414688-2026 - Състезателна процедура
Норвегия – Услуги по финансов лизинг – Framework agreement vehicle leasing.
OJ S 115/2026 17/06/2026
Обявление за поръчка или концесия – стандартен режим - Обявление за промяна
Услуги
1. Купувач
1.1.
Купувач
Официално наименованиеStatsforvalterens fellestjenester
Електронна пощаida@odinprosjekt.no
Правна категория на купувачаПублично предприятие
Дейност на възлагащия органУслуги по общофункционално управление на държавата
2. Процедура
2.1.
Процедура
ЗаглавиеFramework agreement vehicle leasing.
ОписаниеThe government administrator needs to enter into a framework agreement with a tenderer for the delivery of car hire of passenger cars. The vehicles will be used in connection with inspections and inspection activities. This inspection and inspection company will be carried out from office locations throughout the Norway. The framework agreement shall also include services such as tyre hotel service, repairs, maintenance, insurance, service and charging chip. The contract shall be signed with a total supplier for all services. If required, the tenderer can use sub-suppliers to provide some of the services.
Идентификатор на процедуратаa7f03ae6-2acb-486c-bdca-a1442b3e5565
Вътрешен идентификаторN/A
Вид процедураОткрита
Процедурата се ускоряване
2.1.1.
Цел
Естество на поръчкатаУслуги
Основна класификация (cpv): 66114000 Услуги по финансов лизинг
Допълнителна класификация (cpv): 34110000 Леки автомобили, 34351100 Външни гуми за леки автомобили, 50112300 Измиване, почистване и други подобни услуги, свързани с автомобили
2.1.2.
Място на изпълнение
ДържаваНорвегия
На всяко място в дадена държава
2.1.3.
Стойност
Прогнозна стойност, без да се включва ДДС15 000 000,00 NOK
2.1.4.
Обща информация
Правно основание
Директива 2014/24/ЕС
2.1.6.
Основания за изключване
Източници на основанията за изключванеЕдинен европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП)Уведомление
КорупцияIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a enforceable verdict has been convicted of corruption by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Corruption as defined in Article 3 of the Convention on Combating Corruption, Involving European Communities or European Union Member States (EUT C 195 of 25.6.1997, s. 1), and in Article 2, point 1, in the Council ́s framework decision 2003/568/RIA of 22 July 2003 on combating corruption in the private sector (EUT L 192 of 31.7.2003, p. 54). This rejection reason also includes corruption as defined in national law for the contracting authority or supplier.
ИзмамиIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted of fraud has been convicted of fraud by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Fraud included in Article 1 of the Convention on protection of the Financial Interests of the European Communities (EFT C 316 of 27.11.1995, p. 48).
Изпиране на пари или финансиране на тероризмаIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of money laundering or financing terrorism by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Money laundering or financing terrorism As defined in Article 1 of the European Parliament and Council Directive 2005/60/EF of 26 October 2005 on preventive measures against the use of the financial system for money laundering and financing terrorism (EUT L 309 of 25.11.2005, p. 15).
Участие в престъпна организацияIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted verdict of participation in a criminal organisation by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Participation in a criminal organisation as defined in Article 2 of the Council ́s framework decision 2008/841/RIA of 24 October 2008 on control of organised crime (EUT L 300 of 11.11.2008, p. 42)
Терористични престъпления или престъпления, които са свързани с терористични дейностиIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body, or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of acts of terrorism or criminal acts connected to terrorist activities by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Acts of terrorism or criminal acts relating to terrorist activity as defined in Article 1 and 3 of the Council ́s framework decision 2002/475/RIA of 13 June 2002 on combating terrorism (EFT L 164, af 22.6.2002, p. 3). This rejection reason also includes incitement to, participation or attempts to commit such actions as included in Article 4 in the mentioned framework decision.
Детски труд и други форми на трафик на хораIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of child labour and other forms of human trafficking by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Child labour and other forms of human trafficking as defined in Article 2 of the European Parliament and council directive 2011/36/EU of 5. 1 April 2011 on the prevention and control of human trafficking and the protection of its victims and for compensation of the Council ́s framework decision 2002/629/RIA (EUT L 101 of 15.4.2011, p. 1).
Нарушение на задължения в областта на екологичното правоIs the tenderer aware of breaches of environmental provisions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Нарушение на задължения в областта на трудовото правоIs the tenderer aware of breaches of provisions on working conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Нарушение на задължения в областта на социалното правоIs the tenderer aware of breaches of provisions on social conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Споразумения с други икономически оператори за нарушаване на конкуренциятаHas the tenderer entered into agreement(s) with other tenderers with the intention of turning the competition?
Тежко професионално нарушениеHas the tenderer committed serious errors in professional practice? If relevant, see the definitions in national law, the relevant notice or procurement documents.
Неверни данни, укриване на информация, непредставяне на придружаващи документи или получаване на поверителна информация във връзка с процедуратаHave the tenderer:a) given grossly incorrect information when notifying the information required to verify that there is no basis for rejection, or of the qualification requirements being met,b) failed to provide such information,c) subject to immediately submitting the supporting documents requested by the Contracting Authority, ord) improperly affecting the Contracting Authority's decision process to acquire confidential information that could give this an unlawful advantage in connection with competition, or negligently has given misleading information that can have a significant influence on decisions on rejection, selection or award?
Конфликт на интереси, свързан с участието в процедурата за възлагане на обществена поръчкаAre tenderers aware of a conflict of interest as stated in national law, the relevant notice or procurement documents?
Пряко или косвено участие в подготовката на процедурата за възлагане на обществена поръчкаHas the tenderer or an entity associated with the supplier advised the contracting authority or in another way been involved in the planning of the competition?
Предсрочно прекратяване на договор и налагане на обезщетения или други подобни санкцииHas the tenderer committed significant breaches of contract in connection with the fulfilment of a previous public contract, a previous contract with a public contracting authority or a previous concession contract, where the breach has led to the cancellation of the contract, compensation or other similar sanctions?
Неизпълнение на задължение, свързано с плащането на социалноосигурителни вноскиHave tenderers failed to fulfil all their social security obligations in the country where they are established and in their member state, if this is a different country than what he is established in?
Неизпълнение на задължение, свързано с плащането на данъциHas the tenderer not fulfilled his tax and duty obligations in the country in which he is established, and in the contracting authority's member state, if this is a different country than what he is established in?
Прекратена стопанска дейностSpecify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
БанкрутIs the tenderer in a bankruptcy situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Споразумение с кредиторитеIs the supplier in a situation where he has been forced debt arrangement? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
НеплатежоспособностIs the tenderer in an insolvency situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Администриране на активите от ликвидаторSpecify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Аналогична на несъстоятелност ситуация съгласно националното законодателствоIs the supplier in a situation where he has been forced debt arrangement? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
5. Обособена позиция
5.1.
Обособена позицияLOT-0000
ЗаглавиеFramework agreement vehicle leasing.
ОписаниеThe government administrator needs to enter into a framework agreement with a tenderer for the delivery of car hire of passenger cars. The vehicles will be used in connection with inspections and inspection activities. This inspection and inspection company will be carried out from office locations throughout the Norway. The framework agreement shall also include services such as tyre hotel service, repairs, maintenance, insurance, service and charging chip. The contract shall be signed with a total supplier for all services. If required, the tenderer can use sub-suppliers to provide some of the services.
Вътрешен идентификаторN/A
5.1.1.
Цел
Естество на поръчкатаУслуги
Основна класификация (cpv): 66114000 Услуги по финансов лизинг
Допълнителна класификация (cpv): 34110000 Леки автомобили, 34351100 Външни гуми за леки автомобили, 50112300 Измиване, почистване и други подобни услуги, свързани с автомобили
Варианти
Описание на опциитеThe contract period is 2 (two) years. The contracting authority shall have an option to extend the contract for a further 1+1 year (two years altogether), which gives the contract a potential maximum length of 4 (four) years.
5.1.2.
Място на изпълнение
ДържаваНорвегия
На всяко място в дадена държава
5.1.3.
Очаквана продължителност
Срок2 Години
5.1.4.
Подновяване
Максимален брой подновявания2
5.1.5.
Стойност
Прогнозна стойност, без да се включва ДДС15 000 000,00 NOK
5.1.6.
Обща информация
Запазено участие
Участието не е запазено.
Проект за възлагане на обществена поръчка, който не е финансиран със средства от ЕС
Поръчката попада в приложното поле на Споразумението за държавните поръчки (СДП)да
5.1.9.
Критерии за подбор
Източници на критерии за изборУведомление
КритерийРегистрация в съответен професионален регистър
Описание на критерия за подборRequirements: Tenderers shall be registered in a company register, professional register or a commerce register in the country where the tenderer is established. Documentation requirement: Norwegian companies: Company Registration Certificate Foreign companies: Verification that the tenderer is registered in a company register, professional register or a commerce register in the country where the tenderer is established.

КритерийДруги икономически или финансови изисквания
Описание на критерия за подборTenderers must have sufficient economic and financial capacity to fulfil the contract. Creditworthiness with no requirement for collateral will be sufficient to meet the requirement. Documentation requirement: Credit rating based on the most recent financial figures, not older than 3 months. The rating shall be carried out by a credit rating company with licence to conduct this service. If a tenderer has a justifiable reason for not submitting the documentation required by the contracting authority, he can document his economic and financial capacity by presenting any other document that the Contracting Authority deems appropriate.

КритерийТехници или технически органи за контрол на качеството
Описание на критерия за подборTenderers shall have experience from comparable assignments included in this framework agreement. Documentation requirement: Description of the tenderer's up to three most relevant assignments in the last three years. The descriptions must also include the contract value, date and name of the recipient where possible.
5.1.11.
Документация за възлагане на обществена поръчка
Адрес на документацията за обществената поръчкаhttps://eu.eu-supply.com/app/rfq/rwlentrance_s.asp?PID=456674&TID=200417305&B=
5.1.12.
Условия за възлагане на обществена поръчка
Условия за подаване
Електронно подаванеЗадължително
Адрес за подаванеhttps://eu.eu-supply.com/app/rfq/rwlentrance_s.asp?PID=456674&TID=200417305&B=
Езици, на които могат да се подават оферти или заявления за участиенорвежки
Електронен каталогЗабранено
Краен срок за получаване на оферти21/08/2026 10:00:00 (UTC+00:00) западноевропейско време
Продължителност, през която офертата трябва да остане валидна4 Месеци
Условия на договора
Изпълнението на договора трябва да се извършва в рамките на програми за създаване на защитени работни местаНе
Електронно фактуриранеЗадължително
Ще се използва електронно поръчванеда
Ще се използва електронно плащанеда
5.1.15.
Техники
Рамково споразумение
Рамково споразумение без подновяване на състезателната процедура
Максимален брой участници1
Информация за динамичната система за покупки
Няма динамична система за покупки
5.1.16.
Допълнителна информация, медиация и преразглеждане (обжалване)
Oрганизация, отговаряща за преразглеждането (обжалването)Agder tingrett
Информация за крайните срокове за преразглеждане: Tenderers can appeal the choice of tenderer. If the contracting authority finds that the award decision is not in accordance with the award criteria, the award decision can be cancelled until the contract is signed.
Организация, предоставяща повече информация за процедурите за преглед (обжалване)Agder tingrett
8. Организации
8.1.
ORG-0001
Официално наименованиеStatsforvalterens fellestjenester
Регистрационен номер921627009
Пощенски адресFløyveien 14
ГрадArendal
Пощенски код4804
Административно-териториална единица на държавата (NUTS)Agder (NO092)
ДържаваНорвегия
Звено за контактIda Foss
Електронна пощаida@odinprosjekt.no
Телефон+47 97693727
Интернет адресhttps://odinprosjekt.no
Профил на купувачаhttps://eu.eu-supply.com/ctm/company/companyinformation/index/264506
Роли на тази организация
Купувач
8.1.
ORG-0002
Официално наименованиеAgder tingrett
Регистрационен номер926723480
ГрадKristiansand
Пощенски код4641
Административно-териториална единица на държавата (NUTS)Agder (NO092)
ДържаваНорвегия
Електронна пощаagder.tingrett@domstol.no
Телефон38176300
Роли на тази организация
Oрганизация, отговаряща за преразглеждането (обжалването)
Организация, предоставяща повече информация за процедурите за преглед (обжалване)
10. Промяна
Версия на предишното обявление, което трябва да бъде промененоeb7b27e5-c802-4d5c-b6dc-1cba17f9b3ae-01
Основна причина за промянатаАктуализирана информация
ОписаниеDue to errors in access to documents, the tender deadline has been postponed to 21 August 2026(12:00).
10.1.
Промяна
Идентификатор на разделаPROCEDURE
10.1.
Промяна
Идентификатор на разделаLOT-0000
Информация за обявлението
Идентификатор/версия на обявлениетоd4f71c96-b3d7-42c1-ad81-c9d2a99d8087  -  01
Вид на формуляраСъстезателна процедура
Вид обявлениеОбявление за поръчка или концесия – стандартен режим
Подвид на обявлението16
Дата на изпращане на известието16/06/2026 09:08:44 (UTC+00:00) западноевропейско време
Дата на изпращане на обявлението (електронен подател)16/06/2026 09:23:27 (UTC+00:00) западноевропейско време
Езици, на които настоящото известие е официално достъпноанглийски
Номер на публикуване на обявлението414688-2026
Номер на броя на ОВ S115/2026
Дата на публикуване17/06/2026