416601-2026 - Zadávání
Norsko – Opravy a údržba lodí – Alterations to MS Himmeltind
OJ S 115/2026 17/06/2026
Oznámení o zahájení zadávacího nebo koncesního řízení – standardní režim - Oznámení oprav
Služby
1. Kupující
1.1.
Kupující
Oficiální názevNordland fylkeskommune
E-mailmatlau21@nfk.no
Právní forma kupujícíhoRegionální orgán
Činnost veřejného zadavateleSlužby pro širokou veřejnost
2. Řízení
2.1.
Řízení
NázevAlterations to MS Himmeltind
PopisNordland county invites tenderers, on behalf of Fylkesbåtene AS (Org. no.: 926 681 508) to an open competition for alterations to the vessel MS Himmeltind.
Identifikátor řízení178d7b12-8673-430f-b5c2-89dc85bef1fa
Interní identifikátor2026/46448
Typ řízeníOtevřené
Řízení se zrychlíne
Hlavní prvky řízeníNordland county invites tenderers, on behalf of Fylkesbåtene AS, to an open competition for the alteration of the vessel MS Himmeltind.
2.1.1.
Účel
Charakter smlouvySlužby
Hlavní klasifikace (cpv): 50241000 Opravy a údržba lodí
Další klasifikace (cpv): 34500000 Lodě a čluny, 50241100 Opravy plavidel, 50242000 Přestavba lodí, 50244000 Generální opravy lodí a člunů
2.1.2.
Místo plnění
Nižší územní jednotka země (NUTS)Nordland/Nordlánnda (NO071)
ZeměNorsko
2.1.3.
Hodnota
Odhadovaná hodnota bez DPH6 500 000,00 NOK
2.1.4.
Obecné informace
Právní základ
Směrnice 2014/24/EU
Anskaffelsesforskriften - .
Anskaffelsesforskriften - .
Anskaffelsesforskriften - .
2.1.6.
Důvody pro vyloučení
Zdroje důvodů pro vyloučeníOznámení
KorupceIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a enforceable verdict has been convicted of corruption by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Corruption as defined in Article 3 of the Convention on Combating Corruption, Involving European Communities or European Union Member States (EUT C 195 of 25.6.1997, s. 1), and in Article 2, point 1, in the Council ́s framework decision 2003/568/RIA of 22 July 2003 on combating corruption in the private sector (EUT L 192 of 31.7.2003, p. 54). This rejection reason also includes corruption as defined in national law for the contracting authority or supplier.
PodvodyIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted of fraud has been convicted of fraud by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Fraud included in Article 1 of the Convention on protection of the Financial Interests of the European Communities (EFT C 316 of 27.11.1995, p. 48).
Praní peněz nebo financování terorismuIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of money laundering or financing terrorism by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Money laundering or financing terrorism As defined in Article 1 of the European Parliament and Council Directive 2005/60/EF of 26 October 2005 on preventive measures against the use of the financial system for money laundering and financing terrorism (EUT L 309 of 25.11.2005, p. 15).
Účast na zločinném spolčeníIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted verdict of participation in a criminal organisation by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Participation in a criminal organisation as defined in Article 2 of the Council ́s framework decision 2008/841/RIA of 24 October 2008 on control of organised crime (EUT L 300 of 11.11.2008, p. 42)
Teroristické trestné činy nebo trestné činy spojené s teroristickými činnostmiIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body, or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of acts of terrorism or criminal acts connected to terrorist activities by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Acts of terrorism or criminal acts relating to terrorist activity as defined in Article 1 and 3 of the Council ́s framework decision 2002/475/RIA of 13 June 2002 on combating terrorism (EFT L 164, af 22.6.2002, p. 3). This rejection reason also includes incitement to, participation or attempts to commit such actions as included in Article 4 in the mentioned framework decision.
Dětská práce a jiné formy obchodování s lidmiIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of child labour and other forms of human trafficking by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Child labour and other forms of human trafficking as defined in Article 2 of the European Parliament and council directive 2011/36/EU of 5. 1 April 2011 on the prevention and control of human trafficking and the protection of its victims and for compensation of the Council ́s framework decision 2002/629/RIA (EUT L 101 of 15.4.2011, p. 1).
Porušení povinností vyplývajících z právních předpisů o ochraně životního prostředíIs the tenderer aware of breaches of environmental provisions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Porušení povinností vyplývajících z pracovněprávních předpisůIs the tenderer aware of breaches of provisions on working conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Porušení povinností vyplývajících ze sociálněprávních předpisůIs the tenderer aware of breaches of provisions on social conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Dohody s jinými hospodářskými subjekty, jejichž cílem je narušení hospodářské soutěžeHas the tenderer entered into agreement(s) with other tenderers with the intention of turning the competition?
Vážné profesní pochybeníHas the tenderer committed serious errors in professional practice? If relevant, see the definitions in national law, the relevant notice or procurement documents.
Zkreslení informací, zadržení informací, neschopnost poskytnout požadované podklady nebo získání důvěrných informací o tomto řízeníHave the tenderer:a) given grossly incorrect information when notifying the information required to verify that there is no basis for rejection, or of the qualification requirements being met,b) failed to provide such information,c) subject to immediately submitting the supporting documents requested by the Contracting Authority, ord) improperly affecting the Contracting Authority's decision process to acquire confidential information that could give this an unlawful advantage in connection with competition, or negligently has given misleading information that can have a significant influence on decisions on rejection, selection or award?
Střet zájmů související s účastí v zadávacím řízeníAre tenderers aware of a conflict of interest as stated in national law, the relevant notice or procurement documents?
Přímý nebo nepřímý podíl na přípravě tohoto zadávacího řízeníHas the tenderer or an entity associated with the supplier advised the contracting authority or in another way been involved in the planning of the competition?
Předčasné ukončení, náhrada škody nebo jiné srovnatelné sankceHas the tenderer committed significant breaches of contract in connection with the fulfilment of a previous public contract, a previous contract with a public contracting authority or a previous concession contract, where the breach has led to the cancellation of the contract, compensation or other similar sanctions?
Porušení povinností stanovených v rámci čistě vnitrostátních důvodů pro vyloučeníThe contracting authority shall state that in Norway there are national rejection reasons. These shall be described in the procurement documents. Tenderers must respond to whether they are in one or more of the situations described in the national rejection reasons. Will the purely national rejection reasons, as stated in the relevant notice or in the procurement documents, apply?
Porušení povinnosti týkající se placení příspěvků na sociální zabezpečeníHave tenderers failed to fulfil all their social security obligations in the country where they are established and in their member state, if this is a different country than what he is established in?
Porušení povinnosti týkající se placení daníHas the tenderer not fulfilled his tax and duty obligations in the country in which he is established, and in the contracting authority's member state, if this is a different country than what he is established in?
Obchodní činnost je pozastavenaSpecify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
ÚpadekIs the tenderer in a bankruptcy situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Dohoda o vyrovnání s věřiteliIs the supplier in a situation where he has been forced debt arrangement? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Platební neschopnostIs the tenderer in an insolvency situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Majetek spravuje likvidátorSpecify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Srovnatelná situace jako úpadek podle vnitrostátních právních předpisůIs the supplier in a situation where he has been forced debt arrangement? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
5. Část
5.1.
ČástLOT-0000
NázevAlterations to MS Himmeltind
PopisNordland county invites tenderers, on behalf of Fylkesbåtene AS (Org. no.: 926 681 508) to an open competition for alterations to the vessel MS Himmeltind.
Interní identifikátor2026/46448
5.1.1.
Účel
Charakter smlouvySlužby
Hlavní klasifikace (cpv): 50241000 Opravy a údržba lodí
Další klasifikace (cpv): 34500000 Lodě a čluny, 50241100 Opravy plavidel, 50242000 Přestavba lodí, 50244000 Generální opravy lodí a člunů
5.1.2.
Místo plnění
Nižší územní jednotka země (NUTS)Nordland/Nordlánnda (NO071)
ZeměNorsko
5.1.3.
Odhadovaná doba trvání
Datum zahájení16/08/2026
Datum konce trvání30/09/2026
5.1.5.
Hodnota
Odhadovaná hodnota bez DPH6 500 000,00 NOK
5.1.6.
Obecné informace
Vyhrazená účast
Účast není vyhrazena.
Projekt veřejných zakázek, který není financován z prostředků EU
Na zakázku se vztahuje Dohoda o vládních zakázkáchne
5.1.9.
Kritéria pro výběr
Zdroje výběrových kritériíOznámení
KritériumZápis do obchodního rejstříku
Popis výběrového kritéria.
5.1.11.
Zadávací dokumentace
Jazyky, v nichž je oficiálně k dispozici zadávací dokumentacenorština
Lhůta pro vyžádání dalších informací29/06/2026 10:00:00 (UTC+00:00) západoevropský čas
Adresa zadávací dokumentacehttps://permalink.mercell.com/284128240.aspx
5.1.12.
Podmínky zadávání zakázek
Podmínky podání
Elektronické podáníPožadována
Adresa pro podáníhttps://permalink.mercell.com/284128240.aspx
Jazyky, v nichž lze podávat nabídky nebo žádosti o účastnorština
Elektronický katalogNepovolena
Požaduje se zaručený nebo kvalifikovaný elektronický podpis nebo pečeť (podle definice v nařízení (EU) č 910/2014)
VariantyNepovolena
Lhůta pro doručení nabídek13/07/2026 10:00:00 (UTC+00:00) západoevropský čas
Doba, po kterou musí nabídka zůstat platná36 Dny
Informace o veřejném otvírání nabídek
Datum otevření13/07/2026 10:00:00 (UTC+00:00) západoevropský čas
Smluvní podmínky
Plnění zakázky musí být provedeno v rámci programů chráněného zaměstnáníNe
Elektronická fakturacePožadována
Bude použito elektronické objednáváníne
Bude použita elektronická platbaano
5.1.15.
Techniky
Rámcová dohoda
Žádná rámcová dohoda
Informace o dynamickém nákupním systému
Žádný dynamický nákupní systém
5.1.16.
Další informace, mediace a přezkum
Organizace příslušná pro mediační řízeníSalten og Lofoten Tingrett
Organizace příslušná pro přezkumSalten og Lofoten Tingrett
Informace o lhůtách pro přezkum: .
Organizace poskytující další informace o podání návrhů na přezkumNordland fylkeskommune
8. Organizace
8.1.
ORG-0001
Oficiální názevNordland fylkeskommune
Registrační číslo964982953
Poštovní adresaPrinsensgate 100
ObecBODØ
PSČ8048
Nižší územní jednotka země (NUTS)Nordland/Nordlánnda (NO071)
ZeměNorsko
Kontaktní místoMathias Lauritzen
E-mailmatlau21@nfk.no
Telefon+47 75650000
Fax+47 75650801
Internetová adresahttp://www.nfk.no
Úlohy této organizace
Kupující
Organizace poskytující další informace o podání návrhů na přezkum
8.1.
ORG-0002
Oficiální názevSalten og Lofoten Tingrett
Registrační číslo826723122
Poštovní adresaPostboks 322
ObecBodø
PSČ8001
Nižší územní jednotka země (NUTS)Nordland/Nordlánnda (NO071)
ZeměNorsko
E-mailsalten.og.lofoten.tingrett@domstol.no
Telefon75434900
Úlohy této organizace
Organizace příslušná pro přezkum
Organizace příslušná pro mediační řízení
10. Změna
Znění předchozího oznámení, které má být změněno32c240bb-4652-4ed0-877b-cd6d9d2663fa-01
Hlavní důvod změnyInformace aktualizovány
PopisPostponed tender deadline and deadline for questions.
10.1.
Změna
Identifikátor sekcePROCEDURE
10.1.
Změna
Identifikátor sekceLOT-0000
Oznámení - informace
Identifikátor oznámení/verze65f7dbe2-92d5-4b4d-b95e-27833305e604  -  01
Druh formulářeZadávání
Typ oznámeníOznámení o zahájení zadávacího nebo koncesního řízení – standardní režim
Podtyp oznámení16
Datum odeslání oznámení16/06/2026 07:06:35 (UTC+00:00) západoevropský čas
Datum odeslání oznámení (eSender)16/06/2026 07:20:08 (UTC+00:00) západoevropský čas
Jazyky, v nichž je toto oznámení oficiálně k dispoziciangličtina
Číslo zveřejnění oznámení416601-2026
Číslo vydání v řadě S Úř. věst.115/2026
Datum zveřejnění17/06/2026