See the notice on TED website
1. Купувач
1.1.
Купувач
Официално наименование: Landratsamt Dachau
Правна категория на купувача: Местен орган
Дейност на възлагащия орган: Услуги по общофункционално управление на държавата
1.1.
Купувач
Официално наименование: Gemeinde Karlsfeld
Правна категория на купувача: Местен орган
Дейност на възлагащия орган: Услуги по общофункционално управление на държавата
1.1.
Купувач
Официално наименование: Gemeinde Bergkirchen
Правна категория на купувача: Местен орган
Дейност на възлагащия орган: Услуги по общофункционално управление на държавата
1.1.
Купувач
Официално наименование: Gemeinde Hebertshausen
Правна категория на купувача: Местен орган
Дейност на възлагащия орган: Услуги по общофункционално управление на държавата
1.1.
Купувач
Официално наименование: Gemeinde Schwabhausen
Правна категория на купувача: Местен орган
Дейност на възлагащия орган: Услуги по общофункционално управление на държавата
1.1.
Купувач
Официално наименование: Gemeinde Erdweg
Правна категория на купувача: Местен орган
Дейност на възлагащия орган: Услуги по общофункционално управление на държавата
1.1.
Купувач
Официално наименование: Gemeinde Altomünster
Правна категория на купувача: Местен орган
Дейност на възлагащия орган: Услуги по общофункционално управление на държавата
1.1.
Купувач
Официално наименование: Gemeinde Röhrmoos
Правна категория на купувача: Местен орган
Дейност на възлагащия орган: Услуги по общофункционално управление на държавата
1.1.
Купувач
Официално наименование: Gemeinde Haimhausen
Правна категория на купувача: Местен орган
Дейност на възлагащия орган: Услуги по общофункционално управление на държавата
1.1.
Купувач
Официално наименование: Gemeinde Weichs
Правна категория на купувача: Местен орган
Дейност на възлагащия орган: Услуги по общофункционално управление на държавата
1.1.
Купувач
Официално наименование: Markt Markt Indersdorf
Правна категория на купувача: Местен орган
Дейност на възлагащия орган: Услуги по общофункционално управление на държавата
1.1.
Купувач
Официално наименование: Gemeinde Vierkirchen
Правна категория на купувача: Местен орган
Дейност на възлагащия орган: Услуги по общофункционално управление на държавата
1.1.
Купувач
Официално наименование: Gemeinde Sulzemoos
Правна категория на купувача: Местен орган
Дейност на възлагащия орган: Услуги по общофункционално управление на държавата
1.1.
Купувач
Официално наименование: Gemeinde Petershausen
Правна категория на купувача: Местен орган
Дейност на възлагащия орган: Услуги по общофункционално управление на държавата
1.1.
Купувач
Официално наименование: Gemeinde Hilgertshausen-Tandern
Правна категория на купувача: Местен орган
Дейност на възлагащия орган: Услуги по общофункционално управление на държавата
1.1.
Купувач
Официално наименование: Gemeinde Pfaffenhofen a.d. Glonn
Правна категория на купувача: Местен орган
Дейност на възлагащия орган: Услуги по общофункционално управление на държавата
1.1.
Купувач
Официално наименование: Gemeinde Odelzhausen
Правна категория на купувача: Местен орган
Дейност на възлагащия орган: Услуги по общофункционално управление на държавата
2. Процедура
2.1.
Процедура
Заглавие: Streusalzlieferung für den Landkreis Dachau und den dazugehörigen Gemeinden
Описание: Streusalzlieferung für den Landkreis Dachau und den dazugehörigen Gemeinden für den Zeitraum vom 01.09.2026 bis zum 30.04.2027.
Идентификатор на процедурата: a815a796-cfdf-4bd9-bb51-5cc441f07195
Вътрешен идентификатор: 10-804-522217476
Вид процедура: Открита
Процедурата се ускорява: не
2.1.1.
Цел
Естество на поръчката: Доставки
Основна класификация (cpv): 34920000 Пътно оборудване
Допълнителна класификация (cpv): 34927100 Сол за посипване на пътища (против заледяване)
2.1.2.
Място на изпълнение
Административно-териториална единица на държавата (NUTS): Dachau (DE217)
Държава: Гepмaния
Допълнителна информация: Die Lieferung erfolgt innerhalb des Landkreises Dachau in den jeweiligen Bauhöfen. Die genauen Adressen sind in Anlage 2 - Ansprechpartner und Öffnungszeiten
2.1.4.
Обща информация
Допълнителна информация: #Bekanntmachungs-ID: CXVHY5RYT24GNUY6# Die Kommunikation (Fragen, Auskünfte) erfolgt ausschließlich über die Vergabeplattform.
Правно основание:
Директива 2014/24/ЕС
vgv -
2.1.6.
Основания за изключване
Източници на основанията за изключване: Уведомление
Неизпълнение на задълженията, установено на базата на специфични национални основания за изключване: Verstoß gegen die in den rein innerstaatlichen Ausschlussgründen verankerten Verpflichtungen: alle Ausschlussgründe nach dem GWB, insbesondere §§ 123; 124 GWB
Участие в престъпна организация: Ausschlussgrund: Beteiligung an der Bildung krimineller Vereinigungen (§ 123 Abs. 1 Nr. 1 GWB)
Терористични престъпления или престъпления, които са свързани с терористични дейности: Ausschlussgrund: Beteiligung an der Bildung terroristischer Vereinigungen (§ 123 Abs. 1 Nr. 1 GWB).
Изпиране на пари или финансиране на тероризма: Ausschlussgrund: Geldwäsche oder Terrorismusfinanzierung (§ 123 Abs. 1 Nr. 2 GWB).
Измами: Ausschlussgrund: Betrug oder Subventionsbetrug (§ 123 Abs. 1 Nr. 3 GWB).
Корупция: Ausschlussgrund: Bestechlichkeit, Vorteilsgewährung und Bestechung (§ 123 Abs. 1 Nr. 4 GWB).
Детски труд и други форми на трафик на хора: Ausschlussgrund: Menschenhandel, Zwangsprostitution, Zwangsarbeit oder Ausbeutung (§ 123 Abs. 1 Nr. 5 GWB).
Неизпълнение на задължение, свързано с плащането на данъци: Ausschlussgrund: Verstoß gegen Verpflichtungen zur Zahlung von Steuern oder Abgaben (§ 123 Abs. 4 GWB).
Неизпълнение на задължение, свързано с плащането на социалноосигурителни вноски: Ausschlussgrund: Verstoß gegen Verpflichtungen zur Zahlung von Sozialversicherungsbeiträgen (§ 123 Abs. 4 GWB).
Нарушение на задължения в областта на екологичното право: Ausschlussgrund: Verstoß gegen umweltrechtliche Verpflichtungen (§ 124 Abs. 1 Nr. 1 GWB).
Нарушение на задължения в областта на социалното право: Ausschlussgrund: Verstoß gegen sozialrechtliche Verpflichtungen (§ 124 Abs. 1 Nr. 1 GWB).
Нарушение на задължения в областта на трудовото право: Ausschlussgrund: Verstoß gegen arbeitsrechtliche Verpflichtungen (§ 124 Abs. 1 Nr. 1 GWB).
Неплатежоспособност: Ausschlussgrund: Zahlungsunfähigkeit (§ 124 Abs. 1 Nr. 2 GWB).
Администриране на активите от ликвидатор: Ausschlussgrund: Insolvenzverfahren beantragt oder eröffnet (§ 124 Abs. 1 Nr. 2 GWB).
Прекратена стопанска дейност: Ausschlussgrund: Einstellung der beruflichen Tätigkeit (§ 124 Abs. 1 Nr. 2 GWB).
Аналогична на несъстоятелност ситуация съгласно националното законодателство: Ausschlussgrund: Mit Insolvenz vergleichbares Verfahren (§ 124 Abs. 1 Nr. 2 GWB).
Тежко професионално нарушение: Ausschlussgrund: Schwere Verfehlung im Rahmen der beruflichen Tätigkeit (§ 124 Abs. 1 Nr. 3 GWB).
Споразумения с други икономически оператори за нарушаване на конкуренцията: Ausschlussgrund: Wettbewerbsbeschränkende Vereinbarungen (§ 124 Abs. 1 Nr. 4 GWB).
Конфликт на интереси, свързан с участието в процедурата за възлагане на обществена поръчка: Ausschlussgrund: Interessenkonflikt, der die Unparteilichkeit beeinträchtigt (§ 124 Abs. 1 Nr. 5 GWB).
Пряко или косвено участие в подготовката на процедурата за възлагане на обществена поръчка: Ausschlussgrund: Wettbewerbsverzerrung durch Vorbefassung (§ 124 Abs. 1 Nr. 6 GWB).
Предсрочно прекратяване на договор и налагане на обезщетения или други подобни санкции: Ausschlussgrund: Mangelhafte Erfüllung eines öffentlichen Auftrags (§ 124 Abs. 1 Nr. 7 GWB).
Неверни данни, укриване на информация, непредставяне на придружаващи документи или получаване на поверителна информация във връзка с процедурата: Ausschlussgrund: Täuschung oder unzulässige Beeinflussung des Vergabeverfahrens (§ 124 Abs. 1 Nr. 8 GWB).
5. Обособена позиция
5.1.
Обособена позиция: LOT-0001
Заглавие: Streusalzlieferung für den Landkreis Dachau und den dazugehörigen Gemeinden
Описание: Die Tiefbauverwaltung des Landkreises Dachau ist für den Winterdienst auf dem rund 155 km langen Kreisstraßennetz verantwortlich. Die Gemeinden sind für ihr gemeindliches Straßennetz verantwortlich. Der Landkreis Dachau und die kreisangehörigen Gemeinden benötigen zur Durchführung dieser Aufgabe entsprechende Auftausalzmengen (Kornklasse M - NaCl nach DIN EN 16811-1). Die Gemeinden und der Landkreis Dachau treten hierbei als zwei separate Auftraggeber auf. Die Liefermengen und die genauen Standorte werden bei jedem Einzelabruf dem Auftragnehmer gesondert mitgeteilt. Es erfolgt ein Frühbezug im Zeitraum 01.09.2026 - 31.10.2026 sowie einen Winterbezug im Zeitraum 01.11.2026 - 30.04.2027
Вътрешен идентификатор: 10-804-522217476
5.1.1.
Цел
Естество на поръчката: Доставки
Основна класификация (cpv): 34920000 Пътно оборудване
Допълнителна класификация (cpv): 34927100 Сол за посипване на пътища (против заледяване)
5.1.2.
Място на изпълнение
Административно-териториална единица на държавата (NUTS): Dachau (DE217)
Държава: Гepмaния
Допълнителна информация: Die Lieferung erfolgt innerhalb des Landkreises Dachau in den jeweiligen Bauhöfen. Die genauen Adressen sind in Anlage 2 - Ansprechpartner und Öffnungszeiten
5.1.3.
Очаквана продължителност
Начална дата: 01/09/2026
Крайна дата на продължителността: 30/04/2027
5.1.6.
Обща информация
Това е повтаряща се обществена поръчка
Описание: Sommer 2027
Запазено участие:
Участието не е запазено.
Трябва да се посочат имената и професионалната квалификация на служителите, на които ще бъде възложено изпълнението на поръчката: Не се изисква
Проект за възлагане на обществена поръчка, който не е финансиран със средства от ЕС
Поръчката попада в приложното поле на Споразумението за държавните поръчки (СДП): да
Тази обществена поръчка е подходяща и за малки и средни предприятия (МСП): да
Допълнителна информация: #Besonders auch geeignet für:other-sme# Die gesamte Kommunikation im Verfahren (einschließlich des Stellens von Bieterfragen und des Abrufs von Bewerberinfomails) erfolgt ausschließlich elektronisch in deutscher Sprache über dieses Vergabeportal. Eine Registrierung auf der Plattform ist für den Abruf der Vergabeunterlagen nicht zwingend vorgeschrieben, wird jedoch dringend empfohlen. Nicht registrierte Interessenten sind verpflichtet, sich eigenständig und regelmäßig auf dem Portal darüber zu informieren, ob Bieterfragen beantwortet oder die Vergabeunterlagen aktualisiert wurden. Nicht berücksichtigte Änderungen können zum Ausschluss des Angebots führen. Aufklärungsfragen zu den Vergabeunterlagen, Unklarheiten oder vermeintliche Fehler sind unverzüglich und über das Kommunikationswerkzeug dieses Portals einzureichen. Fragen müssen spätestens bis zum in den Vergabeunterlagen genannten Schlusstermin für Bieterfragen eingegangen sein. Auf verspätet eingehende Fragen besteht kein Anspruch auf Beantwortung. Die bereitgestellten Vergabeunterlagen dürfen ausschließlich zur Erstellung des Angebots für dieses Verfahren verwendet werden. Jede Weitergabe an unbeteiligte Dritte oder eine Veröffentlichung (auch auszugsweise) ist untersagt.
5.1.7.
Стратегически обществени поръчки
Цел на стратегическите обществени поръчки: Няма стратегическа обществена поръчка
5.1.9.
Критерии за подбор
Източници на критерии за избор: Уведомление
Критерий: Среден годишен персонал
Описание на критерия за подбор: Angaben zu Arbeitskräften gem. Formblatt L124 (EU) (Mit dem Angebot; Mittels Eigenerklärung): Zum Nachweis ist die im beigefügten Formblatt L124 geforderte Erklärung, dass die für die Ausführung der Leistungen erforderlichen Beschäftigten zur Verfügung stehen, mit dem Angebot einzureichen. (Hinweis: Die konkrete Zahl der jahresdurchschnittlich Beschäftigten und die Benennung der Leitungspersonen ist erst bei Gelangen in die engere Wahl auf gesondertes Verlangen vorzulegen). Die Vorlage des vollständig ausgefüllten Formblatts L124 ist ausreichend.
Критерий: Регистрация в съответен професионален регистър
Описание на критерия за подбор: Eintragung in das Berufsregister gem. Formblatt L124 (EU) (Mit dem Angebot; Mittels Eigenerklärung): Zum Nachweis sind die im beigefügten Formblatt L124 geforderten Angaben zur Eintragung in das Berufs- oder Handelsregister des Sitzes oder Wohnsitzes (oder die Erklärung über die Nichtverpflichtung) vollständig mit dem Angebot einzureichen. Die Vorlage des vollständig ausgefüllten Formblatts L124 ist ausreichend.
Критерий: Други икономически или финансови изисквания
Описание на критерия за подбор: Erklärungen zu Ausschlussgründen, Steuern, Abgaben und Sozialversicherung gem. Formblatt L124 (EU) (Mit dem Angebot; Mittels Eigenerklärung): Zum Nachweis der gesetzlichen Zuverlässigkeit sind die im beigefügten Formblatt L124 geforderten Eigenerklärungen zu Insolvenzverfahren/Liquidation, zum Nichtvorliegen von Ausschlussgründen (§§ 123, 124 GWB), zur ordnungsgemäßen Zahlung von Steuern, Abgaben und Sozialversicherungsbeiträgen sowie zur Mitgliedschaft in der Berufsgenossenschaft vollständig mit dem Angebot abzugeben. Die Vorlage des vollständig ausgefüllten Formblatts L124 ist ausreichend.
Критерий: Референции за определени доставки
Описание на критерия за подбор: Referenzen über früher ausgeführte Lieferleistungen gem. Formblatt L124 (EU) (Mit dem Angebot; Mittels Eigenerklärung): Zum Nachweis sind die im beigefügten Formblatt L124 geforderten Angaben vollständig mit dem Angebot einzureichen. Die Vorlage des vollständig ausgefüllten Formblatts L124 ist ausreichend.
Критерий: Общ годишен оборот
Описание на критерия за подбор: Umsatz des Unternehmens gem. Formblatt L124 (EU) (Mit dem Angebot; Mittels Eigenerklärung): Zum Nachweis sind die im beigefügten Formblatt L124 geforderten Angaben zum Umsatz der letzten drei abgeschlossenen Geschäftsjahren, soweit er vergleichbare Leistungen betrifft, vollständig mit dem Angebot einzureichen. Der geforderte Mindestjahresumsatz beträgt XX EUR.Die Vorlage des vollständig ausgefüllten Formblatts L124 ist ausreichend.
Критерий: Други икономически или финансови изисквания
Описание на критерия за подбор: Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit gem. Formblatt L124 (EU) (Mit dem Angebot; Mittels Eigenerklärung): Zum Nachweis der wirtschaftlichen und finanziellen Leistungsfähigkeit sind die im beigefügten Formblatt L124 geforderten Angaben (u. a. Erklärungen zum Umsatz sowie zum Bestehen einer Betriebshaftpflichtversicherung) vollständig mit dem Angebot einzureichen. Die Vorlage des vollständig ausgefüllten Formblatts L124 ist ausreichend.
Критерий: Дял на субдоговорите
Описание на критерия за подбор: Verzeichnis der Kapazitäten anderer Unternehmen (Eignungsleihe) gem. Formblatt VVB 235 (EU) (Mit dem Angebot; Mittels Eigenerklärung): Falls zutreffend: Beabsichtigt der Bieter, sich zum Nachweis seiner wirtschaftlichen, finanziellen, technischen oder beruflichen Leistungsfähigkeit der Kapazitäten anderer Unternehmen zu bedienen (Eignungsleihe), sind im beigefügten Formblatt VVB 235 die Art und der Umfang der Teilleistungen sowie die Namen der Unternehmen zwingend mit dem Angebot anzugeben. Die Vorlage des vollständig ausgefüllten Formblatts VVB 235 ist ausreichend.
5.1.11.
Документация за възлагане на обществена поръчка
Езици, на които документацията за обществената поръчка е официално достъпна: немски
Краен срок за искане на допълнителна информация: 02/07/2026 23:59:59 (UTC+02:00) източноевропейско време, централноевропейско лятно време
Ad hoc канал за комуникация:
5.1.12.
Условия за възлагане на обществена поръчка
Условия за подаване:
Електронно подаване: Задължително
Езици, на които могат да се подават оферти или заявления за участие: немски
Електронен каталог: Забранено
Варианти: Забранено
Оферентите могат да представят повече от една оферта: Забранено
Краен срок за получаване на оферти: 09/07/2026 09:00:00 (UTC+02:00) източноевропейско време, централноевропейско лятно време
Продължителност, през която офертата трябва да остане валидна: 47 Дни
Информация, която може да бъде допълнена след крайния срок за подаване:
По преценка на купувача някои липсващи документи, отнасящи се до оферентите, могат да бъдат подадени по-късно.
Допълнителна информация: Fehlende Erklärungen und Nachweise, sofern diese nicht wertungsrelevant sind, können durch den Auftraggeber gemäß § 56 Abs. 2 VgV nachgefordert werden.
Условия на договора:
Изпълнението на договора трябва да се извършва в рамките на програми за създаване на защитени работни места: Не
Условия, свързани с изпълнението на договора: Die besonderen Bedingungen für die Ausführung des Auftrags ergeben sich vollumfänglich aus den Vergabeunterlagen, insbesondere aus der Anlage 1 (Leistungsbeschreibung) Die Bestimmungen der VOL/B werden Vertragsbestandteil. Die genauen Details und technischen Mindestanforderungen sind den beigefügten Ausschreibungsdokumenten zu entnehmen.
Електронно фактуриране: Разрешено
Ще се използва електронно поръчване: да
Ще се използва електронно плащане: да
5.1.15.
Техники
Рамково споразумение:
Няма рамково споразумение
Информация за динамичната система за покупки:
Няма динамична система за покупки
5.1.16.
Допълнителна информация, медиация и преразглеждане (обжалване)
Oрганизация, отговаряща за преразглеждането (обжалването): Vergabekammer Südbayern
Информация за крайните срокове за преразглеждане: 1. Etwaige Vergabeverstöße muss der Bewerber/Bieter gemäß § 160 Abs. 3 Nr. 1 GWB innerhalb von 10 Tagen nach Kenntnisnahme rügen. 2. Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, sind nach § 160 Abs. 3 Nr. 2 GWB spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Abgabe der Bewerbung oder der Angebote gegenüber dem Auftraggeber zu rügen. 3. Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, sind nach § 160 Abs. 3 Nr. 3 GWB spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbungs- oder Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber zu rügen. 4. Ein Vergabenachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 Nr. 4 GWB innerhalb von 15 Kalendertagen nach der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, bei der Vergabekammer einzureichen.
Организация, която предоставя допълнителна информация за процедурата за възлагане: Landratsamt Dachau
Организация, предоставяща повече информация за процедурите за преглед (обжалване): Vergabekammer Südbayern
Организация, която получава заявленията за участие: Landratsamt Dachau
8. Организации
8.1.
ORG-0001
Официално наименование: Landratsamt Dachau
Регистрационен номер: DE217
Пощенски адрес: Bgm-Zauner-Ring 11
Град: Dachau
Пощенски код: 85221
Административно-териториална единица на държавата (NUTS): Dachau (DE217)
Държава: Гepмaния
Телефон: +49 8131741767
Факс: +49 813174111995
Роли на тази организация:
Организация, която предоставя допълнителна информация за процедурата за възлагане
Организация, която получава заявленията за участие
8.1.
ORG-0002
Официално наименование: Gemeinde Karlsfeld
Регистрационен номер: 1
Пощенски адрес: Gartenstraße 7
Град: Karlsfeld
Пощенски код: 85757
Административно-териториална единица на държавата (NUTS): Dachau (DE217)
Държава: Гepмaния
Телефон: +48 8131990
Роли на тази организация:
Купувач
8.1.
ORG-0003
Официално наименование: Gemeinde Bergkirchen
Регистрационен номер: 2
Пощенски адрес: Johan-Micheal-Fischer-Str. 1
Град: Bergkirchen
Пощенски код: 85232
Административно-териториална единица на държавата (NUTS): Dachau (DE217)
Държава: Гepмaния
Телефон: +49 813166990
Роли на тази организация:
Купувач
8.1.
ORG-0004
Официално наименование: Gemeinde Hebertshausen
Регистрационен номер: 3
Пощенски адрес: Am Weinberg 1
Град: Hebertshausen
Пощенски код: 85241
Административно-териториална единица на държавата (NUTS): Dachau (DE217)
Държава: Гepмaния
Телефон: +49 8131292860
Роли на тази организация:
Купувач
8.1.
ORG-0005
Официално наименование: Gemeinde Schwabhausen
Регистрационен номер: 4
Пощенски адрес: Münchener Straße 12
Град: Schwabhausen
Пощенски код: 85247
Административно-териториална единица на държавата (NUTS): Dachau (DE217)
Държава: Гepмaния
Телефон: +49813893250
Роли на тази организация:
Купувач
8.1.
ORG-0006
Официално наименование: Gemeinde Erdweg
Регистрационен номер: 5
Пощенски адрес: Rathausplatz 1
Град: Erdweg
Пощенски код: 85253
Административно-териториална единица на държавата (NUTS): Dachau (DE217)
Държава: Гepмaния
Телефон: +498138931710
Роли на тази организация:
Купувач
8.1.
ORG-0007
Официално наименование: Gemeinde Altomünster
Регистрационен номер: 6
Пощенски адрес: St.-Altohof 1
Град: Altomünster
Пощенски код: 85250
Административно-териториална единица на държавата (NUTS): Dachau (DE217)
Държава: Гepмaния
Телефон: +49825499970
Роли на тази организация:
Купувач
8.1.
ORG-0008
Официално наименование: Gemeinde Röhrmoos
Регистрационен номер: 7
Пощенски адрес: Rathausplatz 1
Град: Röhrmoos
Пощенски код: 85244
Административно-териториална единица на държавата (NUTS): Dachau (DE217)
Държава: Гepмaния
Телефон: +49813993010
Роли на тази организация:
Купувач
8.1.
ORG-0009
Официално наименование: Gemeinde Haimhausen
Регистрационен номер: 8
Пощенски адрес: Hauptstraße 15
Град: Haimhausen
Пощенски код: 85778
Административно-териториална единица на държавата (NUTS): Dachau (DE217)
Държава: Гepмaния
Телефон: +49813393030
Роли на тази организация:
Купувач
8.1.
ORG-0010
Официално наименование: Gemeinde Weichs
Регистрационен номер: 9
Пощенски адрес: Frühlingstraße 11
Град: Weichs
Пощенски код: 85258
Административно-териториална единица на държавата (NUTS): Dachau (DE217)
Държава: Гepмaния
Телефон: +49813693040
Роли на тази организация:
Купувач
8.1.
ORG-0011
Официално наименование: Markt Markt Indersdorf
Регистрационен номер: 10
Пощенски адрес: Marktplatz 1
Град: Markt Indersdorf
Пощенски код: 85229
Административно-териториална единица на държавата (NUTS): Dachau (DE217)
Държава: Гepмaния
Телефон: +4981369340
Роли на тази организация:
Купувач
8.1.
ORG-0012
Официално наименование: Gemeinde Vierkirchen
Регистрационен номер: 11
Пощенски адрес: Schulweg 1
Град: Vierkirchen
Пощенски код: 85256
Административно-териториална единица на държавата (NUTS): Dachau (DE217)
Държава: Гepмaния
Телефон: +49813993140
Роли на тази организация:
Купувач
8.1.
ORG-0013
Официално наименование: Gemeinde Sulzemoos
Регистрационен номер: 12
Пощенски адрес: Kirchstraße 3
Град: Sulzemoos
Пощенски код: 85254
Административно-териториална единица на държавата (NUTS): Dachau (DE217)
Държава: Гepмaния
Телефон: +498135302970
Роли на тази организация:
Купувач
8.1.
ORG-0014
Официално наименование: Gemeinde Petershausen
Регистрационен номер: 13
Пощенски адрес: Bürgermeister-Rädler-Straße 3
Град: Petershausen
Пощенски код: 85238
Административно-териториална единица на държавата (NUTS): Dachau (DE217)
Държава: Гepмaния
Телефон: +4981375340
Роли на тази организация:
Купувач
8.1.
ORG-0015
Официално наименование: Gemeinde Hilgertshausen-Tandern
Регистрационен номер: 14
Пощенски адрес: Schrobenhausener Straße 9
Град: Hilgertshausen-Tandern
Пощенски код: 86567
Административно-териториална единица на държавата (NUTS): Dachau (DE217)
Държава: Гepмaния
Телефон: +49825099880
Роли на тази организация:
Купувач
8.1.
ORG-0016
Официално наименование: Gemeinde Pfaffenhofen a.d. Glonn
Регистрационен номер: 15
Пощенски адрес: Hauptstraße 14
Град: Pfaffenhofen a.d. Glonn
Пощенски код: 85235
Административно-териториална единица на държавата (NUTS): Dachau (DE217)
Държава: Гepмaния
Телефон: +4988134257980
Роли на тази организация:
Купувач
8.1.
ORG-0017
Официално наименование: Gemeinde Odelzhausen
Регистрационен номер: 16
Пощенски адрес: Schulstraße 14
Град: Odelzhausen
Пощенски код: 85235
Административно-териториална единица на държавата (NUTS): Dachau (DE217)
Държава: Гepмaния
Телефон: +49813493080
Роли на тази организация:
Купувач
8.1.
ORG-0018
Официално наименование: Vergabekammer Südbayern
Регистрационен номер: DE212
Пощенски адрес: Geschäftsstelle
Град: München
Пощенски код: 80534
Административно-териториална единица на държавата (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Държава: Гepмaния
Звено за контакт: keine Angabe
Телефон: +49 892176-2411
Факс: +49 892176-2847
Роли на тази организация:
Организация, предоставяща повече информация за процедурите за преглед (обжалване)
8.1.
ORG-0019
Официално наименование: Vergabekammer Südbayern
Регистрационен номер: DE212
Пощенски адрес: Geschäftsstelle
Град: München
Пощенски код: 80534
Административно-териториална единица на държавата (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Държава: Гepмaния
Телефон: +49 892176-2411
Факс: +49 892176-2847
Роли на тази организация:
Oрганизация, отговаряща за преразглеждането (обжалването)
8.1.
ORG-0020
Официално наименование: Datenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Регистрационен номер: 0204:994-DOEVD-83
Град: Bonn
Пощенски код: 53119
Административно-териториална единица на държавата (NUTS): Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
Държава: Гepмaния
Телефон: +49228996100
Роли на тази организация:
TED eSender
Информация за обявлението
Идентификатор/версия на обявлението: fe03df41-9aa0-422c-b506-390dd7352551 - 01
Вид на формуляра: Състезателна процедура
Вид обявление: Обявление за поръчка или концесия – стандартен режим
Подвид на обявлението: 16
Дата на изпращане на известието: 08/06/2026 11:33:11 (UTC+02:00) източноевропейско време, централноевропейско лятно време
Езици, на които настоящото известие е официално достъпно: немски
Номер на публикуване на обявлението: 394116-2026
Номер на броя на ОВ S: 109/2026
Дата на публикуване: 09/06/2026