Obras - 255798-2018

14/06/2018    S112    - - Obras - Anuncio de licitación - Procedimiento restringido 

Francia-Marcq en Baroeul: Trabajos de instalación de cableado y accesorios eléctricos

2018/S 112-255798

Anuncio de licitación – sectores especiales

Obras

Directiva 2014/25/UE

Apartado I: Entidad adjudicadora

I.1)Nombre y direcciones
Transpole SA, Direction Projets et Ingénierie
Centre d'Affaires Château Rouge, 282 Avenue de la Marne – BP 51009
Marcq en Baroeul
59701
Francia
Persona de contacto: Monsieur le Directeur Projets et Ingénierie
Teléfono: +33 320404031
Correo electrónico: beatrice.hardy@transpole.keolis.com
Fax: +33 320403737
Código NUTS: FRE11

Direcciones de internet:

Dirección principal: http://www.transpole.fr

I.2)Información sobre contratación conjunta
I.3)Comunicación
Acceso restringido a los pliegos de la contratación. Puede obtenerse más información en: http://www.transpole.fr
Puede obtenerse más información en la dirección mencionada arriba
Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse a la dirección mencionada arriba
I.6)Principal actividad
Servicios de ferrocarriles urbanos, tranvías, trolebuses o autobuses

Apartado II: Objeto

II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:

Courants faibles-PCC – Service partiel ligne 2 à Roubaix Grand Place – Lot 2 adaptation de l'Information Voyageur

Número de referencia: DPI 18 106 YL/VF
II.1.2)Código CPV principal
45311000
II.1.3)Tipo de contrato
Obras
II.1.4)Breve descripción:

Le présent marché s'inscrit dans le cadre de l'opération globale « service partiel Ligne 2 à Roubaix Grand Place », composée de deux marchés distincts: Modifications du système VAL L2 (Lot 1) et Adaptation de l’Information Voyageur (Lot 2). Cette opération globale a pour objet la mise en place d'un nouveau service partiel sur la ligne 2 du métro.

Le présent appel d’offres restreint concerne le lot 2 et a pour objet l’installation de nouveaux afficheurs d’informations voyageurs sur les quais de la Ligne 2 du métro.

Ces afficheurs seront utilisés pour diffuser de l'information spécifique au système métro (via une connexion à un protocole propriétaire).

II.1.5)Valor total estimado
II.1.6)Información relativa a los lotes
El contrato está dividido en lotes: sí
Pueden presentarse ofertas para un solo lote
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Courants faibles-PCC — Service partiel ligne 2 à Roubaix Grand Place — Lot 2 adaptation de l'Information Voyageur

Lote nº: 2
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
30231300
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: FRE11
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

Les prestations sont effectuées dans les stations de la Ligne 2 du métro de Lille (Quais et local PET).

II.2.4)Descripción del contrato:

Les prestations à exécuter dans le cadre du présent marché sont divisées en deux tranches:

— Tranche ferme décomposée en 2 phases:

—— Phase 1: Installation de nouveaux afficheurs sur les quais non équipés d’afficheurs LCD,

—— Phase 2: Installation de nouveaux afficheurs en remplacement des afficheurs LCD obsolètes.

Les 2 phases ne sont pas obligatoirement exécutées successivement, mais la phase 1 est à traiter en priorité car impactant la mise en service du nouveau SR (Service Renforcé) L2.

— Tranche optionnelle 1: Voir II.2.11.

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 24
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.9)Información sobre la limitación del número de candidatos a los que se invitará
II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: sí
Descripción de las opciones:

Le marché comprend en tranche optionnelle le câblage des afficheurs au réseau RMS.

II.2.12)Información sobre catálogos electrónicos
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico

III.1)Condiciones de participación
III.1.1)Habilitación para ejercer la actividad profesional, incluidos los requisitos relativos a la inscripción en un registro profesional o mercantil
Lista y breve descripción de las condiciones:

Chaque candidat individuel ou chaque membre du groupement devra fournir:

1) Lettre de candidature permettant d’identifier le candidat (en cas de groupement, le mandataire, chaque membre du groupement, la nature du groupement) (le candidat peut utiliser l’imprimé DC1 du 26.10.2016));

2) Déclaration du candidat individuel ou du membre du groupement (le candidat peut utiliser le DC2);

3) Documents relatifs aux pouvoirs des personnes habilitées à engager le candidat (statuts, extrait Kbis, pouvoir interne à la société).

III.1.2)Situación económica y financiera
Lista y breve descripción de los criterios de selección:

Chaque candidat individuel ou chaque membre du groupement devra fournir:

4) La déclaration concernant le chiffre d’affaires global du candidat et, le cas échéant, le chiffre d’affaires du domaine d’activité faisant l’objet du marché, portant au maximum sur les trois derniers exercices disponibles en fonction de la date de création de l’entreprise ou du début d’activité de l’opérateur économique, dans la mesure où les informations sur ces chiffres d’affaires sont disponibles.

III.1.3)Capacidad técnica y profesional
Lista y breve descripción de los criterios de selección:

Chaque candidat individuel ou chaque membre du groupement devra fournir:

5) Une liste des travaux exécutés au cours des 5 dernières années, assorties d’attestations de bonne exécution pour les travaux les plus importants. Ces attestations indiquent le montant, la date et le lieu d’exécution des travaux et précisent s’ils ont été effectués selon les règles de l’art et menés régulièrement à bonne fin;

— déclaration indiquant les effectifs moyens annuels du candidat et l’importance du personnel d’encadrement pendant les 3 dernières années,

— description de l'outillage, du matériel et de l'équipement technique dont le candidat dispose pour la réalisation du marché.

III.1.4)Normas y criterios objetivos de participación
III.1.5)Información sobre contratos reservados
III.1.6)Depósitos y garantías exigidos:

Une retenue de garantie de 5 % du montant de la tranche considérée sera prélevée sur les factures. Cette retenue pourra être remplacée par une garantie à première demande.

III.1.7)Principales condiciones de financiación y de pago y/o referencia a las disposiciones que las regulan:

Les sommes dues seront payées dans un délai de 45 jours fin de mois à compter de la date d'émission de la facture.

Une avance de 20 % du montant TTC de la tranche considérée sera accordée dans les conditions prévues au marché.

III.1.8)Forma jurídica que deberá adoptar la agrupación de operadores económicos adjudicataria del contrato:

Les soumissionnaires peuvent présenter leur candidature soit avec un prestataire unique soit avec un groupement dont la forme n’est pas imposée. En cas de groupement conjoint, le mandataire sera solidaire, pour l’exécution du marché, de chacun des membres du groupement pour ses obligations contractuelles.

TRANSPOLE interdit aux candidats de présenter leurs offres en agissant à la fois en qualité de candidats individuels et de membres d’un ou plusieurs groupements. La composition du groupement ne peut être modifiée entre la date de remise des candidatures et des offres et celle de la signature du marché.

III.2)Condiciones relativas al contrato
III.2.2)Condiciones de ejecución del contrato:
III.2.3)Información sobre el personal encargado de la ejecución del contrato

Apartado IV: Procedimiento

IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimiento
Procedimiento restringido
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
IV.1.4)Información sobre la reducción del número de soluciones u ofertas durante la negociación o el diálogo
IV.1.6)Información sobre la subasta electrónica
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación Pública
El contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: no
IV.2)Información administrativa
IV.2.1)Publicación anterior referente al presente procedimiento
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participación
Fecha: 29/06/2018
Hora local: 12:00
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:
Francés
IV.2.6)Plazo mínimo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su oferta
Duración en meses: 6 (a partir de la fecha declarada de recepción de ofertas)
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicas

Apartado VI: Información complementaria

VI.1)Información sobre la periodicidad
Se trata de contratos periódicos: no
VI.2)Información sobre flujos de trabajo electrónicos
VI.3)Información adicional:

Ce marché n'est pas un marché public.

La durée globale du marché (tranche ferme et tranche optionnelle) est fixée à vingt quatre (24) mois à compter de la date de notification du marché. La tranche ferme débutera à compter de la date de notification du marché avec un délai d’exécution de 24 mois.

L’exécution de la tranche optionnelle est subordonnée à la notification au titulaire d’un ordre d’exécution prescrivant son démarrage. Cet ordre d’exécution devra être délivré au plus tard dans un délai de 1 mois à compter de la date de notification du marché. Aucun délai n’est fixé pour l’exécution de la tranche conditionnelle, son exécution s’inscrit dans la durée globale du marché.

Les prestations d’installation et d’essais ont lieu de nuit pendant l’arrêt d’exploitation de 1:00 à 4:30.

Le Titulaire est informé que les prestations objets du présent marché sont à exécuter en lien et en fonction de l’avancement des prestations du lot 1.

S'agissant d'une procédure restreinte, la consultation se déroulera en phases successives:

1) les candidats remettent les pièces relatives aux conditions de participation (candidatures). En cas de groupement, les pièces no 2, 3 et 4, 5, le cas échéant la pièce no1, doivent être fournies par chaque membre du groupement. Les entreprises de création récente peuvent justifier leurs capacités par tout autre moyen.

Pour justifier ses capacités professionnelles, techniques et financières, le candidat, même s'il s'agit d'un groupement, peut demander que soient prises en compte les capacités professionnelles, techniques et financières d'autres opérateurs économiques, quelle que soit la nature des liens existant entre ces opérateurs et lui. Dans ce cas, il justifie des capacités de ce ou ces opérateurs économiques et apporte la preuve qu'il en disposera pour l'exécution du marché (ex: engagement prouvant que cet opérateur mettra ses capacités à disposition du candidat pour l'exécution du marché).

Tous les documents remis par les candidats devront être rédigés en langue française, sous peine d’être jugés non-conformes.

L’examen des candidatures est effectué au regard de la capacité économique et financière et de la capacité technique et professionnelle des candidats.

Si après l’ouverture des plis le représentant TRANPOLE constate qu’il manque des pièces ou informations pour examiner les candidatures, il peut demander à tous les candidats concernés de compléter leur dossier de candidature dans un délai de 5 jours à compter de la réception de la demande par les candidats.

Après analyse des candidatures, les candidats qui ne présentent pas la capacité économique et financière et la capacité technique et professionnelle suffisantes ne sont pas admis à présenter une offre.

2) Seuls les candidats dont la candidature est retenue, seront admis à remettre une offre. Le DCE sera remis sur support CD aux entreprises dont la candidature aura été retenue.

VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso
Tribunal de Commerce de Lille Métropole
445 Boulevard Gambetta
Tourcoing
59200
Francia
VI.4.2)Órgano competente para los procedimientos de mediación
VI.4.3)Procedimiento de recurso
VI.4.4)Servicio del cual se puede obtener información sobre el procedimiento de recurso
VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:
13/06/2018