405247-2026 - Състезателна процедура
Гepмaния – Работи по фасади – UzK, Geb. 131, Weyertal 119, Fassadenarbeiten-WDVS
OJ S 112/2026 12/06/2026
Обявление за поръчка или концесия – стандартен режим
Строителство
1. Купувач
1.1.
Купувач
Официално наименованиеUniversität zu Köln Vergabestelle Bau
Електронна пощаvergabestelle-d5@verw.uni-koeln.de
Правна категория на купувачаПубличноправна организация, контролирана от регионален орган
Дейност на възлагащия органОбразование
2. Процедура
2.1.
Процедура
ЗаглавиеUzK, Geb. 131, Weyertal 119, Fassadenarbeiten-WDVS
ОписаниеFassadenarbeiten, WDVS
Идентификатор на процедуратаa6171d2a-0b12-4e73-9bdb-69af307ef58c
Вътрешен идентификатор131-B-26-1140
Вид процедураОткрита
Процедурата се ускоряване
2.1.1.
Цел
Естество на поръчкатаСтроителство
Основна класификация (cpv): 45443000 Работи по фасади
2.1.2.
Място на изпълнение
Пощенски адресUniversität zu Köln, Geb. 131, Weyertal 119  
ГрадKöln
Пощенски код50931
Административно-териториална единица на държавата (NUTS)Köln, Kreisfreie Stadt (DEA23)
ДържаваГepмaния
2.1.4.
Обща информация
Допълнителна информация#Bekanntmachungs-ID: CXS0YYWYT2ANLHLT# Die Vergabeunterlagen können kostenfrei unter www.evergabe.nrw.de abgerufen werden, die Vergabeunterlagen werden nicht anderweitig versandt. Bitte stellen Sie alle Fragen zum Verfahren oder zur Leistungsbeschreibung ausschließlich über die Kommunikationsmöglichkeit des Vergabeportals NRW (www.evergabe.nrw.de). Die Antworten zu eingehenden Fragen werden ebenfalls über dieses Portal allen Bietern zur Verfügung gestellt. Der Fragesteller bleibt hierbei selbstverständlich anonym. Die Angebote sind ausschließlich elektronisch über das Bietertool des Vergabeportal NRW (www.evergabe.nrw.de) einzureichen. Angebote, die auf anderen Wegen (per Briefpost, Fax, E-Mail oder den Kommunikationsbereich des Vergabeportals) eingereicht werden, werden vom Verfahren ausgeschlossen. Weitere Informationen zur Nutzung des Vergabemarktplatzes und/oder des Bietertools finden Sie auf den Seiten des Vergabeportals im Bereich Wirtschaft/Einkauf NRW/Vergabemarktplatz und insbesondere unter https://support.cosinex.de/unternehmen/ .
Правно основание
Директива 2014/24/ЕС
vob-a-eu -
2.1.6.
Основания за изключване
Източници на основанията за изключванеУведомление
Неизпълнение на задълженията, установено на базата на специфични национални основания за изключване
Участие в престъпна организация§ 129 des Strafgesetzbuchs (Bildung krimineller Vereinigungen)
Терористични престъпления или престъпления, които са свързани с терористични дейности§ 129a des Strafgesetzbuchs (Bildung terroristischer Vereinigungen) oder § 129b des Strafgesetzbuchs (Kriminelle und terroristische Vereinigungen im Ausland)
Изпиране на пари или финансиране на тероризма§ 89c des Strafgesetzbuchs (Terrorismusfinanzierung) oder wegen der Teilnahme an einer solchen Tat oder wegen der Bereitstellung oder Sammlung finanzieller Mittel in Kenntnis dessen, dass diese finanziellen Mittel ganz oder teilweise dazu verwendet werden oder verwendet werden sollen, eine Tat nach § 89a Absatz 2 Nummer 2 des Strafgesetzbuchs zu begehen. § 261 des Strafgesetzbuchs (Geldwäsche; Verschleierung unrechtmäßig erlangter Vermögenswerte)
Измами§ 263 des Strafgesetzbuchs (Betrug), soweit sich die Straftat gegen den Haushalt der Europäischen Union oder gegen Haushalte richtet, die von der Europäischen Union oder in ihrem Auftrag verwaltet werden § 264 des Strafgesetzbuchs (Subventionsbetrug), soweit sich die Straftat gegen den Haushalt der Europäischen Union oder gegen Haushalte richtet, die von der Europäischen Union oder in ihrem Auftrag verwaltet werden
Корупция§ 299 des Strafgesetzbuchs (Bestechlichkeit und Bestechung im geschäftlichen Verkehr) § 108e des Strafgesetzbuchs (Bestechlichkeit und Bestechung von Mandatsträgern) §§ 333 und 334 des Strafgesetzbuchs (Vorteilsgewährung und Bestechung), jeweils auch in Verbindung mit § 335a des Strafgesetzbuchs (Ausländische und internationale Bedienstete) Artikel 2 § 2 des Gesetzes zur Bekämpfung internationaler Bestechung (Bestechung ausländischer Abgeordneter im Zusammenhang mit internationalem Geschäftsverkehr)
Детски труд и други форми на трафик на хора§§ 232, 232a Absatz 1 bis 5, den §§ 232b bis und 233a des Strafgesetzbuchs (Menschenhandel, Zwangsprostitution, Zwangsarbeit, Ausbeutung der Arbeitskraft, Ausbeutung unter Ausnutzung einer Freiheitsberaubung)
Неизпълнение на задължение, свързано с плащането на данъциDas Unternehmen ist seinen Verpflichtungen zur Zahlung von Steuern oder Abgaben nicht nachgekommen.
Неизпълнение на задължение, свързано с плащането на социалноосигурителни вноскиDas Unternehmen ist seinen Verpflichtungen zur Zahlung von Sozialversicherungsbeiträgen nicht nachgekommen.
Нарушение на задължения в областта на екологичното правоVerstoß gegen geltende umweltrechtliche Verpflichtungen
Нарушение на задължения в областта на социалното правоVerstoß gegen geltende sozialrechtliche Verpflichtungen
Нарушение на задължения в областта на трудовото правоVerstoß gegen geltende arbeitsrechtliche Verpflichtungen
НеплатежоспособностDas Unternehmen ist zahlungsunfähig, weil über das Vermögen des Unternehmen ein Insolvenzverfahren oder ein vergleichbares Verfahren beantragt oder eröffnet worden ist, die Eröffnung eines solchen Verfahrens mangels Masse abgelehnt worden ist, sich das Unternehmen im Verfahren der Liquidation befindet oder seine Tätigkeit eingestellt hat.
Администриране на активите от ликвидаторDas Unternehmen ist zahlungsunfähig, weil über das Vermögen des Unternehmen ein Insolvenzverfahren oder ein vergleichbares Verfahren beantragt oder eröffnet worden ist, die Eröffnung eines solchen Verfahrens mangels Masse abgelehnt worden ist, sich das Unternehmen im Verfahren der Liquidation befindet oder seine Tätigkeit eingestellt hat.
Прекратена стопанска дейностDas Unternehmen ist zahlungsunfähig, weil über das Vermögen des Unternehmen ein Insolvenzverfahren oder ein vergleichbares Verfahren beantragt oder eröffnet worden ist, die Eröffnung eines solchen Verfahrens mangels Masse abgelehnt worden ist, sich das Unternehmen im Verfahren der Liquidation befindet oder seine Tätigkeit eingestellt hat.
Аналогична на несъстоятелност ситуация съгласно националното законодателствоDas Unternehmen ist zahlungsunfähig, weil über das Vermögen des Unternehmens ein Insolvenzverfahren oder ein vergleichbares Verfahren beantragt oder eröffnet worden ist, die Eröffnung eines solchen Verfahrens mangels Masse abgelehnt worden ist, sich das Unternehmen im Verfahren der Liquidation befindet oder seine Tätigkeit eingestellt hat.
Тежко професионално нарушениеDas Unternehmen hat im Rahmen der beruflichen Tätigkeit nachweislich eine schwere Verfehlung begangen, durch die die Integrität des Unternehmens infrage gestellt wird.
Споразумения с други икономически оператори за нарушаване на конкуренциятаDer öffentliche Auftraggeber verfügt über hinreichende Anhaltspunkte dafür, dass das Unternehmen mit anderen Unternehmen Vereinbarungen getroffen oder Verhaltensweisen aufeinander abgestimmt hat, die eine Verhinderung, Einschränkung oder Verfälschung des Wettbewerbs bezwecken oder bewirken.
Конфликт на интереси, свързан с участието в процедурата за възлагане на обществена поръчкаEs besteht ein Interessenkonflikt bei der Durchführung des Vergabeverfahrens, der die Unparteilichkeit und Unabhängigkeit einer für den öffentlichen Auftraggeber tätigen Person bei der Durchführung des Vergabeverfahrens beeinträchtigen könnte und der durch andere, weniger einschneidende Maßnahmen nicht wirksam beseitigt werden kann.
Пряко или косвено участие в подготовката на процедурата за възлагане на обществена поръчкаEs liegt eine Wettbewerbsverzerrung vor, resultiert daraus, dass das Unternehmen bereits in die Vorbereitung des Vergabeverfahrens einbezogen war, und diese Wettbewerbsverzerrung nicht durch andere, weniger einschneidende Maßnahmen beseitigt werden kann.
Предсрочно прекратяване на договор и налагане на обезщетения или други подобни санкцииDas Unternehmen hat eine wesentliche Anforderung bei der Ausführung eines früheren öffentlichen Auftrags oder Konzessionsvertrags erheblich oder fortdauernd mangelhaft erfüllt, was zu einer vorzeitigen Beendigung, zu Schadensersatz oder zu einer vergleichbaren Rechtsfolge geführt hat.
Неверни данни, укриване на информация, непредставяне на придружаващи документи или получаване на поверителна информация във връзка с процедуратаDas Unternehmen hat in Bezug auf Ausschlussgründe oder Eignungskriterien eine schwerwiegende Täuschung begangen oder Auskünfte zurückgehalten hat oder ist nicht in der Lage ist, die erforderlichen Nachweise zu übermitteln, oder a) hat versucht , die Entscheidungsfindung des öffentlichen Auftraggebers in unzulässiger Weise zu beeinflussen, b) hat versucht , vertrauliche Informationen zur Erlangung unzulässiger Vorteile beim Vergabeverfahren zu erhalten c) hat fahrlässige oder vorsätzlich irreführende Informationen übermittelt, die die Vergabeentscheidung des öffentlichen Auftraggebers erheblich hätten beeinflussen können oder hat versucht, solche Informationen zu übermitteln.
5. Обособена позиция
5.1.
Обособена позицияLOT-0001
ЗаглавиеUzK, Geb. 131, Weyertal 119, Fassadenarbeiten-WDVS
ОписаниеBestandsaufnahme und Achseinmessung Verankerungs- und Befestigungsplanung Bereich Untergrundverbesserung Sockelausbildung WDVS-Fassade Einbauelemente und sonst. Leistungen
Вътрешен идентификатор131-B-26-1140
5.1.1.
Цел
Естество на поръчкатаСтроителство
Основна класификация (cpv): 45443000 Работи по фасади
5.1.2.
Място на изпълнение
Пощенски адресUniversität zu Köln, Geb. 131, Weyertal 119  
ГрадKöln
Пощенски код50931
Административно-териториална единица на държавата (NUTS)Köln, Kreisfreie Stadt (DEA23)
ДържаваГepмaния
5.1.3.
Очаквана продължителност
Начална дата28/09/2026
Крайна дата на продължителността29/07/2027
5.1.6.
Обща информация
Запазено участие
Участието не е запазено.
Трябва да се посочат имената и професионалната квалификация на служителите, на които ще бъде възложено изпълнението на поръчкатаНе се изисква
Проект за възлагане на обществена поръчка, който не е финансиран със средства от ЕС
Поръчката попада в приложното поле на Споразумението за държавните поръчки (СДП)да
Тази обществена поръчка е подходяща и за малки и средни предприятия (МСП)да
Допълнителна информация#Besonders auch geeignet für:other-sme#
5.1.7.
Стратегически обществени поръчки
Цел на стратегическите обществени поръчкиНяма стратегическа обществена поръчка
5.1.9.
Критерии за подбор
Източници на критерии за изборУведомление
КритерийДруги икономически или финансови изисквания
Описание на критерия за подборEignungsnachweis (Mit dem Angebot; Mittels Eigenerklärung): - Formblatt 124 VHB Bund (ausgefüllt und unterschrieben)
5.1.11.
Документация за възлагане на обществена поръчка
Езици, на които документацията за обществената поръчка е официално достъпнанемски
Краен срок за искане на допълнителна информация06/07/2026 23:59:59 (UTC+02:00) източноевропейско време, централноевропейско лятно време
Адрес на документацията за обществената поръчкаhttps://www.evergabe.nrw.de/VMPSatellite/notice/CXS0YYWYT2ANLHLT/documents
Ad hoc канал за комуникация
URLhttps://www.evergabe.nrw.de/VMPSatellite/notice/CXS0YYWYT2ANLHLT
5.1.12.
Условия за възлагане на обществена поръчка
Условия за подаване
Електронно подаванеЗадължително
Адрес за подаванеhttps://www.evergabe.nrw.de/VMPSatellite/notice/CXS0YYWYT2ANLHLT
Езици, на които могат да се подават оферти или заявления за участиенемски
Електронен каталогЗабранено
ВариантиЗабранено
Оферентите могат да представят повече от една офертаЗабранено
Краен срок за получаване на оферти14/07/2026 10:00:00 (UTC+02:00) източноевропейско време, централноевропейско лятно време
Продължителност, през която офертата трябва да остане валидна59 Дни
Информация, която може да бъде допълнена след крайния срок за подаване
По преценка на купувача всички липсващи документи, отнасящи се до оферентите, могат да бъдат подадени по-късно.
Допълнителна информацияgem. § 16a EU VOB/A
Условия на договора
Изпълнението на договора трябва да се извършва в рамките на програми за създаване на защитени работни местаНе
Условия, свързани с изпълнението на договораFalls mein/unser Angebot in die engere Wahl kommt, werde ich/werden wir eine Unbedenklichkeitsbescheinigung der tariflichen Sozialkasse , eine Unbedenklichkeitsbescheinigung des Finanzamtes bzw. Bescheinigung in Steuersachen sowie eine Freistellungsbescheinigung nach § 48b EStG vorlegen.
Електронно фактуриранеЗадължително
Ще се използва електронно поръчванеда
Ще се използва електронно плащанеда
Правна форма, която трябва да бъде приета от група оференти, на която е възложена поръчкаDie Bieter einer Bietergemeinschaft müssen gesamtschuldnerisch haften und einen bevollmächtigten Vertreter benennen.
Финансово споразумениеgem. VOB in der aktuell gültigen Fassung
5.1.15.
Техники
Рамково споразумение
Няма рамково споразумение
Информация за динамичната система за покупки
Няма динамична система за покупки
5.1.16.
Допълнителна информация, медиация и преразглеждане (обжалване)
Oрганизация, отговаряща за преразглеждането (обжалването)Vergabekammer Rheinland c/o Bezirksregierung Köln
Информация за крайните срокове за преразглеждане: Gemäß § 160 Abs. 3 GWB ist ein Nachprüfungsantrag unzulässig, soweit 1. der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrages erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von 10 Kalendertagen gerügt hat; der Ablauf der Frist nach § 134 Abs. 2 GWB bleibt unberührt, 2. Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung genannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, 3. Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Anlauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, 4. mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Организация, която предоставя допълнителна информация за процедурата за възлаганеUniversität zu Köln Vergabestelle Bau
Организация, която получава заявленията за участиеUniversität zu Köln Vergabestelle Bau
8. Организации
8.1.
ORG-0001
Официално наименованиеUniversität zu Köln Vergabestelle Bau
Регистрационен номер05315-06008-84
Пощенски адресRobert-Koch-Str. 46-50
ГрадKöln
Пощенски код50931
Административно-териториална единица на държавата (NUTS)Köln, Kreisfreie Stadt (DEA23)
ДържаваГepмaния
Електронна пощаvergabestelle-d5@verw.uni-koeln.de
Телефон+49 221
Факс+49 2214706056
Интернет адресhttps://uni-koeln.de/
Роли на тази организация
Купувач
Организация, която предоставя допълнителна информация за процедурата за възлагане
Организация, която получава заявленията за участие
8.1.
ORG-0002
Официално наименованиеVergabekammer Rheinland c/o Bezirksregierung Köln
Регистрационен номер05315-03002-81
Пощенски адрес-
ГрадKöln
Пощенски код50606
Административно-териториална единица на държавата (NUTS)Köln, Kreisfreie Stadt (DEA23)
ДържаваГepмaния
Електронна пощаVKRheinland@bezreg-koeln.nrw.de
Телефон+49 2211473045
Факс+49 2211472889
Интернет адресhttps://www.bezreg-koeln.nrw.de/brk_internet/vergabekammer/index.html
Роли на тази организация
Oрганизация, отговаряща за преразглеждането (обжалването)
8.1.
ORG-0003
Официално наименованиеDatenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Регистрационен номер0204:994-DOEVD-83
ГрадBonn
Пощенски код53119
Административно-териториална единица на държавата (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
ДържаваГepмaния
Електронна пощаnoreply.esender_hub@bescha.bund.de
Телефон+49228996100
Роли на тази организация
TED eSender
Информация за обявлението
Идентификатор/версия на обявлението9e241dfd-7155-480d-9cda-1bcd048ab699  -  01
Вид на формуляраСъстезателна процедура
Вид обявлениеОбявление за поръчка или концесия – стандартен режим
Подвид на обявлението16
Дата на изпращане на известието11/06/2026 14:24:50 (UTC+02:00) източноевропейско време, централноевропейско лятно време
Езици, на които настоящото известие е официално достъпнонемски
Номер на публикуване на обявлението405247-2026
Номер на броя на ОВ S112/2026
Дата на публикуване12/06/2026