1. Купувач
1.1.
Купувач
Официално наименование: Powiat Bieruńsko-Lędziński
Правна категория на купувача: Местен орган
Дейност на възлагащия орган: Услуги по общофункционално управление на държавата
2. Процедура
2.1.
Процедура
Заглавие: „Cyfryzacja powiatu bieruńsko-lędzińskiego oraz podległych jednostek" - w zakresie infrastruktury informatycznej.
Описание: 1. Przedmiotem zamówienia jest wykonanie dostaw wchodzących w zakres zamówienia pn.: „Cyfryzacja powiatu bieruńsko-lędzińskiego oraz podległych jednostek” – w zakresie infrastruktury informatycznej. Celem przedmiotu zamówienia jest zakup, dostawa, instalacja oraz wdrożenie nowoczesnej infrastruktury informatycznej niezbędnej do uruchomienia nowych e-usług publicznych oraz rozbudowy i modernizacji e-usług już funkcjonujących. 2. Realizacja przedsięwzięcia umożliwi wdrożenie nowych oraz podniesienie istniejących e-usług publicznych do piątego poziomu dojrzałości, co zapewni pełną cyfryzację procesów administracyjnych oraz integrację wszystkich usług świadczonych przez Starostwo Powiatowe w Bieruniu i jego jednostki organizacyjne. 3. W ramach przedmiotu zamówienia przewiduje się w szczególności następujące działania: W OBSZARZE INFRASTRUKTURY TECHNICZNEJ, W OBSZARZE STRONY INTERNETOWEJ, W OBSZARZE ROZBUDOWY I INTEGRACJI SYSTEMU EZD, W OBSZARZE SZKOLEŃ - zgodnie z założeniami dokumentacji zamówienia opublikowanymi na stronie postępowania. 4. Okres gwarancji dla całego przedmiotu zamówienia nie może być krótszy niż 36 miesięcy, z zastrzeżeniem elementów będących przedmiotem kryterium oceny ofert. 5. Doprecyzowanie przedmiotu zamówienia znajduje się w Opisie przedmiotu zamówienia (zw. dalej „OPZ”) stanowiący Załącznik Nr 1 do SWZ oraz projektowanych postanowieniach umownych (zw. dalej „PPU”) stanowiących Załącznik Nr 2 do SWZ
Идентификатор на процедурата: 2a6f3651-f1de-4e09-9b85-d86d4b4e213b
Вътрешен идентификатор: RF.272.12.2026
Вид процедура: Открита
Процедурата се ускорява: не
2.1.1.
Цел
Естество на поръчката: Доставки
Допълнителен характер на поръчката: Услуги
Основна класификация (cpv): 30233000 Записващи и четящи устройства
Допълнителна класификация (cpv): 30200000 Компютърно оборудване и принадлежности, 30211000 Централен процесорен блок за обработка на информация, 30213100 Преносими компютри (от 3 до 5 кг), 30236000 Различни видове компютърен хардуер, 32420000 Мрежово оборудване, 33195100 Монитори, 48000000 Софтуерни пакети и информационни системи, 48219700 Софтуерни пакети за сървър за комуникации, 48800000 Информационни системи и сървъри, 48821000 Мрежови сървъри, 48822000 Компютърни сървъри, 72212211 Услуги по разработване на софтуер за свързване на платформи, 72250000 Услуги по поддържане на системи и оказване на помощ, 72263000 Услуги по инсталиране на софтуерни продукти, 72416000 Доставчици на услуги с приложни програми, 79632000 Услуги, свързани с обучение на персонала, 80510000 Услуги по специализирано обучение, 80533100 Услуги по компютърно обучение
2.1.2.
Място на изпълнение
Град: Bieruń
Административно-териториална единица на държавата (NUTS): Tyski (PL22C)
Държава: Полша
2.1.4.
Обща информация
Правно основание:
Директива 2014/24/ЕС
Ustawa z dnia 11 września 2019 r. Prawo zamówień publicznych. -
2.1.6.
Основания за изключване
Източници на основанията за изключване: Искане във връзка с единен европейски документ за обществени поръчки, Уведомление
Администриране на активите от ликвидатор: Dotyczy wykluczenia z art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp; Informacje szczegółowe, w tym dokumenty potwierdzające brak wykluczenia w SWZ opublikowanej na stronie postępowania.
Прекратена стопанска дейност: Dotyczy wykluczenia z art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp; Informacje szczegółowe, w tym dokumenty potwierdzające brak wykluczenia w SWZ opublikowanej na stronie postępowania.
Аналогична на несъстоятелност ситуация съгласно националното законодателство: Dotyczy wykluczenia z art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp; Informacje szczegółowe, w tym dokumenty potwierdzające brak wykluczenia w SWZ opublikowanej na stronie postępowania.
Корупция: Dotyczy wykluczenia z art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Informacje szczegółowe, w tym dokumenty potwierdzające brak wykluczenia w SWZ opublikowanej na stronie postępowania.
Измами: Dotyczy wykluczenia z art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Informacje szczegółowe, w tym dokumenty potwierdzające brak wykluczenia w SWZ opublikowanej na stronie postępowania.
Нарушение на задължения в областта на трудовото право: Dotyczy wykluczenia z art. 108 ust. 1 pkt 1, lit. h) i pkt 2 ustawy Pzp. Informacje szczegółowe, w tym dokumenty potwierdzające brak wykluczenia w SWZ opublikowanej na stronie postępowania.
Неизпълнение на задължение, свързано с плащането на социалноосигурителни вноски: Dotyczy wykluczenia z art. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp. Informacje szczegółowe, w tym dokumenty potwierdzające brak wykluczenia w SWZ opublikowanej na stronie postępowania.
Основания, свързани със състоянието на икономическия оператор: Dotyczy:wykluczenia z art. 108 ust. 1 pkt 1 i pkt 4, art. 108 ust. 2 ustawy Pzp. W związku z trwającą agresją wojskową Rosji wobec Ukrainy Rada Unii Europejskiej ustanawia ogólnounijny zakaz udziału rosyjskich wykonawców w zamówieniach publicznych i koncesjach udzielanych w państwach członkowskich Unii Europejskiej. W świetle powyższego z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawców będących podmiotami rosyjskimi w rozumieniu przepisów rozporządzenia 833/2014 zmienionego rozporządzeniem 2022/576, zgodnie z przesłankami wykluczenia z postępowania na podstawie art. 5k rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 229 z 31.7.2014, str. 1) w brzmieniu nadanym rozporządzeniem Rady (UE) 2022/576 w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 111 z 8.4.2022, str. 1). Informacje szczegółowe, w tym dokumenty potwierdzające brak wykluczenia w SWZ opublikowanej na stronie postępowania.
Споразумения с други икономически оператори за нарушаване на конкуренцията: Dotyczy wykluczenia z art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp. Informacje szczegółowe, w tym dokumenty potwierdzające brak wykluczenia w SWZ opublikowanej na stronie postępowania.
Детски труд и други форми на трафик на хора: Dotyczy wykluczenia z art. 108 ust. 1 pkt 1-2 ustawy Pzp. Informacje szczegółowe, w tym dokumenty potwierdzające brak wykluczenia w SWZ opublikowanej na stronie postępowania.
Изпиране на пари или финансиране на тероризма: Dotyczy wykluczenia z art. 108 ust. 1 pkt 1-2 ustawy Pzp. Informacje szczegółowe, w tym dokumenty potwierdzające brak wykluczenia w SWZ opublikowanej na stronie postępowania.
Терористични престъпления или престъпления, които са свързани с терористични дейности: Dotyczy wykluczenia z art. 108 ust. 1 pkt 1-2 ustawy Pzp. Informacje szczegółowe, w tym dokumenty potwierdzające brak wykluczenia w SWZ opublikowanej na stronie postępowania.
Участие в престъпна организация: Dotyczy wykluczenia z art. 108 ust. 1 pkt 1-2 ustawy Pzp. Informacje szczegółowe, w tym dokumenty potwierdzające brak wykluczenia w SWZ opublikowanej na stronie postępowania.
Банкрут: Dotyczy wykluczenia z art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Informacje szczegółowe, w tym dokumenty potwierdzające brak wykluczenia w SWZ opublikowanej na stronie postępowania.
5. Обособена позиция
5.1.
Обособена позиция: LOT-0001
Заглавие: „Cyfryzacja powiatu bieruńsko-lędzińskiego oraz podległych jednostek" - w zakresie infrastruktury informatycznej.
Описание: 1. Przedmiotem zamówienia jest wykonanie dostaw wchodzących w zakres zamówienia pn.: „Cyfryzacja powiatu bieruńsko-lędzińskiego oraz podległych jednostek” – w zakresie infrastruktury informatycznej. Celem przedmiotu zamówienia jest zakup, dostawa, instalacja oraz wdrożenie nowoczesnej infrastruktury informatycznej niezbędnej do uruchomienia nowych e-usług publicznych oraz rozbudowy i modernizacji e-usług już funkcjonujących. 2. Realizacja przedsięwzięcia umożliwi wdrożenie nowych oraz podniesienie istniejących e-usług publicznych do piątego poziomu dojrzałości, co zapewni pełną cyfryzację procesów administracyjnych oraz integrację wszystkich usług świadczonych przez Starostwo Powiatowe w Bieruniu i jego jednostki organizacyjne. 3. W ramach przedmiotu zamówienia przewiduje się w szczególności następujące działania: W OBSZARZE INFRASTRUKTURY TECHNICZNEJ, W OBSZARZE STRONY INTERNETOWEJ, W OBSZARZE ROZBUDOWY I INTEGRACJI SYSTEMU EZD, W OBSZARZE SZKOLEŃ - zgodnie z założeniami dokumentacji zamówienia opublikowanymi na stronie postępowania. 4. Okres gwarancji dla całego przedmiotu zamówienia nie może być krótszy niż 36 miesięcy, z zastrzeżeniem elementów będących przedmiotem kryterium oceny ofert. 5. Doprecyzowanie przedmiotu zamówienia znajduje się w Opisie przedmiotu zamówienia (zw. dalej „OPZ”) stanowiący Załącznik Nr 1 do SWZ oraz projektowanych postanowieniach umownych (zw. dalej „PPU”) stanowiących Załącznik Nr 2 do SWZ
Вътрешен идентификатор: RF.272.12.2026
5.1.1.
Цел
Естество на поръчката: Доставки
Допълнителен характер на поръчката: Услуги
Основна класификация (cpv): 30233000 Записващи и четящи устройства
Допълнителна класификация (cpv): 30200000 Компютърно оборудване и принадлежности, 30211000 Централен процесорен блок за обработка на информация, 30213100 Преносими компютри (от 3 до 5 кг), 30236000 Различни видове компютърен хардуер, 32420000 Мрежово оборудване, 33195100 Монитори, 48000000 Софтуерни пакети и информационни системи, 48219700 Софтуерни пакети за сървър за комуникации, 48800000 Информационни системи и сървъри, 48821000 Мрежови сървъри, 48822000 Компютърни сървъри, 72212211 Услуги по разработване на софтуер за свързване на платформи, 72250000 Услуги по поддържане на системи и оказване на помощ, 72263000 Услуги по инсталиране на софтуерни продукти, 72265000 Услуги по конфигурация на софтуерни продукти, 72416000 Доставчици на услуги с приложни програми, 79632000 Услуги, свързани с обучение на персонала, 80510000 Услуги по специализирано обучение, 80533100 Услуги по компютърно обучение
5.1.2.
Място на изпълнение
Град: Bieruń
Административно-териториална единица на държавата (NUTS): Tyski (PL22C)
Държава: Полша
Допълнителна информация: Bieruń
5.1.3.
Очаквана продължителност
Срок: 120 Дни
5.1.6.
Обща информация
Запазено участие:
Участието не е запазено.
Трябва да се посочат имената и професионалната квалификация на служителите, на които ще бъде възложено изпълнението на поръчката: Все още не е известно
Проект за възлагане на обществена поръчка, финансиран изцяло или частично със средства от ЕС
Информация относно средства от Европейския съюз:
Средства от ЕС — програма: Европейски фонд за регионално развитие (ЕФРР) (2021/2027)
Поръчката попада в приложното поле на Споразумението за държавните поръчки (СДП): не
Тази обществена поръчка е подходяща и за малки и средни предприятия (МСП): да
Допълнителна информация: A) Informacja o uprzedniej ocenie ofert, zgodnie z art. 139 ustawy Pzp, jeżeli Zamawiający przewiduje odwróconą kolejność oceny: 1. Zamawiający przewiduje najpierw dokonać badania i oceny ofert, a następnie dokonać kwalifikacji podmiotowej wykonawcy,spełniania warunków udziału w postępowaniu. 2. Zamawiający przewiduje, że Wykonawca nie jest obowiązany do złożenia wraz z ofertą oświadczenia, o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy Pzp (JEDZ). Zamawiający przewiduje żądanie tego oświadczenia wyłącznie od wykonawcy, którego oferta została najwyżej oceniona. 3. Jeżeli wobec wykonawcy, o którym mowa w pkt. 1, zachodzą podstawy wykluczenia, wykonawca ten nie spełnia warunków udziału w postępowaniu, nie składa podmiotowych środków dowodowych lub oświadczenia, o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy Pzp, potwierdzających brak podstaw wykluczenia lub spełnianie warunków udziału w postępowaniu, zamawiający dokonuje ponownego badania i oceny ofert pozostałych wykonawców, a następnie dokonuje kwalifikacji podmiotowej wykonawcy, którego oferta została najwyżej oceniona, w zakresie braku podstaw wykluczenia oraz spełniania warunków udziału w postępowaniu. 4. Zamawiający kontynuuje procedurę ponownego badania i oceny ofert, o której mowa w pkt. 3, w odniesieniu do ofert wykonawców pozostałych w postępowaniu, a następnie dokonuje kwalifikacji podmiotowej wykonawcy, którego oferta została najwyżej oceniona, w zakresie braku podstaw wykluczenia oraz spełniania warunków udziału w postępowaniu, do momentu wyboru najkorzystniejszej oferty albo unieważnienia postępowania o udzielenie zamówienia. B) Wykonawca poda cenę oferty w Formularzu ofertowym, o którym mowa w dokumentacji zamówienia jako cenę brutto: jest to cena ofertowa brutto (cena całkowita) w PLN. Pod pojęciem ceny ofertowej brutto należy rozumieć cenę w rozumieniu art. 3 ust. 1 pkt. 1 ustawy z dnia 9 maja 2014 r. o informowaniu o cenach towarów i usług) tj.: wartość wyrażoną w jednostkach pieniężnych, którą Zamawiający jest obowiązany zapłacić Wykonawcy. W tak rozumianej cenie uwzględnia się podatek od towarów i usług oraz podatek akcyzowy, jeśli na podstawie odrębnych przepisów podlega obciążeniu podatkiem od towarów i usług oraz podatkiem akcyzowym. C) Rozliczenia między Zamawiającym a Wykonawcą będą prowadzone w PLN. Zamawiający nie przewiduje rozliczeń z Wykonawcą w walutach obcych. D) Cena musi być wyrażona w złotych polskich (PLN), z dokładnością nie większą niż dwa miejsca po przecinku. Również rozliczenia między Zamawiającym a Wykonawcą będą prowadzone w złotych polskich E) Zamawiający nie ponosi odpowiedzialności za błędy w transmisji danych, w tym błędy spowodowane awariami systemów teleinformatycznych, systemów zasilania lub też okolicznościami zależnymi od operatora zapewniającego transmisję danych. Informacje dotyczące przetwarzania danych osobowych przez Zamawiającego zawarto w dokumentach zamówienia udostępnionych na stronie postępowania.
5.1.7.
Стратегически обществени поръчки
Цел на стратегическите обществени поръчки: Няма стратегическа обществена поръчка
Критерии за екологосъобразна поръчка: Няма критерии за екологосъобразни обществени поръчки
Социална цел, чието постигане се насърчава: Достъпност за всички
Обществени поръчки за иновации: Строителните дейности, доставките или услугите, които са предмет на поръчката, са свързани с иновация на процесите.
5.1.8.
Критерии за достъпност
Включени са критерии за достъпността за лицата с увреждания
5.1.9.
Критерии за подбор
Източници на критерии за избор: Искане във връзка с единен европейски документ за обществени поръчки, Уведомление
Критерий: Регистрация в търговски регистър
Описание на критерия за подбор: Opis: Zamawiający wymaga, aby Wykonawcy prowadzący działalność gospodarczą lub zawodową byli wpisani do jednego z rejestrów zawodowych lub handlowych prowadzonych w kraju, w którym mają siedzibę lub miejsce zamieszkania, w odniesieniu do polskich wykonawców będą to w szczególności: Krajowy Rejestr Sądowy (KRS) i Centralna Ewidencja i Informacja o Działalności Gospodarczej (CEIDG). Zamawiający żąda takiego wpisu wyłącznie od osoby prawnej lub fizycznej prowadzącej działalność gospodarczą. Szczegóły zostały opisane w dokumentacji postępowania umieszczonej na stronie postępowania.
Критерий: Професионална застраховка за индемнизация на риска
Описание на критерия за подбор: Opis: Zamawiający wymaga, aby był ubezpieczony od odpowiedzialności cywilnej w zakresie prowadzonej działalności związanej z przedmiotem zamówienia na sumę gwarancyjną nie mniejszą niż 2 000 000,00 zł. Szczegóły zostały opisane w dokumentacji postępowania umieszczonej na stronie postępowania.
Критерий: Съответните образователни и професионални квалификации
Описание на критерия за подбор: Zamawiający wymaga, aby Wykonawca wykazał, że w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert – a jeżeli okres prowadzenia działalności przez Wykonawcę jest krótszy, w tym okresie – wykonał należycie co najmniej dwa zamówienia polegające na dostawie i wdrożeniu sprzętu teleinformatycznego w obszarze serwerowo-backupowego i urządzeń bezpieczeństwa sieciowego i przełączników sieciowych o wartości co najmniej 600 tys. zł brutto każda dostawa i wdrożenie łącznie. Szczegóły zostały opisane w dokumentacji postępowania umieszczonej na stronie postępowania.
Критерий: Техници или технически органи за извършване на работата
Описание на критерия за подбор: b) Zamawiający wymaga, aby Wykonawca legitymował się odpowiednim doświadczeniem w obszarze kwalifikacji zawodowych: Zamawiający uzna powyższy warunek za spełniony, jeżeli Wykonawca wykaże, że dysponuje zespołem: Kierownik Projektu – osoba, która: - posiada wykształcenie wyższe magisterskie na kierunku Informatyka lub pokrewnym i . - w ciągu ostatnich 3 lat przed terminem składania ofert brała udział jako kierownik projektu, w co najmniej 2 projektach informatycznych, zakończonych do dnia składania ofert, polegających na budowie systemów informatycznych o wartości co najmniej 500 tys. zł brutto każdy i . - posiada umiejętności dobrego zarządzania projektem potwierdzone aktualnym certyfikatem PRINCE 2 lub AGILEPM lub równoważne; Inżynier sieci – osoba, która: - w ciągu ostatnich 3 lat przed terminem składania ofert brała udział jako inżynier lub wdrożeniowiec w co najmniej 5 projektach informatycznych, zakończonych do dnia składania ofert, których przedmiotem było wdrożenie przełączników LAN o wartości co najmniej 50 tys. zł brutto każdy z projektów; i . - posiada umiejętności potwierdzone aktualnym certyfikatem dotyczącym zaawansowanego routingu i switchingu na poziomie co najmniej Professional lub Advanced wydanym przez producenta oferowanego rozwiązania i . - posiada umiejętności potwierdzone aktualnym certyfikatem WLAN na poziomie co najmniej Associate wydanym przez producenta oferowanego rozwiązania. Inżynier ds. backupu – osoba która: - w ciągu ostatnich 3 lat przed terminem składania ofert brał udział jako inżynier lub wdrożeniowiec, w co najmniej 2 projektach informatycznych, zakończonych do dnia składania ofert, których przedmiotem było zaprojektowanie, wykonanie i wdrożenie sprzętu serwerowego, macierzy, deduplikatora oraz oprogramowania do backupu o wartości co najmniej 500 tys. zł brutto każdy i . - posiada umiejętności potwierdzone aktualnym certyfikatem dotyczącym backupu na poziomie co najmniej zaawansowanym wydanym przez producenta oferowanego rozwiązania Backup and Recovery lub równoważny. Uwaga: Poprzez „doświadczenie zawodowe potwierdzone udziałem w projekcie/projektach” Zamawiający rozumie wykazanie odpowiednio w ciągu wskazanego okresu (dwóch, trzech, lat) udziału w projekcie lub projektach czasowo (tj. od rozpoczęcia do zakończenia (tj. podpisania protokołu odbioru końcowego lub innego dokumentu potwierdzającego zakończenie realizacji projektu) odpowiadających temu okresowi. Zamawiający dopuszcza pełnienia maksymalnie dwóch funkcji przez jedną osobę.
5.1.10.
Критерии за възлагане
Критерий:
Вид: Цена
Наименование: Cena
Описание: Kryterium ceny będzie rozpatrywane na podstawie ceny brutto za wykonanie przedmiotu zamówienia, podanej przez Wykonawcę w formularzu oferty. Ilość punktów w tym kryterium zostanie obliczona na podstawie wzoru wskazanego w dokumentacji zamówienia. Liczba punktów dla tego kryterium zostanie obliczona w oparciu o cenę całkowitą (cena ofertowa), skalkulowaną wg założeń opisanych w części nr 16 SWZ i zawartą w formularzu ofertowym przez każdego z Wykonawców, na podstawie wyliczeń z formularza cenowego.
Категория на критерия за възлагане с тегло: Тегло (точки, точна величина)
Число, свързано с критерия за възлагане: 60
Критерий:
Вид: Качество
Наименование: Długość gwarancji na oferowane rozwiązania
Описание: 1) Kryterium gwarancji na cały przedmiot zamówienia będzie rozpatrywane na podstawie okresu gwarancji podanego przez każdego w Wykonawców w formularzu oferty. 2) Minimalny okres gwarancji wymagany przez Zamawiającego wynosi 36 miesięcy; oferty zawierające okres gwarancji krótszy niż 36 miesięcy zostaną odrzucone. 3) Maksymalny okres gwarancji wymagany przez Zamawiającego wynosi 60 miesięcy; oferty zawierające okres gwarancji 60 miesiące lub dłuższy otrzymują taką samą ilość punktów. 4) Liczba punktów dla tego kryterium zostanie obliczona wg wzoru okreslonego w dokumentacji postępowania.
Категория на критерия за възлагане с тегло: Тегло (точки, точна величина)
Число, свързано с критерия за възлагане: 40
5.1.11.
Документация за възлагане на обществена поръчка
Езици, на които документацията за обществената поръчка е официално достъпна: полски
Ad hoc канал за комуникация:
Наименование: e-zamówienia
5.1.12.
Условия за възлагане на обществена поръчка
Условия за подаване:
Електронно подаване: Задължително
Езици, на които могат да се подават оферти или заявления за участие: полски
Електронен каталог: Разрешено
Изисква се усъвършенстван или квалифициран електронен подпис или печат (съгласно определенията в Регламент (ЕС) № 910/2014)
Варианти: Забранено
Описание на финансовата гаранция: Wymagane jest wniesienie wadium wg zapisów zawartych w dokumentacji postępowania.
Краен срок за получаване на оферти: 10/08/2026 09:30:00 (UTC+02:00) източноевропейско време, централноевропейско лятно време
Продължителност, през която офертата трябва да остане валидна: 60 Дни
Условия на договора:
Изпълнението на договора трябва да се извършва в рамките на програми за създаване на защитени работни места: Все още не е известно
Изисква се споразумение за неразкриване на информация: да
Допълнителна информация за споразумението за неразкриване на информация: Wg dokumentacji zamówienia
Тази процедура подлежи на Регламент за чуждестранните субсидии (FSR)
Електронно фактуриране: Разрешено
Ще се използва електронно поръчване: да
Ще се използва електронно плащане: да
Финансово споразумение: Wg dokumentacji zamówienia
5.1.15.
Техники
Рамково споразумение:
Няма рамково споразумение
Информация за динамичната система за покупки:
Няма динамична система за покупки
5.1.16.
Допълнителна информация, медиация и преразглеждане (обжалване)
Медиаторска организация: Prokuratoria Generalna Rzeczypospolitej Polskiej
Oрганизация, отговаряща за преразглеждането (обжалването): Urząd Zamówień Publicznych w Warszawie
Информация за крайните срокове за преразглеждане: Środki ochrony prawnej przysługują̨ Wykonawcy, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść́ szkodę̨ w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp. Odwołanie przysługuje na: 1) niezgodną z przepisami ustawy czynność́ Zamawiającego, podjętą w postępowaniu o udzielenie zamówienia, w tym na projektowane postanowienie umowy; 2) zaniechanie czynności w postępowaniu o udzielenie zamówienia, do którego zamawiający był obowiązany na podstawie ustawy. 3. Odwołanie wnosi się̨ do Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej w formie pisemnej albo w formie elektronicznej albo w postaci elektronicznej opatrzone podpisem zaufanym. 4. Na orzeczenie Krajowej Izby Odwoławczej oraz postanowienie Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej, o którym mowa w art. 519 ust. 1 ustawy Pzp, stronom oraz uczestnikom postępowania odwoławczego przysługuje skarga do sądu. Skargę̨ wnosi się̨ do Sądu Okręgowego w Warszawie za pośrednictwem Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej. 5. Szczegółowe informacje dotyczące środków ochrony prawnej określone są w Dziale IX „Środki ochrony prawnej” ustawy Pzp.
Организация, която предоставя информация за общата нормативна уредба за данъците, приложима на мястото, където ще се изпълнява поръчката: Powiat Bieruńsko-Lędziński
Организация, която предоставя информация за общата нормативна уредба за опазването на околната среда, приложима на мястото, където ще се изпълнява поръчката: Powiat Bieruńsko-Lędziński
Организация, която предоставя информация за общата нормативна уредба за защитата на заетостта и условията на труд, приложима на мястото, където ще се изпълнява поръчката: Powiat Bieruńsko-Lędziński
Организация, която предоставя допълнителна информация за процедурата за възлагане: Powiat Bieruńsko-Lędziński
Организация, предоставяща повече информация за процедурите за преглед (обжалване): Urząd Zamówień Publicznych w Warszawie
Организация, която получава заявленията за участие: Powiat Bieruńsko-Lędziński
Организация, която обработва офертите: Powiat Bieruńsko-Lędziński
8. Организации
8.1.
ORG-0001
Официално наименование: Powiat Bieruńsko-Lędziński
Регистрационен номер: 6462887644
Пощенски адрес: św. Kingi 1
Град: Bieruń
Пощенски код: 43-155
Административно-териториална единица на държавата (NUTS): Tyski (PL22C)
Държава: Полша
Звено за контакт: Wydział Rozwoju, Funduszy Europejskich i Inwestycji
Телефон: +48 32 226 91 00
Факс: +48 32 226 90 00
Роли на тази организация:
Купувач
Организация, която предоставя допълнителна информация за процедурата за възлагане
Организация, която получава заявленията за участие
Организация, която обработва офертите
Организация, която предоставя информация за общата нормативна уредба за данъците, приложима на мястото, където ще се изпълнява поръчката
Организация, която предоставя информация за общата нормативна уредба за опазването на околната среда, приложима на мястото, където ще се изпълнява поръчката
Организация, която предоставя информация за общата нормативна уредба за защитата на заетостта и условията на труд, приложима на мястото, където ще се изпълнява поръчката
8.1.
ORG-0002
Официално наименование: Urząd Zamówień Publicznych w Warszawie
Регистрационен номер: 5262239325
Отдел: Krajowa Izba Odwoławcza
Пощенски адрес: Postępu 17a
Град: Warszawa
Пощенски код: 02-676
Административно-териториална единица на държавата (NUTS): Miasto Warszawa (PL911)
Държава: Полша
Роли на тази организация:
Oрганизация, отговаряща за преразглеждането (обжалването)
Организация, предоставяща повече информация за процедурите за преглед (обжалване)
8.1.
ORG-0003
Официално наименование: Prokuratoria Generalna Rzeczypospolitej Polskiej
Регистрационен номер: 5262883664
Пощенски адрес: ul. Hoża 76/78
Град: Warszawa
Пощенски код: 00-682
Административно-териториална единица на държавата (NUTS): Miasto Warszawa (PL911)
Държава: Полша
Роли на тази организация:
Медиаторска организация
8.1.
ORG-0000
Официално наименование: Publications Office of the European Union
Регистрационен номер: PUBL
Град: Luxembourg
Пощенски код: 2417
Административно-териториална единица на държавата (NUTS): Luxembourg (LU000)
Държава: Люксембург
Телефон: +352 29291
Роли на тази организация:
TED eSender
10. Промяна
Идентификатор/версия на обявлението: e10f3b67-c607-4fe9-ac42-ee798e27a84c - 01
Вид на формуляра: Състезателна процедура
Вид обявление: Обявление за поръчка или концесия – стандартен режим
Подвид на обявлението: 16
Дата на изпращане на известието: 08/07/2026 21:21:35 (UTC+00:00) западноевропейско време
Езици, на които настоящото известие е официално достъпно: полски
Номер на публикуване на обявлението: 476031-2026
Номер на броя на ОВ S: 131/2026
Дата на публикуване: 10/07/2026