Works - 61730-2018

09/02/2018    S28    - - Works - Contract notice - Negotiated procedure 

France-Le Bourget Du Lac: Construction work for tunnels, shafts and subways

2018/S 028-061730

Contract notice – utilities

Works

Directive 2014/25/EU

Section I: Contracting entity

I.1)Name and addresses
Tunnel Euralpin Lyon Turin S.a.s.
Savoie Technolac, Bâtiment Homère, 13 allée du Lac de Constance, CS 90281
Le Bourget Du Lac
73375
France
Contact person: Fonction contrats
E-mail: fonction.contrats@telt-sas.com
Fax: +33 479685683
NUTS code: FRK27

Internet address(es):

Main address: www.telt-sas.com

Address of the buyer profile: https://marches.telt-sas.com

I.2)Joint procurement
I.3)Communication
Access to the procurement documents is restricted. Further information can be obtained at: https://marches.telt-sas.com
Additional information can be obtained from the abovementioned address
Tenders or requests to participate must be submitted electronically via: https://marches.telt-sas.com
Tenders or requests to participate must be submitted to the abovementioned address
I.6)Main activity
Railway services

Section II: Object

II.1)Scope of the procurement
II.1.1)Title:

Lavori di realizzazione delle nicchie di interscambio e di sistemazione interna della galleria La Maddalena, trasporto e messa a deposito del materiale di scavo

II.1.2)Main CPV code
45221200
II.1.3)Type of contract
Works
II.1.4)Short description:

Nel quadro del nuovo collegamento ferroviario Lione-Torino, TELT S.a.s. è il promotore pubblico responsabile dei lavori di realizzazione e della gestione della sezione transfrontaliera della futura infrastruttura. Il presente appalto ha per oggetto i lavori di realizzazione delle nicchie di manovra (per l'incrocio e l’inversione di marcia dei veicoli) e l’attrezzaggio interno della galleria geognostica de La Maddalena, il trasporto e la messa a deposito dei materiali scavati, a Chiomonte in Italia.

II.1.5)Estimated total value
Value excluding VAT: 52 000 000.00 EUR
II.1.6)Information about lots
This contract is divided into lots: no
II.2)Description
II.2.1)Title:
II.2.2)Additional CPV code(s)
45221200
45112400
71322000
II.2.3)Place of performance
NUTS code: ITC11
Main site or place of performance:

Italia, Piemonte, Chiomonte.

II.2.4)Description of the procurement:

Missione 1: Redazione del progetto esecutivo e del PUT (piano di utilizzo delle terre e rocce da scavo) relativi allo scavo delle nicchie di manovra nella galleria geognostica de La Maddalena, al trasporto e alla messa a deposito dei materiali scavati e al rivestimento della galleria; il PUT dovrà essere redatto secondo il decreto italiano del MATTM n. 161 del 10 agosto 2012 che disciplina l'utilizzo delle terre e rocce di scavo.

Missione 2: Lavori di costruzione di una pista carrabile, di costruzione delle nicchie di manovra, di messa a disposizione dei materiali di scavo (scavo tradizionale, sostegno di primo livello e monitoraggio, impermeabilizzazione, rivestimento e finiture, evacuazione, trasporto e messa a deposito dei materiali scavati, manutenzione ordinaria e straordinaria e lavori vari).

Missione 3: Lavori di rivestimento della galleria (impermeabilizzazione, drenaggio, rivestimento e finiture).

II.2.5)Award criteria
Price is not the only award criterion and all criteria are stated only in the procurement documents
II.2.6)Estimated value
II.2.7)Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system
Duration in months: 24
This contract is subject to renewal: no
II.2.9)Information about the limits on the number of candidates to be invited
II.2.10)Information about variants
Variants will be accepted: yes
II.2.11)Information about options
Options: no
II.2.12)Information about electronic catalogues
II.2.13)Information about European Union funds
The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: yes
Identification of the project: Nuovo collegamento ferroviario TEN 2014-EU-TM.0401.M
II.2.14)Additional information

Opere di infrastrutture.

Section III: Legal, economic, financial and technical information

III.1)Conditions for participation
III.1.1)Suitability to pursue the professional activity, including requirements relating to enrolment on professional or trade registers
List and brief description of conditions:

Il candidato dovrà fornire i formulari DC1 e DC2, o equivalenti per i candidati non francesi. Se il candidato opta per la presentazione del DC1 e del DC2 a sostegno della propria candidatura, dovrà utilizzare l'ultimo formulario aggiornato dal Ministero francese dell'Economia e delle finanze (https://www.economie.gouv.fr/daj/formulaires-declaration-du-candidat).

III.1.2)Economic and financial standing
List and brief description of selection criteria:

Solidità patrimoniale e finanziaria

Ogni operatore economico, solo o in raggruppamento, dovrà fornire i fatturati senza tassazione realizzati nel corso degli ultimi tre esercizi disponibili (fatturato globale e fatturato relativo all'attività in relazione con l'oggetto dell’appalto: vedasi formulario DC2 rubrica F -1 o equivalente), i bilanci finanziari (compresi i conti economici) degli ultimi tre anni disponibili e un attestato assicurativo per rischi professionali che indichi l’importo dei capitali garantiti e che precisi che l'assicurato è in regola con il pagamento dei premi. Per i bilanci finanziari, i candidati francesi dovranno utilizzare il formulario n. 2065 -SD da scaricare sul sito della Direction des Finances Publiques all'indirizzo seguente (https://www.impots.gouv.fr/portail/formulaire/2065-sd/impot-sur-les-societes).

Minimum level(s) of standards possibly required:

Con riferimento alla redditività, la società da sola o, nel caso di un raggruppamento di società, la mandataria del raggruppamento, dovrà presentare un indicatore di redditività ROS (return on sales: redditività rispetto al fatturato), costruito come rapporto tra l'utile di esercizio e il volume di affari netto, superiore al valore 0 nella media degli ultimi tre esercizi. Per la solidità patrimoniale, la società da sola o, nel caso di un raggruppamento di società, la mandataria del raggruppamento, dovrà presentare un indicatore di indipendenza finanziaria, costruito come rapporto tra capitale proprio e capitali permanenti (capitali permanenti = debito a lungo termine + azioni + fondi), superiori al 40 % rispetto alla media degli ultimi tre esercizi.

III.1.3)Technical and professional ability
List and brief description of selection criteria:

— risorse umane e materiali del candidato,

— referenze professionali.

Ogni operatore economico, solo o in raggruppamento, dovrà fornire una descrizione dei suoi mezzi umani e materiali e una descrizione delle proprie referenze per prestazioni simili nel corso degli ultimi 5 anni, con indicazione di importi, date e committente, che attestano tanto la progettazione di opere simili che l'esecuzione di lavori in sotterraneo in metodo tradizionale (per i candidati italiani, fornire la certificazione SO).

Minimum level(s) of standards possibly required:

Per la redazione del progetto esecutivo e del PUT, il candidato dovrà disporre sugli ultimi 10 anni di un'esperienza in progetti simili e di un importo totale di lavori almeno di 150 000 000,00 EUR per un massimo di 5 appalti. Per la parte lavori, il personale tecnico del candidato (direttore tecnico, capo cantiere, responsabile produzione, ecc.) dovrà disporre di questa stessa esperienza.

III.1.4)Objective rules and criteria for participation
III.1.5)Information about reserved contracts
III.1.6)Deposits and guarantees required:

Una ritenuta di garanzia pari al 5 % dell'importo della prestazione sarà applicata a ogni buono d’ordine. Questa ritenuta potrà essere sostituita su domanda del titolare con una garanzia di buon fine a prima richiesta.

III.1.7)Main financing conditions and payment arrangements and/or reference to the relevant provisions governing them:

Il presente appalto è legato alla sezione transfrontaliera del progetto del nuovo collegamento ferroviario Lione-Torino, che è finanziato al 40 % dall'Unione europea, al 35 % dall'Italia e al 25 % dalla Francia.

Il pagamento delle prestazioni verrà effettuato tramite bonifico bancario entro il termine di 45 giorni dalla data di ricevimento delle fatture.

Prezzi unitari attualizzabili.

III.1.8)Legal form to be taken by the group of economic operators to whom the contract is to be awarded:

I candidati possono presentarsi da soli o in raggruppamento. Non possono né accumulare i due né essere membri di diversi raggruppamenti.

Dopo l’aggiudicazione del presente appalto, la forma di raggruppamento richiesta da TELT sarà la forma congiunta con il mandatario solidale: in effetti, questa forma permette di preservare la concorrenza (raggruppamento congiunto), pur proteggendo la committenza, essendo il mandatario solidale responsabile, in caso di mancanza di uno dei membri, della corretta esecuzione del contratto nel suo ruolo di coordinatore delle prestazioni, necessario per il loro carattere multidisciplinare.

D'altra parte, salvo deroghe e ai sensi dell'articolo 45 -IV del decreto n. 360/2016 del 25 marzo 2016 relativo agli appalti pubblici, la composizione del raggruppamento non potrà essere modificata tra la data di consegna delle candidature e la data di firma dell’appalto.

III.2)Conditions related to the contract
III.2.2)Contract performance conditions:
III.2.3)Information about staff responsible for the performance of the contract

Section IV: Procedure

IV.1)Description
IV.1.1)Type of procedure
Negotiated procedure with prior call for competition
IV.1.3)Information about a framework agreement or a dynamic purchasing system
The procurement involves the establishment of a framework agreement
Framework agreement with a single operator
IV.1.4)Information about reduction of the number of solutions or tenders during negotiation or dialogue
IV.1.6)Information about electronic auction
IV.1.8)Information about the Government Procurement Agreement (GPA)
The procurement is covered by the Government Procurement Agreement: no
IV.2)Administrative information
IV.2.1)Previous publication concerning this procedure
IV.2.2)Time limit for receipt of tenders or requests to participate
Date: 19/03/2018
Local time: 12:00
IV.2.3)Estimated date of dispatch of invitations to tender or to participate to selected candidates
IV.2.4)Languages in which tenders or requests to participate may be submitted:
French, Italian
IV.2.6)Minimum time frame during which the tenderer must maintain the tender
Duration in months: 12 (from the date stated for receipt of tender)
IV.2.7)Conditions for opening of tenders

Section VI: Complementary information

VI.1)Information about recurrence
This is a recurrent procurement: no
VI.2)Information about electronic workflows
VI.3)Additional information:

Non esiste un dossier di consultazione da ritirare. I candidati interessati devono solo consegnare al più tardi il 19 marzo 2018 alle ore 12 un dossier di candidatura che contenga i documenti e le informazioni sopra riportate, in una copia originale. Questo dossier sarà trasmesso sia avvalendosi dei mezzi elettronici sul profilo committente di TELT (https://marches.telt-sas.com), sia in formato cartaceo per posta con raccomandata con ricevuta di ritorno o tramite corriere espresso all'indirizzo menzionato al punto I.1 del presente avviso, o consegnato brevi manu a fronte di una ricevuta. La busta esterna dovrà presentare la menzione: Candidatura per l’appalto di lavori di realizzazione delle nicchie di manovra e di sistemazione interna della galleria de La Maddalena – Non aprire.

Ai candidati che saranno ammessi sulla base dei criteri di selezione citati ai paragrafi III.1.2 e III.1.3 del presente avviso sarà inviato un dossier di consultazione, sulla base del quale saranno invitati a presentare un'offerta entro un termine che sarà loro precisato. In seguito, il titolare sarà scelto dopo eventuale negoziazione. Infatti si sottolinea che, ai sensi dell'articolo 74 del decreto n. 360/2016 del 25 marzo 2016 relativo agli appalti pubblici, TELT si riserva la possibilità di negoziare le offerte ricevute, o non negoziare con gli offerenti e affidare l’appalto sulla base delle offerte iniziali.

Il presente accordo quadro mono-attributario a buoni d'ordine verrà effettuato secondo l'emissione di buoni d'ordine da parte di TELT. La missione 1 sarà oggetto di un buono d'ordine unico. Le prestazioni delle missioni 2 e 3 saranno oggetto di parecchi buoni d'ordine emessi man mano con l’avanzamento dei lavori (a seconda del numero di nicchie realizzate).

È d'altronde menzionato che il contratto da sottoscrivere prevedrà le conseguenze dell'applicazione del regolamento dei contratti riguardante le norme relative alla lotta contro le infiltrazioni mafiose concluso tra i governi francese e italiano nel giugno 2016. A questo titolo, i codici CUP e CIG del presente appalto sono i seguenti: CUP: C11j05000030001; CIG: ZE11ED230D.

Nell’ambito del presente appalto trova applicazione la legge regionale 4/2011 – Cantieri, sviluppo e territorio – e i relativi protocolli attuativi.

Infine, il titolare del presente contratto si impegna a rispettare il codice etico vigente in TELT e a farlo rispettare dai propri lavoratori dipendenti, co-contraenti e subappaltatori. Il codice etico è liberamente scaricabile all'indirizzo seguente (http://www.telt-sas.com/wp-content/uploads/2016/10/TELT_CODICE_ETICO_italiano.pdf).

VI.4)Procedures for review
VI.4.1)Review body
Tribunale Amministrativo di Grenoble
BP 1135
Grenoble
38022
France
Telephone: +33 476420000
E-mail: greffe.ta-grenoble@juradm.fr
Fax: +33 476422269

Internet address:http://grenoble.tribunal-administratif.fr

VI.4.2)Body responsible for mediation procedures
VI.4.3)Review procedure
VI.4.4)Service from which information about the review procedure may be obtained
Tribunale Amministrativo di Grenoble
BP 1135
Grenoble
38022
France
Telephone: +33 476420000
E-mail: greffe.ta-grenoble@juradm.fr
Fax: +33 476422269

Internet address:http://grenoble.tribunal-administratif.fr

VI.5)Date of dispatch of this notice:
07/02/2018