Works - 485374-2017

05/12/2017    S233    - - Works - Contract notice - Open procedure 

Switzerland-Estavayer-le-Lac: Road tunnel construction work

2017/S 233-485374

Contract notice

Works

Directive 2014/24/EU

Section I: Contracting authority

I.1)Name and addresses
Office fédéral des routes — Infrastructure routière ouest filiale Estavayer-le-Lac
place de la Gare 7
Estavayer-le-Lac
1470
Switzerland
Contact person: N05.72 080011-Upn.La Neuveville — Bienne-Ouest — Travaux GC VoMa BSA Ligertunnel (ID 4955)
E-mail: marchespublics.estavayer@astra.admin.ch
NUTS code: CH0

Internet address(es):

Main address: https://www.simap.ch

I.2)Information about joint procurement
I.3)Communication
Access to the procurement documents is restricted. Further information can be obtained at: http://www.simap.ch/shabforms/servlet/Search?NOTICE_NR=997153
Additional information can be obtained from the abovementioned address
Tenders or requests to participate must be submitted to the following address:
Office fédéral des routes — Infrastructure routière ouest filiale Estavayer-le-Lac
place de la Gare 7
Estavayer-le-Lac
1470
Switzerland
Contact person: N05.72 080011-Upn.La Neuveville — Bienne-Ouest — Travaux GC VoMa BSA Ligertunnel (ID 4955)
E-mail: marchespublics.estavayer@astra.admin.ch
NUTS code: CH0

Internet address(es):

Main address: https://www.simap.ch

I.4)Type of the contracting authority
Ministry or any other national or federal authority, including their regional or local subdivisions
I.5)Main activity
Other activity: Entretien et aménagement RN

Section II: Object

II.1)Scope of the procurement
II.1.1)Title:

N05.72 080011 — Upn.La Neuveville — Bienne-Ouest — travaux GC VoMa BSA Ligertunnel 2018 (Domaine T/G) (ID 4955).

II.1.2)Main CPV code
45221241
II.1.3)Type of contract
Works
II.1.4)Short description:

Dans le cadre du renouvellement des équipements électromécaniques, les travaux VoMa GC 2018 prévus sont les suivants:

— réservations dans les locaux techniques,

— nouveau cheminement à câbles protégé au feu entre le LT Est et la liaison QV09 de la SiS-to,

— obturation définitive des trappes de ventilation existantes,

— création de saignées en piédroit du tunnel pour passage de câbles pour balisage de fuite et guidage optique,

— travaux GC à ciel ouvert parties Est et Ouest (nouvelles batteries de tubes, mâts et potences, mât radio).

Les travaux prévus pour assainissement GC du tunnel:

— traitement des trous et fissures au niveau de la structure de l’ouvrage,

— assainissement du système de drainage et d’évacuation des eaux,

— remplacement de la conduite incendie entre la GL LTP9 et le portail Est,

— pose des raccords DN 150 à la conduite incendie existante aux droits des GL,

— remplacement des hydrants.

II.1.5)Estimated total value
II.1.6)Information about lots
This contract is divided into lots: no
II.2)Description
II.2.1)Title:
II.2.2)Additional CPV code(s)
II.2.3)Place of performance
NUTS code: CH0
Main site or place of performance:

CH-N05, Ligerztunnel (La Neuveville – Twann-Ost), filiale F1 de l'OFROU à Estavayer-le-Lac et Serrières (séances).

II.2.4)Description of the procurement:

Dans le cadre du renouvellement des équipements électromécaniques, les travaux VoMa GC 2018 prévus sont les suivants:

— réservations dans les locaux techniques,

— nouveau cheminement à câbles protégé au feu entre le LT Est et la liaison QV09 de la SiS-to,

— obturation définitive des trappes de ventilation existantes,

— création de saignées en piédroit du tunnel pour passage de câbles pour balisage de fuite et guidage optique,

— travaux GC à ciel ouvert parties Est et Ouest (nouvelles batteries de tubes, mâts et potences, mât radio).

Les travaux prévus pour assainissement GC du tunnel:

— traitement des trous et fissures au niveau de la structure de l’ouvrage,

— assainissement du système de drainage et d’évacuation des eaux,

— remplacement de la conduite incendie entre la GL LTP9 et le portail Est,

— pose des raccords DN 150 à la conduite incendie existante aux droits des GL,

— remplacement des hydrants.

II.2.5)Award criteria
Criteria below
Cost criterion - Name: Voir point 4.5 autres indications de la publication SIMAP / Weighting: 1
II.2.6)Estimated value
II.2.7)Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system
Start: 02/04/2018
End: 31/07/2019
This contract is subject to renewal: yes
Description of renewals:

Les dates de début et de fin du marché sont provisoires. Une reconduction du marché entre en ligne de compte, lorsque la libération des crédits nécessaires, les délais pour la procédure d'approbation et/ou des événements imprévisibles la rendent nécessaire.

II.2.10)Information about variants
Variants will be accepted: no
II.2.11)Information about options
Options: no
II.2.12)Information about electronic catalogues
II.2.13)Information about European Union funds
The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
II.2.14)Additional information

Section III: Legal, economic, financial and technical information

III.1)Conditions for participation
III.1.1)Suitability to pursue the professional activity, including requirements relating to enrolment on professional or trade registers
III.1.2)Economic and financial standing
List and brief description of selection criteria:

Les attestations / confirmations suivantes doivent être déposées en même temps que le dossier de l’offre à moins que cela soit spécifié autrement; à défaut, l’offre ne sera pas examinée:

Q1 Capacité technique.

Q1.1 Référence du soumissionnaire.

Un ouvrage de référence d'une complexité comparable, entièrement réalisé, dans le même domaine spécialisé. En sus du descriptif, il sera indiqué les dates, le montant des travaux et le nom du Maître d'ouvrage. Pour des travaux réalisés en consortium, l'entreprise indique la nature des tâches réalisées par ses soins et la part en pourcentage de ses prestations, sur l'ensemble des travaux. L'entreprise indique les travaux en référence réalisés en sous-traitance. Ces informations doivent être insérées dans le cahier d'offre.

Q1.2 Système de qualité.

Certificat valable d'un système qualité selon ISO 9001 ou d’un système de gestion de la qualité équivalent reconnu par un organisme de certification indépendant au moins pour le partenaire assurant la direction de la communauté.

Q1.3 Sous-traitance.

50 % au maximum de la prestation peuvent être fournis par sous-traitance.

Q2 Capacité économique et financière.

Q2.1 Chiffre d'affaires.

Le chiffre d'affaires annuel est supérieur au double du montant annuel du marché.

Q2.2 Documents à remettre.

Documents à remettre avec l'offre du soumissionnaire:

— déclaration volontaire du soumissionnaire (signée),

— extrait(s) du registre du commerce ou, pour les sociétés ayant leur siège à l'étranger, attestation(s) analogue(s) (datant de moins de trois mois par rapport au délai de remise de l'offre).

Q2.3 Attestations à remettre après la remise de l'offre.

Attestations à remettre après la remise de l'offre par le soumissionnaire sur demande du mandant dans un délai de 7 jours:

— extraits du registre des poursuites (plus récents que trois mois par rapport au délai de dépôt de l'offre),

— justifications des paiements actuels pour AVS/AI/APG/AC ainsi que SUVA et AFC,

— justifications des paiements actuels pour la LPP,

— attestation(s) d'assurance responsabilité civile professionnelle pour les dommages et les montants de couvertures comme précisés dans le projet de contrat.

Q3 Personnes-clés.

Q3.1 Référence de la personne-clé.

Un ouvrage de référence de la personne-clé (*) relative à 1 projet de complexité comparable, entièrement réalisé, indiquant la période, l’investissement global du projet, les travaux exécutés et l'interlocuteur (maître d'ouvrage) autorisé à fournir des renseignements.

(*) Comme personne-clé est considérée la personne qui exécutera les fonctions de conducteur des travaux (responsable de la conduite des travaux).

Q3.2 Disponibilité.

Preuve que la disponibilité de la personne-clé (*) est plus grande ou égale que la disponibilité nécessaire pendant la durée du projet. Énumération détaillée et description de la charge dans le temps au sein de l'entreprise et des autres projets.

Q3.3 Exigences linguistiques.

La personne-clé(*) doit avoir au moins le niveau de maîtrise du français suivant:

— conducteur des travaux B2.

Les niveaux cités ci-dessus relèvent du cadre européen commun de référence pour les langues édité par le conseil de l’Europe.

Le soumissionnaire devra remplir les tableaux «Exigences linguistiques» des documents de l'offre et joindre au CV tout certificat du niveau requis ou équivalent ou fournir les explications suffisantes pour justifier les niveaux atteints.

III.1.3)Technical and professional ability
List and brief description of selection criteria:

Toutes les entreprises économiquement et techniquement aptes à assumer le mandat et apportant la preuve de leur aptitude sont invitées à déposer une offre en francs:

Capacité technique.

Capacité économique et financière.

Personnes-clés.

Les critères de qualification ne doivent pas être remplis par chaque partenaire, mais par l'association, à moins qu'une exigence ne se réfère expressément aux partenaires individuellement, comme par exemple la certification.

III.1.5)Information about reserved contracts
III.2)Conditions related to the contract
III.2.2)Contract performance conditions:
III.2.3)Information about staff responsible for the performance of the contract

Section IV: Procedure

IV.1)Description
IV.1.1)Type of procedure
Open procedure
IV.1.3)Information about a framework agreement or a dynamic purchasing system
IV.1.4)Information about reduction of the number of solutions or tenders during negotiation or dialogue
IV.1.6)Information about electronic auction
IV.1.8)Information about the Government Procurement Agreement (GPA)
The procurement is covered by the Government Procurement Agreement: yes
IV.2)Administrative information
IV.2.1)Previous publication concerning this procedure
IV.2.2)Time limit for receipt of tenders or requests to participate
Date: 02/02/2018
Local time: 23:59
IV.2.3)Estimated date of dispatch of invitations to tender or to participate to selected candidates
IV.2.4)Languages in which tenders or requests to participate may be submitted:
French
IV.2.6)Minimum time frame during which the tenderer must maintain the tender
IV.2.7)Conditions for opening of tenders
Date: 07/02/2018
Local time: 23:59
Information about authorised persons and opening procedure:

La date de l'ouverture des offres est provisoire. L’ouverture des offres n’est pas publique. Les soumissionnaires reçoivent simplement un procès-verbal anonyme d’ouverture des offres.

Section VI: Complementary information

VI.1)Information about recurrence
This is a recurrent procurement: no
VI.2)Information about electronic workflows
VI.3)Additional information:

Des offres partielles ne sont pas admises.

Conditions pour les pays n'ayant pas adhéré aux accords de l'OMC: aucun/e.

Conditions générales: selon le projet de contrat prévu.

Négociations: demeurent réservées.

Conditions régissant la procédure: Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes.

Autres indications:

1) Critères d'adjudication C1 PRIX [50 %] Preuves pour ce critère: offre déposée. Éléments de jugement: le prix considéré pour l'évaluation est le montant de l’offre avec rabais, sans escompte et sans TVA, après contrôle par le mandataire du MO et correction des erreurs arithmétiques. L’évaluation des prix se fait selon la méthode suivante: La note maximale (5) est attribuée à l’offre révisée au prix le plus bas. Les offres, dont le prix est supérieur de 30 % ou plus à celui de l’offre la plus basse, obtiennent la note 0. Entre deux, l’évaluation est linéaire et tient compte des centièmes.

C2 Moyens pour assurer la qualité de l'ouvrage [20 %]:

Preuves pour ce critère:

— rapport technique,

— plan d'installation de chantier,

— analyse des risques inhérents au projet,

— CV des personnes-clés éléments de jugement: rapport technique:

—— pertinence des procédures d'exécution,

— adéquation des machines et de l'inventaire utilisés pour la réalisation de l'ouvrage,

— plan d'installation de chantier:

—— optimisation et adéquation des installations de chantier.

Analyse des risques:

— pertinence des risques spécifiques à la réalisation du projet,

— adéquation des mesures proposées pour éliminer ou réduire les risques et définition des responsables.

Personnes-clés: conducteurs des travaux et chef de projet prévus dans l'organigramme du soumissionnaire:

— formation de base et continue en relation avec les domaines concernés par le projet,

— expérience: nombre d'années d'expérience dans les domaines concernés par le projet, adéquation des projets de références en relation avec le marché, fonctions exercées dans les projets de référence.

Pour toutes les preuves:

— qualité et clarté des documents.

C3 Programme des travaux [15 %]:

Preuves pour ce critère:

— programme des travaux,

— rapport technique éléments de jugement:

—— durée des travaux,

—— respect des délais intermédiaires et final.

C4 Qualité, plausibilité du programme des travaux par rapport au déroulement des travaux [15 %]:

Preuves pour ce critère:

— rapport technique,

— programme des travaux.

Liste des collaborateurs et de l’inventaire prévus pour ce chantier:

Éléments de jugement:

— plausibilité: concordance entre le programme des travaux et les ressources et moyens,

— mesures proposées pour réduire la gêne au trafic,

— adéquation du déroulement des travaux pour garantir une qualité optimale,

— contenu, structures et niveau de détails du programme des travaux (informations sur toutes les phases essentielles du chantier),

— qualité et clarté des documents. Évaluation des critères d'adjudication autre que le critère du prix: l’évaluation est toujours indiquée au moyen des notes 0 à 5 :

— 0 = évaluation impossible; aucune information,

— 1 = critère très mal rempli; informations insuffisantes et incomplètes,

— 2 = critère mal rempli; informations sans lien suffisant avec le projet,

— 3 = critère rempli de manière normale, moyenne; qualité moyenne correspondant aux exigences de l'appel d'offres,

— 4 = critère bien rempli, de manière satisfaisante; bonne qualité,

— 5 = critère très bien rempli de manière très satisfaisante; excellente qualité, contribution très importante à la réalisation de l'objectif.

Calcul des points: somme de toutes les notes multipliées par leur pondération (maximum de points possible: note 5 x 100 = 500 points). Les décimales doivent être prises en compte dans le cadre de la multiplication par la pondération du critère concerné.

VI.4)Procedures for review
VI.4.1)Review body
Bundesverwaltungsgericht
Postfach
St.-Gallen
9023
Switzerland
VI.4.2)Body responsible for mediation procedures
VI.4.3)Review procedure
VI.4.4)Service from which information about the review procedure may be obtained
VI.5)Date of dispatch of this notice:
01/12/2017