Lavori - 484678-2017

02/12/2017    S232    - - Lavori - Avviso di gara - Procedura aperta 

Svizzera-Zofingen: Illuminazione per gallerie

2017/S 232-484678

Bando di gara

Lavori

Direttiva 2014/24/UE

Sezione I: Amministrazione aggiudicatrice

I.1)Denominazione e indirizzi
Bundesamt für Straßen ASTRA Filiale Zofingen
Brühlstraße 3
Zofingen
4800
Svizzera
Persona di contatto: Projektmanagement Nord
E-mail: zofingen@astra.admin.ch
Codice NUTS: CH0

Indirizzi Internet:

Indirizzo principale: https://www.simap.ch

Indirizzo del profilo di committente: www.astra.admin.ch

I.2)Appalto congiunto
I.3)Comunicazione
L'accesso ai documenti di gara è limitato. Ulteriori informazioni sono disponibili presso: http://www.simap.ch/shabforms/servlet/Search?NOTICE_NR=993251
Ulteriori informazioni sono disponibili presso l'indirizzo sopraindicato
Le offerte o le domande di partecipazione vanno inviate al seguente indirizzo:
Bundesamt für Straßen ASTRA Filiale Zofingen
Brühlstraße 3
Zofingen
4800
Svizzera
Persona di contatto: N03, 080342, TUBÖ TUSI / L006 Beleuchtungsanlage inkl. Leittechnik
E-mail: beschaffung.zofingen@astra.admin.ch
Codice NUTS: CH0

Indirizzi Internet:

Indirizzo principale: https://www.simap.ch

I.4)Tipo di amministrazione aggiudicatrice
Ministero o qualsiasi altra autorità nazionale o federale, inclusi gli uffici a livello locale o regionale
I.5)Principali settori di attività
Servizi generali delle amministrazioni pubbliche

Sezione II: Oggetto

II.1)Entità dell'appalto
II.1.1)Denominazione:

N03, 080342, TUBÖ TUSI, Bözbergtunnel Erhöhung Tunnelsicherheit / Los 006 Beleuchtungsanlage inkl. Leittechnik.

II.1.2)Codice CPV principale
34993100
II.1.3)Tipo di appalto
Lavori
II.1.4)Breve descrizione:

Die Beleuchtungseinrichtungen werden komplett ersetzt. Für jedes Tunnelobjekt ist eine Anlagesteuerung und pro Tunnelzentrale jeweils röhrengetrennte Lokalsteuerung zu realisieren.

Übersicht Leistungsumfang:

— Leittechnik: Anlagesteuerungen mit Visualisierungsrechner, Lokalsteuerungen, Schrankaufbauten, Software, inkl. Ausführungsunterlagen

— Durchfahrtsbeleuchtung: Leuchtkörper, Verkabelung, Montagen

— Adaptationsbeleuchtung: Leuchtkörper, Verkabelung, Montagen

— Brandnotbeleuchtung: Ersatz der Leuchtmittel

— Optische Leiteinrichtung: Steuerung und LED- Bausteine

— Kalotten, Werkleitungskanäle, Verbindungsstollen: Anpassungen der Beleuchtung

— provisorische Rohranlage

— Strassenbeleuchtung: Umrüstung auf LED, Rückbauten

— Rückbau alter Kabelanlagen und Installationen (inkl. Kabeltrassee Tunnelfahrraum)

— Umrüstung der Fluchtwegbeleuchtung (Umbau auf LED)

— Durchführen verschiedener Testphasen bis zur Inbetriebnahme

— Erstellen von Anlagen-Dokumentation.

II.1.5)Valore totale stimato
II.1.6)Informazioni relative ai lotti
Questo appalto è suddiviso in lotti: no
II.2)Descrizione
II.2.1)Denominazione:
II.2.2)Codici CPV supplementari
II.2.3)Luogo di esecuzione
Codice NUTS: CH0
Luogo principale di esecuzione:

Der Projektperimeter umfasst die Strecke inkl. Tunnels zwischen dem Anschluss Effingen bis zum Anschluss Brugg (UH-km 47.00 – UH-km 58.00). Orte der Leistungserbringung sind: Rayon Aargau/Zürich (Sitzungen) sowie Standorte des Aufragnehmers.

II.2.4)Descrizione dell'appalto:

Die Beleuchtungseinrichtungen werden komplett ersetzt. Für jedes Tunnelobjekt ist eine Anlagesteuerung und pro Tunnelzentrale jeweils röhrengetrennte Lokalsteuerung zu realisieren.

ÜBERSICHT LEISTUNGSUMFANG:

— Leittechnik: Anlagesteuerungen mit Visualisierungsrechner, Lokalsteuerungen, Schrankaufbauten, Software, inkl. Ausführungsunterlagen

— Durchfahrtsbeleuchtung: Leuchtkörper, Verkabelung, Montagen

— Adaptationsbeleuchtung: Leuchtkörper, Verkabelung, Montagen

— Brandnotbeleuchtung: Ersatz der Leuchtmittel

— Optische Leiteinrichtung: Steuerung und LED- Bausteine

— Kalotten, Werkleitungskanäle, Verbindungsstollen: Anpassungen der Beleuchtung

— provisorische Rohranlage

— Strassenbeleuchtung: Umrüstung auf LED, Rückbauten

— Rückbau alter Kabelanlagen und Installationen (inkl. Kabeltrassee Tunnelfahrraum)

— Umrüstung der Fluchtwegbeleuchtung (Umbau auf LED)

— Durchführen verschiedener Testphasen bis zur Inbetriebnahme

— Erstellen von Anlagen-Dokumentation.

II.2.5)Criteri di aggiudicazione
I criteri indicati di seguito
Costo - Nome: Die Angaben betreffend Zuschlagskriterien müssen zusammen mit den (vorgegebenen) Angebotsunterlagen eingereicht werden: / Ponderazione: 1
Costo - Nome: ZK1: PREIS; / Ponderazione: 40 %
Costo - Nome: Bereinigte Angebotssumme / Ponderazione: 1
Costo - Nome: ZK2: QUALITÄT DER AUSRÜSTUNGEN UND AUSFÜHRUNGEN; / Ponderazione: 40 %
Costo - Nome: Unterteilt in: / Ponderazione: 1
Costo - Nome: ZK2.1: Qualität Ausrüstungen; Gewichtung 30 % / Ponderazione: 1
Costo - Nome: ZK2.2: Qualität Ausführungen; Gewichtung 10 % / Ponderazione: 1
Costo - Nome: ZK3: ORGANISATION, QM-KONZEPT, RISIKOANALYSE, SCHLÜSSELPERSONEN; / Ponderazione: 20 %
Costo - Nome: Unterteilt in: / Ponderazione: 1
Costo - Nome: ZK3.1: Organisation; Gewichtung 5 % / Ponderazione: 1
Costo - Nome: ZK3.2: QM-Konzept und Risikoanalyse; Gewichtung 5 % / Ponderazione: 1
Costo - Nome: ZK3.3: Qualifikation und Erfahrung Projektleiter; Gewichtung 5 % / Ponderazione: 1
Costo - Nome: ZK3.4: Qualifikation und Erfahrung bauleitender Monteur; Gewichtung 5 % / Ponderazione: 1
II.2.6)Valore stimato
II.2.7)Durata del contratto d'appalto, dell'accordo quadro o del sistema dinamico di acquisizione
Durata in mesi: 60
Il contratto d'appalto è oggetto di rinnovo: sì
Descrizione dei rinnovi:

Eine Verlängerung erfolgt abhängig von der Verfügbarkeit der Kredite, Projektfortschritt und allfälligen Projektänderungen.

II.2.10)Informazioni sulle varianti
Sono autorizzate varianti: no
II.2.11)Informazioni relative alle opzioni
Opzioni: sì
Descrizione delle opzioni:

Provisorische Rohranlage, Schnittstellenkonfiguration Abschnittsrechner; Integration Anlagesteuerung in prov. Objektrechner; Pikett und Wartung während und nach der Garantiezeit.

II.2.12)Informazioni relative ai cataloghi elettronici
II.2.13)Informazioni relative ai fondi dell'Unione europea
L'appalto è connesso ad un progetto e/o programma finanziato da fondi dell'Unione europea: no
II.2.14)Informazioni complementari

Sezione III: Informazioni di carattere giuridico, economico, finanziario e tecnico

III.1)Condizioni di partecipazione
III.1.1)Abilitazione all’esercizio dell’attività professionale, inclusi i requisiti relativi all'iscrizione nell'albo professionale o nel registro commerciale
III.1.2)Capacità economica e finanziaria
Elenco e breve descrizione dei criteri di selezione:

Die nachfolgenden Eignungsnachweise / Bestätigungen müssen zusammen mit den (vorgegebenen) Angebotsunterlagen eingereicht werden, ansonsten nicht auf das Angebot eingegangen werden kann.

Eignungskriterien (EK) gemäss „UNTERNEHMERANGABEN“ (Register 5), Auszug:

EK1: TECHNISCHE LEISTUNGSFÄHIGKEIT

Für den Anbieter: 1 Referenzobjekt über abgeschlossene Arbeiten mit vergleichbarer Komplexität und aus dem gleichen Fachbereich.

EK2: WIRTSCHAFTLICHE/FINANZIELLE LEISTUNGSFÄHIGKEIT

Für den Anbieter: Jahresumsatz Anbieter > doppelter Jahresumsatz des Auftrages.

EK3: ERFAHRUNG SCHLÜSSELPERSON

Für eine Schlüsselperson: 1 Referenzobjekt über abgeschlossene Arbeiten in gleicher Funktion oder Stv.-Funktion mit vergleichbarer Komplexität und aus dem gleichen Fachbereich.

EK4: NACHWEIS DER VERFÜGBARKEIT

Der Anbieter hat die Kapazität von 6 parallelen Arbeitsgruppen à mind. 4 Personen für die Montagen und Installationen (Kabelzug, Kabelanschlüsse usw.) pro Nachtschicht (Montag bis Donnerstag, d.h. 4 Nächte pro Woche) über die gesamte Bauzeit. Zur Verfügbarkeit gehören auch Werkzeuge, Fahrzeuge und Hilfsmaterialien. Der Anbieter setzt für die Erstellung der Software zwei Personen ein, damit beim Ausfall der einen Person die vollumfängliche Stellvertretung sichergestellt ist.

EK5: SUBUNTERNEHMER MAX. 50 %

Unterakkordanten: Max. 50 % der Leistung darf über Subunternehmen erbracht werden (exkl. Materiallieferungen).

III.1.3)Capacità professionale e tecnica
Elenco e breve descrizione dei criteri di selezione:

Alle wirtschaftlich und technisch leistungsfähigen Firmen, die zudem die nachfolgenden Eignungsnachweise erbringen, sind aufgerufen, ein Angebot in CHF zu unterbreiten.

EK1: technische Leistungsfähigkeit

EK2: wirtschaftliche/finanzielle Leistungsfähigkeit

EK3: Erfahrung Schlüsselperson

EK4: Nachweis der Verfügbarkeit

EK5: Subunternehmer max. 50 %.

III.1.5)Informazioni concernenti contratti d'appalto riservati
III.2)Condizioni relative al contratto d'appalto
III.2.2)Condizioni di esecuzione del contratto d'appalto:
III.2.3)Informazioni relative al personale responsabile dell'esecuzione del contratto d'appalto

Sezione IV: Procedura

IV.1)Descrizione
IV.1.1)Tipo di procedura
Procedura aperta
IV.1.3)Informazioni su un accordo quadro o un sistema dinamico di acquisizione
IV.1.4)Informazioni relative alla riduzione del numero di soluzioni o di offerte durante la negoziazione o il dialogo
IV.1.6)Informazioni sull'asta elettronica
IV.1.8)Informazioni relative all'accordo sugli appalti pubblici (AAP)
L'appalto è disciplinato dall'accordo sugli appalti pubblici: sì
IV.2)Informazioni di carattere amministrativo
IV.2.1)Pubblicazione precedente relativa alla stessa procedura
IV.2.2)Termine per il ricevimento delle offerte o delle domande di partecipazione
Data: 30/01/2018
IV.2.3)Data stimata di spedizione ai candidati prescelti degli inviti a presentare offerte o a partecipare
IV.2.4)Lingue utilizzabili per la presentazione delle offerte o delle domande di partecipazione:
Tedesco
IV.2.6)Periodo minimo durante il quale l'offerente è vincolato alla propria offerta
Durata in mesi: 180 (dal termine ultimo per il ricevimento delle offerte)
IV.2.7)Modalità di apertura delle offerte
Data: 05/02/2018
Ora locale: 23:59
Luogo:

Bundesamt für Strassen ASTRA in 4800 Zofingen.

Informazioni relative alle persone ammesse e alla procedura di apertura:

Die Öffnung der Angebote ist nicht öffentlich. Den Anbietern wird lediglich mittels einem anonymisierten Öffnungsprotokoll die unbereinigte Angebotssumme (exkl. MWSt.) der eingegangenen Angebote mitgeteilt.

Sezione VI: Altre informazioni

VI.1)Informazioni relative alla rinnovabilità
Si tratta di un appalto rinnovabile: no
VI.2)Informazioni relative ai flussi di lavoro elettronici
VI.3)Informazioni complementari:

Teilangebote sind nicht zugelassen.

Voraussetzungen für nicht dem WTO-Abkommen angehörende Länder: Keine.

Geschäftsbedingungen: Gemäss vorgesehener Vertragsurkunde.

Verhandlungen: Bleiben vorbehalten. Reine Abgebotsrunden resp. Preisverhandlungen werden keine durchgeführt. Im Rahmen von Nachverhandlungen können Angebotsbereinigungen oder Leistungsänderungen eine entsprechende Preisänderung zur Folge haben.

Verfahrensgrundsätze: Die Auftraggeberin vergibt öffentliche Aufträge für Leistungen in der Schweiz nur an Anbieterinnen und Anbieter, welche die Einhaltung der Arbeitsschutzbestimmungen und der Arbeitsbedingungen für Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen sowie die Lohngleichheit für Mann und Frau gewährleisten.

Sonstige Angaben: 1. Begehung findet keine statt. 2. Der Zeitpunkt des Beginns der Hauptarbeiten wurde nach dem heutigen Kenntnisstand festgelegt. Die Finanzierung dieser Arbeiten zum geplanten Zeitpunkt ist gegenwärtig allerdings noch nicht gesichert. Der definitive Entscheid, wann diese Arbeiten beginnen können, wird nach Genehmigung des Voranschlags durch das Parlament im Dezember 2017 und nach einem Abgleich der in den Jahren 2018 bis Projektende verfügbaren Mittel mit dem schweizweiten Bedarf für den Ausbau und Unterhalt der Nationalstrassen gefällt. 3. Die Erarbeitung der Angebote wird nicht vergütet. Die Angebotsunterlagen werden nicht zurückgegeben. 4. Die Ausschreibungsunterlagen werden ausschliesslich in elektronischer Form abgegeben und sind lediglich in deutscher Sprache erhältlich. 5. Die Zusammensetzung des Beurteilungsgremiums wird ASTRA-intern bestimmt. 6. Ausschluss, Vorbefassung: WSP Ingenieurbüro AG, Pöyry Schweiz AG und C+E Planing sowie mit dieser/diesen juristisch und/oder persönlich eng verbundene/verbundenen Unternehmen ist/sind von der Teilnahme am vorliegenden Verfahren ausgeschlossen. 7. Gestützt auf Art. 13 Abs. 1 lit. h VöB sowie Art. XV, lit. D, GPA behält der Auftraggeber sich das Recht vor, neue gleichartige Aufträge, welche sich auf den vorliegenden Grundauftrag beziehen, nach dem freihändigen Verfahren zu vergeben. 8. Die für ein vollständiges und gültiges Angebot einzureichenden Unterlagen und deren Gliederung sind im Dokument „DECKBLATT ANGEBOT FÜR BAUAUFTRÄGE“ festgelegt.

Rechtsmittelbelehrung: Gegen diese Publikation kann gemäss Art. 30 BöB innerhalb von 20 Tagen seit Eröffnung schriftlich Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht, Postfach, 9023 St. Gallen, erhoben werden. Die Beschwerde ist im Doppel einzureichen und hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel sowie die Unterschrift der beschwerdeführenden Person oder ihrer Vertretung zu enthalten. Eine Kopie der vorliegenden Publikation und vorhandene Beweismittel sind beizulegen.

Schlusstermin / Bemerkungen: Es sind 2 Exemplare des Angebots (der Angebotsunterlagen) in Papierform und 2 in elektronischer Form (USB) einzureichen. Einreichung auf dem Postweg: A-Post (Datum Poststempel einer Schweizerischen oder staatlich anerkannten ausländischen Poststelle; Firmenfrankaturen gelten nicht als Poststempel). Die Anbieter bzw. der Anbieter hat in jedem Fall den Beweis für die Rechtzeitigkeit der Angebotseinreichung sicherzustellen. Verspätete Angebote werden nicht mehr berücksichtigt. Auf dem Couvert ist neben der Projektbezeichnung deutlich der Vermerk „Nicht öffnen – Offertunterlagen“ anzubringen. Persönliche Abgabe: Die Abgabe hat bis spätestens am oben erwähnten Abgabetermin während den Öffnungszeiten der Loge (08:00 – 12:00 Uhr und 13:00 – 17:00 Uhr; Freitag 16:30 Uhr) gegen Ausstellung einer Empfangsbestätigung zu erfolgen (Adresse s. 1.2). Übergabe an eine diplomatische oder konsularische Vertretung der Schweiz: Ausländische Anbieter können ihr Angebot bis spätestens am oben erwähnten Abgabetermin einer diplomatischen oder konsularischen Vertretung der Schweiz in ihrem Land, während den Öffnungszeiten gegen Ausstellung einer Empfangsbestätigung, übergeben. Die Anbieter sind in diesem Fall verpflichtet, die ...

VI.4)Procedure di ricorso
VI.4.1)Organismo responsabile delle procedure di ricorso
Bundesverwaltungsgericht
Postfach
St. Gallen
9023
Svizzera
VI.4.2)Organismo responsabile delle procedure di mediazione
VI.4.3)Procedure di ricorso
VI.4.4)Servizio presso il quale sono disponibili informazioni sulle procedure di ricorso
VI.5)Data di spedizione del presente avviso:
30/11/2017