425434-2026 - Състезателна процедура
Норвегия – Услуги по почистване на улици от сняг – Winter operations - municipal roads - Nome municipality
OJ S 118/2026 22/06/2026
Обявление за поръчка или концесия – стандартен режим
Услуги
1. Купувач
1.1.
Купувач
Официално наименованиеNome municipality
Електронна пощаpostmottak@nome.kommune.no
Правна категория на купувачаПубличноправна организация, контролирана от местен орган
Дейност на възлагащия органУслуги по общофункционално управление на държавата
2. Процедура
2.1.
Процедура
ЗаглавиеWinter operations - municipal roads - Nome municipality
ОписаниеNome municipality would like to enter into a contract for snow clearing and other winter operations for a total of 3 routes. The contract work is under the department for transport and municipal engineering. The contract will be valid for 2 years, with an option for the contracting authority to continue for 1+1 year. The contract will also include assignments with winter operations such as occasional gritting and snow clearing. See the attached tender documentation for more information.
Идентификатор на процедурата45b21c38-4be0-4976-8e4d-1a93917f6797
Вътрешен идентификатор6308
Вид процедураОткрита
Процедурата се ускоряване
2.1.1.
Цел
Естество на поръчкатаУслуги
Основна класификация (cpv): 90620000 Услуги по почистване на улици от сняг
2.1.2.
Място на изпълнение
Административно-териториална единица на държавата (NUTS)Telemark (NO094)
ДържаваНорвегия
2.1.3.
Стойност
Прогнозна стойност, без да се включва ДДС4 000 000,00 NOK
2.1.4.
Обща информация
Правно основание
Директива 2014/24/ЕС
2.1.6.
Основания за изключване
Източници на основанията за изключванеУведомление
Аналогична на несъстоятелност ситуация съгласно националното законодателствоIs the tenderer in a bankruptcy situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers in such a situation is obligatory in accordance with the current national law with no exceptions, when the tenderer is still able to carry out the contract.
БанкрутIs the tenderer in a bankruptcy situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers in such a situation is obligatory in accordance with the current national law with no exceptions, when the tenderer is still able to carry out the contract.
КорупцияIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, by enforceable judgement been convicted of corruption by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Corruption as defined in Article 3 of the Convention on Combating Corruption, involving European Communities or European Union member states (EUT C 195 of 25.6.1997, s. 1), and in Article 2, point 1, in the Council ́s framework decision 2003/568/RIA of 22 July 2003 on combating corruption in the private sector (EUT L 192 of 31.7.2003, p. 54). This rejection reason also includes corruption as defined in national law for the contracting authority or supplier.
Споразумение с кредиторитеIs the supplier in a situation where he has been forced debt arrangement? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers in such a situation is obligatory in accordance with the current national law with no exceptions, when the tenderer is still able to carry out the contract.
Участие в престъпна организацияIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted verdict of participation in a criminal organisation by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Participation in a criminal organisation as defined in Article 2 of the Council ́s framework decision 2008/841/RIA of 24 October 2008 on control of organised crime (EUT L 300 of 11.11.2008, p. 42).
Споразумения с други икономически оператори за нарушаване на конкуренциятаHas the tenderer entered into agreement(s) with other tenderers with the intention of turning the competition?
Нарушение на задължения в областта на екологичното правоIs the tenderer aware of breaches of environmental provisions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Изпиране на пари или финансиране на тероризмаIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of money laundering or financing terrorism by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Money laundering or financing terrorism As defined in Article 1 of the European Parliament and Council Directive 2005/60/EF of 26 October 2005 on preventive measures against the use of the financial system for money laundering and financing terrorism (EUT L 309 of 25.11.2005, p. 15).
ИзмамиIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted of fraud has been convicted of fraud by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Fraud included in Article 1 of the Convention on protection of the Financial Interests of the European Communities (EFT C 316 of 27.11.1995, p. 48).
Детски труд и други форми на трафик на хораIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of child labour and other forms of human trafficking by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Child labour and other forms of human trafficking as defined in Article 2 of the European Parliament and council directive 2011/36/EU of 5. 1 April 2011 on the prevention and control of human trafficking and the protection of its victims and for compensation of the Council ́s framework decision 2002/629/RIA (EUT L 101 of 15.4.2011, p. 1).
НеплатежоспособностIs the tenderer in an insolvency situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers in such a situation is obligatory in accordance with the current national law with no exceptions, when the tenderer is still able to carry out the contract.
Нарушение на задължения в областта на трудовото правоIs the tenderer aware of breaches of provisions on working conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Администриране на активите от ликвидаторSpecify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers in such a situation is obligatory in accordance with the current national law with no exceptions, when the tenderer is still able to carry out the contract.
Неверни данни, укриване на информация, непредставяне на придружаващи документи или получаване на поверителна информация във връзка с процедуратаHas the tenderer: a) given grossly incorrect information with the notification of the information required to verify that there is no basis for rejection, or of the qualification requirements being fulfilled, b) failed to provide such information, c) made reservations immediately to present the supporting documents requested by the contracting authority, or d) improperly affected the contracting authority ́s decision process to acquire confidential information that could give this an unlawful advantage in connection with competition, or negligently has given misleading information that can have a significant influence on decisions on rejection, selection or award?
Конфликт на интереси, свързан с участието в процедурата за възлагане на обществена поръчкаIs the tenderer aware of a conflict of interest as stated in national law, the relevant notice or procurement documents?
Пряко или косвено участие в подготовката на процедурата за възлагане на обществена поръчкаHas the tenderer or an entity associated with the supplier advised the contracting authority or in another way been involved in the planning of the competition?
Тежко професионално нарушениеHas the tenderer committed serious errors in professional practice? If relevant, see the definitions in national law, the relevant notice or procurement documents.
Предсрочно прекратяване на договор и налагане на обезщетения или други подобни санкцииHas the tenderer committed significant breaches of contract in connection with the fulfilment of a previous public contract, a previous contract with a public contracting authority or a previous concession contract, where the breach has led to the cancellation of the contract, compensation or other similar sanctions?
Нарушение на задължения в областта на социалното правоIs the tenderer aware of breaches of provisions on social conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Неизпълнение на задължение, свързано с плащането на социалноосигурителни вноскиHave tenderers failed to fulfil all their social security obligations in the country where they are established and in their member state, if this is a different country than what he is established in?
Прекратена стопанска дейностSpecify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers in such a situation is obligatory in accordance with the current national law with no exceptions, when the tenderer is still able to carry out the contract.
Неизпълнение на задължение, свързано с плащането на данъциHas the tenderer not fulfilled all of his tax and duty obligations in both the country where he is established and in the contracting authority's member state, if this is a different country than what he is established in?
Терористични престъпления или престъпления, които са свързани с терористични дейностиIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body, or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of acts of terrorism or criminal acts connected to terrorist activities by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set directly in the judgement that still applies? Acts of terrorism or criminal acts relating to terrorist activity as defined in Article 1 and 3 of the Council ́s framework decision 2002/475/RIA of 13 June 2002 on combating terrorism (EFT L 164, af 22.6.2002, p. 3). This rejection reason also includes incitement to, participation or attempts to commit such actions as included in Article 4 in the mentioned framework decision.
Нарушение, свързано с професионалното поведение при обществени поръчки в областта на отбранатаIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body, or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, have been legally convicted of offences regarding professional behaviour in defence procurements?
Липса на надеждност по отношение на изключването на рискове за сигурността на държаватаIs the tenderer assessed to lack the reliability necessary to exclude the risk of national security?
Неизпълнение на задълженията, установено на базата на специфични национални основания за изключванеThe contracting authority shall state that in Norway there are national rejection reasons. These shall be described in the procurement documents. Tenderers must respond to whether they are in one or more of the situations described in the national rejection reasons.
5. Обособена позиция
5.1.
Обособена позицияLOT-0001
ЗаглавиеWinter operations - municipal roads - Nome municipality
ОписаниеNome municipality would like to enter into a contract for snow clearing and other winter operations for a total of 3 routes. The contract work is under the department for transport and municipal engineering. The contract will be valid for 2 years, with an option for the contracting authority to continue for 1+1 year. The contract will also include assignments with winter operations such as occasional gritting and snow clearing. See the attached tender documentation for more information.
Вътрешен идентификатор8246
5.1.1.
Цел
Естество на поръчкатаУслуги
Основна класификация (cpv): 90620000 Услуги по почистване на улици от сняг
5.1.2.
Място на изпълнение
Административно-териториална единица на държавата (NUTS)Telemark (NO094)
ДържаваНорвегия
5.1.3.
Очаквана продължителност
Начална дата15/10/2026
Крайна дата на продължителността15/04/2030
5.1.6.
Обща информация
Запазено участие
Участието не е запазено.
Проект за възлагане на обществена поръчка, който не е финансиран със средства от ЕС
Поръчката попада в приложното поле на Споразумението за държавните поръчки (СДП)не
5.1.7.
Стратегически обществени поръчки
Цел на стратегическите обществени поръчкиНамаление на екологичното въздействие
ОписаниеReduction of environmental impact
5.1.9.
Критерии за подбор
Източници на критерии за изборУведомление
КритерийДруги икономически или финансови изисквания
Описание на критерия за подборSee the tender documentation Documentation requirements: Altinn ́s tax and VAT certificate (RF-1507, not older than six months). See the tender documentation.

КритерийДруги икономически или финансови изисквания
Описание на критерия за подборTenderers are required to have the financial ability to carry out the contract. Documentation requirements: A summary of the company's annual accounts for the last two financial years (i.e. profit and loss accounts, balance sheets, the board's annual report and the auditor ́s report). If the tenderer has a valid reason for not submitting this documentation, the tenderer can prove his economic and financial position with any document accepted by Nome municipality. If there is a need to review the complete annual accounts, the municipality will request it directly. See the tender documentation.

КритерийДруги икономически или финансови изисквания
Описание на критерия за подборThe tenderer is responsible for their own employees, sub-contractor employees (including hire) who directly contribute to the fulfilment of the contract, have wages and working conditions in accordance with: · Telemarksmodell (annex) Tenderers are required to be aware of and follow the Telemark model. Documentation requirements: See the tender documentation.

КритерийМерки за гарантиране на качеството
Описание на критерия за подборSee the tender documentation Documentation requirements: HSE declaration in accordance with the public procurement regulations §§8-8 and 17-15. See the tender documentation.

КритерийМерки за гарантиране на качеството
Описание на критерия за подборTenderers shall have sufficient competence to fulfil a contract of this extent. All persons who shall snow clearing and or gritting shall have work warning kit 1. Documentation requirements: · Course certificate for completed courses in work notification 1. · List with previous snow clearing experience See the tender documentation.
5.1.10.
Критерии за възлагане
Критерий
ВидЦена
ОписаниеPrices
Категория на критерия за възлагане с теглоТегло (процентен дял, точна величина)
Число, свързано с критерия за възлагане70
Критерий
ВидКачество
ОписаниеEnvironment and equipment
Категория на критерия за възлагане с теглоТегло (процентен дял, точна величина)
Число, свързано с критерия за възлагане30
5.1.11.
Документация за възлагане на обществена поръчка
Достъпът до някои документи за поръчката е ограничен
Информация за документи с ограничен достъп може да бъде намерена на адресhttps://app.artifik.no/procurements/6308
Ad hoc канал за комуникация
Наименованиеe-Tendering
5.1.12.
Условия за възлагане на обществена поръчка
Условия за подаване
Електронно подаванеЗадължително
Адрес за подаванеhttps://app.artifik.no/procurements/6308
Езици, на които могат да се подават оферти или заявления за участиенорвежки книжовен
Електронен каталогЗабранено
Краен срок за получаване на оферти21/08/2026 10:00:00 (UTC+00:00) западноевропейско време
Продължителност, през която офертата трябва да остане валидна67 Дни
Условия на договора
Изпълнението на договора трябва да се извършва в рамките на програми за създаване на защитени работни местаНе
Условия, свързани с изпълнението на договораN/A
Електронно фактуриранеЗадължително
Ще се използва електронно поръчванеда
Ще се използва електронно плащанеда
Финансово споразумениеN/A
5.1.15.
Техники
Рамково споразумение
Няма рамково споразумение
Информация за динамичната система за покупки
Няма динамична система за покупки
5.1.16.
Допълнителна информация, медиация и преразглеждане (обжалване)
Oрганизация, отговаряща за преразглеждането (обжалването)Nedre Telemark District Court
Организация, която предоставя допълнителна информация за процедурата за възлаганеNome municipality
Организация, предоставяща повече информация за процедурите за преглед (обжалване)Nome municipality
Организация, която получава заявленията за участиеArtifik AS
8. Организации
8.1.
ORG-0001
Официално наименованиеNome municipality
Регистрационен номер964963371
Пощенски адресRingsevja 30
ГрадNome
Пощенски код3830
Административно-териториална единица на държавата (NUTS)Telemark (NO094)
ДържаваНорвегия
Звено за контактStine Mari Kaste Naas
Електронна пощаpostmottak@nome.kommune.no
Телефон+47 35946200
Интернет адресhttps://www.nome.kommune.no
Профил на купувачаhttps://www.nome.kommune.no
Роли на тази организация
Купувач
Организация, която предоставя допълнителна информация за процедурата за възлагане
Организация, предоставяща повече информация за процедурите за преглед (обжалване)
8.1.
ORG-0002
Официално наименованиеNedre Telemark District Court
Регистрационен номер926723545
Пощенски адресPostboks 2624
ГрадSkien
Пощенски код3702
Административно-териториална единица на държавата (NUTS)Telemark (NO094)
ДържаваНорвегия
Електронна пощаnedre.telemark.tingrett@domstol.no
Телефон+47 35692000
Интернет адресhttps://www.domstol.no/no/domstoler/tingrett/nedre-telemark-tingrett/
Роли на тази организация
Oрганизация, отговаряща за преразглеждането (обжалването)
8.1.
ORG-0003
Официално наименованиеArtifik AS
Регистрационен номер925364967
Пощенски адресStortingsgata 12
ГрадOslo
Пощенски код0161
Административно-териториална единица на държавата (NUTS)Oslo (NO081)
ДържаваНорвегия
Електронна пощаsupport@artifik.no
Интернет адресhttps://artifik.no
Роли на тази организация
Доставчик на услуги в областта на обществените поръчки
Организация, която получава заявленията за участие
Информация за обявлението
Идентификатор/версия на обявлението5bc20e6d-ad50-4979-aa35-7bc99c9d0853  -  01
Вид на формуляраСъстезателна процедура
Вид обявлениеОбявление за поръчка или концесия – стандартен режим
Подвид на обявлението16
Дата на изпращане на известието19/06/2026 12:04:58 (UTC+00:00) западноевропейско време
Езици, на които настоящото известие е официално достъпноанглийски
Номер на публикуване на обявлението425434-2026
Номер на броя на ОВ S118/2026
Дата на публикуване22/06/2026