402785-2026 - Zadávání
Německo – Rozhlas, televize, komunikace, telekomunikace a související zařízení – Rahmenvertrag für Cisco Unified Communications und Collaborationsysteme (Videokonferenzsysteme)
OJ S 112/2026 12/06/2026
Oznámení o zahájení zadávacího nebo koncesního řízení – standardní režim
Dodávky
1. Kupující
1.1.
Kupující
Oficiální názevUniversitätsklinikum Heidelberg
E-mailvergabestelle.GB3@med.uni-heidelberg.de
Právní forma kupujícíhoVeřejnoprávní subjekt ovládaný regionálním orgánem
Činnost veřejného zadavateleZdravotnictví
2. Řízení
2.1.
Řízení
NázevRahmenvertrag für Cisco Unified Communications und Collaborationsysteme (Videokonferenzsysteme)
PopisGegenstand der Ausschreibung ist die Lieferung, Implementierung und Migration von Produkten bzw. Lizenzen/Subscriptions sowie der Support und die Erbringung von Dienstleistungen für die komplexe Cisco Communications und Collaboration -Infrastruktur im Konzern Universitätsklinikum Heidelberg. Die derzeit eingesetzten Infrastruktur Komponenten sollen ertüchtigt werden, bzw. sollen Erweiterrungen konsistent umgesetzt werden. Die Systeme / Systemkomponenten sollen sowohl einzeln, als auch im Rahmen von Sammelbestellungen während der Laufzeit verteilt beauftragt werden. Ebenso sollen die hierzu benötigten Dienstleistungen / Consulting zur Konzeptionierung / Erweiterungen / Migrationen / Wartungsverträge zum Betrieb der eingesetzten Systeme sukzessive während der Laufzeit der Vereinbarung beauftragt werden.
Identifikátor řízení98a2a455-ef71-4a10-8f65-cce9e1c5e8d6
Interní identifikátor2026-119
Typ řízeníOtevřené
Řízení se zrychlíne
Hlavní prvky řízeníIn der Rahmenvereinbarung ist keine Mindestabnahme vorgesehen, die im Preisblatt genannten Mengen / Volumen sind ausschließlich indikativ zu betrachten. Der Kauf erfolgt in Abrufbestellungen, die im Umfang und Zeitpunkt dem Bedarf und den Möglichkeiten des Auftraggebers entsprechen. Der Auftragnehmer kann keine Bearbeitungsgebühren oder Mindermengenaufschläge erheben. Der Auftragnehmer liefert im Rahmen von Einzelabrufen bestellte Komponenten innerhalb von 14 Tagen nach Auftragserteilung. Innerhalb einer weiteren Woche erfolgt der Aufbau inkl. Herbeiführung der Betriebsbereitschaft und der Einweisung in die Systeme. Im Allgemeinen sind folgende Leistungen vom Auftragnehmer zu erbringen: - Lieferung und Installation - Support für Hard- und Software (Neugeräte plus Bestandshardware) - Einweisung in die gelieferten Systeme - Dienstleistungen zur Beratung / Konzeption - Wartungsverträge Die Ausschreibung umfasst im wesentlichen Komponenten, Produkte und Leistungen des Herstellers Cisco. Weitere nicht explizit genannte Hersteller können während der Laufzeit der Rahmenvereinbarung hinzukommen und werden über Abrufbestellungen zu marktüblichen Projektpreisen abgewickelt. Der Leistungsumfang dieser Vereinbarung betrifft, über die angefragten Produkte hinaus, die Lieferung aller Produkte der genannten Hersteller gemäß der jeweiligen Herstellerpreisliste in der aktuell gültigen Fassung abzüglich des Rabattsatzes zu dieser Produktkategorie gemäß den vom Auftragnehmer auszufüllenden Angaben in 4. Preisblatt. Geliefert dürfen ausschließlich fabrikneue Originalprodukte des Herstellers in Originalverpackung, die vor Auslieferung auf die bezugsberechtigte Einrichtung lizensiert werden. Die zu liefernde Ware muss ausschließlich über autorisierte Vertriebswege bezogen werden. Weitere Einzelheiten sind in Anlage 2 Leistungsverzeichnis zu entnehmen.
2.1.1.
Účel
Charakter smlouvyDodávky
Hlavní klasifikace (cpv): 32000000 Rozhlas, televize, komunikace, telekomunikace a související zařízení
Další klasifikace (cpv): 48000000 Balíky programů a informační systémy, 72000000 Informační technologie: poradenství, vývoj programového vybavení, internet a podpora
2.1.2.
Místo plnění
Poštovní adresaIm Neuenheimer Feld 672  
ObecHeidelberg
PSČ69120
Nižší územní jednotka země (NUTS)Heidelberg, Stadtkreis (DE125)
ZeměNěmecko
Další informaceAlle im Konzernverbundene Einrichtungen (Heppenheim / Mannheim)
2.1.3.
Hodnota
Maximální hodnota rámcové dohody3 000 000,00 EUR
2.1.4.
Obecné informace
Další informace#Bekanntmachungs-ID: CXRAYY6Y5S8# Der Auftraggeber behält sich eine Aufhebung des Vergabeverfahrens gem. der in § 63 Abs. 1 VgV aufgeführten Gründe vor. Für den Fall, dass das Vergabeverfahren aufgehoben wird, ist der Auftraggeber weder zur Zahlung einer Aufwandsentschädigung, noch zur Zahlung von Schadensersatz - soweit rechtlich zulässig - verpflichtet.
Právní základ
Směrnice 2014/24/EU
vgv -
2.1.6.
Důvody pro vyloučení
Zdroje důvodů pro vyloučeníOznámeníZadávací dokumentace
Porušení povinností stanovených v rámci čistě vnitrostátních důvodů pro vyloučeníEigenerklärung bzgl. Artikel 5k der Verordnung (EU) 2022/576 Eigenerklärung (von allen Bewerbern / Bietern / allen Mitgliedern von Bewerber- bzw. Bietergemeinschaften) Die nachfolgende Erklärung gebe/n ich/wir verbindlich ab (ggf. zugleich in Vertretung für die lt. Teilnahmeantrag / Angebot Vertretenen auch für diese): 1. Der / die Bewerber / Bieter gehört / gehören nicht zu den in Artikel 5 k) Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 833/2014 in der Fassung des Art. 1 Ziff. 23 der Verordnung (EU) 2022/576 des Rates vom 8. April 2022 über restriktive Maßnahmen angesichts der Handlungen Russlands, die die Lage in der Ukraine destabilisieren, genannten Personen oder Unternehmen, die einen Bezug zu Russland im Sinne der Vorschrift aufweisen, a) durch die russische Staatsangehörigkeit des Bewerbers/Bieters oder die Niederlassung des Bewerbers/Bieters in Russland, b) durch die Beteiligung einer natürlichen Person oder eines Unternehmens, auf die eines der Kriterien nach Buchstabe a zutrifft, am Bewerber/Bieter über das Halten von Anteilen im Umfang von mehr als 50%, c) durch das Handeln der Bewerber/Bieter im Namen oder auf Anweisung von Personen oder Unternehmen, auf die die Kriterien der Buchstaben a und/oder b zutrifft. 2. Die am Auftrag als Unterauftragnehmer, Lieferanten oder Unternehmen, deren Kapazitäten im Zusammenhang mit der Erbringung des Eignungsnachweises in Anspruch genommen werden, beteiligten Unternehmen, auf die mehr als 10 % des Auftragswerts entfällt, gehören ebenfalls nicht zu dem in der Vorschrift genannten Personenkreis mit einem Bezug zu Russland im Sinne der Vorschrift. 3. Es wird bestätigt und sichergestellt, dass auch während der Vertragslaufzeit keine als Unterauftragnehmer, Lieferanten oder Unternehmen, deren Kapazitäten im Zusammenhang mit der Erbringung des Eignungsnachweises in Anspruch genommen werden, beteiligten Unternehmen eingesetzt werden, auf die mehr als 10 % des Auftragswerts entfällt. Bei Bietergemeinschaften: Die Erklärung ist von jedem Mitglied einer Bietergemeinschaft separat abzugeben. Verpflichtungserklärung zum Mindestentgelt: Ich erkläre/Wir erklären, dass meinen/unseren Beschäftigten (mit Ausnahme der Auszubildenden) bei der Ausführung der Leistung ein Entgelt bezahlt wird, das mindestens den Vorgaben des Mindestlohngesetzes (MiLoG) und der gemäß § 1 Abs. 2 S. 2 MiLoG erlassenen Rechtsverordnung entspricht oder mein/unser Unternehmen in einem anderen Mitgliedstaat der EU ansässig ist und die Leistung ausschließlich im EU-Ausland mit dort tätigen Beschäftigten ausgeführt wird. - ich mir/wir uns von einem von mir/uns beauftragten Nachunternehmen oder beauftragten Verleihunternehmen eine Verpflichtungserklärung im vorstehenden Sinne ebenso abgeben lasse/lassen wie für alle weiteren Nachunternehmen und Verleihunternehmen der Nachunternehmen und Verleihunternehmen und diese dann dem öffentlichen Auftraggeber vorlege(n); oder von einem von mir/uns beauftragen Nachunternehmen eine schriftliche Versicherung geben lasse/lassen, dass dieses den Auftrag ausschließlich im Ausland mit dort tätigen Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern ausführt und diese Versicherung dem öffentlichen Auftraggeber vorlege(n); - ich mich verpflichte/wir uns verpflichten sicherzustellen, dass die Nachunternehmen und Verleihunternehmen die Verpflichtungen nach den §§ 3 und 4 LTMG erfüllen, wenn sie nicht in einem anderen Mitgliedstaat ansässig sind und den Auftrag ausschließlich im Ausland mit dort tätigen Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern ausführen. Ich bin mir/Wir sind uns bewusst, dass - mein/unser Unternehmen sowie die von mir/uns beauftragten Nachunternehmen und Verleihunternehmen verpflichtet sind, dem öffentlichen Auftraggeber die Einhaltung der Verpflichtung aus dieser Erklärung auf dessen Verlangen jederzeit nachzuweisen, - mein/unser Unternehmen sowie die von mir/uns beauftragten Nachunternehmen und Verleihunternehmen vollständige und prüffähige Unterlagen im vorstehenden Sinne über die eingesetzten Beschäftigten bereitzuhalten haben, - zur Einhaltung der Verpflichtungen aus dieser Erklärung zwischen dem öffentlichen Auftraggeber und meinem/ unserem Unternehmen eine Vertragsstrafe für jeden schuldhaften Verstoß vereinbart wird, - bei einem nachweislich schuldhaften Verstoß meines/unseres Unternehmens sowie der von mir/uns beauftragten Nachunternehmen und Verleihunternehmen gegen die Verpflichtungen aus dieser Erklärung den Ausschluss meines/unseres Unternehmens und die von mir/uns beauftragten Nachunternehmen und Verleihunternehmen von diesem Vergabeverfahren zur Folge hat, mein/unser Unternehmen oder die von mir/uns beauftragten Nachunternehmen und Verleihunternehmen vom öffentlichen Auftraggeber für die Dauer von bis zu drei Jahren von Vergaben des öffentlichen Auftraggebers ausgeschlossen werden kann/können, der öffentliche Auftraggeber nach Vertragsschluss zur fristlosen Kündigung aus wichtigem Grund berechtigt ist und dass ich/wir dem öffentlichen Auftraggeber den durch die Kündigung entstandenen Schaden zu ersetzen habe/haben. Bei Bietergemeinschaften: Die Erklärung ist von jedem Mitglied einer Bietergemeinschaft separat abzugeben.
Účast na zločinném spolčenísiehe Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB) § 123 Zwingende Ausschlussgründe ff.
Teroristické trestné činy nebo trestné činy spojené s teroristickými činnostmisiehe Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB) § 123 Zwingende Ausschlussgründe ff.
Praní peněz nebo financování terorismusiehe Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB) § 123 Zwingende Ausschlussgründe ff.
Podvodysiehe Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB) § 123 Zwingende Ausschlussgründe ff.
Korupcesiehe Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB) § 123 Zwingende Ausschlussgründe ff.
Dětská práce a jiné formy obchodování s lidmisiehe Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB) § 123 Zwingende Ausschlussgründe ff.
Porušení povinnosti týkající se placení danísiehe Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB) § 123 Zwingende Ausschlussgründe ff.
Porušení povinnosti týkající se placení příspěvků na sociální zabezpečenísiehe Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB) § 123 Zwingende Ausschlussgründe ff.
Porušení povinností vyplývajících z právních předpisů o ochraně životního prostředísiehe Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB) § 123 Zwingende Ausschlussgründe ff.
Porušení povinností vyplývajících ze sociálněprávních předpisůsiehe Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB) § 123 Zwingende Ausschlussgründe ff.
Porušení povinností vyplývajících z pracovněprávních předpisůsiehe Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB) § 123 Zwingende Ausschlussgründe ff.
Platební neschopnostsiehe Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB) § 123 Zwingende Ausschlussgründe ff.
Majetek spravuje likvidátorsiehe Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB) § 123 Zwingende Ausschlussgründe ff.
Obchodní činnost je pozastavenasiehe Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB) § 123 Zwingende Ausschlussgründe ff.
Srovnatelná situace jako úpadek podle vnitrostátních právních předpisůsiehe Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB) § 123 Zwingende Ausschlussgründe ff.
Vážné profesní pochybenísiehe Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB) § 123 Zwingende Ausschlussgründe ff.
Dohody s jinými hospodářskými subjekty, jejichž cílem je narušení hospodářské soutěžesiehe Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB) § 123 Zwingende Ausschlussgründe ff.
Střet zájmů související s účastí v zadávacím řízenísiehe Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB) § 123 Zwingende Ausschlussgründe ff.
Přímý nebo nepřímý podíl na přípravě tohoto zadávacího řízenísiehe Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB) § 123 Zwingende Ausschlussgründe ff.
Předčasné ukončení, náhrada škody nebo jiné srovnatelné sankcesiehe Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB) § 123 Zwingende Ausschlussgründe ff.
Zkreslení informací, zadržení informací, neschopnost poskytnout požadované podklady nebo získání důvěrných informací o tomto řízenísiehe Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB) § 123 Zwingende Ausschlussgründe ff.
5. Část
5.1.
ČástLOT-0001
NázevRahmenvertrag für Cisco Unified Communications und Collaborationsysteme (Videokonferenzsysteme)
PopisDas Zentrum für Digitalisierung und Informationstechnologie (ZDI) am Universitätsklinikum Heidelberg (UKHD) im weiteren Verlauf Auftraggeber (AG) genannt, stellt die Systeme/Infrastruktur für die Cisco Unified Communications und Collaborationsysteme (Videokonferenz- Webexplattform) bereit. Die vorhandene komplexe Infrastruktur muss im Rahmen des verfügbaren Budgets regelmäßig aktualisiert und erweitert werden. Mittlerweile sind viele Videokonferenz Raumsysteme im gesamten Konzern auf den zentralen Videokonferenzservern registriert. Ohne die zentralen Serversysteme könnten keine Videokonferenzen im Klinikum abgehalten werden. Ebenfalls besteht ein Managed Service Vertrag / Wartungsvertrag um einen 7 x 24 Betrieb der Videokonferenzplattform zu gewährleisten. Bei Ertüchtigungen und Erweiterungen dieser Infrastruktur muss die maximal mögliche Verfügbarkeit, Sicherheit und Performanz bei gleichzeitiger Minimierung der Betriebsaufwände stets gewährleistet und stringent umgesetzt werden. Hierzu suchen wir einen verlässlichen Partner, im weiteren Verlauf Auftragnehmer (AN) genannt, der in dem vorhandenen komplexen Umfeld mit entsprechendem KnowHow, die von uns nachgefragten Leistungen umfassend und kompetent im Rahmen einer längerfristig angelegten Partnerschaft erbringt. Insbesondere sind bei den Dienstleistungen als auch bei Lieferung und Support für Erweiterungen tiefgreifende Kenntnisse beim Zusammenwirken der verschiedenen bei uns zum Einsatz kommenden Hersteller und Produkte essentiell. Es soll eine Rahmenvereinbarung zur Lieferung, Implementierung und Migration von Produkten bzw. Lizenzen/Subscriptions sowie Support für Cisco Unified Communications und Collaborationsysteme abgeschlossen werden. Die Rahmenvereinbarung soll ebenfalls einen Managed Service Wartungsvertrag (7 x 24) sowie die Cisco Hard- und Softwareverlängerung der eingesetzten Komponenten enthalten. Diese Rahmenvereinbarung soll es dem Klinikum ermöglichen durch Abrufbestellungen im Rahmen einer längerfristig angelegten Partnerschaft die benötigten Produkte/Leistungen aus einer Hand zu beauftragen.
Interní identifikátor2026-119
5.1.1.
Účel
Charakter smlouvyDodávky
Hlavní klasifikace (cpv): 32000000 Rozhlas, televize, komunikace, telekomunikace a související zařízení
Další klasifikace (cpv): 48000000 Balíky programů a informační systémy, 72000000 Informační technologie: poradenství, vývoj programového vybavení, internet a podpora
5.1.2.
Místo plnění
Poštovní adresaIm Neuenheimer Feld 672  
ObecHeidelberg
PSČ69120
Nižší územní jednotka země (NUTS)Heidelberg, Stadtkreis (DE125)
ZeměNěmecko
Další informaceAlle im Konzernverbundene Einrichtungen (Heppenheim / Mannheim)
5.1.3.
Odhadovaná doba trvání
Doba trvání1 Rok
5.1.4.
Obnovení
Maximální počet obnovení1
Další informace o obnoveníeinmalig um 3Jahr
5.1.6.
Obecné informace
Vyhrazená účast
Účast není vyhrazena.
Projekt veřejných zakázek, který není financován z prostředků EU
Na zakázku se vztahuje Dohoda o vládních zakázkáchano
Tato zakázka je vhodná i pro malé a střední podnikyne
5.1.7.
Strategické zadávání zakázek
Cíl strategického zadávání zakázekŽádné strategické zadávání veřejných zakázek
5.1.9.
Kritéria pro výběr
Zdroje výběrových kritériíOznámení
KritériumCertifikáty od nezávislých subjektů o standardech pro zajištění kvality
Popis výběrového kritériaDer Auftragnehmer muss nach ISO27001:2013 oder vergleichbar zertifiziert sein - ein entsprechender Nachweis ist dem Angebot beizulegen.

KritériumCertifikáty od nezávislých subjektů o standardech pro zajištění kvality
Popis výběrového kritériaDer Auftragnehmer soll vergleichbar zur ISO45001:2018 zertifiziert sein - ein entsprechender Nachweis ist dem Angebot beizulegen.

KritériumCertifikáty od institutů pro kontrolu kvality
Popis výběrového kritériaDer Auftragnehmer bestätigt das er den offiziellen Cisco Partner Status Gold nachweisen kann.

KritériumReference na určité služby
Popis výběrového kritériaEs werden drei Referenzprojekte /- Kunden nach anschließender Anforderung und in vergleichbarer Größenordnung (mit mindestens 2.000 User Lizenzen) aus den letzten fünf Jahren gefordert. Es können nur Referenzkunden aus den Bereichen Universitätsklinika oder der öffentlichen Verwaltung genannt werden. Für jede Referenz soll ein Ansprechpartner namentlich benannt werden, welcher bei Bedarf durch den AG kontaktiert werden kann. Für den Nachweis bitte jeweils entsprechende Excel Sheets nutzen.
5.1.10.
Kritéria pro zadání
Kritérium
TypCena
Jméno/názevPreis
Popis"Zur Berechnung des Gesamtwertungspreises ist von den Bietern das Tabellenblatt ""4. Preisblatt"" auszufüllen. Hierfür sind in die dafür vorgesehenen Zellen die Preise einzutragen. Mit Hilfe hinterlegter Formeln wird auf Grundlage der Angaben letztlich der Gesamtwertungspreis berechnet. Der Punktwert "Preis" eines jeden Bieters wird ermittelt, indem der Gesamtwertungspreis des jeweiligen Bieters ins Verhältnis zum niedrigsten eingereichten Gesamtwertungspreis gesetzt wird. Hierfür werden folgende Formeln angewandt: Punktwert ""Preis"" = (Gesamtwertungspreis ""P"" des Bieters mit den geringsten Gesamtwertungspreis / Gesamtwertungspreis des jeweiligen Bieters) *80 Im Zuschlagskriterium ""Preis"" kann somit eine Maximalpunktzahl von 80 Punkten erreicht werden."
Kategorie kritéria pro zadání s váhouVáha (body, přesně)
Číslo spojené s kritériem pro zadání zakázky80
Kritérium
TypKvalita
Jméno/názevQualität
Popis"Zur Ermittlung des Punktwertes ""Qualität"" haben die Bieter das Tabellenblatt ""A3. Leistungskriterien"" auszufüllen und geforderte Unterlagen einzureichen. Berücksichtigt werden zur Ermittlung lediglich die B-Kriterien. A-Kriterien fließen nicht in der Bewertung ""Qualität"" ein. Bewertet werden die einzelnen B-Kriterien auf Grundlage der angegebenen Bewertungschemas. Insgesamt sind für das Zuschlagskriterium ""Qualität"", 9 Punkte zu errreichen. Der Punktwert ""Qualität"" eines jeden Bieters wird anhand folgender Formel ermittelt: Punktwert ""Qualität"" = (Punktzahl des jeweiligen Bieters / 9) * 20 Im Zuschlagskriterium ""Qualität"" kann somit eine Maximalpunktzahl von 20 Punkten erreicht werden."
Kategorie kritéria pro zadání s váhouVáha (body, přesně)
Číslo spojené s kritériem pro zadání zakázky20
5.1.11.
Zadávací dokumentace
Jazyky, v nichž je oficiálně k dispozici zadávací dokumentaceněmčina
Lhůta pro vyžádání dalších informací27/06/2026 23:59:59 (UTC+02:00) východoevropský čas, středoevropský letní čas
Adresa zadávací dokumentacehttps://vergabeportal-bw.de/Satellite/notice/CXRAYY6Y5S8/documents
Komunikační kanál ad hoc
URLhttps://vergabeportal-bw.de/Satellite/notice/CXRAYY6Y5S8
5.1.12.
Podmínky zadávání zakázek
Podmínky podání
Elektronické podáníPožadována
Adresa pro podáníhttps://vergabeportal-bw.de/Satellite/notice/CXRAYY6Y5S8
Jazyky, v nichž lze podávat nabídky nebo žádosti o účastněmčina
Elektronický katalogNepovolena
VariantyNepovolena
Uchazeči mohou podat více než jednu nabídkuNepovolena
Lhůta pro doručení nabídek13/07/2026 10:00:00 (UTC+02:00) východoevropský čas, středoevropský letní čas
Doba, po kterou musí nabídka zůstat platná90 Dny
Informace, které lze doplnit po uplynutí lhůty pro předkládání návrhů
Podle uvážení kupujícího mohou být všechny chybějící dokumenty týkající se uchazeče předloženy později.
Další informaceNach Ermessen des Käufers können alle fehlenden Bieterunterlagen nach Fristablauf nachgereicht werden.
Informace o veřejném otvírání nabídek
Datum otevření13/07/2026 10:00:00 (UTC+02:00) východoevropský čas, středoevropský letní čas
MístoUniversitätsklinikum Heidelberg, Berliner Straße 10, 69120 Heidelberg
Další informacemind. 2 Vertreter des Auftraggebers, Bieter sind nicht zugelassen
Smluvní podmínky
Plnění zakázky musí být provedeno v rámci programů chráněného zaměstnáníNe
Podmínky týkající se plnění zakázkyAlle im Zusammenhang mit diesem Vergabeverfahren erlangten Informationen sind vom Bieter vertraulich zu behandeln. Als vertraulich gelten insbesondere alle Unterlagen, die der Bieter über die Vergabeplattform erhält. Die vertraulichen Informationen dürfen ausschließlich für die Zusammenarbeit mit dem Universitätsklinikum Heidelberg im Zuge des Vergabeverfahrens sowie des ggf. erteilten Auftrags verwendet werden.
Elektronická fakturacePovolena
Bude použito elektronické objednáváníne
Bude použita elektronická platbane
5.1.15.
Techniky
Rámcová dohoda
Rámcová dohoda bez obnovení soutěže
Maximální počet účastníků1
Informace o dynamickém nákupním systému
Žádný dynamický nákupní systém
5.1.16.
Další informace, mediace a přezkum
Organizace příslušná pro přezkumVergabekammer Baden-Württemberg
Informace o lhůtách pro přezkum: Ein Antrag auf Einleitung eines Nachprüfungsverfahrens ist entsprechend § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit 1) der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von 10 Kalendertagen gerügt hat; der Ablauf der Frist nach § 134 Absatz 2 bleibt unberührt, 2) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, 3) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, 4) mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind. Satz 1 gilt nicht bei einem Antrag auf Feststellung der Unwirksamkeit des Vertrages nach § 135 Absatz 1 Nummer 2. § 134 Absatz 1 Satz 2 bleibt unberührt.
Organizace poskytující další informace o zadávacím řízeníUniversitätsklinikum Heidelberg
Organizace poskytující další informace o podání návrhů na přezkumVergabekammer Baden-Württemberg
Organizace přijímající žádosti o účastUniversitätsklinikum Heidelberg
8. Organizace
8.1.
ORG-0001
Oficiální názevUniversitätsklinikum Heidelberg
Registrační číslo08-A8120-40
Poštovní adresaIm Neuenheimer Feld 672
ObecHeidelberg
PSČ69120
Nižší územní jednotka země (NUTS)Heidelberg, Stadtkreis (DE125)
ZeměNěmecko
Kontaktní místoGeschäftsbereich Konzerneinkauf und Logistikmanagement
E-mailvergabestelle.GB3@med.uni-heidelberg.de
Telefon+49 6221-560
Internetová adresahttps://www.klinikum.uni-heidelberg.de/
Úlohy této organizace
Kupující
Organizace poskytující další informace o zadávacím řízení
Organizace přijímající žádosti o účast
8.1.
ORG-0002
Oficiální názevVergabekammer Baden-Württemberg
Registrační číslo08-A9866-40
Poštovní adresabeim Regierungspräsidium Karlsruhe, Durlacher Allee 100
ObecKarlsruhe
PSČ76137
Nižší územní jednotka země (NUTS)Karlsruhe, Stadtkreis (DE122)
ZeměNěmecko
E-mailvergabekammer@rpk.bwl.de
Telefon+49 721926-8730
Fax+49 721926-3985
Internetová adresahttps://rp.baden-wuerttemberg.de/rpk/Abt1/Ref15/Seiten/default.aspx
Úlohy této organizace
Organizace příslušná pro přezkum
Organizace poskytující další informace o podání návrhů na přezkum
8.1.
ORG-0003
Oficiální názevDatenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Registrační číslo0204:994-DOEVD-83
ObecBonn
PSČ53119
Nižší územní jednotka země (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
ZeměNěmecko
E-mailnoreply.esender_hub@bescha.bund.de
Telefon+49228996100
Úlohy této organizace
TED eSender
Oznámení - informace
Identifikátor oznámení/verze165a3c8e-3570-4567-b997-7bec88a205f3  -  01
Druh formulářeZadávání
Typ oznámeníOznámení o zahájení zadávacího nebo koncesního řízení – standardní režim
Podtyp oznámení16
Datum odeslání oznámení11/06/2026 11:22:09 (UTC+02:00) východoevropský čas, středoevropský letní čas
Jazyky, v nichž je toto oznámení oficiálně k dispoziciněmčina
Číslo zveřejnění oznámení402785-2026
Číslo vydání v řadě S Úř. věst.112/2026
Datum zveřejnění12/06/2026