449584-2026 - Състезателна процедура
Гepмaния – Услуги, свързани с битови остатъци и отпадъци – Dienstleistungsvertrag über den Transport und die thermische Entsorgung von stichfesten Klärschlämmen inkl. Bereitstellung von Sattelmulden, Sattelzugmaschinen und Versetzung von Mulden
OJ S 124/2026 01/07/2026
Обявление за поръчка или концесия – стандартен режим
Услуги
1. Купувач
1.1.
Купувач
Официално наименованиеHamburger Stadtentwässerung AöR
Електронна пощаsubmissionen@hamburgwasser.de
Правна категория на купувачаПубличноправна организация, контролирана от регионален орган
Дейност на възлагащия органОпазване на околната среда
2. Процедура
2.1.
Процедура
ЗаглавиеDienstleistungsvertrag über den Transport und die thermische Entsorgung von stichfesten Klärschlämmen inkl. Bereitstellung von Sattelmulden, Sattelzugmaschinen und Versetzung von Mulden
ОписаниеEuropaweites offenes Verfahren zum Zwecke einer Dienstleistungsvertragsschließung über den Transport und die thermische Entsorgung von sichtfesten Klärschlämmen inkl. Bereitstellung von Sattelmulden, Sattelzugmaschinen und Versetzung von Mulden
Идентификатор на процедурата3bb3c98d-2acc-4fb9-a41e-3949144ef641
Вътрешен идентификаторB41_HSE-2026-206-0027
Вид процедураОткрита
Процедурата се ускоряване
2.1.1.
Цел
Естество на поръчкатаУслуги
Основна класификация (cpv): 90500000 Услуги, свързани с битови остатъци и отпадъци
2.1.2.
Място на изпълнение
Пощенски адресBillhorner Deich 2  
ГрадHamburg
Пощенски код20539
Административно-териториална единица на държавата (NUTS)Hamburg (DE600)
ДържаваГepмaния
2.1.4.
Обща информация
Допълнителна информацияDie Registrierung des Bieters für die Ausschreibung sowie das Herunterladen der Ausschreibungsunterlagen im BieterCockpit des Ausschreibenden muss zwingend spätestens bis 7 Tage vor Submissionstermin erfolgen. Andernfalls ist keine Angebotsabgabe möglich (siehe auch Aufforderung zur Angebotsabgabe). Fragen zu den Ausschreibungsunterlagen werden nur bis 7 Tage vor der Angebotsfrist beantwortet.
Правно основание
Директива 2014/24/ЕС
vgv -
2.1.6.
Основания за изключване
Източници на основанията за изключванеУведомление
Аналогична на несъстоятелност ситуация съгласно националното законодателствоZusätzlich finden sämtliche Ausschlussgründe gemäß § 48 VgV Anwendung. Darüber hinaus geltende Ausschlussgründe und Eignungskriterien sind den Vergabeunterlagen zu entnehmen.
КорупцияZusätzlich finden sämtliche Ausschlussgründe gemäß § 48 VgV Anwendung. Darüber hinaus geltende Ausschlussgründe und Eignungskriterien sind den Vergabeunterlagen zu entnehmen.
Участие в престъпна организацияZusätzlich finden sämtliche Ausschlussgründe gemäß § 48 VgV Anwendung. Darüber hinaus geltende Ausschlussgründe und Eignungskriterien sind den Vergabeunterlagen zu entnehmen.
Споразумения с други икономически оператори за нарушаване на конкуренциятаZusätzlich finden sämtliche Ausschlussgründe gemäß § 48 VgV Anwendung. Darüber hinaus geltende Ausschlussgründe und Eignungskriterien sind den Vergabeunterlagen zu entnehmen.
Нарушение на задължения в областта на екологичното правоZusätzlich finden sämtliche Ausschlussgründe gemäß § 48 VgV Anwendung. Darüber hinaus geltende Ausschlussgründe und Eignungskriterien sind den Vergabeunterlagen zu entnehmen.
Изпиране на пари или финансиране на тероризмаZusätzlich finden sämtliche Ausschlussgründe gemäß § 48 VgV Anwendung. Darüber hinaus geltende Ausschlussgründe und Eignungskriterien sind den Vergabeunterlagen zu entnehmen.
ИзмамиZusätzlich finden sämtliche Ausschlussgründe gemäß § 48 VgV Anwendung. Darüber hinaus geltende Ausschlussgründe und Eignungskriterien sind den Vergabeunterlagen zu entnehmen.
Детски труд и други форми на трафик на хораZusätzlich finden sämtliche Ausschlussgründe gemäß § 48 VgV Anwendung. Darüber hinaus geltende Ausschlussgründe und Eignungskriterien sind den Vergabeunterlagen zu entnehmen.
НеплатежоспособностZusätzlich finden sämtliche Ausschlussgründe gemäß § 48 VgV Anwendung. Darüber hinaus geltende Ausschlussgründe und Eignungskriterien sind den Vergabeunterlagen zu entnehmen.
Нарушение на задължения в областта на трудовото правоZusätzlich finden sämtliche Ausschlussgründe gemäß § 48 VgV Anwendung. Darüber hinaus geltende Ausschlussgründe und Eignungskriterien sind den Vergabeunterlagen zu entnehmen.
Администриране на активите от ликвидаторZusätzlich finden sämtliche Ausschlussgründe gemäß § 48 VgV Anwendung. Darüber hinaus geltende Ausschlussgründe und Eignungskriterien sind den Vergabeunterlagen zu entnehmen.
Неверни данни, укриване на информация, непредставяне на придружаващи документи или получаване на поверителна информация във връзка с процедуратаZusätzlich finden sämtliche Ausschlussgründe gemäß § 48 VgV Anwendung. Darüber hinaus geltende Ausschlussgründe und Eignungskriterien sind den Vergabeunterlagen zu entnehmen.
Конфликт на интереси, свързан с участието в процедурата за възлагане на обществена поръчкаZusätzlich finden sämtliche Ausschlussgründe gemäß § 48 VgV Anwendung. Darüber hinaus geltende Ausschlussgründe und Eignungskriterien sind den Vergabeunterlagen zu entnehmen.
Пряко или косвено участие в подготовката на процедурата за възлагане на обществена поръчкаZusätzlich finden sämtliche Ausschlussgründe gemäß § 48 VgV Anwendung. Darüber hinaus geltende Ausschlussgründe und Eignungskriterien sind den Vergabeunterlagen zu entnehmen.
Тежко професионално нарушениеZusätzlich finden sämtliche Ausschlussgründe gemäß § 48 VgV Anwendung. Darüber hinaus geltende Ausschlussgründe und Eignungskriterien sind den Vergabeunterlagen zu entnehmen.
Предсрочно прекратяване на договор и налагане на обезщетения или други подобни санкцииZusätzlich finden sämtliche Ausschlussgründe gemäß § 48 VgV Anwendung. Darüber hinaus geltende Ausschlussgründe und Eignungskriterien sind den Vergabeunterlagen zu entnehmen.
Нарушение на задължения в областта на социалното правоZusätzlich finden sämtliche Ausschlussgründe gemäß § 48 VgV Anwendung. Darüber hinaus geltende Ausschlussgründe und Eignungskriterien sind den Vergabeunterlagen zu entnehmen.
Неизпълнение на задължение, свързано с плащането на социалноосигурителни вноскиZusätzlich finden sämtliche Ausschlussgründe gemäß § 48 VgV Anwendung. Darüber hinaus geltende Ausschlussgründe und Eignungskriterien sind den Vergabeunterlagen zu entnehmen.
Прекратена стопанска дейностZusätzlich finden sämtliche Ausschlussgründe gemäß § 48 VgV Anwendung. Darüber hinaus geltende Ausschlussgründe und Eignungskriterien sind den Vergabeunterlagen zu entnehmen.
Неизпълнение на задължение, свързано с плащането на данъциZusätzlich finden sämtliche Ausschlussgründe gemäß § 48 VgV Anwendung. Darüber hinaus geltende Ausschlussgründe und Eignungskriterien sind den Vergabeunterlagen zu entnehmen.
Терористични престъпления или престъпления, които са свързани с терористични дейностиZusätzlich finden sämtliche Ausschlussgründe gemäß § 48 VgV Anwendung. Darüber hinaus geltende Ausschlussgründe und Eignungskriterien sind den Vergabeunterlagen zu entnehmen.
5. Обособена позиция
5.1.
Обособена позицияLOT-0000
ЗаглавиеDienstleistungsvertrag über den Transport und die thermische Entsorgung von stichfesten Klärschlämmen inkl. Bereitstellung von Sattelmulden, Sattelzugmaschinen und Versetzung von Mulden
ОписаниеDie Hamburger Stadtentwässerung AöR beabsichtigt eine Dienstleistungsvertragsschließung über den Transport und die thermische Entsorgung von sichtfesten Klärschlämmen inkl. Bereitstellung von Sattelmulden, Sattelzugmaschinen und Versetzung von Mulden. Abwicklungszeitraum: 24.10.2026 06:00 Uhr bis zum 30.10.2026 24:00 Uhr
Вътрешен идентификаторLOT-0000
5.1.1.
Цел
Естество на поръчкатаУслуги
Основна класификация (cpv): 90500000 Услуги, свързани с битови остатъци и отпадъци
5.1.2.
Място на изпълнение
Пощенски адресBillhorner Deich 2  
ГрадHamburg
Пощенски код20539
Административно-териториална единица на държавата (NUTS)Hamburg (DE600)
ДържаваГepмaния
5.1.3.
Очаквана продължителност
Срок7 Дни
5.1.6.
Обща информация
Запазено участие
Участието не е запазено.
Трябва да се посочат имената и професионалната квалификация на служителите, на които ще бъде възложено изпълнението на поръчкатаНе се изисква
Проект за възлагане на обществена поръчка, който не е финансиран със средства от ЕС
Поръчката попада в приложното поле на Споразумението за държавните поръчки (СДП)да
Тази обществена поръчка е подходяща и за малки и средни предприятия (МСП)не
5.1.7.
Стратегически обществени поръчки
Цел на стратегическите обществени поръчкиНяма стратегическа обществена поръчка
5.1.9.
Критерии за подбор
Източници на критерии за изборДокумент за обществени поръчки
5.1.10.
Критерии за възлагане
Критерий
ВидЦена
НаименованиеPreis
ОписаниеDas wirtschaftlich günstigste Angebot wird anhand des Gesamtpreises bewertet. Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium. Es folgt keine weitere qualitative Bewertung. Der Zuschlag wird dem Bieter mit dem niedrigsten Gesamtpreis erteilt, sofern die Eignungkriterien erfüllt sind und das Angebot vollständig sowie formal korrekt ist.
Категория на критерия за възлагане с теглоТегло (процентен дял, точна величина)
Число, свързано с критерия за възлагане100
5.1.11.
Документация за възлагане на обществена поръчка
Езици, на които документацията за обществената поръчка е официално достъпнанемски
Адрес на документацията за обществената поръчкаhttps://vergabe.hamburgwasser.de/NetServer/TenderingProcedureDetails?function=_Details&TenderOID=54321-Tender-19f13259c35-1c6d290f40da654f
5.1.12.
Условия за възлагане на обществена поръчка
Условия за подаване
Електронно подаванеРазрешено
Адрес за подаванеhttps://vergabe.hamburgwasser.de/NetServer/
Езици, на които могат да се подават оферти или заявления за участиенемски
Електронен каталогЗабранено
ВариантиЗабранено
Оферентите могат да представят повече от една офертаРазрешено
Краен срок за получаване на оферти11/08/2026 09:00:00 (UTC+02:00) източноевропейско време, централноевропейско лятно време
Продължителност, през която офертата трябва да остане валидна3 Месеци
Информация, която може да бъде допълнена след крайния срок за подаване
По преценка на купувача всички липсващи документи, отнасящи се до оферентите, могат да бъдат подадени по-късно.
Допълнителна информацияDer Auftraggeber behält sich die Nachforderung von fehlenden, unvollständigen oder fehlhaften Unterlagen unter Einhaltung von § 56 VgV nach eigenem Ermessen vor.
Информация за обществената поръчка
Дата на отваряне11/08/2026 09:00:00 (UTC+02:00) източноевропейско време, централноевропейско лятно време
Допълнителна информацияBieter sind zur Angebotsöffnung nicht zugelassen
Условия на договора
Изпълнението на договора трябва да се извършва в рамките на програми за създаване на защитени работни местаНе
Условия, свързани с изпълнението на договораsiehe Vergabeunterlagen
Електронно фактуриранеРазрешено
Ще се използва електронно поръчванеда
Ще се използва електронно плащанеда
5.1.15.
Техники
Рамково споразумение
Няма рамково споразумение
Информация за динамичната система за покупки
Няма динамична система за покупки
5.1.16.
Допълнителна информация, медиация и преразглеждане (обжалване)
Oрганизация, отговаряща за преразглеждането (обжалването)Vergabekammer bei der Finanzbehörde Hamburg
Информация за крайните срокове за преразглеждане: Innerhalb von 15 Kalendertagen nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, kann ein Nachprüfverfahren bei der Vergabekammer beantragt werden (§ 160 Abs. 3 Nr. 4 GWB). Nachprüfungsanträge sind schriftlich an das Postfach der Finanzbehörde: Postfach 30 17 41 20306 Hamburg und zusätzlich per E-Mail (unterschriebener Nachprüfungsantrag als PDF-Dokument im Anhang) an das Funktionspostfach vergabekammer@fb.hamburg.de richten.
Организация, която предоставя допълнителна информация за процедурата за възлаганеHamburger Stadtentwässerung AöR
Организация, предоставяща повече информация за процедурите за преглед (обжалване)Submissionsstelle der Hamburger Stadtentwässerung AöR
8. Организации
8.1.
ORG-7001
Официално наименованиеHamburger Stadtentwässerung AöR
Регистрационен номерDE173526990
Пощенски адресBillhorner Deich 2
ГрадHamburg
Пощенски код20539
Административно-териториална единица на държавата (NUTS)Hamburg (DE600)
ДържаваГepмaния
Електронна пощаsubmissionen@hamburgwasser.de
Телефон000
Интернет адресhttps://www.hamburgwasser.de
Профил на купувачаhttps://vergabe.hamburgwasser.de/NetServer/
Роли на тази организация
Купувач
Организация, която предоставя допълнителна информация за процедурата за възлагане
8.1.
ORG-7004
Официално наименованиеVergabekammer bei der Finanzbehörde Hamburg
Регистрационен номер02000000-KFB0000001-20
Пощенски адресGroße Bleichen 27
ГрадHamburg
Пощенски код20354
Административно-териториална единица на държавата (NUTS)Hamburg (DE600)
ДържаваГepмaния
Електронна пощаvergabekammer@fb.hamburg.de
Телефон+49 40 42823-1690
Роли на тази организация
Oрганизация, отговаряща за преразглеждането (обжалването)
8.1.
ORG-7005
Официално наименованиеSubmissionsstelle der Hamburger Stadtentwässerung AöR
Регистрационен номерDE173526990
Пощенски адресBillhorner Deich 2
ГрадHamburg
Пощенски код20539
Административно-териториална единица на държавата (NUTS)Hamburg (DE600)
ДържаваГepмaния
Електронна пощаsubmissionen@hamburgwasser.de
Интернет адресhttps://www.hamburgwasser.de
Роли на тази организация
Организация, предоставяща повече информация за процедурите за преглед (обжалване)
8.1.
ORG-7006
Официално наименованиеDatenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Регистрационен номер0204:994-DOEVD-83
ГрадBonn
Пощенски код53119
Административно-териториална единица на държавата (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
ДържаваГepмaния
Електронна пощаnoreply.esender_hub@bescha.bund.de
Телефон+49228996100
Роли на тази организация
TED eSender
Информация за обявлението
Идентификатор/версия на обявлениетоd0ec634e-e1af-4587-b5a7-1582d3773dd2  -  01
Вид на формуляраСъстезателна процедура
Вид обявлениеОбявление за поръчка или концесия – стандартен режим
Подвид на обявлението16
Дата на изпращане на известието30/06/2026 06:38:12 (UTC+02:00) източноевропейско време, централноевропейско лятно време
Езици, на които настоящото известие е официално достъпнонемски
Номер на публикуване на обявлението449584-2026
Номер на броя на ОВ S124/2026
Дата на публикуване01/07/2026