404659-2026 - Zadávání
Norsko – Zaměstnanecké oděvy – Workwear for health and culinary clothing, as well as bedding, towels and cloths.
OJ S 112/2026 12/06/2026
Oznámení o zahájení zadávacího nebo koncesního řízení – standardní režim
Dodávky
1. Kupující
1.1.
Kupující
Oficiální názevFredrikstad kommune
E-mailanetep@fredrikstad.kommune.no
Právní forma kupujícíhoVeřejnoprávní subjekt ovládaný místním orgánem
Činnost veřejného zadavateleSlužby pro širokou veřejnost
1.1.
Kupující
Oficiální názevHvaler kommune
E-mailanetep@fredrikstad.kommune.no
Právní forma kupujícíhoVeřejnoprávní subjekt ovládaný místním orgánem
Činnost veřejného zadavateleSlužby pro širokou veřejnost
1.1.
Kupující
Oficiální názevRåde kommune
E-mailanetep@fredrikstad.kommune.no
Právní forma kupujícíhoVeřejnoprávní subjekt ovládaný místním orgánem
Činnost veřejného zadavateleSlužby pro širokou veřejnost
2. Řízení
2.1.
Řízení
NázevWorkwear for health and culinary clothing, as well as bedding, towels and cloths.
PopisThe contracting authority hereby invites tenderers to a competition for a framework agreement for the procurement of health and chef clothing, as well as bedding, towels and cloths, for fredrikstad, Hvaler and Råde.Complete description of the delivery is given in the annexes to the tender documentation.
Identifikátor řízení8e4de389-ed2a-4316-9423-12b36dd6acf3
Interní identifikátor2025/35606
Typ řízeníOtevřené
Řízení se zrychlíne
Hlavní prvky řízeníThe contracting authority shall enter into a framework agreement for the purchase of workwear for health, culinary clothing as well as bedding, towels and cloths. The contract shall be valid for 2 years, with an option for an extension for 1+1 year. The procurement is divided into 2 groups, and each group shall be evaluated separately. Tenders can be submitted for one or both groups. Sub-tenders cannot be given within each group, alternative tenders cannot be submitted. Product Group 1: Health clothing and culinary clothing (approx. 30% of the procurement ́s value) Product Group 2: Bedding, towels and cloths (approx. 70% of the value of the procurement)The contracting authority will enter into contract with one supplier in each group. Procurement/call-offs will take place by each individual organisation/unit in the municipalities making orders in accordance with the contract. The estimated value for the contract period (including the option years) for fredrikstad and Hvaler municipalities is approx. NOK 4.6 - 6 million excluding VAT. The contract value is approx. NOK 4.3 - 4.9 million, NOK 315,000 - NOK 370,000 for the maximum value of the agreement for Fredrikstad and Hvaler municipalities is NOK 7 million, the estimated value for the contract period (including the option years) for Råde kommune is approx. NOK 1.2 million excluding VAT. The maximum value of the agreement for Råde kommune is NOK 2 million, the estimated value shall be seen as a guideline and is not binding for the contracting authority. The price form, annex 2, mainly includes the entire assortment that shall be included in this agreement, but there may be a need that means that products must be replaced or new products must be added to the contract assortment.
2.1.1.
Účel
Charakter smlouvyDodávky
Hlavní klasifikace (cpv): 18110000 Zaměstnanecké oděvy
Další klasifikace (cpv): 18100000 Zaměstnanecké oděvy, speciální pracovní oděvy a oděvní doplňky, 18130000 Speciální pracovní oděvy, 18140000 Doplňky k pracovním oděvům, 33199000 Zdravotní oblečení, 39511200 Cestovní přikrývky, 39512000 Lůžkoviny, 39514000 Toaletní a kuchyňské prádlo, 39514100 Ručníky
2.1.2.
Místo plnění
Nižší územní jednotka země (NUTS)Østfold (NO083)
ZeměNorsko
2.1.4.
Obecné informace
Právní základ
Směrnice 2014/24/EU
Anskaffelsesforskriften - Procurement Regulations
2.1.6.
Důvody pro vyloučení
Zdroje důvodů pro vyloučeníJednotné evropské osvědčení pro veřejné zakázky (ESPD)Oznámení
KorupceIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, by enforceable judgement been convicted of corruption by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Corruption as defined in Article 3 of the Convention on Combating Corruption, involving European Communities or European Union member states (EUT C 195 of 25.6.1997, s. 1), and in Article 2, point 1, in the Council ́s framework decision 2003/568/RIA of 22 July 2003 on combating corruption in the private sector (EUT L 192 of 31.7.2003, p. 54). This rejection reason also includes corruption as defined in national law for the contracting authority or supplier.
PodvodyIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted of fraud has been convicted of fraud by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Fraud included in Article 1 of the Convention on protection of the Financial Interests of the European Communities (EFT C 316 of 27.11.1995, p. 48).
Praní peněz nebo financování terorismuIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of money laundering or financing terrorism by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Money laundering or financing terrorism As defined in Article 1 of the European Parliament and Council Directive 2005/60/EF of 26 October 2005 on preventive measures against the use of the financial system for money laundering and financing terrorism (EUT L 309 of 25.11.2005, p. 15).
Účast na zločinném spolčeníIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted verdict of participation in a criminal organisation by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Participation in a criminal organisation as defined in Article 2 of the Council ́s framework decision 2008/841/RIA of 24 October 2008 on control of organised crime (EUT L 300 of 11.11.2008, p. 42)
Teroristické trestné činy nebo trestné činy spojené s teroristickými činnostmiIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body, or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of acts of terrorism or criminal acts connected to terrorist activities by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set directly in the judgement that still applies? Acts of terrorism or criminal acts relating to terrorist activity as defined in Article 1 and 3 of the Council ́s framework decision 2002/475/RIA of 13 June 2002 on combating terrorism (EFT L 164, af 22.6.2002, p. 3). This rejection reason also includes incitement to, participation or attempts to commit such actions as included in Article 4 in the mentioned framework decision.
Dětská práce a jiné formy obchodování s lidmiIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of child labour and other forms of human trafficking by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Child labour and other forms of human trafficking as defined in Article 2 of the European Parliament and council directive 2011/36/EU of 5. 1 April 2011 on the prevention and control of human trafficking and the protection of its victims and for compensation of the Council ́s framework decision 2002/629/RIA (EUT L 101 of 15.4.2011, p. 1).
Porušení povinností vyplývajících z právních předpisů o ochraně životního prostředíIs the tenderer aware of breaches of environmental provisions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Porušení povinností vyplývajících z pracovněprávních předpisůIs the tenderer aware of breaches of provisions on working conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Porušení povinností vyplývajících ze sociálněprávních předpisůIs the tenderer aware of breaches of provisions on social conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Dohody s jinými hospodářskými subjekty, jejichž cílem je narušení hospodářské soutěžeHas the tenderer entered into agreement(s) with other tenderers with the intention of turning the competition?
Vážné profesní pochybeníHas the tenderer committed serious errors in professional practice? If relevant, see the definitions in national law, the relevant notice or procurement documents.
Zkreslení informací, zadržení informací, neschopnost poskytnout požadované podklady nebo získání důvěrných informací o tomto řízeníHave the tenderer:a) given grossly incorrect information when notifying the information required to verify that there is no basis for rejection, or of the qualification requirements being met,b) failed to provide such information,c) subject to immediately submitting the supporting documents requested by the Contracting Authority, ord) improperly affecting the Contracting Authority's decision process to acquire confidential information that could give this an unlawful advantage in connection with competition, or negligently has given misleading information that can have a significant influence on decisions on rejection, selection or award?
Střet zájmů související s účastí v zadávacím řízeníAre tenderers aware of a conflict of interest as stated in national law, the relevant notice or procurement documents?
Přímý nebo nepřímý podíl na přípravě tohoto zadávacího řízeníHas the tenderer or an entity associated with the supplier advised the contracting authority or in another way been involved in the planning of the competition?
Předčasné ukončení, náhrada škody nebo jiné srovnatelné sankceHas the tenderer committed significant breaches of contract in connection with the fulfilment of a previous public contract, a previous contract with a public contracting authority or a previous concession contract, where the breach has led to the cancellation of the contract, compensation or other similar sanctions?
Porušení povinností stanovených v rámci čistě vnitrostátních důvodů pro vyloučeníThe contracting authority shall state that in Norway there are national rejection reasons. These shall be described in the procurement documents. Tenderers must respond to whether they are in one or more of the situations described in the national rejection reasons. Will the purely national rejection reasons, as stated in the relevant notice or in the procurement documents, apply?
Porušení povinnosti týkající se placení příspěvků na sociální zabezpečeníHave tenderers failed to fulfil all their social security obligations in the country where they are established and in their member state, if this is a different country than what he is established in?
Porušení povinnosti týkající se placení daníHas the tenderer not fulfilled his tax and duty obligations in the country in which he is established, and in the contracting authority's member state, if this is a different country than what he is established in?
Obchodní činnost je pozastavenaSpecify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
ÚpadekIs the tenderer in a bankruptcy situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Dohoda o vyrovnání s věřiteliIs the supplier in a situation where he has been forced debt arrangement? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Platební neschopnostIs the tenderer in an insolvency situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Majetek spravuje likvidátorSpecify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Srovnatelná situace jako úpadek podle vnitrostátních právních předpisůIs the supplier in a situation where he has been forced debt arrangement? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
5. Část
5.1.
ČástLOT-0000
NázevWorkwear for health and culinary clothing, as well as bedding, towels and cloths.
PopisThe contracting authority hereby invites tenderers to a competition for a framework agreement for the procurement of health and chef clothing, as well as bedding, towels and cloths, for fredrikstad, Hvaler and Råde.Complete description of the delivery is given in the annexes to the tender documentation.
Interní identifikátor2025/35606
5.1.1.
Účel
Charakter smlouvyDodávky
Hlavní klasifikace (cpv): 18110000 Zaměstnanecké oděvy
Další klasifikace (cpv): 18100000 Zaměstnanecké oděvy, speciální pracovní oděvy a oděvní doplňky, 18130000 Speciální pracovní oděvy, 18140000 Doplňky k pracovním oděvům, 33199000 Zdravotní oblečení, 39511200 Cestovní přikrývky, 39512000 Lůžkoviny, 39514000 Toaletní a kuchyňské prádlo, 39514100 Ručníky
5.1.2.
Místo plnění
Nižší územní jednotka země (NUTS)Østfold (NO083)
ZeměNorsko
5.1.3.
Odhadovaná doba trvání
Doba trvání48 Měsíce
5.1.6.
Obecné informace
Vyhrazená účast
Účast není vyhrazena.
Projekt veřejných zakázek, který není financován z prostředků EU
Na zakázku se vztahuje Dohoda o vládních zakázkáchne
5.1.9.
Kritéria pro výběr
Zdroje výběrových kritériíJednotné evropské osvědčení pro veřejné zakázky (ESPD)Oznámení
KritériumZápis do obchodního rejstříku
Popis výběrového kritériaThe tenderer is registered in a company register or a trade register in the member state in which the tenderer is established. As described in annex XI of directive 2014/24/EU; suppliers from certain member states may have to fulfil other requirements in the mentioned annex.

KritériumDalší ekonomické nebo finanční požadavky
Popis výběrového kritériaRegarding any other economic and financial requirements that have been stated in the notice or in the procurement documents, the tenderer declares that: Minimum qualification requirements Tenderers must have sufficient economic and financial capacity to be able to fulfil the contract. Creditworthiness with no requirement for collateral will be sufficient to meet the requirement. The contracting authority will evaluate the tenderer's fulfilment of the requirement in the following manner: o A credit rating based on the most recent financial figures. The rating shall be carried out by a credit rating company with licence to conduct this service. o The credit rating shall have a minimum rating of creditworthy. o Newly established companies, or companies that are rated lower than credit worthy, can instead submit a parent company guarantee or a bank guarantee that can document sufficient economic and financial capacity to fulfil the contract obligations. o If a parent company guarantee is submitted, the parent company will be rated in an equivalent way so the requirement for creditworthiness thus applies to the parent company. See the annex parent company guarantee. If a tenderer has a justifiable reason for not submitting the documentation required by the contracting authority, he can document his economic and financial capacity by presenting any other document that the Contracting Authority deems appropriate.

KritériumReference na určité dodávky
Popis výběrového kritériaOnly for public goods deliveries: In the reference period, the tenderer has carried out the following important deliveries of the requested type, or the following important services of the requested type. The contracting authority can require up to three years experience and allow experience from the previous three years to be taken into consideration. Minimum qualification requirements Tenderers shall have experience from comparable contracts. Documented by a description of the tenderer ́s up to 3 most relevant assignments in the course of the last 3 years. The description must include a statement of the contract ́s value, date and recipient (name, telephone number and e-mail address). It is the tenderer ́s responsibility to document relevance through the description. Tenderers can document their experience by referring to competence of the personnel he has at his disposal and can use this assignment, even if the experience has been worked up while the personnel have served another service provider.
5.1.11.
Zadávací dokumentace
Jazyky, v nichž je oficiálně k dispozici zadávací dokumentacenorština
Lhůta pro vyžádání dalších informací07/08/2026 10:00:00 (UTC+00:00) západoevropský čas
Adresa zadávací dokumentacehttps://permalink.mercell.com/271300297.aspx
5.1.12.
Podmínky zadávání zakázek
Podmínky podání
Elektronické podáníPožadována
Adresa pro podáníhttps://permalink.mercell.com/271300297.aspx
Jazyky, v nichž lze podávat nabídky nebo žádosti o účastnorština
Elektronický katalogNepovolena
Požaduje se zaručený nebo kvalifikovaný elektronický podpis nebo pečeť (podle definice v nařízení (EU) č 910/2014)
VariantyNepovolena
Lhůta pro doručení nabídek19/08/2026 10:00:00 (UTC+00:00) západoevropský čas
Doba, po kterou musí nabídka zůstat platná6 Měsíce
Informace o veřejném otvírání nabídek
Datum otevření19/08/2026 10:00:00 (UTC+00:00) západoevropský čas
Smluvní podmínky
Plnění zakázky musí být provedeno v rámci programů chráněného zaměstnáníNe
Elektronická fakturacePožadována
Bude použito elektronické objednáváníano
Bude použita elektronická platbaano
5.1.15.
Techniky
Rámcová dohoda
Rámcová dohoda bez obnovení soutěže
Maximální počet účastníků1
Informace o dynamickém nákupním systému
Žádný dynamický nákupní systém
5.1.16.
Další informace, mediace a přezkum
Organizace příslušná pro přezkumSøndre Østfold Tingrett
Informace o lhůtách pro přezkum: In accordance with the Public Procurement Regulations.
Organizace poskytující další informace o podání návrhů na přezkumSøndre Østfold Tingrett
8. Organizace
8.1.
ORG-0001
Oficiální názevFredrikstad kommune
Registrační číslo940039541
Poštovní adresaRådhuset, Nygaardsgaten 14-16
ObecFREDRIKSTAD
PSČ1606
Nižší územní jednotka země (NUTS)Østfold (NO083)
ZeměNorsko
Kontaktní místoAnette Cecilie Irene Teppen
E-mailanetep@fredrikstad.kommune.no
Telefon+47 69306000
Internetová adresahttp://www.fredrikstad.kommune.no/
Úlohy této organizace
Kupující
Vedoucí skupiny
8.1.
ORG-0002
Oficiální názevHvaler kommune
Registrační číslo964947082
ObecSkjærhalden
PSČ1680
Nižší územní jednotka země (NUTS)Østfold (NO083)
ZeměNorsko
E-mailanetep@fredrikstad.kommune.no
Telefon+47 69306000
Úlohy této organizace
Kupující
8.1.
ORG-0003
Oficiální názevSøndre Østfold Tingrett
Registrační číslo926 722 808
ObecFredrikstad
PSČ1601
Nižší územní jednotka země (NUTS)Østfold (NO083)
ZeměNorsko
Úlohy této organizace
Organizace příslušná pro přezkum
Organizace poskytující další informace o podání návrhů na přezkum
8.1.
ORG-0004
Oficiální názevRåde kommune
Registrační číslo940802652
ObecRåde
PSČ1640
Nižší územní jednotka země (NUTS)Østfold (NO083)
ZeměNorsko
E-mailanetep@fredrikstad.kommune.no
Telefon+47 69306000
Úlohy této organizace
Kupující
Oznámení - informace
Identifikátor oznámení/verzee33612a2-5632-42fa-ab70-c5250f895659  -  01
Druh formulářeZadávání
Typ oznámeníOznámení o zahájení zadávacího nebo koncesního řízení – standardní režim
Podtyp oznámení16
Datum odeslání oznámení10/06/2026 15:12:20 (UTC+00:00) západoevropský čas
Datum odeslání oznámení (eSender)11/06/2026 09:36:16 (UTC+00:00) západoevropský čas
Jazyky, v nichž je toto oznámení oficiálně k dispoziciangličtina
Číslo zveřejnění oznámení404659-2026
Číslo vydání v řadě S Úř. věst.112/2026
Datum zveřejnění12/06/2026