462213-2026 - Zadávání
Německo – Služby programového vybavení – Palo Alto Fachhandelspartner (FHP)-Ausschreibung
OJ S 127/2026 06/07/2026
Oznámení o zahájení zadávacího nebo koncesního řízení – standardní režim - Oznámení oprav
Služby
1. Kupující
1.1.
Kupující
Oficiální názevBITMARCK GmbH
E-mailTeam.BITMARCK@twobirds.com
Právní forma kupujícíhoVeřejný podnik
Činnost veřejného zadavateleZdravotnictví
2. Řízení
2.1.
Řízení
NázevPalo Alto Fachhandelspartner (FHP)-Ausschreibung
PopisBeschafft wird eine EVB-IT Rahmenvereinbarung mit einem Auftragnehmer. Vertragsgegenstand sind Artikel des Palo Alto Enterprise Program for attached Subscriptions ("ELA"), des Palo Alto Program for Hardware Support ("ESA") Partner Services des Auftragnehmers, Hersteller Services der Palo Alto sowie sonstige abrufbare Palo Alto-Produkte/Leistungen des Herstellers Palo Alto Networks, Inc.
Identifikátor řízení74896566-9e91-4d56-88db-0b748410361b
Interní identifikátorBM154 PaloAlto Rahmenvertrag
Typ řízeníOtevřené
Řízení se zrychlíano
Odůvodnění zrychleného řízeníDer Beschaffungszweck des gegenständlichen Vergabeverfahrens besteht darin, die für das Jahr 2026 maßgeblichen Konditionen für die im Einzelabruf vorgesehenen ELA- und ESA-Leistungen für die gesamte Vertragslaufzeit festzuschreiben. Eine Zuschlagserteilung und/oder initialer Abruf erst nach dem 28.07.2026 würde den Beschaffungszweck vereiteln.
2.1.1.
Účel
Charakter smlouvySlužby
Hlavní klasifikace (cpv): 72260000 Služby programového vybavení
Další klasifikace (cpv): 50312000 Opravy a údržba výpočetní techniky, 72253000 Help desk a podpůrné služby, 72268000 Dodávka programového vybavení, 72590000 Odborné počítačové služby
2.1.2.
Místo plnění
Kdekoli
Další informaceDer Erfüllungsort richtet sich nach dem Vertragswerk.
2.1.3.
Hodnota
Odhadovaná hodnota bez DPH9 900 000,00 EUR
Maximální hodnota rámcové dohody9 900 000,00 EUR
2.1.4.
Obecné informace
Další informace#Bekanntmachungs-ID: CXS0Y5GYTWBRG41R# /
Právní základ
Směrnice 2014/24/EU
vgv -
2.1.6.
Důvody pro vyloučení
Zdroje důvodů pro vyloučeníOznámení
Porušení povinností stanovených v rámci čistě vnitrostátních důvodů pro vyloučeníDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 21 des Arbeitnehmer-Entsendegesetzes, § 98c des Aufenthaltsgesetzes, § 19 des Mindestlohngesetzes, § 21 des Schwarzarbeitsbekämpfungsgesetzes und § 22 des Lieferkettensorgfaltspflichtengesetzes durch die Abgabe einer entsprechende Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 10) zu belegen.
Účast na zločinném spolčeníDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Teroristické trestné činy nebo trestné činy spojené s teroristickými činnostmiDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Praní peněz nebo financování terorismuDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
PodvodyDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
KorupceDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Dětská práce a jiné formy obchodování s lidmiDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Porušení povinnosti týkající se placení daníDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Porušení povinnosti týkající se placení příspěvků na sociální zabezpečeníDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Porušení povinností vyplývajících z právních předpisů o ochraně životního prostředíDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der Vordrucke "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" " (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Porušení povinností vyplývajících ze sociálněprávních předpisůDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der Vordrucke "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Porušení povinností vyplývajících z pracovněprávních předpisůDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Platební neschopnostDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Majetek spravuje likvidátorDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Obchodní činnost je pozastavenaDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Srovnatelná situace jako úpadek podle vnitrostátních právních předpisůDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Vážné profesní pochybeníDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Dohody s jinými hospodářskými subjekty, jejichž cílem je narušení hospodářské soutěžeDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Střet zájmů související s účastí v zadávacím řízeníDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Přímý nebo nepřímý podíl na přípravě tohoto zadávacího řízeníDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Předčasné ukončení, náhrada škody nebo jiné srovnatelné sankceDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Zkreslení informací, zadržení informací, neschopnost poskytnout požadované podklady nebo získání důvěrných informací o tomto řízeníDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
5. Část
5.1.
ČástLOT-0001
NázevPalo Alto Fachhandelspartner (FHP)-Ausschreibung
PopisBeschafft wird eine EVB-IT Rahmenvereinbarung mit einem Auftragnehmer. Vertragsgegenstand sind Artikel des Palo Alto Enterprise Program for attached Subscriptions ("ELA"), des Palo Alto Program for Hardware Support ("ESA") Partner Services des Auftragnehmers, Hersteller Services der Palo Alto sowie sonstige abrufbare Palo Alto-Produkte/Leistungen des Herstellers Palo Alto Networks, Inc.
Interní identifikátorBM154 PaloAlto Rahmenvertrag
5.1.1.
Účel
Charakter smlouvySlužby
Hlavní klasifikace (cpv): 72260000 Služby programového vybavení
Další klasifikace (cpv): 50312000 Opravy a údržba výpočetní techniky, 72253000 Help desk a podpůrné služby, 72268000 Dodávka programového vybavení, 72590000 Odborné počítačové služby
5.1.2.
Místo plnění
Kdekoli
Další informaceDer Erfüllungsort richtet sich nach dem Vertragswerk.
5.1.3.
Odhadovaná doba trvání
Doba trvání36 Měsíce
5.1.6.
Obecné informace
Vyhrazená účast
Účast není vyhrazena.
Musí být uvedena jména a příslušná odborná kvalifikace pracovníků pověřených realizací zakázkyNevyžaduje se
Projekt veřejných zakázek, který není financován z prostředků EU
Na zakázku se vztahuje Dohoda o vládních zakázkáchano
Tato zakázka je vhodná i pro malé a střední podnikyne
Další informaceAlleiniges Zuschlagskriterium für die EVB-IT Rahmenvereinbarung ist der Preis (100 %).
5.1.7.
Strategické zadávání zakázek
Cíl strategického zadávání zakázekŽádné strategické zadávání veřejných zakázek
5.1.9.
Kritéria pro výběr
Zdroje výběrových kritériíOznámení
KritériumProfesionální pojištění proti riziku odpovědnosti
Popis výběrového kritériaBetriebshaftpflichtversicherung oder vergleichbare Versicherung (V 06) (Mit dem Angebot; Mittels Dritterklärung): Nachweis einer bestehenden, aktuell gültigen Betriebshaftpflichtversicherung oder einer vergleichbaren marktüblichen Versicherung mit einer Deckungssumme in Höhe von mind. 3 Mio. Euro pro Jahr und Schadensfall sowohl für Personen- als auch Sachschäden als auch für Vermögensschäden einschließlich Haftpflichtansprüchen für Datenschutzverstöße oder Datenverlust (Mindestanforderung). Sofern der aktuelle Nachweis der Betriebshaftpflichtversicherung den Versicherungsschutz für Haftpflichtansprüche wegen Datenschutzverstößen oder Datenverlust nicht explizit ausweist, Erklärung des Bieters, dass dieser Versicherungsschutz von der Betriebshaftpflichtversicherung im geforderten Umfang abgedeckt ist und das Bedingungswerk auf Nachfrage nachgereicht wird (nur sofern erforderlich - dann aber Mindestanforderung). Alternativ zum Nachweis der bestehenden, aktuell gültigen Betriebshaftpflichtversicherung oder einer vergleichbaren marktüblichen Versicherung hat der Bieter eine Eigenerklärung dahingehend abzugehen, dass er im Auftragsfall bereit ist, eine entsprechende Versicherung auf erstes Anfordern des Auftraggebers abzuschließen und in diesem Falle dem Angebot die Erklärung eines Versicherers (in unbeglaubigter Kopie) beizufügen, dass dieser im Auftragsfall zum Abschluss einer entsprechenden Versicherung mit dem Bieter bereit ist (Mindestanforderung, wenn keine Betriebshaftpflichtversicherung nach oben genannten Anforderungen nachgewiesen wird). Sofern die zusätzliche, flankierende Eigenerklärung und /oder die Eigenerklärung hinsichtlich des Nachweises Betriebshaftpflichtversicherung oder vergleichbarer Versicherung abzugeben sind, hat der Bieter die Eigenerklärung mittels ausgefülltem Vordruck V 06 der " Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" einzureichen.

KritériumOpatření pro zajištění kvality
Popis výběrového kritériaEigenerklärung zur Zertifizierung als "Palo Alto Diamond" (V 07 der " Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung") (Mit dem Angebot; Mittels Eigenerklärung): Der Bieter erklärt: "Zum Zeitpunkt des Ablaufs der Angebotsfrist verfüge ich über eine gültige Zertifizierung als "Palo Alto Diamond"-Partner. (Mindestanforderung)

KritériumZápis do relevantního profesního rejstříku
Popis výběrového kritériaNachweis über die erlaubte Berufsausübung (V 05 der "Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung") (Mit dem Angebot; Mittels Dritterklärung): Nachweis über die erlaubte Berufsausübung, je nach Maßgabe der Rechtsvorschriften des Landes, in dem das Unternehmen ansässig ist, entweder über die Eintragung in das Berufs- oder Handelsregister dieses Staates (in nicht beglaubigter Kopie) oder durch Nachweis auf andere Weise. Vorgenannte Unterlagen dürfen im Zeitpunkt des Ablaufes der Angebotsfrist nicht älter als 6 Monate sein. (Mindestanforderung)
5.1.11.
Zadávací dokumentace
Jazyky, v nichž je oficiálně k dispozici zadávací dokumentaceněmčina
Lhůta pro vyžádání dalších informací30/06/2026 23:59:59 (UTC+02:00) východoevropský čas, středoevropský letní čas
Adresa zadávací dokumentacehttps://www.dtvp.de/Satellite/notice/CXS0Y5GYTWBRG41R/documents
Komunikační kanál ad hoc
URLhttps://www.dtvp.de/Satellite/notice/CXS0Y5GYTWBRG41R
5.1.12.
Podmínky zadávání zakázek
Podmínky podání
Elektronické podáníPožadována
Adresa pro podáníhttps://www.dtvp.de/Satellite/notice/CXS0Y5GYTWBRG41R
Jazyky, v nichž lze podávat nabídky nebo žádosti o účastněmčina
Elektronický katalogNepovolena
VariantyNepovolena
Uchazeči mohou podat více než jednu nabídkuNepovolena
Lhůta pro doručení nabídek10/07/2026 10:00:00 (UTC+02:00) východoevropský čas, středoevropský letní čas
Doba, po kterou musí nabídka zůstat platná21 Dny
Informace, které lze doplnit po uplynutí lhůty pro předkládání návrhů
Podle uvážení kupujícího mohou být všechny chybějící dokumenty týkající se uchazeče předloženy později.
Další informaceDer Auftraggeber kann die Bieter unter Einhaltung der Grundsätze der Transparenz und der Gleichbehandlung auffordern, fehlende, unvollständige oder fehlerhafte unternehmensbezogene Unterlagen, insbesondere Eigenerklärungen, Angaben, Bescheinigungen oder sonstige Nachweise, nachzureichen, zu vervollständigen oder zu korrigieren, oder fehlende oder unvollständige leistungsbezogene Unterlagen nachzureichen oder zu vervollständigen. Die Nachforderung von leistungsbezogenen Unterlagen, die die Wirtschaftlichkeitsbewertung der Angebote anhand der Zuschlagskriterien betreffen, ist ausgeschlossen. Dies gilt nicht für Preisangaben, wenn es sich um unwesentliche Einzelpositionen handelt, deren Einzelpreise den Gesamtpreis nicht verändern oder die Wertungsreihenfolge und den Wettbewerb nicht beeinträchtigen.
Smluvní podmínky
Plnění zakázky musí být provedeno v rámci programů chráněného zaměstnáníNe
Podmínky týkající se plnění zakázkyEigenerklärung Bezug Russland
Elektronická fakturacePovolena
Bude použito elektronické objednáváníano
Bude použita elektronická platbaano
5.1.15.
Techniky
Rámcová dohoda
Rámcová dohoda bez obnovení soutěže
Maximální počet účastníků1
Informace o dynamickém nákupním systému
Žádný dynamický nákupní systém
5.1.16.
Další informace, mediace a přezkum
Organizace příslušná pro přezkumVergabekammern des Bundes beim Bundeskartellamt
Informace o lhůtách pro přezkum: Der Antrag ist unzulässig, soweit: 1. der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; der Ablauf der Frist nach § 134 Absatz 2 bleibt unberührt, 2. Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, 3. Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, 4. mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizace poskytující další informace o zadávacím řízeníBITMARCK GmbH
Organizace poskytující další informace o podání návrhů na přezkumVergabekammern des Bundes beim Bundeskartellamt
Organizace přijímající žádosti o účastBITMARCK GmbH
8. Organizace
8.1.
ORG-0001
Oficiální názevBITMARCK GmbH
Registrační čísloHRB 20680
Poštovní adresaKruppstraße 64
ObecEssen
PSČ45145
Nižší územní jednotka země (NUTS)Essen, Kreisfreie Stadt (DEA13)
ZeměNěmecko
Kontaktní místoBird & Bird LLP
E-mailTeam.BITMARCK@twobirds.com
Telefon+49 211 2005 6237
Fax+49 211 2005 6011
Internetová adresahttps://www.bitmarck.de
Úlohy této organizace
Kupující
Organizace poskytující další informace o zadávacím řízení
Organizace přijímající žádosti o účast
8.1.
ORG-0002
Oficiální názevVergabekammern des Bundes beim Bundeskartellamt
Registrační číslot:+49 2289499-0
Poštovní adresaKaiser-Friedrich-Str. 16
ObecBonn
PSČ53113
Nižší územní jednotka země (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
ZeměNěmecko
Kontaktní místoVergabekammer
E-mailvk@bundeskartellamt.bund.de
Telefon+49 2289499-0
Fax+49 2289499-163
Internetová adresahttps://www.bundeskartellamt.de
Úlohy této organizace
Organizace poskytující další informace o podání návrhů na přezkum
8.1.
ORG-0003
Oficiální názevVergabekammern des Bundes beim Bundeskartellamt
Registrační číslot:+49 2289499-0
Poštovní adresaKaiser-Friedrich-Straße 16
ObecBonn
PSČ53113
Nižší územní jednotka země (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
ZeměNěmecko
E-mailvk@bundeskartellamt.bund.de
Telefon+49 2289499-0
Fax+49 2289499-163
Internetová adresahttps://www.bundeskartellamt.de
Úlohy této organizace
Organizace příslušná pro přezkum
8.1.
ORG-0004
Oficiální názevDatenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Registrační číslo0204:994-DOEVD-83
ObecBonn
PSČ53119
Nižší územní jednotka země (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
ZeměNěmecko
E-mailnoreply.esender_hub@bescha.bund.de
Telefon+49228996100
Úlohy této organizace
TED eSender
10. Změna
Znění předchozího oznámení, které má být změněno6a53bf67-44cd-4b2f-b153-cddbdceccb41-01
Hlavní důvod změnyInformace jsou nyní k dispozici
PopisBeantwortung Bieterfragen und Anpassung Preisblatt
10.1.
Změna
Identifikátor sekcePROCEDURE
Popis změnBieterfragen wurden über den Fragen-Antworten-Katalog beantwortet. Aus diesem Grund wurde der Fragen-Antwortenkatsalog im Wege eines Austauschs aktualisiert. Daneben wurde ein überarbeitetes Preisblatt hochgeladen und das alte Preisblatt ausgetauscht. Fehlerhafte Herstellerlistenpreise wurden korrigiert, Credits sind nunmehr nur noch informativ bieterseitig einzutragen und eine herstellerseitig nicht mehr existente Zertifizierung wurde als Leistungsanforderung im Preisblatt entfernt.
Zadávací dokumentace byla změněna dne02/07/2026
Oznámení - informace
Identifikátor oznámení/verze27041b40-1956-47ce-933b-67a341787b0a  -  01
Druh formulářeZadávání
Typ oznámeníOznámení o zahájení zadávacího nebo koncesního řízení – standardní režim
Podtyp oznámení16
Datum odeslání oznámení02/07/2026 19:17:41 (UTC+02:00) východoevropský čas, středoevropský letní čas
Jazyky, v nichž je toto oznámení oficiálně k dispoziciněmčina
Číslo zveřejnění oznámení462213-2026
Číslo vydání v řadě S Úř. věst.127/2026
Datum zveřejnění06/07/2026