Lieferungen - 488971-2017

07/12/2017    S235    - - Lieferungen - Auftragsbekanntmachung - Offenes Verfahren 

die Schweiz-Genf: Polizeiuniformen

2017/S 235-488971

Auftragsbekanntmachung

Lieferauftrag

Richtlinie 2014/24/EU

Abschnitt I: Öffentlicher Auftraggeber

I.1)Name und Adressen
Centrale commune d’achats (CCA)
Rue du Stand 15, case postale 3937
Genève 3
1211
Schweiz
Kontaktstelle(n): Madame Catherine Gonzales Knopp
E-Mail: appeldoffrescca@etat.ge.ch
NUTS-Code: CH0

Internet-Adresse(n):

Hauptadresse: https://www.simap.ch

I.2)Gemeinsame Beschaffung
I.3)Kommunikation
Der Zugang zu den Auftragsunterlagen ist eingeschränkt. Weitere Auskünfte sind erhältlich unter: http://www.simap.ch/shabforms/servlet/Search?NOTICE_NR=997991
Weitere Auskünfte erteilen/erteilt die oben genannten Kontaktstellen
Angebote oder Teilnahmeanträge sind einzureichen an folgende Anschrift:
Centrale commune d’achats (CCA)
Rue du Stand 15, case postale 3937
Genève 3
1211
Schweiz
Kontaktstelle(n): Madame Catherine Gonzales Knopp
E-Mail: appeldoffrescca@etat.ge.ch
NUTS-Code: CH0

Internet-Adresse(n):

Hauptadresse: https://www.simap.ch

I.4)Art des öffentlichen Auftraggebers
Regional- oder Kommunalbehörde
I.5)Haupttätigkeit(en)
Andere Tätigkeit: Centrale d'achat

Abschnitt II: Gegenstand

II.1)Umfang der Beschaffung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags:

Appel d’offres public pour la fabrication et la livraison de la tenue de représentation des corps de polices cantonales de Fribourg, Genève, Jura, Neuchâtel, Tessin et Valais.

II.1.2)CPV-Code Hauptteil
35811200
II.1.3)Art des Auftrags
Lieferauftrag
II.1.4)Kurze Beschreibung:

L’association unimatos représente les polices cantonales des cantons de Fribourg, Genève, Jura, Neuchâtel, Tessin et Valais.

L’objet de la présente procédure d’appel d’offres public est de trouver un fournisseur capable de fabriquer et de livrer les différents articles composant la tenue de représentation décrite, conformément aux exigences figurant dans le cahier des charges et le dossier d'appel d'offres.

Le présent appel d'offres a pour objet la fabrication et la livraison des différents éléments de la tenue de représentation pour les corps de police y participant.

II.1.5)Geschätzter Gesamtwert
II.1.6)Angaben zu den Losen
Aufteilung des Auftrags in Lose: nein
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: CH0
Hauptort der Ausführung:

Fribourg, Genève, Jura, Neuchâtel, Tessin et Valais

II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

L’association unimatos représente les polices cantonales des cantons de Fribourg, Genève, Jura, Neuchâtel, Tessin et Valais.

L’objet de la présente procédure d’appel d’offres public est de trouver un fournisseur capable de fabriquer et de livrer les différents articles composant la tenue de représentation décrite, conformément aux exigences figurant dans le cahier des charges et le dossier d'appel d'offres.

Le présent appel d'offres a pour objet la fabrication et la livraison des différents éléments de la tenue de représentation pour les corps de police y participant.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Die nachstehenden Kriterien
Kostenkriterium - Name: 1. Qualité des articles proposés (évaluation des prototypes, design, confort, qualité des finitions, tissu, facilité d’entretien, les références, etc.) / Gewichtung: 1
Kostenkriterium - Name: 2. Prix / Gewichtung: 1
Kostenkriterium - Name: 3. Qualité des services proposés (délai de prise de mesures, délai de garantie, délai de livraison, etc.) / Gewichtung: 1
Kostenkriterium - Name: 4. Qualité de l'entreprise: / Gewichtung: 1
Kostenkriterium - Name: — contribution à la composante sociale du développement durable / Gewichtung: 1
Kostenkriterium - Name: — contribution à la composante environnementale du développement durable / Gewichtung: 1
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Beginn: 01/01/2019
Ende: 31/12/2021
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:

Un contrat sera conclu entre le soumissionnaire retenu et chacun des corps de police cantonale, d'une durée de 3 ans, renouvelable tacitement d'année en année, pour une durée maximale de 5 ans, sans aucun engagement de quantité de la part des différents corps de polices cantonales.

II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: ja
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.12)Angaben zu elektronischen Katalogen
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Angaben

III.1)Teilnahmebedingungen
III.1.1)Befähigung zur Berufsausübung einschließlich Auflagen hinsichtlich der Eintragung in einem Berufs- oder Handelsregister
III.1.2)Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit
Auflistung und kurze Beschreibung der Eignungskriterien:

1. certification officielle (type ISO 9001 ou équivalent);

2. extrait récent du registre du commerce;

3. extrait récent de l’office des poursuites et de l'office de la faillite;

4. évolution du chiffre d’affaires durant les 3 dernières années;

5. liste de références des 3 dernières années concernant l'exécution de marchés de taille et de nature similaires avec indication des coordonnées des personnes de contact;

6. description de l'organisation administrative et logistique;

7. engagement à respecter les principes du développement durable, daté et signé.

III.1.3)Technische und berufliche Leistungsfähigkeit
Auflistung und kurze Beschreibung der Eignungskriterien:

1. présenter des garanties de qualité, de solvabilité et de pérennité de son entreprise;

2. justifier d’expériences réussies dans des marchés de taille et de nature similaires;

3. offrir des garanties organisationnelles pour la bonne exécution du marché;

4. s'engager à respecter les principes du développement durable.

III.1.5)Angaben zu vorbehaltenen Aufträgen
III.2)Bedingungen für den Auftrag
III.2.2)Bedingungen für die Ausführung des Auftrags:
III.2.3)Für die Ausführung des Auftrags verantwortliches Personal

Abschnitt IV: Verfahren

IV.1)Beschreibung
IV.1.1)Verfahrensart
Offenes Verfahren
IV.1.3)Angaben zur Rahmenvereinbarung oder zum dynamischen Beschaffungssystem
IV.1.4)Angaben zur Verringerung der Zahl der Wirtschaftsteilnehmer oder Lösungen im Laufe der Verhandlung bzw. des Dialogs
IV.1.6)Angaben zur elektronischen Auktion
IV.1.8)Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA)
Der Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen: ja
IV.2)Verwaltungsangaben
IV.2.1)Frühere Bekanntmachung zu diesem Verfahren
IV.2.2)Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder Teilnahmeanträge
Tag: 26/03/2018
Ortszeit: 12:00
IV.2.3)Voraussichtlicher Tag der Absendung der Aufforderungen zur Angebotsabgabe bzw. zur Teilnahme an ausgewählte Bewerber
IV.2.4)Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können:
Französisch
IV.2.6)Bindefrist des Angebots
Laufzeit in Monaten: 12 (ab dem Schlusstermin für den Eingang der Angebote)
IV.2.7)Bedingungen für die Öffnung der Angebote
Tag: 27/03/2018
Ortszeit: 23:59
Ort:

Genève

Abschnitt VI: Weitere Angaben

VI.1)Angaben zur Wiederkehr des Auftrags
Dies ist ein wiederkehrender Auftrag: nein
VI.2)Angaben zu elektronischen Arbeitsabläufen
VI.3)Zusätzliche Angaben:

Des offres partielles ne sont pas admises.

Négociations: jusqu'à et y compris la décision d'adjudication, les négociations sont interdites.

Indication des voies de recours: le présent appel d'offres étant soumis au règlement genevois sur la passation des marchés publics (RSGe L 6 05.01), il peut faire l'objet d'un recours dans les 10 jours à compter de sa publication dans la FAO auprès de la chambre administrative de la Cour de Justice genevoise, 10 rue Saint-Léger, case postale 1956, 1211 Genève 1.

Délai de clôture pour le dépôt des offres / Remarques: aucun délai supplémentaire ne sera accordé.

Remarques (délai souhaité pour poser des questions par écrit): les questions éventuelles de la part des soumissionnaires devront être posées par écrit par fax au numéro suivant: +41 225460669 jusqu’au 8.2.2018. Aucune question ne sera traitée par téléphone. La récapitulation des questions et réponses sera adressée aux soumissionnaires le 16.2.2018.

Publication de référence nationale: SIMAP de la 5.12.2017, doc. 997991.

Délai souhaité pour poser des questions par écrit: 8.12.2017.

Dossier disponible à partir du 5.12.2017.

Conditions à l'obtention du dossier d'appel d'offres: les documents d'appel d'offres sont protégés par un mot de passe. La demande de ce mot de passe doit se faire par courriel à l'adresse appeldoffrescca@etat.ge.ch Vu le caractère sensible de ce dossier, les soumissionnaires désirant recevoir le dossier d'appel d'offres doivent préalablement retourner par fax au nº +41 225460669, la clause de confidentialité, datée et signée. Cette clause de confidentialité est disponible sur le site simap.ch

VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren
VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/Nachprüfungsverfahren
Bundesverwaltungsgericht
Postfach
St. Gallen
9023
Schweiz
VI.4.2)Zuständige Stelle für Schlichtungsverfahren
VI.4.3)Einlegung von Rechtsbehelfen
VI.4.4)Stelle, die Auskünfte über die Einlegung von Rechtsbehelfen erteilt
VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung:
05/12/2017