479477-2026 - Zadávání
Německo – Nafta – Rahmenvertrag zur Lieferung von Dieselkraftstoff für die Kreisverwaltung Euskirchen
OJ S 131/2026 10/07/2026
Oznámení o zahájení zadávacího nebo koncesního řízení – standardní režim
Dodávky
1. Kupující
1.1.
Kupující
Oficiální názevKreis Euskirchen
E-mailzvs@kreis-euskirchen.de
Právní forma kupujícíhoMístní orgán
Činnost veřejného zadavateleSlužby pro širokou veřejnost
2. Řízení
2.1.
Řízení
NázevRahmenvertrag zur Lieferung von Dieselkraftstoff für die Kreisverwaltung Euskirchen
PopisRahmenvertrag über die Lieferung von Dieselkraftstoff
Identifikátor řízení9112d524-3c1f-4f10-9d24-fe0f9de2802f
Interní identifikátorZVS/VgV/25-07
Typ řízeníOtevřené
Řízení se zrychlíne
2.1.1.
Účel
Charakter smlouvyDodávky
Hlavní klasifikace (cpv): 09134200 Nafta
Další klasifikace (cpv): 09134220 Nafta (EN 590)
2.1.2.
Místo plnění
Poštovní adresaJülicher Ring 32  
ObecEuskirchen
PSČ53879
Nižší územní jednotka země (NUTS)Euskirchen (DEA28)
ZeměNěmecko
2.1.2.
Místo plnění
Poštovní adresaStrempter Heide 1  
ObecMechernich
PSČ53894
Nižší územní jednotka země (NUTS)Euskirchen (DEA28)
ZeměNěmecko
2.1.4.
Obecné informace
Další informace#Bekanntmachungs-ID: CXQ1YYRYWM0#
Právní základ
Směrnice 2014/24/EU
vgv -
2.1.6.
Důvody pro vyloučení
Zdroje důvodů pro vyloučeníOznámení
Porušení povinností stanovených v rámci čistě vnitrostátních důvodů pro vyloučení§ 21 des Arbeitnehmer-Entsendegesetzes, § 98c des Aufenthaltsgesetzes, § 19 des Mindestlohngeetzes, § 21 des Schwarzarbeiterbekämpfungsgesetzes und § 22 des Lieferkettensorgfaltsflichtengeetzes vom 16 Juli 2021 (BGBl. I S. 2959)
Účast na zločinném spolčeníVerstoß gegen § 129 des Strafgesetzbuchs (Bildung krimineller Vereinigungen) oder § 129b des Strafgesetzbuchs (Kriminelle Vereinigungen im Ausland)
Teroristické trestné činy nebo trestné činy spojené s teroristickými činnostmiVerstoß gegen § 129a des Strafgesetzbuchs (Bildung terroristischer Vereinigungen) oder § 129b des Strafgesetzbuchs (terroristische Vereinigungen im Ausland)
Praní peněz nebo financování terorismuVerstoß gegen § 261 des Strafgesetzbuchs (Geldwäsche) oder § 89c des Strafgesetzbuchs (Terrorismusfinanzierung) oder wegen der Teilnahme an einer solchen Tat oder wegen Bereitstellung oder Sammlung finanzieller Mittel in Kenntnis dessen, dass diese finanziellen Mittel ganz oder teilweise dazu verwendet werden oder verwendet werden sollen, eine Tat nach § 89a Absatz 2 Nummer 2 des Strafgesetzbuchs zu begehen.
PodvodyVerstoß gegen § 263 des Strafgesetzbuchs (Betrug) oder § 264 des Strafgesetzbuchs (Subventionsbetrug), soweit sich die Straftat gegen den Haushalt der Europäischen Union oder gegen Haushale richtet, die von der Europäischen Union oder in ihrem Auftrag verwaltet werden
KorupceVerstoß gegen § 108 e Strafgesetzbuch (Bestechlichkeit und Bestechung von Mandatsträgern), §§ 333 und 334 des Strafgesetzbuches (Vorteilsgewährung und Bestechung), jeweils auch in Verbindung mit § 335a des Strafesetzbuchs (Ausländische und internationale Bedienstete) oder gegen Art. 2 § 2 des Gesetzes zur Bekämpfung internationaler Bestechung (Bestechung ausländischer Abgeordneter in Zusammenhang mit internationalem Geschäftsverkehr)
Dětská práce a jiné formy obchodování s lidmiVerstoß gegen §§ 232, 232a Absatz 1 bis 5, den §§ 232b bis 233a des Strafgesetzbuches (Menschenhandel, Zwangsprostitution, Zwangsarbeit, Ausbeutung der Arbeitskraft, Ausbeutung unter Ausnutzung einer Freiheitsberaubung)
Porušení povinnosti týkající se placení daníDas Unternehmen ist seiner Verpflichtung zur Zahlung von Steuern oder Abgaben nicht nachgekommen
Porušení povinnosti týkající se placení příspěvků na sociální zabezpečeníDas Unternehmen ist seiner Verpflichtung zur Zahlung von Beiträgen zur Sozialversicherung nicht nachgekommen
Porušení povinností vyplývajících z právních předpisů o ochraně životního prostředíNachweislicher Verstoß gegen geltende umweltrechliche Verpflichtungen bei der Ausführung öffentlicher Aufträge.
Porušení povinností vyplývajících ze sociálněprávních předpisů
Porušení povinností vyplývajících z pracovněprávních předpisů
Platební neschopnostZahlungsunfähigkeit des Unternehmens
Majetek spravuje likvidátorWenn das Unternehmen insolvent ist
Obchodní činnost je pozastavenaWenn über das Vermögen des Unternehmens ein Insolvenzverfahren oder vergleichbares Verfahren beantragt oder eröffnet worden ist, die Eröffnung eines solchen Verfahrens mangels Masse abgelehnt worden ist, sich das Unternehmen im Verfahren der Liquidation befindet oder seine Tätigkeit eingestellt hat.
Srovnatelná situace jako úpadek podle vnitrostátních právních předpisůWenn über das Vermögen des Unternehmens ein Insolvenzverfahren oder vergleichbares Verfahren beantragt oder eröffnet worden ist, die Eröffnung eines solchen Verfahrens mangels Masse abgelehnt worden ist, sich das Unternehmen im Verfahren der Liquidation befindet oder seine Tätigkeit eingestellt hat.
Vážné profesní pochybeníDas Unternehmen im Rahmen der beruflichen Tätigkeit eine schwere Verfehlung begangen hat, durch die die Integrität des Unternehmens infrage gestellt wird.
Dohody s jinými hospodářskými subjekty, jejichž cílem je narušení hospodářské soutěžeVereinbarungen zwischen Untrnehmen oder Absprachen über Verhaltnsweisen, die eine Verhinderung, Einschränkung oder Verfälschung des Wettbewerbs bezwecken oder bewirken
Střet zájmů související s účastí v zadávacím řízeníEin Interessenkonflikt bei der Durchführung des Vergabeverfahrens besteht, der die Unparteilichkeit und Unabhängigkeit einer für den öffentlichen Auftraggeber tätigen Person bei der Durchführung des Vergabeverfahrens beeinträchtigen könnte und der durch andere, weniger einschneidende Maßnahmen nicht wirksam beseitigt werden kann.
Přímý nebo nepřímý podíl na přípravě tohoto zadávacího řízeníEine Wettbewerbsverzerrung vorliegt, die daraus resultiert, dass das Unternehmen bereits in die Vorbereitung des Vergabeverfahrens einbezogen war, und diese Wettbewerbsverzerrung nicht durch andere, weniger einschneidende Maßnahmen beseitigt werden kann
Předčasné ukončení, náhrada škody nebo jiné srovnatelné sankceDas Unternehmen hat eine wesentliche Anforderung bei der Ausführung eines früheren öffentlichen Auftrags oder Konzessionsvertrags erheblich oder fortdauernd mangelhaft erfüllt und dies hat zu einer vorzeitigen Beendigung, zu Schadensersatz oder zu einer vergleichbaren Rechtsfolge geführt
Zkreslení informací, zadržení informací, neschopnost poskytnout požadované podklady nebo získání důvěrných informací o tomto řízeníDas Unternehmen in Bezug auf Ausschlussgründe oder Eignungskriterien eine schwerwiegende Täuschung begangen oder Auskünfte zurückgehalten hat oder nicht in der Lage ist, die erforderlichen Nachweise zu übermitteln oder das Unternehmen versucht hat, die Entscheidung des öffentlichen Auftraggebers in unzulässiger Weise zu beeinflussen, versucht hat, vertrauliche Informationen zu erhalten, durch die es unzulässige Vorteile beim Vergabeverfahren erlangen könnte oder fahrlässig oder vorsätzlich irreführende Informationen übermittelt hat, die die Vergabeentscheidung des öffentliche Auftraggebers erheblich beeinflussen könnten, oder versucht hat, solche Informationen zu übermitteln.
5. Část
5.1.
ČástLOT-0001
NázevRahmenvertrag zur Lieferung von Dieselkraftstoff für die Kreisverwaltung Euskirchen
PopisZiel dieser Vergabe ist die Beschaffung von Dieselkraftstoff für die Kreisverwaltung Euskirchen . Die Kreisverwaltung Euskirchen betreibt am Kreishaus Euskirchen, Jülicher Ring 32, 53879 Euskirchen sowie am kreiseigenen Abfallwirtschaftszentrum in 53894 Mechernich-Strempt, Strempter Heide 1 zwei Tankstellen mit oberirdischen Dieseltanks mit 30.000 Litern (Euskirchen) bzw. 40.000 Litern (Mechernich) Fassungsvermögen für alle Fahrzeuge der Kreisverwaltung Euskirchen, einschließlich der Fahrzeuge der Feuerwehr und des Rettungsdienstes sowie der Fahrzeuge des Abfallwirtschaftszentrums. Es soll die ganzjährige Versorgung mit Dieselkraftstoff sichergestellt werden.
Interní identifikátorZVS/VgV/25-07
5.1.1.
Účel
Charakter smlouvyDodávky
Hlavní klasifikace (cpv): 09134200 Nafta
Další klasifikace (cpv): 09134220 Nafta (EN 590)
5.1.2.
Místo plnění
Poštovní adresaJülicher Ring 32  
ObecEuskirchen
PSČ53879
Nižší územní jednotka země (NUTS)Euskirchen (DEA28)
ZeměNěmecko
5.1.2.
Místo plnění
Poštovní adresaStrempter Heide 1  
ObecMechernich
PSČ53894
Nižší územní jednotka země (NUTS)Euskirchen (DEA28)
ZeměNěmecko
5.1.3.
Odhadovaná doba trvání
Doba trvání24 Měsíce
5.1.4.
Obnovení
Maximální počet obnovení2
Další informace o obnoveníDas Vertragsverhältnis kann zweimal um jeweils ein Jahr verlängert werden.
5.1.6.
Obecné informace
Vyhrazená účast
Účast není vyhrazena.
Projekt veřejných zakázek, který není financován z prostředků EU
Na zakázku se vztahuje Dohoda o vládních zakázkáchne
Tato zakázka je vhodná i pro malé a střední podnikyne
5.1.7.
Strategické zadávání zakázek
Cíl strategického zadávání zakázekŽádné strategické zadávání veřejných zakázek
5.1.9.
Kritéria pro výběr
Zdroje výběrových kritériíOznámení
KritériumProfesionální pojištění proti riziku odpovědnosti
Popis výběrového kritériaNachweis einer Berufs- bzw. Betriebshaftpflichtversicherung mit einer Mindestdeckungssumme von 3.000.000,00 EUR je Schadensfall für Personen- und Sachschäden und einer Mindestdeckungssumme von 500.000,00 EUR bei Vermögensschäden bzw. die Verpflichtung zum Vertragsabschluss vor Auftragserteilung.

KritériumReference na určité dodávky
Popis výběrového kritériaReferenz über die regelmäßige Belieferung mit Dieselkraftstoff einer oberirdischen Tankanlage

KritériumNástroje, zařízení nebo technické vybavení
Popis výběrového kritériaEigenerklärung über das Vorhandensein geeigneter Tankfahrzeuge
5.1.10.
Kritéria pro zadání
Kritérium
TypNáklady
Jméno/názevKalkulationspreis Dieselkraftstoff
PopisDen Zuschlag erhält das Angebot mit dem niedrigsten Lieferantenaufschlag in Euro je 100 Liter. Skonto wird nach den Vorgaben des Preisblattes berücksichtigt. Bei gleicher Wertungssumme unter Berücksichtigung von Skonto entscheidet das Los.
Kategorie kritéria pro zadání s váhouVáha (desetiny, přesně)
Číslo spojené s kritériem pro zadání zakázky1
5.1.11.
Zadávací dokumentace
Jazyky, v nichž je oficiálně k dispozici zadávací dokumentaceněmčina
Lhůta pro vyžádání dalších informací10/08/2026 23:59:59 (UTC+02:00) východoevropský čas, středoevropský letní čas
Adresa zadávací dokumentacehttps://www.vergaben-wirtschaftsregion-aachen.de/VMPSatellite/notice/CXQ1YYRYWM0/documents
Komunikační kanál ad hoc
URLhttps://www.vergaben-wirtschaftsregion-aachen.de/VMPSatellite/notice/CXQ1YYRYWM0
5.1.12.
Podmínky zadávání zakázek
Podmínky podání
Elektronické podáníPožadována
Adresa pro podáníhttps://www.vergaben-wirtschaftsregion-aachen.de/VMPSatellite/notice/CXQ1YYRYWM0
Jazyky, v nichž lze podávat nabídky nebo žádosti o účastněmčina
Elektronický katalogNepovolena
VariantyNepovolena
Uchazeči mohou podat více než jednu nabídkuNepovolena
Lhůta pro doručení nabídek17/08/2026 11:00:00 (UTC+02:00) východoevropský čas, středoevropský letní čas
Doba, po kterou musí nabídka zůstat platná7 Týdny
Informace, které lze doplnit po uplynutí lhůty pro předkládání návrhů
Podle uvážení kupujícího mohou být všechny chybějící dokumenty týkající se uchazeče předloženy později.
Další informaceDer Auftraggeber behält sich vor, Unterlagen im Rahmen des § 56 VgV nachzufordern. Hierauf besteht kein Rechtsanspruch.
Informace o veřejném otvírání nabídek
Datum otevření17/08/2026 11:01:00 (UTC+02:00) východoevropský čas, středoevropský letní čas
MístoKreis Euskirchen Jülicher Ring 32 53879 Euskirchen
Další informaceZum Öffnungstermin sind Bieter und ihre Bevollmächtigten nicht zugelassen.
Smluvní podmínky
Plnění zakázky musí být provedeno v rámci programů chráněného zaměstnáníNe
Elektronická fakturacePožadována
Bude použito elektronické objednáváníano
Bude použita elektronická platbane
5.1.15.
Techniky
Rámcová dohoda
Rámcová dohoda bez obnovení soutěže
Maximální počet účastníků1
Informace o dynamickém nákupním systému
Žádný dynamický nákupní systém
5.1.16.
Další informace, mediace a přezkum
Organizace příslušná pro přezkumBezirksregierung Münster
Informace o lhůtách pro přezkum: Entsprechend den Regelungen in § 160 GWB Verstöße gegen Vergabevorschriften im Vergabeverfahren sind vor Einreichung eines Nachprüfungsantrages gegenüber dem Auftraggeber innerhalb einer Frist von 10 Kalendertagen nachdem der Verstoß erkannt worden ist zu rügen. Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, sind spätestens bis zum Ablauf der In der Bekanntmachung benannten Frist zur Angebotsabgabe oder zur Bewerbung zu rügen. Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, sind spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Angebotsabgabe oder zur Bewerbung zu rügen. Ein Antrag auf Nachprüfung ist innerhalb von 15 Kalendertagen nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers,einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, zu stellen.
Organizace poskytující další informace o zadávacím řízeníKreis Euskirchen
Organizace přijímající žádosti o účastKreis Euskirchen
8. Organizace
8.1.
ORG-0001
Oficiální názevKreis Euskirchen
Registrační čísloDE 122393798
Poštovní adresaJülicher Ring 32
ObecEuskirchen
PSČ53879
Nižší územní jednotka země (NUTS)Euskirchen (DEA28)
ZeměNěmecko
Kontaktní místoZentrale Vergabestelle
E-mailzvs@kreis-euskirchen.de
Telefon+49 225115-1337
Fax+49 225115-405
Úlohy této organizace
Kupující
Organizace poskytující další informace o zadávacím řízení
Organizace přijímající žádosti o účast
8.1.
ORG-0002
Oficiální názevBezirksregierung Münster
Registrační čísloDE164242157
Poštovní adresaAlbrecht-Thaer-Str. 9
ObecMünster
PSČ48147
Nižší územní jednotka země (NUTS)Münster, Kreisfreie Stadt (DEA33)
ZeměNěmecko
Kontaktní místoVergabekammer
E-mailvergabekammer@bezreg-muenster.nrw.de
Telefon+49 251411-0
Internetová adresahttps://www.bezreg-muenster.de/
Úlohy této organizace
Organizace příslušná pro přezkum
8.1.
ORG-0003
Oficiální názevDatenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Registrační číslo0204:994-DOEVD-83
ObecBonn
PSČ53119
Nižší územní jednotka země (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
ZeměNěmecko
E-mailnoreply.esender_hub@bescha.bund.de
Telefon+49228996100
Úlohy této organizace
TED eSender
Oznámení - informace
Identifikátor oznámení/verze43394c9c-5a86-46b8-8750-6d36430a6b78  -  01
Druh formulářeZadávání
Typ oznámeníOznámení o zahájení zadávacího nebo koncesního řízení – standardní režim
Podtyp oznámení16
Datum odeslání oznámení09/07/2026 09:04:22 (UTC+02:00) východoevropský čas, středoevropský letní čas
Jazyky, v nichž je toto oznámení oficiálně k dispoziciněmčina
Číslo zveřejnění oznámení479477-2026
Číslo vydání v řadě S Úř. věst.131/2026
Datum zveřejnění10/07/2026