425718-2026 - Състезателна процедура
Полша – Записващи и четящи устройства – Dostawa macierzy blokowo-plikowej, przełączników, biblioteki taśmowej, napędu LTO oraz rozszerzenie przestrzeni dyskowej wraz z wdrożeniem i udzieleniem gwarancji
OJ S 118/2026 22/06/2026
Обявление за поръчка или концесия – стандартен режим
Доставки
1. Купувач
1.1.
Купувач
Официално наименованиеSąd Apelacyjny
Електронна пощаprzetargi@lublin.sa.gov.pl
Правна категория на купувачаПубличноправна организация
Дейност на възлагащия органУслуги по общофункционално управление на държавата
2. Процедура
2.1.
Процедура
ЗаглавиеDostawa macierzy blokowo-plikowej, przełączników, biblioteki taśmowej, napędu LTO oraz rozszerzenie przestrzeni dyskowej wraz z wdrożeniem i udzieleniem gwarancji
ОписаниеPrzedmiot zamówienia obejmuje w szczególności: 1. Dostawę oraz wdrożenie do wskazanej przez Zamawiającego lokalizacji na terenie miasta Lublin, następujących urządzeń oraz oprogramowania, tworzących spójny system informatyczny: a) macierzy blokowo-plikowej – 1 sztuki; b) dodatkowej przestrzeni dyskowej w postaci 3 sztuk półek dyskowych z dyskami oraz licencjami, do posiadanego przez Zamawiającego urządzenia Dell Data Domain 6410; c) przełączników Fibre Channel z licencjami – 2 szt.; d) dodatkowej przestrzeni dyskowej w postaci 2 sztuk (po 1 sztuce do każdej macierzy) półek dyskowych z dyskami oraz licencjami do posiadanych przez Zamawiającego dwóch macierzy dyskowych NetApp FAS2720; e) biblioteki taśmowej – 1 szt.; f napędu do obecnie posiadanej biblioteki taśmowej Quantum i3 – 1 szt. zgodnie z wymaganiami opisanymi w szczegółowym opisie przedmiotu zamówienia stanowiącym załącznik nr 1 SWZ. 2. Udzielenie Zamawiającemu 60-miesięcznej gwarancji na warunkach określonych w umowie, której wzór stanowi załącznik nr 2 do SWZ. 3. Zamówienie musi być realizowane zgodnie z warunkami Umowy, której wzór stanowi załącznik nr 2 do SWZ, będący integralną częścią niniejszej dokumentacji. Zapisy zawarte w Umowie traktuje się jako warunki udzielenia zamówienia. 4. Jeśli w dokumentacji przetargowej wskazany jest znak towar, patent pochodzenie, źródło lub szczególny proces, który charakteryzuje dostawy lub usługi dostarczane przez konkretnego Wykonawcę (w szczególności nazwa handlowa formy, towaru lub produktu), Zamawiający – w odniesieniu do wskazanych wprost w dokumentacji przetargowej parametrów, czy danych (technicznych lub jakichkolwiek innych), identyfikujących pośrednio lub bezpośrednio towar bądź produkt – dopuszcza rozwiązania równoważne zgodnie z danymi technicznymi i parametrami zawartymi w ww. dokumentacji, a każde takie odniesienie opatruje odniesieniem „lub równoważny”. Jako rozwiązania równoważne, należy rozumieć rozwiązania charakteryzujące się parametrami nie gorszymi od wymaganych, a znajdujących się w dokumentacji. 5. W przypadku opisania przez Zamawiającego przedmiotu zamówienia poprzez odniesienie do norm, europejskich ocen technicznych, aprobat, specyfikacji technicznych i systemów referencji technicznych, Zamawiający dopuszcza rozwiązania równoważne opisywanym przez Zamawiającego, a każde takie odniesienie opatruje „lub równoważne”.
Идентификатор на процедурата17f61697-0481-40b1-984d-ec311c0a48f9
Вътрешен идентификаторOKAiZP.261.27.2026
Вид процедураОткрита
Процедурата се ускоряване
2.1.1.
Цел
Естество на поръчкатаДоставки
Основна класификация (cpv): 30233000 Записващи и четящи устройства
Допълнителна класификация (cpv): 32420000 Мрежово оборудване
2.1.2.
Място на изпълнение
Пощенски адресul. Obrońców Pokoju 1  
ГрадLublin
Пощенски код20-950
Административно-териториална единица на държавата (NUTS)Lubelski (PL814)
ДържаваПолша
2.1.4.
Обща информация
Допълнителна информацияI. Zamawiający najpierw dokona kwalifikacji podmiotowej Wykonawcy w zakresie braku podstaw wykluczenia z art. 5k rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 229 z 31.7.2014 ze zm., str. 1), dalej: rozporządzenie 833/2014, w brzmieniu nadanym rozporządzeniem Rady (UE) 2022/576 z dnia 8 kwietnia 2022 r. w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 833/2014 (Dz. Urz. UE nr L 111 z 8.4.2022, str. 1) oraz art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (t.j. Dz. U. z 2025 r. poz. 514), zostaną zweryfikowane przed dokonaniem oceny i badania ofert. II. Stosownie do dyspozycji zawartej w art. 257 ustawy Pzp, Zamawiający informuje, że przewiduje możliwość unieważnienia przedmiotowego postępowania, jeżeli środki, które Zmawiający zamierzał przeznaczyć na sfinansowanie całości lub części zamówienia, nie zostaną mu przyznane. III. Wykonawca pozostaje związany ofertą przez okres 90 dni licząc od dnia upływu terminu składania ofert, który upływa w dniu 19.10.2026 r. IV. W postępowaniu o udzielenie zamówienia komunikacja pomiędzy Zamawiającym a Wykonawcami, w tym składanie ofert, dokumentów podmiotowych i przedmiotowych, oświadczeń, wniosków, zawiadomień oraz przekazywanie informacji odbywa się przy użyciu środków komunikacji elektronicznej zapewnionych przez rządową Platformę e-Zamówienia zapewniającą obsługę procesu udzielania zamówień publicznych za pośrednictwem środków komunikacji elektronicznej, zwanej dalej Platformą. System jest dostępny pod adresem: https://ezamowienia.gov.p
Правно основание
Директива 2014/24/ЕС
art. 132 ustawy z dnia 11 września 2019 roku – Prawo zamówień publicznych (t.j. Dz. U. z 2026 r., poz. 793), zwanej dalej „ustawą Pzp” oraz przepisy wykonawcze wydane na jej podstawie
2.1.6.
Основания за изключване
Източници на основанията за изключванеУведомление
Корупцияart. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp w odniesieniu do przestępstw wymienionych w art. 228-230a lub 250a Kodeksu karnego, art. 46 lub art. 48 ustawy o sporcie lub art. 54 ust. 1- 4 ustawy o refundacji leków, środków spożywczych specjalnego przeznaczenia żywieniowego oraz wyrobów medycznych. Oświadczenie JEDZ. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Измамиart. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp w odniesieniu do przestępstwa, o którym mowa w art. 286 Kodeksu karnego, jak również przestępstw skarbowych, o których mowa w art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. g) ustawy. Oświadczenie JEDZ. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Пряко или косвено участие в подготовката на процедурата за възлагане на обществена поръчкаart. 108 ust. 1 pkt 6 ustawy Pzp - jeżeli doszło do zakłócenia konkurencji wynikającego z wcześniejszego zaangażowania Wykonawcy lub podmiotu, który należy z wykonawcą do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów, chyba że spowodowane tym zakłócenie konkurencji może być wyeliminowane w inny sposób niż przez wykluczenie wykonawcy z udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia. Wykonawca składa dokumenty wskazane w SWZ. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Нарушение на задължения в областта на трудовото правоart. 108 ust. 1 pkt 1 lit h i pkt 2 ustawy Pzp, jeśli osoby występujące po stronie zamawiającego zostały ukarane za przestępstwo, o którym mowa w art. 9 ust. 1 i 3 lub art. 10 ustawy z dnia 15 czerwca 2012 r. o skutkach powierzania wykonywania pracy cudzoziemcom przebywającym wbrew przepisom na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (Dz. U. poz. 769). Wykonawca składa dokumenty wskazane w SWZ. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Неизпълнение на задължение, свързано с плащането на социалноосигурителни вноскиart. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp w zakresie w jakim dotyczy ona opłat lub składek na ubezpieczenie społeczne lub zdrowotne. Wykonawca składa dokumenty wskazane w SWZ. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Неизпълнение на задължение, свързано с плащането на данъциart. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp w zakresie w jakim dotyczy ona podatków oraz opłat. Wykonawca składa dokumenty wskazane w SWZ. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Чисто национални основания за изключванеI.art. 108 ust. 1 pkt 1 i 4 ustawy Pzp, w zakresie: 1) wykluczenia wykonawcy w przypadku skazania za przestępstwo, o którym mowa w art. 47 ustawy o sporcie; 2) wykluczenia wykonawcy w przypadku skazania za przestępstwa przeciwko wiarygodności dokumentów i przestępstwa przeciwko obrotowi gospodarczemu (art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. g) i pkt 2 ustawy Pzp), tj. za przestępstwa, o których mowa w art. 270- 277d Kodeksu karnego [przestępstwa wiarygodności dokumentów] i przestępstwa, o których mowa w art. 296-307 Kodeksu karnego [przestępstwa przeciwko obrotowi gospodarczemu] , z wyjątkiem przestępstwa udaremniania lub utrudniania stwierdzenia przestępnego pochodzenia pieniędzy lub ukrywania ich pochodzenia, o którym mowa w art. 299 Kodeksu karnego. 3) wykluczenia wykonawcy, wobec którego prawomocnie orzeczono zakaz ubiegania się o zamówieni a publiczne (art. 108 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp); zakaz orzekany jest wobec podmiotu zbiorowego w oparciu o przepisy ustawy z dnia 28 października 2002 r. o odpowiedzialności podmiotów zbiorowych za czyny zabronione pod groźbą kary (Dz. U. z 2016 r. poz. 1541 oraz z 2017 r. poz. 724 i 933 ), a wobec osoby fizycznej w oparciu o przepisy Kodeks u postępowania karnego . II. Podstawy wykluczenia wskazane w art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 – o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (Dz.U. poz. 835) III. Ponadto Zamawiający wykluczy Wykonawcę wobec którego zachodzą podstawy wykluczenia określone w art. 5k rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczące środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 229 z 31.7.2014, str .1) w brzmieniu nadanym rozporządzeniem Rady (UE) 2022/576 w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 111 z 8.4.2022, str .1). Wykonawca składa dokumenty wskazane w SWZ. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Споразумения с други икономически оператори за нарушаване на конкуренциятаart. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp - Wykonawca zawarł z innymi wykonawcami porozumienie mające na celu zakłócenie konkurencji, w szczególności jeżeli należąc do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów, złożyli odrębne oferty, oferty częściowe lub wnioski o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, chyba że wykażą, że przygotowali te oferty lub wnioski niezależnie od siebie; Wykonawca składa dokumenty wskazane w SWZ. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Детски труд и други форми на трафик на хораart. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp w odniesieniu do przestępstwa powierzenia wykonywania pracy małoletniemu cudzoziemcowi, o którym mowa w art. 9 ust. 2 ustawy z dnia 15 czerwca 2012 r. - o skutkach powierzania wykonywania pracy cudzoziemcom przebywającym wbrew przepisom na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, oraz handlu ludźmi, o którym mowa w art. 189a Kodeksu karnego. Wykonawca składa dokumenty wskazane w SWZ. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Изпиране на пари или финансиране на тероризмаart. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp w odniesieniu do przestępstw wskazanych w 299 lub art. 165a Kodeksu karnego. Wykonawca składa dokumenty wskazane w SWZ. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Терористични престъпления или престъпления, които са свързани с терористични дейностиw art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp, która dotyczy przestępstwa terrorystycznego lub przestępstwa związanego z działalnością terrorystyczną, czyli przestępstwa o charakterze terrorystycznym, o których mowa w art. 115 par. 20 Kodeksu karnego. Wykonawca składa dokumenty wskazane w SWZ. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Участие в престъпна организацияart. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp w odniesieniu do przestępstwa wskazanego w art. 258 Kodeksu karnego. Wykonawca składa dokumenty wskazane w SWZ. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Банкрутart. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp - gdy wykonawca znajduje się w jednej z następujących sytuacji: a) zbankrutował; lub b) prowadzone jest wobec niego postępowanie upadłościowe lub likwidacyjne; lub c) zawarł układ z wierzycielami; lub d) znajduje się w innej tego rodzaju sytuacji wynikającej z podobnej procedury przewidzianej w krajowych przepisach ustawowych i wykonawczych; lub e) jego aktywami zarządza likwidator lub sąd; lub f) jego działalność gospodarcza jest zawieszona. Wykonawca składa dokumenty wskazane w SWZ. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Администриране на активите от ликвидаторart. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp - gdy wykonawca znajduje się w jednej z następujących sytuacji: a) zbankrutował; lub b) prowadzone jest wobec niego postępowanie upadłościowe lub likwidacyjne; lub c) zawarł układ z wierzycielami; lub d) znajduje się w innej tego rodzaju sytuacji wynikającej z podobnej procedury przewidzianej w krajowych przepisach ustawowych i wykonawczych; lub e) jego aktywami zarządza likwidator lub sąd; lub f) jego działalność gospodarcza jest zawieszona. Wykonawca składa dokumenty wskazane w SWZ. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Неверни данни, укриване на информация, непредставяне на придружаващи документи или получаване на поверителна информация във връзка с процедуратаart. 109 ust. 1 pkt 8 ustawy Pzp - gdy wykonawca jest winny poważnego wprowadzenia w błąd przy dostarczaniu informacji wymaganych do weryfikacji braku podstaw wykluczenia lub do weryfikacji spełnienia kryteriów kwalifikacji; b) nie zataił tych informacji; c) jest w stanie niezwłocznie przedstawić dokumenty potwierdzające wymagane przez instytucję zamawiającą lub podmiot zamawiający; oraz d) nie przedsięwziął kroków, aby w bezprawny sposób wpłynąć na proces podejmowania decyzji przez instytucję zamawiającą lub podmiot zamawiający, pozyskać informacje poufne, które mogą dać mu nienależną przewagę w postępowaniu o udzielenie zamówienia, lub wskutek zaniedbania przedstawić wprowadzające w błąd informacje, które mogą mieć istotny wpływ na decyzje w sprawie wykluczenia, kwalifikacji lub udzielenia zamówienia.
Неплатежоспособностart. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp - gdy wykonawca znajduje się w jednej z następujących sytuacji: a) zbankrutował; lub b) prowadzone jest wobec niego postępowanie upadłościowe lub likwidacyjne; lub c) zawarł układ z wierzycielami; lub d) znajduje się w innej tego rodzaju sytuacji wynikającej z podobnej procedury przewidzianej w krajowych przepisach ustawowych i wykonawczych; lub e) jego aktywami zarządza likwidator lub sąd; lub f) jego działalność gospodarcza jest zawieszona. Wykonawca składa dokumenty wskazane w SWZ. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Прекратена стопанска дейностart. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp - gdy wykonawca znajduje się w jednej z następujących sytuacji: a) zbankrutował; lub b) prowadzone jest wobec niego postępowanie upadłościowe lub likwidacyjne; lub c) zawarł układ z wierzycielami; lub d) znajduje się w innej tego rodzaju sytuacji wynikającej z podobnej procedury przewidzianej w krajowych przepisach ustawowych i wykonawczych; lub e) jego aktywami zarządza likwidator lub sąd; lub f) jego działalność gospodarcza jest zawieszona. Wykonawca składa dokumenty wskazane w SWZ. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Предсрочно прекратяване на договор и налагане на обезщетения или други подобни санкцииart. 109 ust. 1 pkt 7 ustawy Pzp - gdy wykonawca z przyczyn leżących po jego stronie, w znacznym stopniu lub zakresie nie wykonał lub nienależycie wykonał albo długotrwale nienależycie wykonywał istotne zobowiązanie wynikające z wcześniejszej umowy w sprawie zamówienia publicznego lub umowy koncesji, co doprowadziło do wypowiedzenia lub odstąpienia od umowy, odszkodowania, wykonania zastępczego lub realizacji uprawnień z tytułu rękojmi za wady. Wykonawca składa dokumenty wskazane w SWZ. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Тежко професионално нарушениеart. 109 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp - gdy wykonawca w sposób zawiniony poważnie naruszył obowiązki zawodowe, co podważa jego uczciwość, w szczególności gdy wykonawca w wyniku zamierzonego działania lub rażącego niedbalstwa nie wykonał lub nienależycie wykonał zamówienie, co zamawiający jest w stanie wykazać za pomocą stosownych dowodów. Wykonawca składa dokumenty wskazane w SWZ. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
5. Обособена позиция
5.1.
Обособена позицияLOT-0001
ЗаглавиеDostawa macierzy blokowo-plikowej, przełączników, biblioteki taśmowej, napędu LTO oraz rozszerzenie przestrzeni dyskowej wraz z wdrożeniem i udzieleniem gwarancji
ОписаниеPrzedmiot zamówienia obejmuje w szczególności: 1. Dostawę oraz wdrożenie do wskazanej przez Zamawiającego lokalizacji na terenie miasta Lublin, następujących urządzeń oraz oprogramowania, tworzących spójny system informatyczny: a) macierzy blokowo-plikowej – 1 sztuki; b) dodatkowej przestrzeni dyskowej w postaci 3 sztuk półek dyskowych z dyskami oraz licencjami, do posiadanego przez Zamawiającego urządzenia Dell Data Domain 6410; c) przełączników Fibre Channel z licencjami – 2 szt.; d) dodatkowej przestrzeni dyskowej w postaci 2 sztuk (po 1 sztuce do każdej macierzy) półek dyskowych z dyskami oraz licencjami do posiadanych przez Zamawiającego dwóch macierzy dyskowych NetApp FAS2720; e) biblioteki taśmowej – 1 szt.; f napędu do obecnie posiadanej biblioteki taśmowej Quantum i3 – 1 szt. zgodnie z wymaganiami opisanymi w szczegółowym opisie przedmiotu zamówienia stanowiącym załącznik nr 1 SWZ. 2. Udzielenie Zamawiającemu 60-miesięcznej gwarancji na warunkach określonych w umowie, której wzór stanowi załącznik nr 2 do SWZ. 3. Zamówienie musi być realizowane zgodnie z warunkami Umowy, której wzór stanowi załącznik nr 2 do SWZ, będący integralną częścią niniejszej dokumentacji. Zapisy zawarte w Umowie traktuje się jako warunki udzielenia zamówienia. 4. Jeśli w dokumentacji przetargowej wskazany jest znak towar, patent pochodzenie, źródło lub szczególny proces, który charakteryzuje dostawy lub usługi dostarczane przez konkretnego Wykonawcę (w szczególności nazwa handlowa formy, towaru lub produktu), Zamawiający – w odniesieniu do wskazanych wprost w dokumentacji przetargowej parametrów, czy danych (technicznych lub jakichkolwiek innych), identyfikujących pośrednio lub bezpośrednio towar bądź produkt – dopuszcza rozwiązania równoważne zgodnie z danymi technicznymi i parametrami zawartymi w ww. dokumentacji, a każde takie odniesienie opatruje odniesieniem „lub równoważny”. Jako rozwiązania równoważne, należy rozumieć rozwiązania charakteryzujące się parametrami nie gorszymi od wymaganych, a znajdujących się w dokumentacji. 5. W przypadku opisania przez Zamawiającego przedmiotu zamówienia poprzez odniesienie do norm, europejskich ocen technicznych, aprobat, specyfikacji technicznych i systemów referencji technicznych, Zamawiający dopuszcza rozwiązania równoważne opisywanym przez Zamawiającego, a każde takie odniesienie opatruje „lub równoważne”.
Вътрешен идентификаторOKAiZP.261.27.2026
5.1.1.
Цел
Естество на поръчкатаДоставки
Основна класификация (cpv): 30233000 Записващи и четящи устройства
Допълнителна класификация (cpv): 32420000 Мрежово оборудване
Количество10 броя
5.1.2.
Място на изпълнение
Пощенски адресul. Obrońców Pokoju 1  
ГрадLublin
Пощенски код20-950
Административно-териториална единица на държавата (NUTS)Lubelski (PL814)
ДържаваПолша
5.1.3.
Очаквана продължителност
Срок80 Дни
5.1.6.
Обща информация
Запазено участие
Участието не е запазено.
Проект за възлагане на обществена поръчка, който не е финансиран със средства от ЕС
Поръчката попада в приложното поле на Споразумението за държавните поръчки (СДП)да
Тази обществена поръчка е подходяща и за малки и средни предприятия (МСП)да
Допълнителна информацияInformacja dotycząca Zakresu zamówienia: Ilości wskazane jako 10 sztuk dotyczą: a) macierzy blokowo-plikowej – 1 sztuki, b) dodatkowej przestrzeni dyskowej w postaci 3 sztuk półek dyskowych z dyskami oraz licencjami, do posiadanego przez Zamawiającego urządzenia Dell Data Domain 6410; c) przełączników Fibre Channel z licencjami – 2 sztuki, d) dodatkowej przestrzeni dyskowej w postaci 2 sztuk (po 1 sztuce do każdej macierzy) półek dyskowych z dyskami oraz licencjami do posiadanych przez Zamawiającego dwóch macierzy dyskowych NetApp FAS2720, e) biblioteki taśmowej – 1 szt., f) napędu do obecnie posiadanej biblioteki taśmowej Quantum i3 – 1 szt.
5.1.9.
Критерии за подбор
Източници на критерии за изборУведомление
КритерийРеференции за определени доставки
Описание на критерия за подборZamawiający wymaga, aby Wykonawca wykazał, że posiada zdolności techniczne lub zawodowe dotyczące doświadczenia Wykonawcy / osób skierowanych przez Wykonawcę do realizacji zamówienia / wykształcenia Wykonawcy / kwalifikacji zawodowych Wykonawcy / potencjału technicznego Wykonawcy: Warunek ten zostanie spełniony, jeżeli Wykonawca wykaże, że: w okresie ostatnich trzech lat, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie wykonał należycie co najmniej jedno poniższe zamówienie polegające na: jednej dostawie macierzy (pamięci masowej) wraz z usługą wdrożenia o wartości nie mniejszej niż 1 500 000,00 zł netto*, dostawa rozumiana jest jako jedno zamówienie/ umowa, która została wykonana lub jest wykonywana w sposób należyty albo jednej dostawie półki/półek dyskowych wraz z usługą wdrożenia o wartości nie mniejszej niż 1 500 000,00 zł netto*, dostawa rozumiana jest jako jedno zamówienie/ umowa, która została wykonana lub jest wykonywana w sposób należyty. Okres wyrażony w latach liczy się wstecz od dnia, w którym upływa termin składania ofert. W tym celu Wykonawca składa wykaz dostaw według wzoru stanowiącego załącznik nr 3 do SWZ. * Zamawiający, w celu przeliczenia na PLN wszystkich wartości i danych finansowych podanych w innych walutach, zastosuje średni kurs Narodowego Banku Polskiego (NBP) aktualny na dzień publikacji ogłoszenia o zamówieniu, ogłaszany w sposób przewidziany w § 9 uchwały Zarządu NBP nr 44/2025 z dnia 18 grudnia 2025 r. w sprawie sposobu wyliczania i ogłaszania bieżących kursów walut obcych (t.j. Dz. Urz. NBP z 2025 r. poz. 30).
5.1.10.
Критерии за възлагане
Критерий
ВидЦена
НаименованиеCENA
ОписаниеKryterium „CENA” (C) będzie rozpatrywane na podstawie całkowitej ceny ofertowej brutto za wykonanie przedmiotu zamówienia wpisanej przez Wykonawcę w Formularzu oferty stanowiącym Załącznik nr 9 do SWZ. Obliczenie liczby punktów za kryterium CENA (C), nastąpi wg wzoru: C=(Cmin )/Cbo∙60 gdzie: C – liczba punktów w kryterium CENA; Cmin – cena najtańszej oferty; Cbo – cena oferty badanej. Liczba punktów w kryterium CENA będzie liczona w zaokrągleniu do dwóch miejsc po przecinku. W kryterium tym można uzyskać maksymalnie 60 punktów.
Категория на критерия за възлагане с теглоТегло (точки, точна величина)
Число, свързано с критерия за възлагане60
Критерий
ВидКачество
НаименованиеSKRÓCENIE TERMINU WYKONANIA (T)
ОписаниеKryterium „SKRÓCENIE TERMINU WYKONANIA” (T) Zamawiający dokona oceny oferty w oparciu o złożone w Formularzu oferty stanowiącym załącznik nr 9 do SWZ oświadczenie Wykonawcy o oferowanym terminie wykonania zamówienia. Zamawiający oceni oferty w kryterium „SKRÓCENIE TERMINU WYKONANIA (T)” w oparciu o następującą punktację: Maksymalny termin wykonania zamówienia wynosi nie dłużej niż 80 dni kalendarzowych od dnia zawarcia umowy. - jeżeli Wykonawca zaoferuje termin wykonania zamówienia wynoszący 80 dni kalendarzowych od dnia zawarcia umowy, to Zamawiający przyzna 0 punktów, T= 0 pkt, - jeżeli Wykonawca zaoferuje termin wykonania zamówienia wynoszący od 79 dni do 41 dni kalendarzowych od dnia zawarcia umowy, to Zamawiający przyzna 10 punktów, T = 10 pkt, - jeżeli Wykonawca zaoferuje termin wykonania zamówienia wynoszący 40 dni kalendarzowych od dnia zawarcia umowy lub termin krótszy, to Zamawiający przyzna 20 punktów, T = 20 pkt. UWAGA! 1) W przypadku, gdy Wykonawca wskaże w ofercie termin wykonania zamówienia dłuższy niż 80 dni kalendarzowych od dnia zawarcia umowy, oferta zostanie odrzucona jako niezgodna z SWZ. 2) W przypadku, gdy Wykonawca nie wskaże w ofercie terminu wykonania zamówienia, wtedy Zamawiający przyjmie, że Wykonawca oferuje najdłuższy wymagany w SWZ termin wykonania zamówienia (tj. 80 dni kalendarzowych od dnia zawarcia umowy) i przyzna w tym kryterium 0 punktów. 3) W przypadku, gdy Wykonawca wskaże w ofercie więcej niż jeden termin wykonania zamówienia lub też określi termin wykonania zamówienia przedziałem (od – do) Zamawiający przyjmie, że Wykonawca zaoferował najdłuższy termin wykonania zamówienia, tj. 80 kalendarzowych dni od dnia zawarcia umowy i przyzna w tym kryterium 0 punktów. W kryterium tym można uzyskać maksymalnie 20 punktów.
Категория на критерия за възлагане с теглоТегло (точки, точна величина)
Число, свързано с критерия за възлагане20
Критерий
ВидКачество
НаименованиеWYDŁUŻENIE OKRESU GWRANCJI NA MACIERZ BLOKOWO-PLIKOWĄ, PÓŁKI DYSKOWE DO URZĄDZEŃ DELL DOMAIN 6410, PRZEŁĄCZNIKI FIBER CHANNEL I BIBLIOTEKĘ TAŚMOWĄ” (G
ОписаниеKryterium „WYDŁUŻENIE OKRESU GWRANCJI NA MACIERZ BLOKOWO-PLIKOWĄ, PÓŁKI DYSKOWE DO URZĄDZEŃ DELL DOMAIN 6410, PRZEŁĄCZNIKI FIBER CHANNEL I BIBLIOTEKĘ TAŚMOWĄ” (G) Zamawiający dokona oceny oferty w oparciu o złożone w Formularzu oferty stanowiącym załącznik nr 9 do SWZ oświadczenie Wykonawcy o oferowanym okresie gwarancji na macierz blokowo-plikową, półki dyskowe do urządzeń Dell Domain 6410, przełączniki Fibewr Channel i bibliotekę taśmową. Minimalny okres gwarancji na macierz blokowo-plikową, półki dyskowe do urządzeń Dell Domain 6410, przełączniki Fibewr Channel i bibliotekę taśmową wynosi 60 miesięcy od dnia podpisania protokołu odbioru końcowego (zgodnie z OPZ). Zamawiający oceni oferty w kryterium WYDŁUŻENIE OKRESU GWRANCJI NA MACIERZ BLOKOWO-PLIKOWĄ, PÓŁKI DYSKOWE DO URZĄDZEŃ DELL DOMAIN 6410, PRZEŁĄCZNIKI FIBER CHANNEL I BIBLIOTEKĘ TAŚMOWĄ” (G) w oparciu o następującą punktację: - jeżeli Wykonawca zaoferuje okres gwarancji na macierz blokowo-plikową, półki dyskowe do urządzeń Dell Domain 6410, przełączniki Fibewr Channel i bibliotekę taśmową wynoszący 60 miesięcy, to Zamawiający przyzna 0 punktów, G = 0 pkt, - jeżeli Wykonawca zaoferuje okres gwarancji na macierz blokowo-plikową, półki dyskowe do urządzeń Dell Domain 6410, przełączniki Fibewr Channel i bibliotekę taśmową wynoszący 72 miesiące, to Zamawiający przyzna 10 punktów, G = 10 pkt, - jeżeli Wykonawca zaoferuje okres gwarancji na macierz blokowo-plikową, półki dyskowe do urządzeń Dell Domain 6410, przełączniki Fibewr Channel i bibliotekę taśmową wynoszący 84 miesiące, to Zamawiający przyzna 20 punktów, G = 20 pkt., W kryterium tym można uzyskać maksymalnie 20 punktów.
Категория на критерия за възлагане с теглоТегло (точки, точна величина)
Число, свързано с критерия за възлагане20
5.1.11.
Документация за възлагане на обществена поръчка
Езици, на които документацията за обществената поръчка е официално достъпнаполски
Адрес на документацията за обществената поръчкаhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-8ed964de-c47c-403e-b7cc-be79d7b2b9fc
5.1.12.
Условия за възлагане на обществена поръчка
Условия за подаване
Електронно подаванеЗадължително
Адрес за подаванеhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-8ed964de-c47c-403e-b7cc-be79d7b2b9fc
Езици, на които могат да се подават оферти или заявления за участиеполски
Електронен каталогЗабранено
Изисква се усъвършенстван или квалифициран електронен подпис или печат (съгласно определенията в Регламент (ЕС) № 910/2014)
ВариантиЗабранено
Оферентите могат да представят повече от една офертаЗабранено
Описание на финансовата гаранция1. Zamawiający wymaga wniesienia wadium w wysokości 50 000,00 zł (słownie: pięćdziesiąt tysięcy złotych 00/100). 2. Wadium wnosi się przed upływem terminu składania ofert i utrzymuje nieprzerwanie do dnia upływu terminu związania ofertą, z wyjątkiem przypadków, o których mowa w art. 98 ust. 1 pkt 2 i 3 oraz ust. 2 ustawy Pzp. 3. Wadium może być wniesione w jednej lub kilku następujących formach: 1) pieniądzu, 2) gwarancjach bankowych, 3) gwarancjach ubezpieczeniowych, 4) poręczeniach udzielanych przez podmioty, o których mowa w art. 6b ust. 5 pkt 2 ustawy z dnia 9 listopada 2000 r. o utworzeniu Polskiej Agencji Rozwoju Przedsiębiorczości. 4. Jeżeli wadium jest wnoszone w formie gwarancji lub poręczenia, Wykonawca przekazuje Zamawiającemu oryginał gwarancji lub poręczenia, w postaci elektronicznej. 5. Wadium wnoszone w formie gwarancji i poręczeń musi spełniać następujące wymogi: 1) być wystawione na Zamawiającego, tj. Skarb Państwa – Sąd Apelacyjny w Lublinie, ul. Obrońców Pokoju 1, 20-950 Lublin, 2) zawierać w swej treści oświadczenie gwaranta (poręczyciela), w którym zobowiązuje się on do bezwarunkowej i nieodwołalnej wypłaty kwoty wadium na pierwsze żądanie Zamawiającego, zawierające oświadczenie, iż zaszła jedna z przesłanek wymienionych w art. 98 ust. 6 ustawy Pzp. 6. Wdium wnoszone w pieniądzu wpłaca się przelewem na rachunek bankowy Zamawiającego: Nr rachunku bankowego: 34 1130 1017 0021 1002 7290 0004 z dopiskiem: Wadium do przetargu – OKAiZP.261.27.2026. 7. Skuteczne wniesienie wadium w pieniądzu następuje z chwilą uznania środków pieniężnych na rachunku bankowym Zamawiającego, przed upływem terminu składania ofert (tj. przed upływem dnia i godziny wyznaczonej jako ostateczny termin składania ofert).
Краен срок за получаване на оферти22/07/2026 10:00:00 (UTC+02:00) източноевропейско време, централноевропейско лятно време
Продължителност, през която офертата трябва да остане валидна90 Дни
Информация за обществената поръчка
Дата на отваряне22/07/2026 10:30:00 (UTC+02:00) източноевропейско време, централноевропейско лятно време
МястоOfertę należy złożyć za pomocą środków komunikacji elektronicznej zapewnionych przez Platformę dostępną pod adresem: https://ezamowienia.gov.pl
Допълнителна информацияJeżeli otwarcie ofert następuje przy użyciu Platformy e-Zamówienia, w przypadku awarii Platformy, która powoduje brak możliwości otwarcia ofert w terminie określonym w zdaniu poprzedzającym, otwarcie ofert następuje niezwłocznie po usunięciu awarii.
Условия на договора
Изпълнението на договора трябва да се извършва в рамките на програми за създаване на защитени работни местаНе
Условия, свързани с изпълнението на договораWarunki realizacji zamówienia opisane zostały w Załączniku nr 1 do SWZ - Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia oraz w Złączniku nr 2 do SWZ - Wzór umowy.
Електронно фактуриранеРазрешено
Ще се използва електронно поръчванеда
Ще се използва електронно плащанеда
5.1.15.
Техники
Рамково споразумение
Няма рамково споразумение
Информация за динамичната система за покупки
Няма динамична система за покупки
5.1.16.
Допълнителна информация, медиация и преразглеждане (обжалване)
Oрганизация, отговаряща за преразглеждането (обжалването)Krajowa Izba Odwoławcza
Информация за крайните срокове за преразглеждане: Odwołanie wnosi się w przypadku zamówień, których wartość jest równa albo przekracza progi unijne, w terminie: a) 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej, b) 15 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana w sposób inny niż określony w lit. a.Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat procedur odwoławczych: Krajowa Izba Odwoławcza
Организация, която предоставя допълнителна информация за процедурата за възлаганеSąd Apelacyjny
Организация, предоставяща повече информация за процедурите за преглед (обжалване)Krajowa Izba Odwoławcza
8. Организации
8.1.
ORG-0001
Официално наименованиеSąd Apelacyjny
Регистрационен номер004176470
Пощенски адресul. Obrońców Pokoju 1
ГрадLublin
Пощенски код20-950
Административно-териториална единица на държавата (NUTS)Lubelski (PL814)
ДържаваПолша
Електронна пощаprzetargi@lublin.sa.gov.pl
Телефон+48814523388
Интернет адресwww.lublin.sa.gov.pl
Роли на тази организация
Купувач
Организация, която предоставя допълнителна информация за процедурата за възлагане
8.1.
ORG-0002
Официално наименованиеKrajowa Izba Odwoławcza
Регистрационен номер010828091
Пощенски адресul. Postępu 17a
ГрадWarszawa
Пощенски код02-676
Административно-териториална единица на държавата (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
ДържаваПолша
Електронна пощаodwolania@uzp.gov.pl
Телефон+48224587801
Факс+48224587000
Роли на тази организация
Oрганизация, отговаряща за преразглеждането (обжалването)
Организация, предоставяща повече информация за процедурите за преглед (обжалване)
8.1.
ORG-0000
Официално наименованиеPublications Office of the European Union
Регистрационен номерPUBL
ГрадLuxembourg
Пощенски код2417
Административно-териториална единица на държавата (NUTS)Luxembourg (LU000)
ДържаваЛюксембург
Електронна пощаted@publications.europa.eu
Телефон+352 29291
Интернет адресhttps://op.europa.eu
Роли на тази организация
TED eSender
Информация за обявлението
Идентификатор/версия на обявлениетоd5f75ef5-f6e7-47a0-96fd-1a4699b930fc  -  01
Вид на формуляраСъстезателна процедура
Вид обявлениеОбявление за поръчка или концесия – стандартен режим
Подвид на обявлението16
Дата на изпращане на известието19/06/2026 11:23:57 (UTC+00:00) западноевропейско време
Езици, на които настоящото известие е официално достъпнополски
Номер на публикуване на обявлението425718-2026
Номер на броя на ОВ S118/2026
Дата на публикуване22/06/2026