Obras - 212518-2018

18/05/2018    S94    - - Obras - Anuncio de licitación - Procedimiento abierto 

Alemania-Múnich: Obras de construcción de autopistas

2018/S 094-212518

Anuncio de licitación

Obras

Directiva 2014/24/UE

Apartado I: Poder adjudicador

I.1)Nombre y direcciones
Autobahndirektion Südbayern
Seidlstr. 7-11
München
80335
Alemania
Persona de contacto: Technische Geschäftsstelle
Teléfono: +49 8954552-3444
Correo electrónico: vergabe@abdsb.bayern.de
Fax: +49 8954552-3644
Código NUTS: DE212

Direcciones de internet:

Dirección principal: https://www.abdsb.bayern.de

Dirección del perfil de comprador: https://www.vergabe.bayern.de

I.2)Información sobre contratación conjunta
I.3)Comunicación
Acceso libre, directo, completo y gratuito a los pliegos de la contratación, en: https://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/155823
Puede obtenerse más información en la dirección mencionada arriba
Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse por vía electrónica a: https://my.vergabe.bayern.de
La comunicación electrónica exige que se utilicen herramientas y dispositivos no disponibles de forma general. Es posible acceder de forma libre, directa, completa y gratuita a estas herramientas y dispositivos, en: https://my.vergabe.bayern.de
I.4)Tipo de poder adjudicador
Ministerio o cualquier otra autoridad nacional o federal, incluidas sus delegaciones regionales o locales
I.5)Principal actividad
Otra actividad: Straßenbau

Apartado II: Objeto

II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:

A 92 Erneuerung des Oberbaus und der Brücken

Número de referencia: 18-DSM-12
II.1.2)Código CPV principal
45233110
II.1.3)Tipo de contrato
Obras
II.1.4)Breve descripción:

A 92 München – Deggendorf.

Erneuerung des Oberbaus und der Brücken.

Fahrbahn 1 und 2 von 27,572 km bis 30,100 km.

Betonfahrbahn mit HGT ausbauen, Boden lösen, Oberbodenabtrag, Asphaltdecke herstellen, Betonschutzwand herstellen, güteüberwachte Frostschutzkiesaufbereitung, Stahlschutzplanken, Instandsetzung Überbau an zwölf Überführungsbauwerk, Instandsetzung Mittelpfeiler an einem Unterführungsbauwerk, Verstärkungsschicht aus Stahlbeton herstellen, Kappen aus stahlbeton herstellen, aufgehende Bauteile aus Stahlbeton herstellen, Ortbetonplatte aus Stahlbeton als Überbau herstellen, Fertigteilträger aus Stahlbeton herstellen, Spritzbeton herstellen, Bauwerksabdichtung herstellen, Granitborde herstellen, Kampfmittelsondierungsarbeiten.

II.1.5)Valor total estimado
II.1.6)Información relativa a los lotes
El contrato está dividido en lotes: no
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
34928320
45112000
45221100
45232452
45233221
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: DE21B
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

85354 Freising

Landkreis Freising

II.2.4)Descripción del contrato:

187 000 m2 Betonfahrbahn mit HGT ausbauen

60 000 m3 Boden lösen

20 000 m3 Oberbodenabtrag

215 000 m2 Asphaltdecke herstellen

17 000 m Betonschutzwand herstellen

50 000 m3 güteüberwachte Frostschutzkiesaufbereitung

12 000 m Stahlschutzplanken Instandsetzung Überbau an 12 Überführungsbauwerk.

Instandsetzung Mittelpfeiler an einem Unterführungsbauwerk.

380 m3 Verstärkungsschicht aus Stahlbeton herstellen

300 m3 Kappen aus stahlbeton herstellen

25 m3 aufgehende Bauteile aus Stahlbeton herstellen

41 m3 Ortbetonplatte aus Stahlbeton als Überbau herstellen

30 m3 Fertigteilträger aus Stahlbeton herstellen

120 m2 Spritzbeton herstellen

2 900 m2 Bauwerksabdichtung herstellen

620 m Granitborde herstellen

Kampfmittelsondierungsarbeiten.

II.2.5)Criterios de adjudicación
los criterios enumerados a continuación
Precio
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Comienzo: 04/03/2019
Fin: 03/11/2019
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.12)Información sobre catálogos electrónicos
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Vergabenummer des öffentlichen Auftraggebers: 18-DSM-12

Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico

III.1)Condiciones de participación
III.1.1)Habilitación para ejercer la actividad profesional, incluidos los requisitos relativos a la inscripción en un registro profesional o mercantil
Lista y breve descripción de las condiciones:

Es gelten die Vorgaben gemäß den Teilnahmebedingungen sowie der Eigenerklärung zur Eignung. Diese beiden Unterlagen sind Gegenstand der Auftragsunterlagen.

https://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/155823

III.1.2)Situación económica y financiera
Criterios de selección indicados en los pliegos de la contratación
III.1.3)Capacidad técnica y profesional
Criterios de selección indicados en los pliegos de la contratación
III.1.5)Información sobre contratos reservados
III.2)Condiciones relativas al contrato
III.2.2)Condiciones de ejecución del contrato:

Siehe Auftragsunterlagen.

III.2.3)Información sobre el personal encargado de la ejecución del contrato
Obligación de indicar los nombres y cualificaciones profesionales del personal asignado a la ejecución del contrato

Apartado IV: Procedimiento

IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimiento
Procedimiento abierto
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
IV.1.4)Información sobre la reducción del número de soluciones u ofertas durante la negociación o el diálogo
IV.1.6)Información sobre la subasta electrónica
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación Pública
El contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: sí
IV.2)Información administrativa
IV.2.1)Publicación anterior referente al presente procedimiento
Número de anuncio en el DO S: 2018/S 062-136431
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participación
Fecha: 27/06/2018
Hora local: 09:00
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:
Alemán
IV.2.6)Plazo mínimo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su oferta
La oferta debe ser válida hasta: 26/09/2018
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicas
Fecha: 27/06/2018
Hora local: 09:05
Lugar:

Anschrift siehe Nr. l.1)

Información sobre las personas autorizadas y el procedimiento de apertura:

Die Öffnung der Angebote wird von 2 Vertretern des öffentlichen Auftraggebers durchgeführt.

Es sind keine Bieter oder deren Bevollmächtigte zu diesem Termin zugelassen.

Apartado VI: Información complementaria

VI.1)Información sobre la periodicidad
Se trata de contratos periódicos: no
VI.2)Información sobre flujos de trabajo electrónicos
VI.3)Información adicional:

Keine

VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso
Vergabekammer Südbayern an der Regierung von Oberbayern
Maximilianstraße 39
München
80538
Alemania
Teléfono: +49 892176-2411
Fax: +49 892176-2847

Dirección de internet: https://www.regierung.oberbayern.bayern.de/behoerde/mittelinstanz/vergabekammer/

VI.4.2)Órgano competente para los procedimientos de mediación
VI.4.3)Procedimiento de recurso
Información precisa sobre el plazo o los plazos de recurso:

Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von 10 Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.

VI.4.4)Servicio del cual se puede obtener información sobre el procedimiento de recurso
Autobahndirektion Südbayern
Seidlstr. 7-11
München
80335
Alemania
Teléfono: +49 8954552-3444
Correo electrónico: vergabe@abdsb.bayern.de
Fax: +49 8954552-3644
VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:
16/05/2018