462957-2026 - Zadávání
Švédsko – Protisluneční zařízení – Solskydd (markiser och persienner)
OJ S 127/2026 06/07/2026
Oznámení o zahájení zadávacího nebo koncesního řízení – standardní režim
Práce
1. Kupující
1.1.
Kupující
Oficiální názevBorås Stad
E-mailkoncerninkop@boras.se
Právní forma kupujícíhoVeřejnoprávní subjekt
Činnost veřejného zadavateleSlužby pro širokou veřejnost
2. Řízení
2.1.
Řízení
NázevSolskydd (markiser och persienner)
PopisUpphandlingen avser tecknande av ramavtal med tre entreprenörer för leverans av solskyddsprodukter från marknadsledande producernter, inklusive tillhörande tjänster. Ramavtalet omfattar såväl nyinstallation som komplettering, justering, service, reparation samt demontering av befintliga solskyddsanordningar. Arbetet kan utföras i olika typer av verksamhetsmiljöer såsom förskolor, skolor, administrativa lokaler, äldreomsorg, LSS‑boenden, socialtjänstlokaler och andra anläggningar.
Identifikátor řízení319d74ce-9858-4af9-b9a8-076a1f4c7625
Typ řízeníOtevřené
Řízení se zrychlíne
2.1.1.
Účel
Charakter smlouvyPráce
Hlavní klasifikace (cpv): 45212190 Protisluneční zařízení
Další klasifikace (cpv): 39522130 Stínící plachty, 44115900 Zařízení na ochranu před sluncem, 45212190 Protisluneční zařízení, 45421143 Instalace a montáž žaluzií, 45421144 Instalace a montáž markýz
2.1.2.
Místo plnění
ObecBorås
Nižší územní jednotka země (NUTS)Västra Götalands län (SE232)
ZeměŠvédsko
2.1.3.
Hodnota
Odhadovaná hodnota bez DPH5 000 000,00 SEK
2.1.4.
Obecné informace
Právní základ
Směrnice 2014/24/EU
2.1.6.
Důvody pro vyloučení
Zdroje důvodů pro vyloučeníOznámení
Účast na zločinném spolčeníHar leverantören själv eller en person som är medlem i dess förvaltnings-, lednings- eller tillsynsorgan eller som har befogenhet att företräda, fatta beslut i eller kontrollera dessa, fällts för deltagande i någon kriminell organisation genom en lagakraftvunnen dom som meddelades för högst fem år sedan eller i vilken en tidsfrist fastställts som fortfarande gäller? Enligt definitionen i artikel 2 i rådets rambeslut 2008/841/RIF av den 24 oktober 2008 om kampen mot organiserad brottslighet (EUT L 300, 11.11.2008, s. 42).
KorupceHar leverantören själv eller en person som är medlem i dess förvaltnings-, lednings- eller tillsynsorgan eller som har befogenhet att företräda, fatta beslut i eller kontrollera dessa, fällts för korruption genom en lagakraftvunnen dom som meddelades för högst fem år sedan eller i vilken en tidsfrist fastställts som fortfarande gäller? Enligt definitionen i artikel 3 i konventionen om kamp mot korruption som tjänstemän i Europeiska gemenskaperna eller Europeiska unionens medlemsstater är delaktiga i (EUT C 195, 25.6.1997, s. 1) respektive artikel 2.1 i rådets rambeslut 2003/568/RIF av den 22 juli 2003 om kampen mot korruption inom den privata sektorn (EUT L 192, 31.7.2003, s. 54). Detta skäl för uteslutning omfattar även korruption enligt definition i den nationella lagstiftningen för den upphandlande myndigheten (den upphandlande enheten) eller leverantören.
PodvodyHar leverantören själv eller en person som är medlem i dess förvaltnings-, lednings- eller tillsynsorgan eller som har befogenhet att företräda, fatta beslut i eller kontrollera dessa, fällts för bedrägeri genom en lagakraftvunnen dom som meddelades för högst fem år sedan eller i vilken en tidsfrist fastställts som fortfarande gäller? Enligt innebörden i artikel 1 i konventionen om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen (EGT C 316, 27.11.1995, s. 48).
Teroristické trestné činy nebo trestné činy spojené s teroristickými činnostmiHar leverantören själv eller en person som är medlem i dess förvaltnings-, lednings- eller tillsynsorgan eller som har befogenhet att företräda, fatta beslut i eller kontrollera dessa, fällts för terrorbrott eller brott med anknytning till terroristverksamhet genom en lagakraftvunnen dom som meddelades för högst fem år sedan eller i vilken en tidsfrist fastställts som fortfarande gäller? Enligt definitionen i artiklarna 1 och 3 i rådets rambeslut av den 13 juni 2002 om bekämpande av terrorism (EGT L 164, 22.6.2002, s. 3). Denna grund för uteslutning omfattar även anstiftan av eller medhjälp till eller försök att begå brott i den mening som avses i artikel 4 i det rambeslutet.
Praní peněz nebo financování terorismuHar leverantören själv eller en person som är medlem i dess förvaltnings-, lednings- eller tillsynsorgan eller som har befogenhet att företräda, fatta beslut i eller kontrollera dessa, fällts för penningtvätt eller finansiering av terrorism genom en lagakraftvunnen dom som meddelades för högst fem år sedan eller i vilken en tidsfrist fastställts som fortfarande gäller? Enligt definitionen i artikel 1 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/60/EG av den 26 oktober 2005 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för penningtvätt och finansiering av terrorism (EUT L 309,25.11.2005, s. 15).
Dětská práce a jiné formy obchodování s lidmiHar leverantören själv eller en person som är medlem i dess förvaltnings-, lednings- eller tillsynsorgan eller som har befogenhet att företräda, fatta beslut i eller kontrollera dessa, fällts för barnarbete eller andra former av människohandel genom en lagakraftvunnen dom som meddelades för högst fem år sedan eller i vilken en tidsfrist fastställts som fortfarande gäller? Enligt definitionen i artikel 2 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/36/EU av den 5 april 2011 om förebyggande och bekämpande av människohandel, om skydd av dess offer och om ersättande av rådets rambeslut 2002/629/RIF (EUT L 101, 15.4.2011, s. 1).
Porušení povinnosti týkající se placení daníHar leverantören åsidosatt sina skyldigheter i fråga om betalning av skatter, i det land där denne är etablerad eller i den upphandlande myndighetens eller enhetens medlemsstat om det är ett annat land än etableringslandet?
Důvody týkající se placení daní nebo příspěvků na sociální zabezpečeníHar leverantören åsidosatt sina skyldigheter i fråga om betalning av sociala avgifter, i det land där denne är etablerad eller i den upphandlande myndighetens eller enhetens medlemsstat om det är ett annat land än etableringslandet?
5. Část
5.1.
ČástLOT-0001
NázevSolskydd (markiser och persienner)
PopisUpphandlingen avser tecknande av ramavtal med tre entreprenörer för leverans av solskyddsprodukter från marknadsledande producernter, inklusive tillhörande tjänster. Ramavtalet omfattar såväl nyinstallation som komplettering, justering, service, reparation samt demontering av befintliga solskyddsanordningar. Arbetet kan utföras i olika typer av verksamhetsmiljöer såsom förskolor, skolor, administrativa lokaler, äldreomsorg, LSS‑boenden, socialtjänstlokaler och andra anläggningar.
Interní identifikátor019bc6ee-7f9e-7090-9dd7-fd897a650473
5.1.1.
Účel
Charakter smlouvyPráce
Hlavní klasifikace (cpv): 45000000 Stavební práce
Další klasifikace (cpv): 39522130 Stínící plachty, 44115900 Zařízení na ochranu před sluncem, 45212190 Protisluneční zařízení, 45421143 Instalace a montáž žaluzií, 45421144 Instalace a montáž markýz
5.1.2.
Místo plnění
ObecBorås
Nižší územní jednotka země (NUTS)Västra Götalands län (SE232)
ZeměŠvédsko
5.1.3.
Odhadovaná doba trvání
Datum zahájení25/09/2026
Datum konce trvání24/09/2030
5.1.6.
Obecné informace
Vyhrazená účast
Účast není vyhrazena.
Projekt veřejných zakázek, který není financován z prostředků EU
Na zakázku se vztahuje Dohoda o vládních zakázkáchne
5.1.9.
Kritéria pro výběr
Zdroje výběrových kritériíZadávací dokumentace
5.1.11.
Zadávací dokumentace
Adresa zadávací dokumentacehttps://annonser.clira.io/upphandling/319d74ce-9858-4af9-b9a8-076a1f4c7625
5.1.12.
Podmínky zadávání zakázek
Podmínky podání
Elektronické podáníPožadována
Adresa pro podáníhttps://annonser.clira.io/upphandling/319d74ce-9858-4af9-b9a8-076a1f4c7625
Jazyky, v nichž lze podávat nabídky nebo žádosti o účastšvédština
Elektronický katalogPovolena
Lhůta pro doručení nabídek28/08/2026 23:59:59 (UTC+02:00) východoevropský čas, středoevropský letní čas
Doba, po kterou musí nabídka zůstat platná3 Měsíce
Informace o veřejném otvírání nabídek
Datum otevření31/08/2026 00:00:00 (UTC+01:00) středoevropský čas, západoevropský letní čas
Smluvní podmínky
Plnění zakázky musí být provedeno v rámci programů chráněného zaměstnáníNe
Elektronická fakturacePožadována
Bude použito elektronické objednáváníano
Bude použita elektronická platbaano
5.1.15.
Techniky
Rámcová dohoda
Rámcová dohoda s obnovením soutěže
Informace o dynamickém nákupním systému
Žádný dynamický nákupní systém
5.1.16.
Další informace, mediace a přezkum
Organizace příslušná pro přezkumFörvaltningsrätten i Jönköping
Organizace poskytující další informace o podání návrhů na přezkumBorås Stad
8. Organizace
8.1.
ORG-0001
Oficiální názevBorås Stad
Registrační číslo2120001561
ObecBorås
PSČ501 80
Nižší územní jednotka země (NUTS)Västra Götalands län (SE232)
ZeměŠvédsko
E-mailkoncerninkop@boras.se
Telefon033-35 70 32
Internetová adresahttps://www.boras.se/
Úlohy této organizace
Kupující
Organizace poskytující další informace o podání návrhů na přezkum
8.1.
ORG-0002
Oficiální názevFörvaltningsrätten i Jönköping
Registrační číslo2021002742
ObecJönköping
PSČ553 16
Nižší územní jednotka země (NUTS)Jönköpings län (SE211)
ZeměŠvédsko
E-mailforvaltningsrattenijonkoping@dom.se
Telefon036-15 66 00
Internetová adresahttps://www.domstol.se/forvaltningsratten-i-jonkoping/
Úlohy této organizace
Organizace příslušná pro přezkum
Oznámení - informace
Identifikátor oznámení/verzea22b8e6e-9c21-4d6f-bf01-f6c52d30c660  -  01
Druh formulářeZadávání
Typ oznámeníOznámení o zahájení zadávacího nebo koncesního řízení – standardní režim
Podtyp oznámení16
Datum odeslání oznámení03/07/2026 12:44:54 (UTC+00:00) západoevropský čas
Jazyky, v nichž je toto oznámení oficiálně k dispozicišvédština
Číslo zveřejnění oznámení462957-2026
Číslo vydání v řadě S Úř. věst.127/2026
Datum zveřejnění06/07/2026