464331-2026 - Състезателна процедура
Полша – Строителни и монтажни работи – Wybór Wykonawcy robót budowanych dla zadania pn.: „Budowa nowego wjazdu na teren zastrzeżony Portu Lotniczego Rzeszów-Jasionka im. Rodziny Ulmów Sp. z o.o. wraz z infrastrukturą towarzyszącą”
OJ S 127/2026 06/07/2026
Обявление за поръчка или концесия – стандартен режим - Обявление за промяна
Строителство
1. Купувач
1.1.
Купувач
Официално наименованиеPort Lotniczy Rzeszów-Jasionka im. Rodziny Ulmów Sp. z o.o.
Електронна пощаinwestycje@rzeszowairport.pl
Дейност на възложителяЛетищни дейности
2. Процедура
2.1.
Процедура
ЗаглавиеWybór Wykonawcy robót budowanych dla zadania pn.: „Budowa nowego wjazdu na teren zastrzeżony Portu Lotniczego Rzeszów-Jasionka im. Rodziny Ulmów Sp. z o.o. wraz z infrastrukturą towarzyszącą”
ОписаниеPrzedmiotem zamówienia jest wykonanie robót budowlanych dla zdania inwestycyjnego w ramach projektu nr FENX.04.03-IP.02-0010/24 pn.: Budowa nowego wjazdu na teren zastrzeżony Portu Lotniczego Rzeszów-Jasionka im. Rodziny Ulmów Sp. z o.o. wraz z infrastrukturą towarzyszącą, współfinasowanego ze środków Unii Europejskiej w ramach działania FENX.04.03 Infrastruktura lotnicza w TEN-T Programu Fundusze Europejskie na Infrastrukturę, Klimat i Środowisko 2021-2027. Zakres przedmiotu zamówienia obejmuje: Budowę budynku służby ochrony lotniska (wartownia), Budowę śluzy kontroli pojazdów ciężarowych, Budowę wiaty zadaszenia nad śluzą kontroli pojazdów, Budowę budynku składowania i kontroli towarów (magazyn), Budowę dróg dojazdowych, miejsc postojowych, chodników, pasów oczekiwania, stref postojowych, placów manewrowych dla samochodów ciężarowych, pojazdów specjalnych obsługi, wózków widłowych, ciągników z przyczepami płytowymi cargo, innych pojazdów lotniska, Budowę sieci kanalizacji deszczowej wraz z włączeniem do wewnętrznej sieci zakładowej Portu Lotniczego Rzeszów-Jasionka, Budowę przyłączy: wodociągowego dla celów bytowych i p.poż., kanalizacji sanitarnej, kanalizacji deszczowej, gazowego, teletechnicznego i elektrycznego z wewnętrznych sieci zakładowych Portu Lotniczego Rzeszów-Jasionka, Budowę i przebudowa ogrodzenia lotniskowego, Przebudowę infrastruktury podziemnej oraz nadziemnej kolidującej z planowaną inwestycją, w tym przeniesienie kolidujących paneli fotowoltaicznych wraz z całą infrastrukturą im przynależną w nową lokalizację, Wykonanie instalacji sanitarnych i elektrycznych wewnętrznych, Wykonanie instalacji teletechnicznych, teleinformatycznych, w tym serwerowni i instalacji bezpieczeństwa wewnętrznych, Niezbędne wyposażenie meblowe oraz urządzenia: bezpieczeństwa, techniczne i teleinformatyczne niezbędne dla prawidłowego funkcjonowania obiektów. Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia stanowi Załącznik nr 1 do wzoru umowy, który stanowi Załącznik nr 1 do SWZ.
Идентификатор на процедурата14cc0f60-fdc2-4a4d-9477-c2ef75691bd9
Вътрешен идентификаторDZZ.261.15.26
Вид процедураОткрита
Процедурата се ускоряване
Основни характеристики на процедурата1. Zmawiający informuje, iż przedmiotowe postępowanie prowadzone jest z zastosowaniem art. 139 Pzp, tzn., że Zamawiający w pierwszej kolejności dokona badania i oceny ofert, a następnie kwalifikacji podmiotowej Wykonawcy, którego oferta została najwyżej oceniona w zakresie braku podstaw wykluczenia oraz spełnienia warunków udziału w postępowaniu tzw. procedura odwrócona. 2. Szacunkowa wartość zamówienia przekracza kwotę określoną w obwieszczeniu Prezesa Urzędu Zamówień Publicznych z dnia 12 grudnia 2025 roku, wydanym na podstawie art. 3 ust. 2 Pzp. 3. Przedmiot zamówienia nie został podzielony na części. Na podstawie art. 91 ust. 2 Pzp Zamawiający wskazuje, że powodem niedokonania podziału Zamówienia na części, jest specyfikacja realizacji robót. Przedmiot zamówienia obejmuje kompleksową realizację inwestycji infrastrukturalnej na terenie lotniska, w ramach jednego, funkcjonalnie i technologicznie powiązanego przedsięwzięcia. Poszczególne elementy zakresu, w tym budowa budynków, infrastruktury i układu komunikacyjnego, sieci i przyłączy, instalacji wewnętrznych, infrastruktury bezpieczeństwa oraz przebudowa istniejących elementów pozostają ze sobą w ścisłej zależności technicznej, organizacyjnej i użytkowej. Tworzą one jeden spójny system obsługi ruchu towarowego i kontroli bezpieczeństwa na terenie lotniska, który musi być zaprojektowany i wykonany w sposób jednolity oraz skoordynowany. Podział zamówienia na części prowadziłby do istotnych ryzyk realizacyjnych, w szczególności w zakresie koordynacji robót prowadzonych przez różnych Wykonawców w tej samej przestrzeni operacyjnej. Dotyczy to zwłaszcza robót prowadzonych równolegle w zakresie infrastruktury podziemnej, drogowej, kubaturowej oraz instalacyjnej, które wymagają ścisłej synchronizacji technologicznej i czasowej. Rozdzielenie tych zakresów skutkowałoby znaczącym zwiększeniem ryzyka kolizji robót, opóźnień oraz trudności w ustaleniu odpowiedzialności za ewentualne wady lub niezgodności. Szczególne znaczenie ma również fakt, że inwestycja realizowana jest na podstawie decyzji o zezwoleniu na realizację inwestycji w zakresie lotniska użytku publicznego, na terenie czynnego portu lotniczego, w tym w strefie zastrzeżonej oraz operacyjnej. Realizacja robót w takim środowisku wymaga zapewnienia ciągłości funkcjonowania lotniska oraz zachowania najwyższych standardów bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego. Wprowadzenie wielu Wykonawców zwiększałoby ryzyko organizacyjne i operacyjne, utrudniając zarządzanie dostępem do stref chronionych, koordynację prac oraz egzekwowanie procedur bezpieczeństwa. Powierzenie realizacji całego zakresu prac jednemu Wykonawcy pozwala Zamawiającemu także na lepsze zarządzanie harmonogramem oraz minimalizację ryzyka przestojów, co jest kluczowe dla utrzymania operacyjności lotniska. Zamawiający w tym miejscu podkreśla nadto, iż niniejsze zamówienie jest następstwem dokonanego podziału prowadzonej inwestycji, a zakresy I etapu zostały ustalone w oparciu o zakres technologiczny i operacyjny prowadzonych robót w związku z powyższym przedmiotowe zamówienie nie wymaga dalszego podziału na części. 4. Celem zapoznania się z zakresem robót, ich lokalizacją Zamawiający dopuszcza możliwość odbycia wizji lokalnej. Wizja lokalna nie jest obowiązkowa, służy jedynie zapoznaniu się z terenem objętym przedmiotem zamówienia.
2.1.1.
Цел
Естество на поръчкатаСтроителство
Основна класификация (cpv): 45000000 Строителни и монтажни работи
Допълнителна класификация (cpv): 45223000 Строителни и монтажни работи по изграждане на строителни конструкции, 45300000 Строителни и монтажни работи на инсталации, 45330000 Строителни и монтажни работи на тръбопроводни инсталации, 45310000 Строителни и монтажни работи на електрически инсталации, 45331000 Строителни и монтажни работи на отоплителни, вентилационни и климатични тръбопроводни инсталации, 38341600 Монитори за наблюдение на лъчения, 38580000 Уреди, които използват лъчение и са предназначени за немедицинска употреба, 42961100 Система за контрол на достъп, 45314000 Строителни и монтажни работи на инсталации за далекосъобщения, 45333000 Строителни и монтажни работи на газови инсталации, 45233120 Строителни и монтажни работи на пътища, 45233222 Строителни работи по полагане на пътна настилка от павета и асфалтова настилка
2.1.2.
Място на изпълнение
Пощенски адресJasionka 942  
ГрадJasionka
Пощенски код36-002
Административно-териториална единица на държавата (NUTS)Rzeszowski (PL823)
ДържаваПолша
Допълнителна информацияZamawiający informuje, że niektóre prac związanych z realizacją przedmiotu zamówienia, prowadzona będzie w strefie zastrzeżonej lotniska lub operacyjnej lotniska, a organizacja robót będzie uwzględniała wszelkie przepisy i ryzyka z tym związane.
2.1.4.
Обща информация
Правно основание
Директива 2014/25/ЕС
Art. 378 ustawy z dnia 11.09.2019r. - Prawo zamówień publicznych -
2.1.6.
Основания за изключване
Източници на основанията за изключванеУведомлениеДокумент за обществени поръчки
Пряко или косвено участие в подготовката на процедурата за възлагане на обществена поръчкаDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 6 ustawy Pzp
КорупцияDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
ИзмамиDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Неизпълнение на задължение, свързано с плащането на социалноосигурителни вноскиDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp
Неизпълнение на задължение, свързано с плащането на данъциDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp
Неизпълнение на задълженията, установено на базата на специфични национални основания за изключванеDotyczy art.108 ust. 1 pkt 1 ustawy Pzp, Dotyczy art.108 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp, Art. 7 ust. 1 ustawy o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego, Art. 5k ust. 1 Rozporządzenia Rady (UE) Nr 833/2014 z 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie
Споразумения с други икономически оператори за нарушаване на конкуренциятаDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp
Детски труд и други форми на трафик на хораDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Изпиране на пари или финансиране на тероризмаDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Терористични престъпления или престъпления, които са свързани с терористични дейностиDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Участие в престъпна организацияDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Нарушение на задължения в областта на трудовото правоDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 2 ustawy Pzp
5. Обособена позиция
5.1.
Обособена позицияLOT-0001
ЗаглавиеWybór Wykonawcy robót budowanych dla zadania pn.: „Budowa nowego wjazdu na teren zastrzeżony Portu Lotniczego Rzeszów-Jasionka im. Rodziny Ulmów Sp. z o.o. wraz z infrastrukturą towarzyszącą”
ОписаниеPrzedmiotem zamówienia jest wykonanie robót budowlanych dla zdania inwestycyjnego w ramach projektu nr FENX.04.03-IP.02-0010/24 pn.: Budowa nowego wjazdu na teren zastrzeżony Portu Lotniczego Rzeszów-Jasionka im. Rodziny Ulmów Sp. z o.o. wraz z infrastrukturą towarzyszącą, współfinasowanego ze środków Unii Europejskiej w ramach działania FENX.04.03 Infrastruktura lotnicza w TEN-T Programu Fundusze Europejskie na Infrastrukturę, Klimat i Środowisko 2021-2027. Zakres przedmiotu zamówienia obejmuje: Budowę budynku służby ochrony lotniska (wartownia), Budowę śluzy kontroli pojazdów ciężarowych, Budowę wiaty zadaszenia nad śluzą kontroli pojazdów, Budowę budynku składowania i kontroli towarów (magazyn), Budowę dróg dojazdowych, miejsc postojowych, chodników, pasów oczekiwania, stref postojowych, placów manewrowych dla samochodów ciężarowych, pojazdów specjalnych obsługi, wózków widłowych, ciągników z przyczepami płytowymi cargo, innych pojazdów lotniska, Budowę sieci kanalizacji deszczowej wraz z włączeniem do wewnętrznej sieci zakładowej Portu Lotniczego Rzeszów-Jasionka, Budowę przyłączy: wodociągowego dla celów bytowych i p.poż., kanalizacji sanitarnej, kanalizacji deszczowej, gazowego, teletechnicznego i elektrycznego z wewnętrznych sieci zakładowych Portu Lotniczego Rzeszów-Jasionka, Budowę i przebudowa ogrodzenia lotniskowego, Przebudowę infrastruktury podziemnej oraz nadziemnej kolidującej z planowaną inwestycją, w tym przeniesienie kolidujących paneli fotowoltaicznych wraz z całą infrastrukturą im przynależną w nową lokalizację, Wykonanie instalacji sanitarnych i elektrycznych wewnętrznych, Wykonanie instalacji teletechnicznych, teleinformatycznych, w tym serwerowni i instalacji bezpieczeństwa wewnętrznych, Niezbędne wyposażenie meblowe oraz urządzenia: bezpieczeństwa, techniczne i teleinformatyczne niezbędne dla prawidłowego funkcjonowania obiektów. Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia stanowi Załącznik nr 1 do wzoru umowy, który stanowi Załącznik nr 1 do SWZ.
Вътрешен идентификаторDZZ.261.15.26
5.1.1.
Цел
Естество на поръчкатаСтроителство
Основна класификация (cpv): 45000000 Строителни и монтажни работи
Допълнителна класификация (cpv): 45223000 Строителни и монтажни работи по изграждане на строителни конструкции, 45300000 Строителни и монтажни работи на инсталации, 45330000 Строителни и монтажни работи на тръбопроводни инсталации, 45310000 Строителни и монтажни работи на електрически инсталации, 45331000 Строителни и монтажни работи на отоплителни, вентилационни и климатични тръбопроводни инсталации, 38341600 Монитори за наблюдение на лъчения, 38580000 Уреди, които използват лъчение и са предназначени за немедицинска употреба, 42961100 Система за контрол на достъп, 45314000 Строителни и монтажни работи на инсталации за далекосъобщения, 45333000 Строителни и монтажни работи на газови инсталации, 45233120 Строителни и монтажни работи на пътища, 45233222 Строителни работи по полагане на пътна настилка от павета и асфалтова настилка
5.1.2.
Място на изпълнение
Пощенски адресJasionka 942  
ГрадJasionka
Пощенски код36-002
Административно-териториална единица на държавата (NUTS)Rzeszowski (PL823)
ДържаваПолша
Допълнителна информацияZamawiający informuje, że niektóre prac związanych z realizacją przedmiotu zamówienia, prowadzona będzie w strefie zastrzeżonej lotniska lub operacyjnej lotniska, a organizacja robót będzie uwzględniała wszelkie przepisy i ryzyka z tym związane.
5.1.3.
Очаквана продължителност
Срок12 Месеци
5.1.4.
Подновяване
Максимален брой подновявания0
5.1.6.
Обща информация
Запазено участие
Участието не е запазено.
Трябва да се посочат имената и професионалната квалификация на служителите, на които ще бъде възложено изпълнението на поръчкатаНе се изисква
Проект за възлагане на обществена поръчка, финансиран изцяло или частично със средства от ЕС
Информация относно средства от Европейския съюз
Идентификатор на средствата от ЕСFENX.04.03-IP.02-0010/24
Допълнителни подробности за средствата от ЕСZamówienie realizowane w ramach projektu nr FENX.04.03-IP.02-0010/24, współfinasowanego ze środków Unii Europejskiej w ramach działania FENX.04.03 Infrastruktura lotnicza w TEN-T Programu Fundusze Europejskie na Infrastrukturę, Klimat i Środowisko 2021-2027
Поръчката попада в приложното поле на Споразумението за държавните поръчки (СДП)да
Тази обществена поръчка е подходяща и за малки и средни предприятия (МСП)да
Допълнителна информация1. Zamawiający wymaga wniesienia wadium; 2. Wykonawca jest zobowiązany wnieść wadium w wysokości: 900 000,00 zł (słownie: dziewięćset tysięcy złotych 00/100); 3. Wadium może być wnoszone według wyboru Wykonawcy w jednej lub kilku następujących formach: a) pieniądzu; b) gwarancjach bankowych; c) gwarancjach ubezpieczeniowych; d) poręczeniach udzielanych przez podmioty, o których mowa w art. 6b ust. 5 pkt 2 ustawy z dnia 9 listopada 2000 r. o utworzeniu Polskiej Agencji Rozwoju Przedsiębiorczości (Dz. U. z 2025 r. poz. 98). 4. Wadium wnoszone w pieniądzu należy wpłacić przelewem na następujący rachunek bankowy zamawiającego: Bank PeKaO S.A. o/Rzeszów Nr 24124026141111001026235421, z dopiskiem: Wadium - /nr postępowania/. 5. Za skuteczne wniesienie wadium w pieniądzu, Zamawiający uzna wadium, które znajdzie się na rachunku bankowym Zamawiającego przed upływem terminu składania ofert (tzn. powinien być uznany rachunek Zamawiającego na kwotę wadium); 6. W przypadku wnoszenia wadium w formie gwarancji lub poręczenia, musi być ono nieodwołalne, bezwarunkowe i płatne na pierwsze pisemne żądanie zamawiającego, sporządzone zgodnie z obowiązującymi przepisami i powinno zawierać następujące elementy: a) nazwę dającego zlecenie (wykonawcy), beneficjenta gwarancji (zamawiającego), gwaranta lub poręczyciela oraz wskazanie ich siedzib; b) kwotę gwarancji lub poręczenia; c) termin ważności gwarancji w formule: „od dnia........ - do dnia .......... "; d) zobowiązanie gwaranta lub poręczyciela do zapłacenia kwoty gwarancji na pierwsze żądanie zamawiającego w sytuacjach określonych w art. 98 ust. 6 pkt 1, 2a) i 3 ustawy z dnia 11 września 2019 r. - Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2019 r. poz. 2019, z późn. zm.); 7. Wadium w formie niepieniężnej należy wnieść poprzez złożenie Zamawiającemu wraz z ofertą za pośrednictwem Platformy - oryginału stosownego dokumentu wadialnego wystawionego przez Gwaranta / Poręczyciela - w postaci elektronicznej, opatrzonego kwalifikowanym podpisem elektronicznym osoby uprawnionej do jego wystawienia w imieniu Gwaranta/ Poręczyciela - przekazanego Zamawiającemu zgodnie z zapisami niniejszej SWZ (zgodnie z instrukcją dotyczącą sposobu komunikacji w postępowaniu) w taki sposób, aby dokument ten dotarł do Zamawiającego przed upływem terminu składania ofert; 8. Jeżeli wadium jest wnoszone w formie gwarancji lub poręczenia, Wykonawca przekazuje Zamawiającemu oryginał gwarancji lub poręczenia, w postaci elektronicznej; 9. Wadium musi zabezpieczać ofertę przez cały okres związania ofertą, począwszy od dnia, w którym upływa termin składania ofert. 10. Wadium wniesione w formie gwarancji lub poręczenia musi mieć taką samą płynność jak wadium wniesione w pieniądzu - dochodzenie roszczenia z tytułu wadium wniesionego w tej formie nie może być utrudnione. 11. W treści gwarancji powinna znaleźć się klauzula stanowiąca, iż wszystkie spory odnośnie gwarancji będą rozstrzygane zgodnie z prawem polskim i poddane jurysdykcji sądów polskich, chyba, że wynika to z przepisów prawa. 12. Zamawiający zatrzymuje wadium wraz z odsetkami, a w przypadku wadium wniesionego w formie gwarancji lub poręczenia, o których mowa w art. 97 ust. 7 pkt 2-4, występuje odpowiednio do gwarancja lub poręczyciela z żądaniem zapłaty wadium, jeżeli Wykonawca w odpowiedzi na wezwanie, o którym mowa w art. 128 ust. 1 ustawy PZP, z przyczyn leżących po jego stronie, nie złożył podmiotowych środków dowodowych potwierdzających okoliczności, o których mowa w art. 57 ustawy PZP, oświadczenia, o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy PZP, innych dokumentów lub oświadczeń lub nie wyraził zgody na poprawienie omyłki, o której mowa w art. 223 ust. 2 pkt 3 Pzp, co spowodowało brak możliwości wybrania oferty złożonej przez wykonawcę jako najkorzystniejszej. 13. Wykonawca, którego oferta została wybrana: a) odmówił podpisania umowy w sprawie zamówienia publicznego na warunkach określonych w ofercie, lub b) nie wniósł wymaganego zabezpieczenia należytego wykonania umowy, lub c) zawarcie umowy w sprawie zamówienia publicznego stało się niemożliwe z przyczyn leżących po stronie Wykonawcy, którego oferta została wybrana; 14. Zamawiający zwraca wadium niezwłocznie, nie później jednak niż w terminie 7 dni od dnia wystąpienia jednej z okoliczności wskazanych w art. 98 ust. 1 pkt 1-3 Pzp. 15. Zamawiający, niezwłocznie, nie później jednak niż w terminie 7 dni od dnia złożenia wniosku zwraca wadium Wykonawcy, w przypadku wystąpienia okoliczności, o której mowa w art. 98 ust. 2 pkt 1-4. 16. Należy podać imiona i nazwiska oraz kwalifikacje zawodowe członków personelu wyznaczonych do realizacji zamówienia (BT-79-Lot) niewymagana na etapie składania ofert, wymagane na etapie podmiotowych środków dowodowych. 17. Oświadczenia i dokumenty, jakie zobowiązani są dostarczyć Wykonawcy w celu wykazania braku podstaw wykluczenia oraz potwierdzenia spełnienia warunków udziału w postępowaniu zostały opisane w rozdziale IX. Specyfikacji Warunków Zamówienia. 18. Opis sposobu przygotowania ofert oraz wymagania formalne dotyczące składanych oświadczeń i dokumentów zostały opisane w rozdziale XIII. SWZ.
5.1.9.
Критерии за подбор
Източници на критерии за изборДокумент за обществени поръчкиУведомление
КритерийРеференции за определени работи
Описание на критерия за подборZamawiający uzna warunek za spełniony jeżeli Wykonawca wykaże, że w okresie ostatnich dziesięciu lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres działalności jest krótszy - tym okresie należycie wykonał, a w przypadku świadczeń ciągłych nadal wykonuje co najmniej trzy inwestycje obejmujące roboty budowlane związane z budową budynków przemysłowych lub budynków użyteczności publicznej o konstrukcji żelbetowej lub stalowej i kubaturze min. 3000 m3 (każdy) wyposażonych w instalacje: elektryczne, wentylacji, klimatyzacji, systemu monitoringu CCTV oraz kontroli dostępu wraz z robotami towarzyszącymi obejmującymi wykonanie co najmniej: dróg, placów, miejsc postojowych i ciągów pieszych o łącznej powierzchni min. 10000 m2, o wartości łącznie każdej z inwestycji nie mniejszej jak 20 mln PLN netto.

КритерийСъответните образователни и професионални квалификации
Описание на критерия за подборZamawiający wymaga, aby Wykonawca dysponował osobami, które będą uczestniczyć w wykonaniu zamówienia legitymującymi się doświadczeniem odpowiednim do funkcji jakie zostaną im powierzone tj A) Kierownik Kontraktu posiadający: a) wykształcenie wyższe, b) minimum 5 lat doświadczenia na stanowisku Kierownika Kontraktu lub posiada doświadczenie w reprezentowaniu Wykonawcy względem Inwestora lub stanowisku równorzędnym, c) doświadczenie w zakresie zarządzania projektami inwestycyjnymi na wskazanym w pkt b stanowisku dla minimum jednej inwestycji, polegającej na budowie lub przebudowie budynku przemysłowego i powiązanych z nim: drogą, placem, instalacjami i sieciami (kwalifikowanych zgodnie z kategoriami: XVIII, XXII, XXV oraz XXVI Załącznika nr 1 do Ustawy – Prawo Budowlane), gdzie łączna wartość inwestycji wynosiła co najmniej 20 mln PLN netto. Zamawiający wymaga aby, na tej inwestycji osoba ta pełniła funkcję przez cały okres jej realizacji, rozumiany jako okres co najmniej od dnia rozpoczęcia robót budowlanych do dnia ich zakończenia potwierdzonego protokołem odbioru końcowego lub równoważnym dokumentem. B) Kierownik Budowy w specjalności konstrukcyjno-budowlanych posiadający: a) minimum 5 letnie doświadczenie na stanowisku: kierownika budowy w specjalności robót konstrukcyjno-budowlanych, b) doświadczenie w okresie ostatnich 10 lat przed upływem terminu składania ofert w kierowaniu robotami budowlanym (jako Kierownik Budowy lub Kierownik Robót) co najmniej dwóch inwestycji obejmujących budowę budynku przemysłowego, wyposażonego co najmniej w instalacje: elektryczne, wentylacji, klimatyzacji, systemu monitoringu CCTV oraz kontroli dostępu wraz z realizacją robót towarzyszących, które obejmowały wykonanie drogi, placu, miejsc postojowych i ciągu pieszego, (kwalifikowanych zgodnie z kategoriami: XVIII, XXII, XXV oraz XXVI Załącznika nr 1 do Ustawy – Prawo Budowlane), o łącznej wartości robót budowlanych co najmniej 10 mln PLN netto każda c) Zamawiający wymaga, żeby na co najmniej jednym ze wykazanych kontraktów osoba ta pełniła funkcję przez cały okres realizacji inwestycji, rozumiany jako okres co najmniej od dnia rozpoczęcia robót budowlanych do dnia ich zakończenia potwierdzonego protokołem odbioru końcowego lub równoważnym dokumentem. d) uprawnienia budowlane do kierowania robotami budowlanymi w specjalności konstrukcyjno-budowlanej lub odpowiadające im równoważne upraw¬nienia budowlane, które zostały wydane na podstawie − wcześniej obowiązujących przepisów - art. 12 ust. 1 pkt 1 z uwzględnieniem art. 104 ustawy z dnia 07.07. 1994r. - Prawo budowlane (Dz.U.2025 r. poz. 418 ze zm.) i/lub − ustawy z dnia 15.12.2000r. o samorządach zawodowych architektów oraz inżynierów budownictwa oraz urbanistów (Dz.U. z 2025 r. poz.1783) i/lub − ustawy z dnia 22.12.2015r. o zasadach uznawania kwalifikacji zawodowych nabytych w państwach członkowskich Unii Europejskiej (Dz.U.2026 r. poz. 166). Na Wykonawcy ciąży obowiązek wykazania równoważności posiadanych uprawnień przez odpowiednie organy do tego uprawnione. e) wpis na listę członków właściwej izby samorządu zawodowego, f) ubezpieczenie z tytułu odpowiedzialności cywilnej za szkody, które mogą wynikać w związku z wykonywaniem samodzielnych funkcji technicznych w budownictwie przez tę osobę. C) Kierownik Robót w specjalności drogowej posiadający: a) minimum 5 letnie doświadczenie na stanowisku: kierownika budowy lub kierownika robót w specjalności drogowej, b) uprawnienia budowlane do kierowania robotami budowlanymi bez ograniczeń w specjalności drogowej lub odpowiadające im równoważne upraw¬nienia budowlane, które zostały wydane na podstawie: − wcześniej obowiązujących przepisów - art. 12 ust. 1 pkt 1 z uwzględnieniem art. 104 ustawy z dnia 07.07. 1994r. - Prawo budowlane (Dz.U.2025 r. poz. 418 ze zm.) i/lub − ustawy z dnia 15.12.2000r. o samorządach zawodowych architektów oraz inżynierów budownictwa oraz urbanistów (Dz.U. z 2025 r. poz.1783) i/lub − ustawy z dnia 22.12.2015r. o zasadach uznawania kwalifikacji zawodowych nabytych w państwach członkowskich Unii Europejskiej (Dz.U.2026 r. poz. 166). Na Wykonawcy ciąży obowiązek wykazania równoważności posiadanych uprawnień przez odpowiednie organy do tego uprawnione. c) wpis na listę członków właściwej izby samorządu zawodowego, d) ubezpieczenie z tytułu odpowiedzialności cywilnej za szkody, które mogą wynikać w związku z wykonywaniem samodzielnych funkcji technicznych w budownictwie przez tę osobę D) Kierownik Robót w specjalności instalacyjnej w zakresie sieci, instalacji i urządzeń (cieplnych, wentylacyjnych, gazowych, wodociągowych i kanalizacyjnych posiadający): a) minimum 5 letnie doświadczenie na stanowisku: kierownika budowy lub kierownika robót w specjalności instalacyjnej w zakresie sieci, instalacji i urządzeń: cieplnych, wentylacyjnych, gazowych, wodociągowych i kanalizacyjnych, b) uprawnienia budowlane do kierowania robotami budowlanymi bez ograniczeń w specjalności instalacyjnej w zakresie sieci, instalacji i urządzeń: cieplnych, wentylacyjnych, gazowych, wodociągowych i kanalizacyjnych lub odpowiadające im równoważne uprawnienia budowlane, które zostały wydane na podstawie: − wcześniej obowiązujących przepisów - art. 12 ust. 1 pkt 1 z uwzględnieniem art. 104 ustawy z dnia 07.07. 1994r. - Prawo budowlane (Dz.U.2025 r. poz. 418 ze zm.) i/lub − ustawy z dnia 15.12.2000r. o samorządach zawodowych architektów oraz inżynierów budownictwa oraz urbanistów (Dz.U. z 2025 r. poz.1783) i/lub − ustawy z dnia 22.12.2015r. o zasadach uznawania kwalifikacji zawodowych nabytych w państwach członkowskich Unii Europejskiej (Dz.U.2026 r. poz. 166). Na Wykonawcy ciąży obowiązek wykazania równoważności posiadanych uprawnień przez odpowiednie organy do tego uprawnione. c) wpis na listę członków właściwej izby samorządu zawodowego, d) ubezpieczenie z tytułu odpowiedzialności cywilnej za szkody, które mogą wynikać w związku z wykonywaniem samodzielnych funkcji technicznych w budownictwie przez tę osobę

КритерийСъответните образователни и професионални квалификации
Описание на критерия за подборZamawiający wymaga, aby Wykonawca dysponował osobami, które będą uczestniczyć w wykonaniu zamówienia legitymującymi się doświadczeniem odpowiednim do funkcji jakie zostaną im powierzone tj.: E) Kierownik Robót w specjalności instalacyjnej w zakresie sieci, instalacji i urządzeń teletechnicznych posiadający: a) minimum 5 letnie doświadczenie na stanowisku: kierownika budowy lub kierownika robót w specjalności robót telekomunikacyjnych, b) uprawnienia budowlane do kierowania robotami budowlanymi bez ograniczeń w specjalności robót telekomunikacyjnych (sieci, instalacje i urządzenia teletechniczne) lub odpowiadające im równoważne upraw¬nienia budowlane, które zostały wydane na podstawie: − wcześniej obowiązujących przepisów - art. 12 ust. 1 pkt 1 z uwzględnieniem art. 104 ustawy z dnia 07.07. 1994r. - Prawo budowlane (Dz.U.2025 r. poz. 418 ze zm.) i/lub − ustawy z dnia 15.12.2000r. o samorządach zawodowych architektów oraz inżynierów budownictwa oraz urbanistów (Dz.U. z 2025 r. poz.1783) i/lub − ustawy z dnia 22.12.2015r. o zasadach uznawania kwalifikacji zawodowych nabytych w państwach członkowskich Unii Europejskiej (Dz.U.2026 r. poz. 166). Na Wykonawcy ciąży obowiązek wykazania równoważności posiadanych uprawnień przez odpowiednie organy do tego uprawnione. c) wpis na listę członków właściwej izby samorządu zawodowego, d) ubezpieczenie z tytułu odpowiedzialności cywilnej za szkody, które mogą wynikać w związku z wykonywaniem samodzielnych funkcji technicznych w budownictwie przez tę osobę F) Kierownik Robót w specjalności instalacyjnej w zakresie sieci, instalacji i urządzeń: elektrycznych i elektroenergetycznych posiadający: a) minimum 5 letnie doświadczenie na stanowisku: kierownika budowy lub kierownika robót w specjalności instalacyjnej w zakresie sieci, instalacji i urządzeń elektrycznych i elektroenergetycznych, b) uprawnienia budowlane do kierowania robotami budowlanymi w specjalności instalacyjnej w zakresie sieci, instalacji i urządzeń elektrycznych i elektroenergetycznych lub odpowiadające im równoważne upraw¬nienia budowlane, które zostały wydane na podstawie: − wcześniej obowiązujących przepisów - art. 12 ust. 1 pkt 1 z uwzględnieniem art. 104 ustawy z dnia 07.07. 1994r. - Prawo budowlane (Dz.U.2025 r. poz. 418 ze zm.) i/lub − ustawy z dnia 15.12.2000r. o samorządach zawodowych architektów oraz inżynierów budownictwa oraz urbanistów (Dz.U. z 2025 r. poz.1783) i/lub − ustawy z dnia 22.12.2015r. o zasadach uznawania kwalifikacji zawodowych nabytych w państwach członkowskich Unii Europejskiej (Dz.U.2026 r. poz. 166). Na Wykonawcy ciąży obowiązek wykazania równoważności posiadanych uprawnień przez odpowiednie organy do tego uprawnione. c) wpis na listę członków właściwej izby samorządu zawodowego, d) ubezpieczenie z tytułu odpowiedzialności cywilnej za szkody, które mogą wynikać w związku z wykonywaniem samodzielnych funkcji technicznych w budownictwie przez tę osobę UWAGA: Zamawiający nie dopuszcza możliwości łączenia funkcji wskazanych powyżej. Wymaga się skierowania do realizacji zamówienia odrębnych osób dla każdej z funkcji, posiadających kwalifikacje i doświadczenie nie niższe niż określone powyżej.

КритерийДруги икономически или финансови изисквания
Описание на критерия за подборZamawiający uzna warunek za spełniony jeżeli wykonawca wykaże, że posiada zdolność finansową lub kredytową w wysokości nie mniejszej niż: 5 000 000,00 (słownie: pięć milionów złotych 00/100 zł)
5.1.10.
Критерии за възлагане
Критерий
ВидЦена
ОписаниеW powyższym kryterium oceniany będzie całkowity koszt brutto. Maksymalną liczbę 60 pkt. otrzyma Wykonawca, który zaproponuje najniższą cenę brutto, pozostali będą oceniani zgodnie z wzorem opisanym w Rozdziale XX SWZ.
Категория на критерия за възлагане с теглоТегло (точки, точна величина)
Число, свързано с критерия за възлагане60
Критерий
ВидКачество
ОписаниеW przedmiotowym kryterium oceniany będzie zaoferowany przez wykonawcę okres rękojmi i gwarancji zgodnie ze złożonym przez wykonawcę oświadczeniem zawartym w Formularzu Ofertowym. Oferta, w której Wykonawca zaoferował okres gwarancji liczony od odbioru końcowego, wynoszący: 60 miesięcy: otrzyma 0 punktów, 72 miesięcy: otrzyma 20 punktów, 84 miesięcy: otrzyma 40 punktów.
Категория на критерия за възлагане с теглоТегло (точки, точна величина)
Число, свързано с критерия за възлагане40
5.1.11.
Документация за възлагане на обществена поръчка
Езици, на които документацията за обществената поръчка е официално достъпнаполски
Адрес на документацията за обществената поръчкаhttps://platformazakupowa.pl/pn/rzeszowairport
5.1.12.
Условия за възлагане на обществена поръчка
Условия за подаване
Електронно подаванеЗадължително
Адрес за подаванеhttps://platformazakupowa.pl/pn/rzeszowairport
Езици, на които могат да се подават оферти или заявления за участиеполски
Електронен каталогЗабранено
Изисква се усъвършенстван или квалифициран електронен подпис или печат (съгласно определенията в Регламент (ЕС) № 910/2014)
ВариантиЗабранено
Оферентите могат да представят повече от една офертаЗабранено
Описание на финансовата гаранция1. Zamawiający wymaga wniesienia zabezpieczenia należytego wykonania umowy w wysokości 10% ceny ofertowej brutto, 2. Zamawiający informuje, że wysokość zabezpieczenia należytego wykonania umowy ustala na poziomie 10% ceny całkowitej podanej w ofercie z uwagi na strategiczny charakter przedmiotowego zamówienia, poważne konsekwencje finansowe i organizacyjne w przypadku jakichkolwiek opóźnień realizacyjnych stanowiącego przedmiot Umowy, a także wysokości potencjalnych konsekwencji finansowych i/lub organizacyjnych nienależytego lub wadliwego wykonywania przedmiotu umowy, w szczególności konsekwencji związanych z wyłączeniem spod użytkowania elementów infrastruktury lotniska bądź uszkodzeniem statku powietrznego.
Краен срок за получаване на оферти20/07/2026 10:00:00 (UTC+02:00) източноевропейско време, централноевропейско лятно време
Продължителност, през която офертата трябва да остане валидна90 Дни
Информация за обществената поръчка
Дата на отваряне20/07/2026 10:30:00 (UTC+02:00) източноевропейско време, централноевропейско лятно време
МястоPlatforma Zamawiającego - https://platformazakupowa.pl/pn/rzeszowairport
Допълнителна информация1. Zamawiający, najpóźniej przed otwarciem ofert, udostępni na stronie internetowej prowadzonego postępowania informację o kwocie, jaką zamierza przeznaczyć na sfinansowanie zamówienia 2. Zamawiający, niezwłocznie po otwarciu ofert, udostępni na Platformie informacje o: a) nazwach albo imionach i nazwiskach oraz siedzibach lub miejscach prowadzonej działalności gospodarczej albo miejscach zamieszkania Wykonawców, których oferty zostały otwarte, b) cenach lub kosztach zawartych w ofertach.
Условия на договора
Изпълнението на договора трябва да се извършва в рамките на програми за създаване на защитени работни местаНе
Условия, свързани с изпълнението на договора.
Електронно фактуриранеЗадължително
Ще се използва електронно плащанеда
Правна форма, която трябва да бъде приета от група оференти, на която е възложена поръчкаZgodnie z art. 58 ustawy Pzp Wykonawcy mogą wspólnie ubiegać się o udzielenie zamówienia. W takim przypadku Zgodnie z art. 59 ustawy PZP przed zawarciem umowy w sprawie zamówienia publicznego, Zamawiający może żądać kopii umowy regulującej współpracę Wykonawców.
Финансово споразумение1. Środki własne Zamawiającego oraz dofinasowanie ze środków UE. 2. Zamawiający informuje, że posiada zawartą umowę o dofinansowanie ze środków UE na realizacje projektu nr FENX.04.03-IP.02-0010/24, pn.: Budowa nowego wjazdu na teren zastrzeżony Portu Lotniczego Rzeszów-Jasionka im. Rodziny Ulmów Sp. z o.o. wraz z infrastrukturą towarzyszącą.
5.1.15.
Техники
Рамково споразумение
Няма рамково споразумение
Информация за динамичната система за покупки
Няма динамична система за покупки
5.1.16.
Допълнителна информация, медиация и преразглеждане (обжалване)
Медиаторска организацияSąd Polubowny przy Prokuratorii Generalnej Rzeczypospolitej Polskiej
Oрганизация, отговаряща за преразглеждането (обжалването)Krajowa Izba Odwoławcza
Информация за крайните срокове за преразглеждане: 1. Wykonawcy, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów PZP, przysługują środki ochrony prawnej określone w Dziale IX PZP. Środki ochrony prawnej wobec ogłoszenia o zamówieniu oraz dokumentów zamówienia przysługują również organizacjom wpisanym na listę, o której mowa w art. 469 pkt. 15 PZP oraz Rzecznikowi Małych i Średnich Przedsiębiorstw; 2. Odwołanie wnosi się do Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej (Prezesa Izby): a) w terminie 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej, b) w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej, w przypadku zamówień, których wartość jest równa albo przekracza progi unijne, c) w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia, w przypadku zamówień, których wartość jest równa albo przekracza progi unijne, d) w terminie 6 miesięcy od dnia zawarcia umowy, jeżeli Zamawiający nie opublikował w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia.
Организация, която предоставя допълнителна информация за процедурата за възлаганеPort Lotniczy Rzeszów-Jasionka im. Rodziny Ulmów Sp. z o.o.
Организация, предоставяща повече информация за процедурите за преглед (обжалване)Krajowa Izba Odwoławcza
Организация, която получава заявленията за участиеPort Lotniczy Rzeszów-Jasionka im. Rodziny Ulmów Sp. z o.o.
Организация, която обработва офертитеPort Lotniczy Rzeszów-Jasionka im. Rodziny Ulmów Sp. z o.o.
8. Организации
8.1.
ORG-0001
Официално наименованиеPort Lotniczy Rzeszów-Jasionka im. Rodziny Ulmów Sp. z o.o.
Регистрационен номер5170240616
Пощенски адресJasionka 942
ГрадJasionka
Пощенски код36-002
Административно-териториална единица на държавата (NUTS)Rzeszowski (PL823)
ДържаваПолша
Електронна пощаinwestycje@rzeszowairport.pl
Телефон48 177178707
Интернет адресhttps://www.rzeszowairport.pl/
Крайна точка за обмен на информация (URL)https://platformazakupowa.pl/pn/rzeszowairport
Профил на купувачаhttps://platformazakupowa.pl/pn/rzeszowairport
Роли на тази организация
Купувач
Организация, която предоставя допълнителна информация за процедурата за възлагане
Организация, която получава заявленията за участие
Организация, която обработва офертите
8.1.
ORG-0002
Официално наименованиеKrajowa Izba Odwoławcza
Регистрационен номер5262239325
Пощенски адресPostępu 17A
ГрадWarszawa
Пощенски код02-676
Административно-териториална единица на държавата (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
ДържаваПолша
Телефон22 458 78 01
Интернет адресhttps://www.gov.pl/web/uzp/krajowa-izba-odwolawcza
Роли на тази организация
Oрганизация, отговаряща за преразглеждането (обжалването)
Организация, предоставяща повече информация за процедурите за преглед (обжалване)
8.1.
ORG-0003
Официално наименованиеSąd Polubowny przy Prokuratorii Generalnej Rzeczypospolitej Polskiej
Регистрационен номер5262883664
Пощенски адресHoża 76/78
ГрадWarszawa
Пощенски код00-682
Административно-териториална единица на държавата (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
ДържаваПолша
Телефон22 695-85-04
Интернет адресhttps://www.gov.pl/web/sp-prokuratoria
Роли на тази организация
Медиаторска организация
8.1.
ORG-0000
Официално наименованиеPublications Office of the European Union
Регистрационен номерPUBL
ГрадLuxembourg
Пощенски код2417
Административно-териториална единица на държавата (NUTS)Luxembourg (LU000)
ДържаваЛюксембург
Електронна пощаted@publications.europa.eu
Телефон+352 29291
Интернет адресhttps://op.europa.eu
Роли на тази организация
TED eSender
10. Промяна
Версия на предишното обявление, което трябва да бъде променено430407-2026
Основна причина за промянатаАктуализирана информация
Информация за обявлението
Идентификатор/версия на обявлението06bb2140-2c6a-43be-81c7-2c31512beee7  -  01
Вид на формуляраСъстезателна процедура
Вид обявлениеОбявление за поръчка или концесия – стандартен режим
Подвид на обявлението17
Дата на изпращане на известието03/07/2026 06:42:14 (UTC+00:00) западноевропейско време
Езици, на които настоящото известие е официално достъпнополски
Номер на публикуване на обявлението464331-2026
Номер на броя на ОВ S127/2026
Дата на публикуване06/07/2026