2.1.1.
Цел
Естество на поръчката: Услуги
Основна класификация (cpv): 50730000 Услуги по ремонт и поддържане на хладилни съоръжения
Допълнителна класификация (cpv): 50720000 Услуги по ремонт и поддържане на котли за отопление
2.1.2.
Място на изпълнение
Административно-териториална единица на държавата (NUTS): Gipuzkoa (ES212)
Държава: Иcпaния
2.1.3.
Стойност
Прогнозна стойност, без да се включва ДДС: 467 305,78 EUR
2.1.5.
Условия за възлагане на обществена поръчка
Условия за подаване:
Максимален брой обособени позиции, за които един оферент може да подаде оферти: 2
Оферентът трябва да подаде оферти за всички обособени позиции
Условия на договора:
Максимален брой обособени позиции, за които могат да бъдат възложени поръчки на един оферент: 2
2.1.6.
Основания за изключване
Източници на основанията за изключване: Уведомление
Аналогична на несъстоятелност ситуация съгласно националното законодателство: Situación análoga a la quiebra con arreglo al Derecho nacional
Банкрут: Quiebra
Корупция: Corrupción
Споразумение с кредиторите: Convenio con los acreedores
Участие в престъпна организация: Participación en una organización delictiva
Споразумения с други икономически оператори за нарушаване на конкуренцията: Acuerdos con otros operadores económicos destinados a falsear la competencia
Нарушение на задължения в областта на екологичното право: Incumplimiento de obligaciones en materia de Derecho medioambiental
Изпиране на пари или финансиране на тероризма: Blanqueo de capitales o financiación del terrorismo
Измами: Fraude
Детски труд и други форми на трафик на хора: Trabajo infantil y otras formas de trata de seres humanos
Неплатежоспособност: Insolvencia
Нарушение на задължения в областта на трудовото право: Incumplimiento de obligaciones en materia de Derecho laboral
Администриране на активите от ликвидатор: Activos que están siendo administrados por un liquidador
Неверни данни, укриване на информация, непредставяне на придружаващи документи или получаване на поверителна информация във връзка с процедурата: Que haya incurrido en falsas declaraciones, le haya ocultado información, no esté en condiciones de facilitar los documentos necesarios y haya obtenido información confidencial sobre este procedimiento
Неизпълнение на задълженията, установено на базата на специфични национални основания за изключване: Incumplimiento de las obligaciones establecidas en los motivos de exclusión puramente nacionales
Конфликт на интереси, свързан с участието в процедурата за възлагане на обществена поръчка: Conflicto de intereses debido a su participación en el procedimiento de contratación
Пряко или косвено участие в подготовката на процедурата за възлагане на обществена поръчка: Participación, directa o indirecta, en la preparación del presente procedimiento de contratación
Тежко професионално нарушение: Mala conducta profesional grave
Предсрочно прекратяване на договор и налагане на обезщетения или други подобни санкции: Rescisión anticipada, imposición de daños y perjuicios u otras sanciones comparables
Нарушение на задължения в областта на социалното право: Incumplimiento de obligaciones en materia de Derecho social
Неизпълнение на задължение, свързано с плащането на социалноосигурителни вноски: Incumplimiento de la obligación relacionada con el pago de las contribuciones a la seguridad social
Прекратена стопанска дейност: Las actividades empresariales han sido suspendidas
Неизпълнение на задължение, свързано с плащането на данъци: Incumplimiento de la obligación relacionada con el pago de impuestos
Терористични престъпления или престъпления, които са свързани с терористични дейности: Delitos de terrorismo o delitos ligados a las actividades terroristas
Нарушение, свързано с професионалното поведение при обществени поръчки в областта на отбраната: Delito relacionado con su conducta profesional en el ámbito de la contratación de defensa
Липса на надеждност по отношение на изключването на рискове за сигурността на държавата: Falta de fiabilidad para excluir riesgos para la seguridad del país