Works - 102989-2017

18/03/2017    S55    - - Works - Contract notice - Open procedure 

Switzerland-Winterthur: Electromechanical equipment

2017/S 055-102989

Contract notice

Works

Directive 2014/24/EU

Section I: Contracting authority

I.1)Name and addresses
Bundesamt für Straßen ASTRA, Abteilung Straßeninfrastruktur Ost, Filiale Winterthur
Grüzefeldstraße 41
Winterthur
8404
Switzerland
E-mail: beschaffung.winterthur@astra.admin.ch
NUTS code: CH0

Internet address(es):

Main address: https://www.simap.ch

Address of the buyer profile: www.astra.admin.ch

I.2)Joint procurement
I.3)Communication
Access to the procurement documents is restricted. Further information can be obtained at: http://www.simap.ch/shabforms/servlet/Search?NOTICE_NR=958575
Additional information can be obtained from the abovementioned address
Tenders or requests to participate must be submitted to the following address:
Bundesamt für Straßen ASTRA, Abteilung Straßeninfrastruktur Ost, Filiale Winterthur
Grüzefeldstraße 41
Winterthur
8404
Switzerland
Contact person: 080414 N03/76 UPlaNS Murg – Walenstadt, 605 Notruftelefonanlage – Nicht öffnen – Offertunterlagen
E-mail: beschaffung.winterthur@astra.admin.ch
NUTS code: CH0

Internet address(es):

Main address: https://www.simap.ch

I.4)Type of the contracting authority
Ministry or any other national or federal authority, including their regional or local subdivisions
I.5)Main activity
Other activity: Ausbau + Unterhalt Autobahn

Section II: Object

II.1)Scope of the procurement
II.1.1)Title:

080414 N03/76 UPlaNS Murg – Walenstadt, Los 605 Notruftelefonanlage.

II.1.2)Main CPV code
31720000
II.1.3)Type of contract
Works
II.1.4)Short description:

Für die Inventarobjekte (inkl. Vorzonen):

— BSA Galerie Stein, Murg,

— BSA Tunnel Murgwald, Murg,

— BSA Tunnel Quarten, Quarten,

— BSA Tunnel Fratten, Unterterzen,

— BSA Tunnel Hof, Mols,

— BSA Tunnel Raischibe, Walenstadt;

zu beschaffende Lieferungen / Leistungen:

— Migration von 87 Alarmkästen (Fahrraum und Portalbereich) auf LWL-Übertragung,

— Migration von 12 Alarmkasten/Sprechstellen Querverbindungen QV auf LWL-Übertragung,

— Lieferung und Installation von neuen 10 Sprechstellen (LWL-Übertragung) Querverbindungen QV,

— Umbau von 27 Notrufsäulen auf GSM-Kommunikation und Photovoltaik-Versorgung.

Des Weiteren beinhalten die zu erbringenden Leistungen Los „605 Notruftelefonanlage“ folgende Positionen:

— Projektmanagement (Termine, Bauprogramm, Fachtechnik, Realisierungspflichtenheft, Kosten);

— Engineering (Schrank-Layout, Datenpunktliste, Konfiguration und Parametrierung, etc.);

— Allfälliger Aufbau einer parallelen Anlagesteuerung NT inkl. GSM Anbindung;

— Systemaufbau, Werkprüfung, ...

II.1.5)Estimated total value
II.1.6)Information about lots
This contract is divided into lots: no
II.2)Description
II.2.1)Title:
II.2.2)Additional CPV code(s)
II.2.3)Place of performance
NUTS code: CH0
Main site or place of performance:

Projektperimeter N03/76, Anschluss „47“ Murg – Halbanschluss „48“ Walenstadt.

II.2.4)Description of the procurement:

Für die Inventarobjekte (inkl. Vorzonen):

— BSA Galerie Stein, Murg;

— BSA Tunnel Murgwald, Murg;

— BSA Tunnel Quarten, Quarten;

— BSA Tunnel Fratten, Unterterzen;

— BSA Tunnel Hof, Mols;

— BSA Tunnel Raischibe, Walenstadt;

zu beschaffende Lieferungen / Leistungen:

— Migration von 87 Alarmkästen (Fahrraum und Portalbereich) auf LWL-Übertragung;

— Migration von 12 Alarmkasten/Sprechstellen Querverbindungen QV auf LWL-Übertragung;

— Lieferung und Installation von neuen 10 Sprechstellen (LWL-Übertragung) Querverbindungen QV;

— Umbau von 27 Notrufsäulen auf GSM-Kommunikation und Photovoltaik-Versorgung.

Des Weiteren beinhalten die zu erbringenden Leistungen Los „605 Notruftelefonanlage“ folgende Positionen:

— Projektmanagement (Termine, Bauprogramm, Fachtechnik, Realisierungspflichtenheft, Kosten);

— Engineering (Schrank-Layout, Datenpunktliste, Konfiguration und Parametrierung, etc.);

— Allfälliger Aufbau einer parallelen Anlagesteuerung NT inkl. GSM Anbindung;

— Systemaufbau, Werkprüfung, ...

II.2.5)Award criteria
Criteria below
Cost criterion - Name: ZK1: Preis / Weighting: 50 %
Cost criterion - Name: ZK2: Qualität Ausrüstungen und Ausführungen / Weighting: 40 %
Cost criterion - Name: Unterteilt in: / Weighting: 1
Cost criterion - Name: - ZK 2.1 Qualität Ausrüstungen / Weighting: 10 %
Cost criterion - Name: - ZK 2.2 Qualität Ausführungen (Auftragsanalyse und Vorgehensvorschlag für die Erneuerung / Erweiterung der Teilanlage) / Weighting: 20 %
Cost criterion - Name: - ZK 2.3 Qualität Bauprogramm (Länge der Bauzeit, Plausibilität des Bauprogramms und der Bauabläufe) / Weighting: 10 %
Cost criterion - Name: Preisbewertung / Weighting: 1
Cost criterion - Name: Das tiefste bereinigte Angebot erhält die maximale Note (5). Angebote, deren Preis 50 % oder mehr über dem tiefsten Angebot liegen, erhalten die Note 0. Dazwischen erfolgt die Bewertung linear (auf 2 S / Weighting: 1
Cost criterion - Name: Benotung der übrigen Zuschlagskriterien / Weighting: 1
Cost criterion - Name: Die Bewertung erfolgt immer mit Noten von 0 bis 5: / Weighting: 1
Cost criterion - Name: 0 = Nicht beurteilbar; keine Angabe / Weighting: 1
Cost criterion - Name: 1 = Sehr schlechte Erfüllung; ungenügende, unvollständige Angaben / Weighting: 1
Cost criterion - Name: 2 = Schlechte Erfüllung; Angaben ohne ausreichenden Projektbezug / Weighting: 1
Cost criterion - Name: 3 = Normale, durchschnittliche Erfüllung; Durchschnittliche Qualität, den Anforderungen der Ausschreibung entsprechend / Weighting: 1
Cost criterion - Name: 4 = Gute Erfüllung; Qualitativ gut / Weighting: 1
Cost criterion - Name: 5 = Sehr gute Erfüllung; Qualitativ ausgezeichnet, sehr großer Beitrag zur Zielerreichung / Weighting: 1
Cost criterion - Name: Sofern ein Hauptkriterium aus Subkriterien besteht, werden diese benotet. Die Punktzahl des Hauptkriteriums ergibt sich aus der Summe der Noten der Subkriterien multipliziert mit ihrer Gewichtung. / Weighting: 1
Cost criterion - Name: Punkteberechnung: Summe aller Noten multipliziert mit ihrer Gewichtung (Maximalpunktzahl: Note 5 x 100 = 500 Punkte). / Weighting: 1
II.2.6)Estimated value
II.2.7)Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system
Start: 01/07/2017
End: 31/12/2021
This contract is subject to renewal: yes
Description of renewals:

Eine Verlängerung kommt dann zum Tragen, wenn die erforderliche Kreditfreigabe, die Fristen für die Genehigungsverfahren und/oder unvorhergesehene Umstände dies erfordern.

II.2.10)Information about variants
Variants will be accepted: yes
II.2.11)Information about options
Options: no
II.2.12)Information about electronic catalogues
II.2.13)Information about European Union funds
The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
II.2.14)Additional information

Section III: Legal, economic, financial and technical information

III.1)Conditions for participation
III.1.1)Suitability to pursue the professional activity, including requirements relating to enrolment on professional or trade registers
III.1.2)Economic and financial standing
List and brief description of selection criteria:

Die nachfolgenden Eignungsnachweise / Bestätigungen müssen zusammen mit den (vorgegebenen) Angebotsunterlagen eingereicht werden, ansonsten nicht auf das Angebot eingegangen werden kann:

Zu EK1: Für den Anbieter:

1 Referenzobjekt über abgeschlossene Arbeiten mit vergleichbarer Komplexität und aus dem gleichen Fachbereich.

Zu EK2: Für den Anbieter:

Jahresumsatz Anbieter > Doppelter Jahresumsatz des Auftrages

Zu EK 3: Für die vorgesehene Schlüsselperson Projektleiter:

1 Referenzobjekt über abgeschlossene Arbeiten in gleicher Funktion oder Stv.-Funktion mit vergleichbarer Komplexität und aus dem gleichen Fachbereich.

Zu EK 4: Für die vorgesehenen Schlüsselpersonen: Nachweis der Verfügbarkeit.

Für das Projektteam ist im Zeitraum 2017 – 2021 die freie Kapazität und die geschätzte projektspezifische Verfügbarkeit zusammen mit der monatlichen Auslastung in anderen, laufenden Projekten nachvollziehbar aufzuzeigen.

Zu EK5: Für Unterakkordanten:

Maximal 70 % der Leistung darf durch Subunternehmen erbracht werden.

III.1.3)Technical and professional ability
List and brief description of selection criteria:

Alle wirtschaftlich und technisch leistungsfähigen Firmen, die zudem die nachfolgenden Eignungsnachweise erbringen, sind aufgerufen, ein Angebot in CHF zu unterbreiten.

EK1: Technische Leistungsfähigkeit;

EK2: Wirtschaftliche / finanzielle Leistungsfähigkeit;

EK3: Schlüsselperson;

EK4: Nachweis der Verfügbarkeit;

EK5: Unterakkordanten.

III.1.5)Information about reserved contracts
III.2)Conditions related to the contract
III.2.2)Contract performance conditions:
III.2.3)Information about staff responsible for the performance of the contract

Section IV: Procedure

IV.1)Description
IV.1.1)Type of procedure
Open procedure
IV.1.3)Information about a framework agreement or a dynamic purchasing system
IV.1.4)Information about reduction of the number of solutions or tenders during negotiation or dialogue
IV.1.6)Information about electronic auction
IV.1.8)Information about the Government Procurement Agreement (GPA)
The procurement is covered by the Government Procurement Agreement: no
IV.2)Administrative information
IV.2.1)Previous publication concerning this procedure
IV.2.2)Time limit for receipt of tenders or requests to participate
Date: 24/04/2017
IV.2.3)Estimated date of dispatch of invitations to tender or to participate to selected candidates
IV.2.4)Languages in which tenders or requests to participate may be submitted:
German
IV.2.6)Minimum time frame during which the tenderer must maintain the tender
IV.2.7)Conditions for opening of tenders
Date: 02/05/2017
Local time: 23:59
Information about authorised persons and opening procedure:

Der Termin ist provisorisch. Die Offertöffnung ist nicht öffentlich.

Section VI: Complementary information

VI.1)Information about recurrence
This is a recurrent procurement: no
VI.2)Information about electronic workflows
VI.3)Additional information:

Teilangebote sind nicht zugelassen.

Voraussetzungen für nicht dem WTO-Abkommen angehörende Länder: Keine.

Geschäftsbedingungen: Gemäß vorgesehener Vertragsurkunde.

Verhandlungen: Bleiben vorbehalten. Reine Abgebotsrunden resp. Preisverhandlungen werden keine durchgeführt. Im Rahmen von Nachverhandlungen können Angebotsbereinigungen oder Leistungsänderungen eine entsprechende Preisänderung zur Folge haben.

Verfahrensgrundsätze: Die Auftraggeberin vergibt öffentliche Aufträge für Leistungen in der Schweiz nur an Anbieterinnen und Anbieter, welche die Einhaltung der Arbeitsschutzbestimmungen und der Arbeitsbedingungen für Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen sowie die Lohngleichheit für Mann und Frau gewährleisten.

Sonstige Angaben: 1. Vorbehalten bleiben die Beschaffungsreife des Projektes sowie die Verfügbarkeit der Kredite. 2. Die Erarbeitung der Angebote wird nicht vergütet. Die Angebotsunterlagen werden nicht zurückgegeben; 3. Gestützt auf Art. 13 Abs. 1 lit. h VöB sowie Art. XV, lit. D, GPA behält der Auftraggeber sich das Recht vor, neue gleichartige Aufträge, welche sich auf den vorliegenden Grundauftrag beziehen, nach dem freihändigen Verfahren zu vergeben. 4. Die Projektsprache ist Deutsch. Daher wird beim Projektleiter, Projektleiter Stv. und den beiden Bauleitern mindestens Niveau B2/C1 (nach GER) vorausgesetzt. Die Auftraggeberin behält sich vor, Interviews durchzuführen oder Zertifikate zu verlangen.

Schlusstermin / Bemerkungen: Es sind 2 Exemplare des Angebots (der Angebotsunterlagen) in Papierform und 2 in elektronischer Form (CD/USB-Stick) einzureichen. Einreichung auf dem Postweg: A-Post (Datum Poststempel einer Schweizerischen oder staatlich anerkannten ausländischen Poststelle; Firmenfrankaturen gelten nicht als Poststempel). Die Anbieter bzw. der Anbieter hat in jedem Fall den Beweis für die Rechtzeitigkeit der Angebotseinreichung sicherzustellen. Verspätete Angebote werden nicht mehr berücksichtigt. Auf dem Couvert ist neben der Projektbezeichnung deutlich der Vermerk „Nicht öffnen – Offertunterlagen“ anzubringen. Persönliche Abgabe: Die Abgabe hat bis spätestens am oben erwähnten Abgabetermin während den Öffnungszeiten der Loge (8:00 – 12:00 Uhr und 13:00 – 17:00 Uhr) gegen Ausstellung einer Empfangsbestätigung zu erfolgen (Adresse s. 1.2). Übergabe an eine diplomatische oder konsularische Vertretung der Schweiz: Ausländische Anbieter können ihr Angebot bis spätestens am oben erwähnten Abgabetermin einer diplomatischen oder konsularischen Vertretung der Schweiz in ihrem Land, während den Öffnungszeiten gegen Ausstellung einer Empfangsbestätigung, übergeben. Die Anbieter sind in diesem Fall verpflichtet, die Empfangsbestätigung vor dem Abgabetermin per E-Mail der Beschaffungsstelle zu senden. Auf Angebote, die per E-Mail oder Fax zugestellt werden, wird nicht eingetreten.

Nationale Referenz-Publikation: Simap vom 13.3.2017, Dok. 958575.

Gewünschter Termin für schriftliche Fragen bis: 28.3.2017.

I.1) Name und Adressen:

Kontaktstelle(n): Offerte: 080414 N03/76 UPlaNS Murg – Walenstadt, 605 Notruftelefonanlage.

VI.4)Procedures for review
VI.4.1)Review body
Bundesverwaltungsgericht
Postfach
St. Gallen
9023
Switzerland
VI.4.2)Body responsible for mediation procedures
VI.4.3)Review procedure
VI.4.4)Service from which information about the review procedure may be obtained
VI.5)Date of dispatch of this notice:
13/03/2017