462857-2026 - Zadávání
Bulharsko – Zdravotnické přístroje – „Доставка и монтаж на медицинско оборудване за нуждите на Дом за стари хора гр. Харманли“
OJ S 127/2026 06/07/2026
Oznámení o zahájení zadávacího nebo koncesního řízení – standardní režim
Dodávky
1. Kupující
1.1.
Kupující
Oficiální názevОБЩИНА ХАРМАНЛИ
E-mailz.delcheva@harmanli.bg
Právní forma kupujícíhoMístní orgán
Činnost veřejného zadavateleSlužby pro širokou veřejnost
2. Řízení
2.1.
Řízení
Název„Доставка и монтаж на медицинско оборудване за нуждите на Дом за стари хора гр. Харманли“
PopisНастоящата процедура е за възлагане на обществена поръчка с предмет: „Доставка и монтаж на медицинско оборудване за нуждите на Дом за стари хора гр. Харманли“. Целта на настоящата обществена поръчка е избор на изпълнител, които да извършr доставка и монтаж на следното обзавеждане и оборудване: Мултифункционално (медицинско) легло - 3 бр.; Медицински спешен шкаф с рафтове и витрина - 1 бр.; Медицински шкаф за медикаменти - 1 бр.; Кушетка сестринска стая - 1 бр.; Шкаф-количка за манипулационна - 1 бр.; Лабораторно (лекарско) столче - 1 бр.; Контейнер за биологични отпадъци - 3 бр.; Стойка за инфузионни разтвори - 3 бр.; Стерилизатор за инструменти - 1 бр.; Апарат за ЕКГ - 1 бр.; Ръстомер с кантар - 1 бр.; Апарат за кръвна захар - 2 бр.; Апарат за кръвно налягане - 1 бр. Предметът на обществената поръчка включва и гаранционно обслужване на доставените мебели/уреди/артикули за периода на гаранционния срок, където е приложимо. Подробното описание на изискванията към участниците е разписано в Техническите спецификации за поръчката.
Identifikátor řízení4d99453c-3324-4dad-8320-94870ef6b390
Interní identifikátor595334
Typ řízeníOtevřené
Řízení se zrychlíano
Odůvodnění zrychleného řízeníПоради изтичане срока на изпълнение (31.07.2026 г.) на проект № BG-RRP-11-010-013-С01 „Реформиране на Дом за стари хора, град Харманли - реконструкция, пристрояване, обзавеждане и оборудване“, финансиран по Компонент „Социално включване“, инвестиция „Модернизация на дългосрочната грижа“ към Национален план за възстановяване и устойчивост, Процедура чрез директно предоставяне на средства на крайни получатели BG-RRP-11-010 „Извършване на строителни дейности и доставка на оборудване и обзавеждане с оглед реформиране на съществуващите домове за стари хора“, за Възложителя е налице възникване на обстоятелство, което изисква спешно възлагане на поръчката при съкратен срок (от 15 дни от датата на изпращане на обявлението за обществена поръчка за публикуване), и е невъзможно спазването на срока по чл. 74, ал. 1 от ЗОП. Обществената поръчка е обявявана няколко пъти като обособена позиция в ОП № 00056-2025-0042; 00056-2025-0059; 00056-2026-0005, 00056-2026-0009, 00056-2026-0013, като същите са завършвали с прекратяване, тъй като е липсвало подаване на оферти или всички оферти са били неподходящи.
2.1.1.
Účel
Charakter smlouvyDodávky
Hlavní klasifikace (cpv): 33100000 Zdravotnické přístroje
2.1.2.
Místo plnění
Poštovní adresaМястото за изпълнение на поръчката е територията на гр. Харманли, административен адрес на сградата - гр. Харманли, сграда на „Дом за стари хора“ в УПИ IV, кв. 619 по ПУП на гр. Харманли, област Хасково. Адрес: гр. Харманли, ж.к. „Дружба“ № 7.  
ObecХарманли
PSČ6450
Nižší územní jednotka země (NUTS)Хасково (BG422)
ZeměBulharsko
2.1.3.
Hodnota
Odhadovaná hodnota bez DPH8 922,13 EUR
2.1.4.
Obecné informace
Další informace1. Основания за задължително отстраняване - чл. 54, ал. 1, т. 1-7 от ЗОП; 2. Възложителят отстранява от участие в процедура за възлагане на обществена поръчка и участник, за когото е налице някое от следните обстоятелства по чл. 55, ал. 1, т. 1, т. 3 - 5 от ЗОП; 3. Освен на посочените основания от чл. 54 от ЗОП възложителят отстранява и на основанията, посочени в чл. 107, т. 1-6 от ЗОП; 4. Национални основания за отстраняване са: - осъждания за престъпления по чл. 194–208, чл. 213а–217, чл. 219–252 и чл. 254а–255а и чл. 256-260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); - нарушения по чл. 61, ал. 1, чл. 62, ал. 1 или 3, чл. 63, ал. 1 или 2, чл. 228, ал. 3 от КT (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП); - нарушения по чл. 13, ал. 1 от ЗТМТМ в сила от 23.05.2018 г. (чл. 54, ал. 1, т. от ЗОП); - наличие на свързаност по смисъла на пар. 2, т. 45 от ДР на ЗОП между кандидати/участници в конкретна процедура (чл. 107, т. 4 от ЗОП); - наличие на обстоятелство по чл. 3, т. 8 от ЗИФОДРЮПДРКЛТДС; - обстоятелства по чл. 76 от Закона за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности; - Участник, за когото са налице обстоятелствата, предвидени в чл. 83а, ал. 5, т. 1 от Закона за административните нарушения и наказания - временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки.
Právní základ
Směrnice 2014/24/EU
2.1.6.
Důvody pro vyloučení
Zdroje důvodů pro vyloučeníOznámení
Účast na zločinném spolčeníКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
KorupceКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
PodvodyКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Teroristické trestné činy nebo trestné činy spojené s teroristickými činnostmiКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Praní peněz nebo financování terorismuКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Dětská práce a jiné formy obchodování s lidmiКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Porušení povinnosti týkající se placení daníКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Porušení povinnosti týkající se placení příspěvků na sociální zabezpečeníКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Porušení povinností vyplývajících z právních předpisů o ochraně životního prostředíКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Porušení povinností vyplývajících ze sociálněprávních předpisůКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Porušení povinností vyplývajících z pracovněprávních předpisůКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Přímý nebo nepřímý podíl na přípravě tohoto zadávacího řízeníНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Střet zájmů související s účastí v zadávacím řízeníНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Zkreslení informací, zadržení informací, neschopnost poskytnout požadované podklady nebo získání důvěrných informací o tomto řízeníЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП) чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП - Възложителят може да отстрани от участие в процедура за възлагане на обществена поръчка кандидат или участник, за когото е налице някое от следните обстоятелства: 5. опитал е да: а) повлияе на вземането на решение от страна на възложителя, свързано с отстраняването, подбора или възлагането, включително чрез предоставяне на невярна или заблуждаваща информация, или б) получи информация, която може да му даде неоснователно предимство в процедурата за възлагане на обществена поръчка.
Porušení povinností stanovených v rámci čistě vnitrostátních důvodů pro vyloučeníЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 91 от Закона за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности (ЗПКЛЗПД); с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки.
ÚpadekКандидатът или участникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Platební neschopnostКандидатът или участникът е в производство по несъстоятелност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Dohoda o vyrovnání s věřiteliКандидатът или участникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Srovnatelná situace jako úpadek podle vnitrostátních právních předpisůСъгласно законодателството на държавата, в която е установено, чуждестранно лице се намира в положение, подобно на: обявен в несъстоятелност; в производство по несъстоятелност; в процедура по ликвидация; сключено извънсъдебно споразумение с кредиторите; преустановена дейност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Majetek spravuje likvidátorКандидатът или участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Obchodní činnost je pozastavenaКандидатът или участникът е преустановил дейността си (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Dohody s jinými hospodářskými subjekty, jejichž cílem je narušení hospodářské soutěžeКандидатът или участникът е сключил споразумение с други лица с цел нарушаване на конкуренцията, когато нарушението е установено с акт на компетентен орган (чл. 55, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Předčasné ukončení, náhrada škody nebo jiné srovnatelné sankceЗа кандидата или участника е доказано, че е виновен за неизпълнение на договор за обществена поръчка или на договор за концесия за строителство или за услуга, довело до разваляне или предсрочното му прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции, с изключение на случаите, когато неизпълнението засяга по-малко от 50 на сто от стойността или обема на договора (чл. 55, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
5. Část
5.1.
ČástLOT-0001
Název„Доставка и монтаж на медицинско оборудване за нуждите на Дом за стари хора гр. Харманли“
PopisНастоящата процедура е за възлагане на обществена поръчка с предмет: „Доставка и монтаж на медицинско оборудване за нуждите на Дом за стари хора гр. Харманли“. Целта на настоящата обществена поръчка е избор на изпълнител, които да извършr доставка и монтаж на следното обзавеждане и оборудване: Мултифункционално (медицинско) легло - 3 бр.; Медицински спешен шкаф с рафтове и витрина - 1 бр.; Медицински шкаф за медикаменти - 1 бр.; Кушетка сестринска стая - 1 бр.; Шкаф-количка за манипулационна - 1 бр.; Лабораторно (лекарско) столче - 1 бр.; Контейнер за биологични отпадъци - 3 бр.; Стойка за инфузионни разтвори - 3 бр.; Стерилизатор за инструменти - 1 бр.; Апарат за ЕКГ - 1 бр.; Ръстомер с кантар - 1 бр.; Апарат за кръвна захар - 2 бр.; Апарат за кръвно налягане - 1 бр. Предметът на обществената поръчка включва и гаранционно обслужване на доставените мебели/уреди/артикули за периода на гаранционния срок, където е приложимо. Подробното описание на изискванията към участниците е разписано в Техническите спецификации за поръчката.
Interní identifikátor595334
5.1.1.
Účel
Charakter smlouvyDodávky
Hlavní klasifikace (cpv): 33100000 Zdravotnické přístroje
5.1.2.
Místo plnění
Nižší územní jednotka země (NUTS)Хасково (BG422)
ZeměBulharsko
5.1.3.
Odhadovaná doba trvání
Doba trvání10 Dny
5.1.4.
Obnovení
Maximální počet obnovení0
5.1.5.
Hodnota
Odhadovaná hodnota bez DPH8 922,13 EUR
5.1.6.
Obecné informace
Vyhrazená účast
Účast není vyhrazena.
Projekt veřejných zakázek plně nebo částečně financovaný z prostředků EU
Informace o financování z prostředků Evropské unie
Programy financování z EUEvropský nástroj na podporu oživení (EURI) (2021/2027)
Na zakázku se vztahuje Dohoda o vládních zakázkáchne
Další informace14. Гаранции: Гаранцията, която да обезпечи изпълнението на договора е в размер на 3% (три процента) от неговата стойност без ДДС. Гаранцията, която да обезпечи изпълнението на договора се представя в една от следните форми: а) депозит на парична сума по сметка на Възложителя; б) банкова гаранция в полза на Възложителя. в) застраховка, която безусловно и неотменимо обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя. Гаранцията може да се предостави от името на изпълнителя за сметка на трето лице - гарант. Тази възможност се прилага при форма на гаранцията - парична сума или банкова гаранция. Участникът, определен за изпълнител, избира сам формата на гаранцията, която да обезпечи изпълнението на договора. Когато избраният изпълнител е обединение, което не е юридическо лице, всеки от съдружниците в него може да е наредител по банковата гаранция, съответно вносител на сумата по гаранцията или титуляр на застраховката. Когато гаранцията, която да обезпечи изпълнението на договора е под формата на парична сума, същата се внася по следната банкова сметка на Възложителя: Наименование на банката: „Уникредит Булбанк“ АД, Клон Харманли IBAN: BG45UNCR70003322494670 BIC: UNCRBGSF Титуляр на сметката: Община Харманли, като банковите такси по превода са за сметка на наредителя. В нареждането за плащане следва да се посочи (ако е възможно): Гаранция за изпълнение по договор за обществена поръчка …. (като посочи номера на обществената поръчка в РОП). Когато гаранцията, която да обезпечи изпълнението на договора се представя като банкова гаранция, тя трябва да е безусловна, неотменима, в полза на възложителя и със срок на валидност - минимум 30 (тридесет) дни след крайния срок на договора. Условията и сроковете за задържане или освобождаване на гаранцията, която да обезпечи изпълнението на договора, се уреждат в договора за възлагане на обществената поръчка. Банковите разходи по откриването на банковата гаранция са за сметка на изпълнителя. Изпълнителят трябва да предвиди и заплати своите такси по откриване и обслужване на гаранцията така, че размерът на получената от Възложителя гаранция да не бъде по-малък от определения в настоящата процедура. Когато гаранцията, която безусловно и неотменимо да обезпечи изпълнението на договора се представя под формата на застраховка, която да обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя, съответно вземането на Възложителя в размер на 3% от общата стойност на договора без ДДС за срока на неговото действие и минимум 30 (тридесет) дни след крайния срок на договора - застрахователния договор се сключва от Изпълнителя в полза на Възложителя (трето ползващо се лице). Всички елементи на застрахователния договор се съгласуват и одобряват предварително от Възложителя, както и предварително се одобрява избрания застраховател. Всички разходи по сключване на застрахователния договор са за сметка на Изпълнителя. Изпълнителят е длъжен да заплаща дължимите премии към застрахователя, за да поддържа застрахователно покритие в размер на 3% от общата стойност на договора без ДДС до изтичане на срока за изпълнение на договора и 30 календарни дни след това, така че размерът на получената от Възложителя гаранция да не бъде по-малък от определения в настоящата процедура. Условията и сроковете за задържане и освобождаване на гаранцията, съответно условията за усвояване на застраховката, се уреждат в договора за възлагане на обществена поръчка. Възложителят освобождава гаранцията, без да дължи лихви, разноски или други плащания за периода, през който средствата законно са престояли при него, съответно Изпълнителят е бил рестриктиран да ги използва. Документът, удостоверяващ предоставянето на гаранцията се представя в оригинал. При представяне на гаранция под формата на застраховка, Изпълнителят е длъжен да предостави оригинала на застрахователната полица или друг приет от Възложителя за подходящ документ при сключване на договора за възлагане на обществената поръчка.
5.1.7.
Strategické zadávání zakázek
Cíl strategického zadávání zakázekŽádné strategické zadávání veřejných zakázek
Kritéria zelených veřejných zakázekBez kritérií pro zelené veřejné zakázky
5.1.8.
Kritéria přístupnosti
Kritéria přístupnosti pro osoby s postižením jsou zahrnuta
5.1.9.
Kritéria pro výběr
Zdroje výběrových kritériíOznámení
KritériumReference na určité dodávky
Popis výběrového kritériaУчастникът, през последните 3 (три) години, считано от датата на подаване на офертата, следва да е изпълнил дейност/и с предмет, идентичен или сходен с предмета на поръчката. Под дейност/и с предмет, идентичен или сходен с предмета на поръчката, следва да се разбира: доставка и/или търговия и/или производство на медицинско оборудване; Възложителят не поставя изискване за обем. Съответствието с този критерий се удостоверява, както следва: При подаване на оферта участникът декларира съответствието с този критерий за подбор като попълват част IV Критерии за подбор, раздел „В“, Технически и професионални способности, 1а) в Единен европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП). Доказване: При необходимост на основание чл. 67, ал. 5 от ЗОП или при сключване на договора на основание чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП, възложителят изисква списък на доставките, които са идентични или сходни с предмета на поръчката, с посочване на стойностите, датите и получателите, заедно с документи, които доказват извършената доставка, придружен с удостоверения за добро изпълнение, които съдържат стойността, датата, на която е приключило изпълнението, мястото, вида и обема, както и дали е изпълнено в съответствие с нормативните изисквания. Документите се представят и за подизпълнителите и третите лица, ако има такива. При участие на обединения, които не са юридически лица, съответствието с критериите за подбор, свързани с професионална компетентност и опит за изпълнение на поръчката, както и тези за регистрация, представяне на сертификат или друго условие, необходимо за изпълнение на поръчката, съгласно изискванията на нормативен или административен акт, се доказва от съответните членове на обединението съобразно разпределението на участието им в изпълнението на дейностите, предвидено в договора за създаване на обединението. Подизпълнителите трябва да отговарят на съответните критерии за подбор съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват, и за тях да не са налице основания за отстраняване от процедурата. Възложителят няма да приеме представено доказателство за технически и професионални способности, когато то произтича от лице, което има интерес, който може да води до облага по смисъла на чл. 76 от Закона за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности. Преди сключването на договор за обществена поръчка възложителят изисква от участника определен за изпълнител, да предостави актуални документи, удостоверяващи липсата на основанията за отстраняване, както и съответствието с поставените критерии за подбор, както и всички документи по чл. 112, ал. 1 от ЗОП.
5.1.10.
Kritéria pro zadání
Kritérium
TypKvalita
Jméno/název• П1 е показател „Срок за доставка и монтаж“ (в календарни дни) - с максимален брой точки 100 и относителна тежест 60%.
PopisНачин за определяне на оценката по показател П1 - Срок за доставка и монтаж Преди извършване на оценка, предложените срокове се проверяват, за да се установи, че са подготвени и представени в съответствие с изискванията на документацията за участие в процедурата. Оценката по Показател П1 (Срок за доставка и монтаж) на участника се изчислява по следната формула (мерната единица е календарни дни): Предложен най-кратък срок за доставка и монтаж от участник, допуснат до оценка П1 = * 100 Предложен срок за доставка и монтаж от участника Максималният брой точки, които даден участник може да получи при оценката на показател П1 - Срок за доставка и монтаж е 100 точки.
Kritérium
TypCena
Jméno/název• П2 е показател „Ценово предложение за изпълнение на поръчката“ - с максимален брой точки - 100 и относителна тежест 40%
PopisНачин за определяне на оценката по показател П2 - Ценово предложение за изпълнение на поръчката Преди извършване на финансовата оценка, ценовите предложения се проверяват, за да се установи, че са подготвени и представени в съответствие с изискванията на документацията за участие в процедурата. Оценката по Показател П2 (Ценово предложение за изпълнение на поръчката) на участника се изчислява по следната формула (мерната единица е евро): Предложена най-ниска обща цена в евро от участник, допуснат до оценка на ценовото предложение П2 = * 100 Предложена обща цена от участника в евро Максималният брой точки, които даден участник може да получи при оценка на ценовото предложение е 100 точки.
5.1.11.
Zadávací dokumentace
Jazyky, v nichž je oficiálně k dispozici zadávací dokumentacebulharština
Adresa zadávací dokumentacehttps://app.eop.bg/today/595334
Komunikační kanál ad hoc
Jméno/názevЦАИС ЕОП
5.1.12.
Podmínky zadávání zakázek
Podmínky podání
Elektronické podáníPožadována
Adresa pro podáníhttps://app.eop.bg/today/595334
Jazyky, v nichž lze podávat nabídky nebo žádosti o účastbulharština
Elektronický katalogNepovolena
VariantyNepovolena
Lhůta pro doručení nabídek20/07/2026 23:59:59 (UTC+03:00) východoevropský letní čas
Doba, po kterou musí nabídka zůstat platná180 Dny
Informace o veřejném otvírání nabídek
Datum otevření21/07/2026 14:00:00 (UTC+03:00) východoevropský letní čas
MístoВ системата
Smluvní podmínky
Plnění zakázky musí být provedeno v rámci programů chráněného zaměstnáníNe
Elektronická fakturacePovolena
Bude použito elektronické objednáváníne
Bude použita elektronická platbaano
5.1.15.
Techniky
Rámcová dohoda
Žádná rámcová dohoda
Informace o dynamickém nákupním systému
Žádný dynamický nákupní systém
5.1.16.
Další informace, mediace a přezkum
Organizace příslušná pro přezkumКомисия за защита на конкуренцията
Informace o lhůtách pro přezkum: Съгласно чл. 197 от ЗОП жалба може да се подава в 10-дневен срок от изтичането на срока по чл. 179 от ЗОП - срещу решението за откриване на процедурата до Комисията за защита на конкуренцията с копие до Възложителя, чието решение се обжалва. Производството по обжалване решенията на Възложителя, неговите действия и бездействия протича по реда на чл.196 и сл. от ЗОП.
Organizace poskytující informace o obecném právním rámci pro daně, který se použije v místě, kde má být zakázka plněnaНационална агенция по приходите
Organizace poskytující informace o obecném právním rámci pro ochranu životního prostředí, který se použije v místě, kde má být zakázka plněnaМинистерство на околната среда и водите
Organizace poskytující informace o obecném právním rámci pro ochranu zaměstnanců a pracovní podmínky, který se použije v místě, kde má být zakázka plněnaМинистерство на труда и социалната политика
8. Organizace
8.1.
ORG-0001
Oficiální názevОБЩИНА ХАРМАНЛИ
Registrační číslo000903939
Poštovní adresaпл. ВЪЗРАЖДАНЕ №1
Obecгр.Харманли
PSČ6450
Nižší územní jednotka země (NUTS)Хасково (BG422)
ZeměBulharsko
Kontaktní místoЗлатомира Делчева
E-mailz.delcheva@harmanli.bg
Telefon+359 37382015
Internetová adresahttps://www.harmanli.bg
Profil kupujícíhohttps://app.eop.bg/buyer/2343
Úlohy této organizace
Kupující
8.1.
ORG-0002
Oficiální názevКомисия за защита на конкуренцията
Registrační číslo000698612
Poštovní adresaбул. Витоша № 18
ObecСофия
PSČ1000
Nižší územní jednotka země (NUTS)София (столица) (BG411)
ZeměBulharsko
Kontaktní místoКомисия за защита на конкуренцията
E-maildelovodstvo@cpc.bg
Telefon+359 29356113
Fax+359 29807315
Internetová adresahttp://www.cpc.bg
Úlohy této organizace
Organizace příslušná pro přezkum
8.1.
ORG-0003
Oficiální názevНационална агенция по приходите
Registrační číslo131063188
Poštovní adresaИнформационен телефон на НАП - 0700 18 700, Интернет адрес: http://www.nap.bg/. адрес: Централен клон НАП - бул. "Княз Ал. Дондуков" № 52, гр. София; nap@nra.bg
ObecСофия
PSČ1000
Nižší územní jednotka země (NUTS)София (столица) (BG411)
ZeměBulharsko
E-mailnap@nra.bg
Telefon0700 18 700
Úlohy této organizace
Organizace poskytující informace o obecném právním rámci pro daně, který se použije v místě, kde má být zakázka plněna
8.1.
ORG-0004
Oficiální názevМинистерство на околната среда и водите
Registrační číslo000697371
Poštovní adresaИнформационен център на МОСВ, работи за посетители всеки работен ден от 14 до 17ч.; София 1000, ул.“У. Гладстон“ № 67, Телефон: 02/940 6331; Интернет адрес: http://www.moew.government.bg/. Email edno_gishe@moew.government.bg
ObecСофия
PSČ1000
Nižší územní jednotka země (NUTS)София (столица) (BG411)
ZeměBulharsko
E-mailedno_gishe@moew.government.bg
Telefon02940 6331
Úlohy této organizace
Organizace poskytující informace o obecném právním rámci pro ochranu životního prostředí, který se použije v místě, kde má být zakázka plněna
8.1.
ORG-0005
Oficiální názevМинистерство на труда и социалната политика
Registrační číslo000695395
Poštovní adresaгр. София 1051, ул.“Триадица“№2, Телефон: 02/811 9443; Интернет адрес: http://www.mlsp.government.bg.; e-uslugi@mlsp.government.bg
ObecСофия
PSČ1000
Nižší územní jednotka země (NUTS)София (столица) (BG411)
ZeměBulharsko
E-maile-uslugi@mlsp.government.bg
Telefon02811 9443
Úlohy této organizace
Organizace poskytující informace o obecném právním rámci pro ochranu zaměstnanců a pracovní podmínky, který se použije v místě, kde má být zakázka plněna
Oznámení - informace
Identifikátor oznámení/verze77f73e26-c13e-4c4a-82c9-a8f2e67a858a  -  01
Druh formulářeZadávání
Typ oznámeníOznámení o zahájení zadávacího nebo koncesního řízení – standardní režim
Podtyp oznámení16
Datum odeslání oznámení03/07/2026 16:04:06 (UTC+03:00) východoevropský letní čas
Jazyky, v nichž je toto oznámení oficiálně k dispozicibulharština
Číslo zveřejnění oznámení462857-2026
Číslo vydání v řadě S Úř. věst.127/2026
Datum zveřejnění06/07/2026