1. Купувач
1.1.
Купувач
Официално наименование: OÜ Rail Baltic Estonia
Правна категория на купувача: Публичноправна организация
Дейност на възлагащия орган: Икономически дейности
2. Процедура
2.1.
Процедура
Заглавие: Rail Baltica Ülemiste reisiterminali lõunapoolsete välialade ehitus- ja garantiiperioodi aegse konsultatsiooni teenus
Описание: Rail Baltica Ülemiste reisiterminali lõunapoolsete välialade ehitus- ja garantiiperioodi aegse konsultatsiooni teenuse ostutamine vastavalt riigihanke alusdokumentides sätestatule. / Kõrvaldamise alused ja kvalifitseerimistingimused: Vaata hanke alusdokumentidest
Идентификатор на процедурата: ccb561c0-847c-42ae-a2c2-5daf9cc878b2
Вътрешен идентификатор: 309244-0000
Вид процедура: Открита
Процедурата се ускорява: не
Основни характеристики на процедурата: Avatud hankemenetlus
2.1.1.
Цел
Естество на поръчката: Услуги
Основна класификация (cpv): 71520000 Строителен надзор
2.1.2.
Място на изпълнение
Административно-териториална единица на държавата (NUTS): Põhja-Eesti (EE001)
Държава: Ecтoния
Допълнителна информация: -
2.1.3.
Стойност
Прогнозна стойност, без да се включва ДДС: 1 039 226,65 EUR
2.1.4.
Обща информация
Допълнителна информация: 1. Põhjendus osadeks mittejaotamise kohta on toodud riigihanke alusdokumendis. 2. Iga viidet, mille hankija teeb riigihanke alusdokumentides mõnele RHS-i § 88 lõikes 2 nimetatud alusele (standardile, tehnilisele tunnustusele, tehnilisele kontrollisüsteemile vms) kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele vastavuse kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“. Iga viidet, mille hankija teeb riigihanke alusdokumentides kindlale ostuallikale, protsessile, kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“. 3. Hanketeatel märgitud lepingu sõlmimise kuupäev on eeldatav ning ei ole hankija jaoks siduv. Lepingu projekti punkti 9.1 kohaselt „Leping jõustub Lepingu allkirjastamisest mõlema poole poolt.“
Правно основание:
Директива 2014/24/ЕС
2.1.6.
Основания за изключване
Източници на основанията за изключване: Единен европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП), Единен европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП)
5. Обособена позиция
5.1.
Обособена позиция: LOT-0000
Заглавие: Rail Baltica Ülemiste reisiterminali lõunapoolsete välialade ehitus- ja garantiiperioodi aegse konsultatsiooni teenus
Описание: Rail Baltica Ülemiste reisiterminali lõunapoolsete välialade ehitus- ja garantiiperioodi aegse konsultatsiooni teenuse ostutamine vastavalt riigihanke alusdokumentides sätestatule. / Kõrvaldamise alused ja kvalifitseerimistingimused: Vaata hanke alusdokumentidest
Вътрешен идентификатор: 309244-0000
5.1.1.
Цел
Естество на поръчката: Услуги
Основна класификация (cpv): 71520000 Строителен надзор
5.1.2.
Място на изпълнение
Административно-териториална единица на държавата (NUTS): Põhja-Eesti (EE001)
Държава: Ecтoния
Допълнителна информация: -
5.1.3.
Очаквана продължителност
Начална дата: 28/08/2026
Крайна дата на продължителността: 31/10/2033
5.1.5.
Стойност
Прогнозна стойност, без да се включва ДДС: 1 039 226,65 EUR
5.1.6.
Обща информация
Запазено участие:
Участието не е запазено.
Трябва да се посочат имената и професионалната квалификация на служителите, на които ще бъде възложено изпълнението на поръчката: Не се изисква
Проект за възлагане на обществена поръчка, финансиран изцяло или частично със средства от ЕС
Поръчката попада в приложното поле на Споразумението за държавните поръчки (СДП): да
Допълнителна информация: 1. Põhjendus osadeks mittejaotamise kohta on toodud riigihanke alusdokumendis. 2. Iga viidet, mille hankija teeb riigihanke alusdokumentides mõnele RHS-i § 88 lõikes 2 nimetatud alusele (standardile, tehnilisele tunnustusele, tehnilisele kontrollisüsteemile vms) kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele vastavuse kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“. Iga viidet, mille hankija teeb riigihanke alusdokumentides kindlale ostuallikale, protsessile, kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“. 3. Hanketeatel märgitud lepingu sõlmimise kuupäev on eeldatav ning ei ole hankija jaoks siduv. Lepingu projekti punkti 9.1 kohaselt „Leping jõustub Lepingu allkirjastamisest mõlema poole poolt.“
5.1.8.
Критерии за достъпност
Критерии за достъпността за лицата с увреждания не са включени, защото поръчката не е предназначена за използване от физически лица
5.1.9.
Критерии за подбор
Източници на критерии за избор: Единен европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП)
5.1.10.
Критерии за възлагане
Критерий:
Вид: Цена
Описание: Vaata hanke alusdokumentidest
Категория на критерия за възлагане с тегло: Тегло (точки, точна величина)
Число, свързано с критерия за възлагане: 100
5.1.11.
Документация за възлагане на обществена поръчка
5.1.12.
Условия за възлагане на обществена поръчка
Условия за подаване:
Електронно подаване: Задължително
Езици, на които могат да се подават оферти или заявления за участие: естонски
Електронен каталог: Забранено
Варианти: Забранено
Краен срок за получаване на оферти: 27/07/2026 12:00:00 (UTC+03:00) източноевропейско лятно време
Продължителност, през която офертата трябва да остане валидна: 4 Месеци
Информация за обществената поръчка:
Дата на отваряне: 27/07/2026 13:00:00 (UTC+03:00) източноевропейско лятно време
Условия на договора:
Изпълнението на договора трябва да се извършва в рамките на програми за създаване на защитени работни места: Не
Електронно фактуриране: Задължително
Ще се използва електронно поръчване: не
Ще се използва електронно плащане: да
5.1.15.
Техники
Рамково споразумение:
Няма рамково споразумение
Информация за динамичната система за покупки:
Няма динамична система за покупки
5.1.16.
Допълнителна информация, медиация и преразглеждане (обжалване)
Медиаторска организация: Riigihangete vaidlustuskomisjon
Oрганизация, отговаряща за преразглеждането (обжалването): Riigihangete vaidlustuskomisjon
Организация, която предоставя допълнителна информация за процедурата за възлагане: OÜ Rail Baltic Estonia
Организация, която получава заявленията за участие: OÜ Rail Baltic Estonia
8. Организации
8.1.
ORG-0001
Официално наименование: OÜ Rail Baltic Estonia
Регистрационен номер: 12734109
Пощенски адрес: Veskiposti tn 2/1
Град: Tallinn
Пощенски код: 10138
Административно-териториална единица на държавата (NUTS): Extra-Regio NUTS 3 (EEZZZ)
Държава: Ecтoния
Звено за контакт: MARINA GAVRILENKO
Телефон: +372 57131200
Роли на тази организация:
Купувач
Организация, която предоставя допълнителна информация за процедурата за възлагане
Организация, която получава заявленията за участие
8.1.
ORG-0002
Официално наименование: Riigihangete vaidlustuskomisjon
Регистрационен номер: 1000123
Пощенски адрес: Tartu mnt 85
Град: Tallinn
Пощенски код: 10115
Административно-териториална единица на държавата (NUTS): Extra-Regio NUTS 3 (EEZZZ)
Държава: Ecтoния
Телефон: +3726113713
Роли на тази организация:
Oрганизация, отговаряща за преразглеждането (обжалването)
Медиаторска организация
8.1.
ORG-0003
Официално наименование: Riigihangete register
Регистрационен номер: TED64
Пощенски адрес: Lõkke tn 4
Град: Tallinn
Пощенски код: 10122
Административно-териториална единица на държавата (NUTS): Extra-Regio NUTS 3 (EEZZZ)
Държава: Ecтoния
Телефон: +3726113693
Роли на тази организация:
TED eSender
Идентификатор/версия на обявлението: f0d371a6-80c8-4178-a518-811f9c064405 - 01
Вид на формуляра: Състезателна процедура
Вид обявление: Обявление за поръчка или концесия – стандартен режим
Подвид на обявлението: 16
Дата на изпращане на известието: 22/06/2026 10:49:58 (UTC+03:00) източноевропейско лятно време
Дата на изпращане на обявлението (електронен подател): 22/06/2026 13:00:24 (UTC+03:00) източноевропейско лятно време
Езици, на които настоящото известие е официално достъпно: естонски
Номер на публикуване на обявлението: 430648-2026
Номер на броя на ОВ S: 119/2026
Дата на публикуване: 24/06/2026