405253-2026 - Konkurrencevilkår
Frankrig – Sundheds- og sikkerhedstjeneste – Missions de coordination en matière de sécurité et de protection de la santé (CSPS) pour opérations de travaux
OJ S 112/2026 12/06/2026
Udbuds- eller koncessionsbekendtgørelse – standardordningen
Tjenesteydelser
1. Køber
1.1.
Køber
Officielt navnCHU DIJON-BOURGOGNE
E-mailpauline.petitjean@chu-dijon.fr
Køberens retlige statusOffentligretligt organ
Den ordregivende myndigheds aktivitetSundhed
2. Procedure
2.1.
Procedure
TitelMissions de coordination en matière de sécurité et de protection de la santé (CSPS) pour opérations de travaux
BeskrivelseMissions de coordination en matière de sécurité et de protection de la santé (CSPS) pour opérations de travaux
Identifikator for procedurene05cd0c7-763b-42e4-9e06-2fb2935cf8e5
Intern IDAO260067
UdbudsprocedureOffentligt udbud
Proceduren er en hasteprocedurenej
Hovedpunkterne i procedurenLa procédure de mise en concurrence choisie pour la présente consultation est l’Appel d’offres ouvert, en application des articles 2124-2 et R2161-2 à R2161-9 du Code de la Commande Publique.
2.1.1.
Formål
Kontraktens hovedformålTjenesteydelser
Primær klassifikation (cpv): 71317200 Sundheds- og sikkerhedstjeneste
2.1.2.
Udførelsessted
Landsdel (NUTS)Côte-d’Or (FRC11)
LandFrankrig
2.1.4.
Generelle oplysninger
Retsgrundlag
Direktiv 2014/24/EU
2.1.5.
Tilbudsvilkår
Vilkår for indgivelse
Det højeste antal delkontrakter, for hvilket en tilbudsgiver kan indgive tilbud3
Betingelser for kontraktens udførelse
Det højeste antal delkontrakter, for hvilket der kan tildeles kontrakter til én tilbudsgiver3
2.1.6.
Udelukkelsesgrunde
Kilder til grundlag for udelukkelseUdbudsdokument
5. Delkontrakt
5.1.
DelkontraktLOT-0001
TitelLot n°1 : Exécution de la coordination SPS pour les opérations de la 1ère catégorie
BeskrivelseExécution de la coordination SPS pour les opérations de la 1ère catégorie
5.1.1.
Formål
Kontraktens hovedformålTjenesteydelser
Primær klassifikation (cpv): 71317200 Sundheds- og sikkerhedstjeneste
Valgmuligheder
Beskrivelse af optionerLes marchés seront conclus à compter du 01/08/2026, ou si le marché n’est pas signé à cette date, à la date de notification au titulaire, pour une durée de vingt-quatre (24) mois. Ils seront ensuite reconductibles tacitement deux (2) fois, par période de douze (12) mois. La durée totale des marchés, reconductions comprises est de quatre (4) ans. Le marché produit pleinement ses effets jusqu’à la fin de la garantie de parfait achèvement pour les bons de commande dont la durée d’exécution dépasse le délai contractuel énoncé ci-avant.
5.1.2.
Udførelsessted
Landsdel (NUTS)Côte-d’Or (FRC11)
LandFrankrig
5.1.3.
Anslået varighed
Varighed48 Måneder
5.1.5.
Værdi
Rammeaftalens maksimumværdi600 000,00 EUR
5.1.6.
Generelle oplysninger
Reserveret deltagelse
Deltagelse uden forbehold.
Indkøbsprojekt, der ikke finansieres med EU-midler
Udbuddet er omfattet af aftalen om offentlige udbud (GPA)ja
Yderligere oplysningerLe pouvoir adjudicateur se réserve la possibilité de passer un ou plusieurs marchés ayant pour objet la réalisation de prestations similaires dans un délai maximum de trois ans à compter de la notification du marché à conclure (considéré comme étant alors le marché initial) en vertu de l’article R.2122-7 du Code de la commande publique. Le marché comprend également des clauses de réexamen au sens de l’article R.2194-1 du Code de la commande publique.
5.1.9.
Udvælgelseskriterier
Kilder til udvælgelseskriterierUdbudsdokument
5.1.11.
Tilbudsdokumenter
Adresse på udbudsdokumenternehttps://www.marches-publics.gouv.fr/
5.1.12.
Tilbudsvilkår
Vilkår for indgivelse
Elektronisk indgivelsePåkrævet
Indgivelsesadressehttps://www.marches-publics.gouv.fr/
Sprog, som tilbud og ansøgninger om deltagelse kan indgives påfransk
Elektronisk katalogIkke tilladt
Alternative tilbudIkke tilladt
Frist for modtagelse af tilbud15/07/2026 17:00:00 (UTC+01:00) centraleuropæisk tid, vesteuropæisk sommertid
Varighed, hvor tilbuddet skal forblive gyldigt6 Måneder
Betingelser for kontraktens udførelse
Udførelsen af kontrakten skal ske inden for rammerne af programmer for beskyttet beskæftigelseNej
Elektronisk faktureringPåkrævet
Der vil blive anvendt elektronisk bestillingja
Der vil blive anvendt elektronisk betalingja
5.1.15.
Teknikker
Rammeaftale
Rammeaftale uden fornyet iværksættelse af konkurrence
Det maksimale antal deltagere0
Oplysninger om det dynamiske indkøbssystem
Intet dynamisk indkøbssystem
5.1.16.
Yderligere oplysninger, mægling og gennemgang
Organisation med ansvar for klagerTribunal Administratif de Dijon
Oplysninger om klagefrister: La juridiction territorialement compétente pour connaitre des recours est le Tribunal Administratif de Dijon. Les voies de recours ouvertes aux candidats sont les suivantes : - référé précontractuel prévu aux articles L.551-1 à L.551-12 du Code de justice administrative, et pouvant être exercé avant la signature du contrat, - référé contractuel prévu aux articles L.551-13 à L.551-23 du Code de justice administrative, et pouvant être exercé dans les délais prévus à l'article R. 551-7 de ce même Code, - recours de pleine juridiction ouvert aux tiers justifiant d’un intérêt lésé, et pouvant être exercé dans les deux mois suivant la date à laquelle la conclusion du contrat est rendue publique. En cas de difficultés survenant lors de la procédure de passation, l’organe chargé de jouer le rôle de médiateur est le Tribunal administratif de Dijon.
5.1.
DelkontraktLOT-0002
TitelLot n°2 : Exécution de la coordination SPS pour les opérations de la 2ème catégorie
BeskrivelseExécution de la coordination SPS pour les opérations de la 2ème catégorie
5.1.1.
Formål
Kontraktens hovedformålTjenesteydelser
Primær klassifikation (cpv): 71317200 Sundheds- og sikkerhedstjeneste
Valgmuligheder
Beskrivelse af optionerLes marchés seront conclus à compter du 01/08/2026, ou si le marché n’est pas signé à cette date, à la date de notification au titulaire, pour une durée de vingt-quatre (24) mois. Ils seront ensuite reconductibles tacitement deux (2) fois, par période de douze (12) mois. La durée totale des marchés, reconductions comprises est de quatre (4) ans. Le marché produit pleinement ses effets jusqu’à la fin de la garantie de parfait achèvement pour les bons de commande dont la durée d’exécution dépasse le délai contractuel énoncé ci-avant.
5.1.2.
Udførelsessted
Landsdel (NUTS)Côte-d’Or (FRC11)
LandFrankrig
5.1.3.
Anslået varighed
Varighed48 Måneder
5.1.5.
Værdi
Rammeaftalens maksimumværdi300 000,00 EUR
5.1.6.
Generelle oplysninger
Reserveret deltagelse
Deltagelse uden forbehold.
Indkøbsprojekt, der ikke finansieres med EU-midler
Udbuddet er omfattet af aftalen om offentlige udbud (GPA)ja
Yderligere oplysningerLe pouvoir adjudicateur se réserve la possibilité de passer un ou plusieurs marchés ayant pour objet la réalisation de prestations similaires dans un délai maximum de trois ans à compter de la notification du marché à conclure (considéré comme étant alors le marché initial) en vertu de l’article R.2122-7 du Code de la commande publique. Le marché comprend également des clauses de réexamen au sens de l’article R.2194-1 du Code de la commande publique.
5.1.9.
Udvælgelseskriterier
Kilder til udvælgelseskriterierUdbudsdokument
5.1.11.
Tilbudsdokumenter
Adresse på udbudsdokumenternehttps://www.marches-publics.gouv.fr/
5.1.12.
Tilbudsvilkår
Vilkår for indgivelse
Elektronisk indgivelsePåkrævet
Indgivelsesadressehttps://www.marches-publics.gouv.fr/
Sprog, som tilbud og ansøgninger om deltagelse kan indgives påfransk
Elektronisk katalogIkke tilladt
Alternative tilbudIkke tilladt
Frist for modtagelse af tilbud15/07/2026 17:00:00 (UTC+01:00) centraleuropæisk tid, vesteuropæisk sommertid
Varighed, hvor tilbuddet skal forblive gyldigt6 Måneder
Betingelser for kontraktens udførelse
Udførelsen af kontrakten skal ske inden for rammerne af programmer for beskyttet beskæftigelseNej
Vilkår relateret til kontraktens udførelseLe pouvoir adjudicateur se réserve la possibilité de passer un ou plusieurs marchés ayant pour objet la réalisation de prestations similaires dans un délai maximum de trois ans à compter de la notification du marché à conclure (considéré comme étant alors le marché initial) en vertu de l’article R.2122-7 du Code de la commande publique. Le marché comprend également des clauses de réexamen au sens de l’article R.2194-1 du Code de la commande publique.
Elektronisk faktureringPåkrævet
Der vil blive anvendt elektronisk bestillingja
Der vil blive anvendt elektronisk betalingja
5.1.15.
Teknikker
Rammeaftale
Rammeaftale uden fornyet iværksættelse af konkurrence
Det maksimale antal deltagere0
Oplysninger om det dynamiske indkøbssystem
Intet dynamisk indkøbssystem
5.1.16.
Yderligere oplysninger, mægling og gennemgang
Organisation med ansvar for klagerTribunal Administratif de Dijon
Oplysninger om klagefrister: La juridiction territorialement compétente pour connaitre des recours est le Tribunal Administratif de Dijon. Les voies de recours ouvertes aux candidats sont les suivantes : - référé précontractuel prévu aux articles L.551-1 à L.551-12 du Code de justice administrative, et pouvant être exercé avant la signature du contrat, - référé contractuel prévu aux articles L.551-13 à L.551-23 du Code de justice administrative, et pouvant être exercé dans les délais prévus à l'article R. 551-7 de ce même Code, - recours de pleine juridiction ouvert aux tiers justifiant d’un intérêt lésé, et pouvant être exercé dans les deux mois suivant la date à laquelle la conclusion du contrat est rendue publique. En cas de difficultés survenant lors de la procédure de passation, l’organe chargé de jouer le rôle de médiateur est le Tribunal administratif de Dijon.
5.1.
DelkontraktLOT-0003
TitelLot n°3 : Exécution de la coordination SPS pour les opérations de la 3ème catégorie
BeskrivelseExécution de la coordination SPS pour les opérations de la 3ème catégorie
5.1.1.
Formål
Kontraktens hovedformålTjenesteydelser
Primær klassifikation (cpv): 71317200 Sundheds- og sikkerhedstjeneste
Valgmuligheder
Beskrivelse af optionerLes marchés seront conclus à compter du 01/08/2026, ou si le marché n’est pas signé à cette date, à la date de notification au titulaire, pour une durée de vingt-quatre (24) mois. Ils seront ensuite reconductibles tacitement deux (2) fois, par période de douze (12) mois. La durée totale des marchés, reconductions comprises est de quatre (4) ans. Le marché produit pleinement ses effets jusqu’à la fin de la garantie de parfait achèvement pour les bons de commande dont la durée d’exécution dépasse le délai contractuel énoncé ci-avant.
5.1.2.
Udførelsessted
Landsdel (NUTS)Côte-d’Or (FRC11)
LandFrankrig
5.1.3.
Anslået varighed
Varighed48 Måneder
5.1.5.
Værdi
Rammeaftalens maksimumværdi100 000,00 EUR
5.1.6.
Generelle oplysninger
Reserveret deltagelse
Deltagelse uden forbehold.
Indkøbsprojekt, der ikke finansieres med EU-midler
Udbuddet er omfattet af aftalen om offentlige udbud (GPA)ja
Yderligere oplysningerLe pouvoir adjudicateur se réserve la possibilité de passer un ou plusieurs marchés ayant pour objet la réalisation de prestations similaires dans un délai maximum de trois ans à compter de la notification du marché à conclure (considéré comme étant alors le marché initial) en vertu de l’article R.2122-7 du Code de la commande publique. Le marché comprend également des clauses de réexamen au sens de l’article R.2194-1 du Code de la commande publique.
5.1.9.
Udvælgelseskriterier
Kilder til udvælgelseskriterierUdbudsdokument
5.1.11.
Tilbudsdokumenter
Adresse på udbudsdokumenternehttps://www.marches-publics.gouv.fr/
5.1.12.
Tilbudsvilkår
Vilkår for indgivelse
Elektronisk indgivelsePåkrævet
Indgivelsesadressehttps://www.marches-publics.gouv.fr/
Sprog, som tilbud og ansøgninger om deltagelse kan indgives påfransk
Elektronisk katalogIkke tilladt
Alternative tilbudIkke tilladt
Frist for modtagelse af tilbud15/07/2026 17:00:00 (UTC+01:00) centraleuropæisk tid, vesteuropæisk sommertid
Varighed, hvor tilbuddet skal forblive gyldigt6 Måneder
Betingelser for kontraktens udførelse
Udførelsen af kontrakten skal ske inden for rammerne af programmer for beskyttet beskæftigelseNej
Vilkår relateret til kontraktens udførelseLe pouvoir adjudicateur se réserve la possibilité de passer un ou plusieurs marchés ayant pour objet la réalisation de prestations similaires dans un délai maximum de trois ans à compter de la notification du marché à conclure (considéré comme étant alors le marché initial) en vertu de l’article R.2122-7 du Code de la commande publique. Le marché comprend également des clauses de réexamen au sens de l’article R.2194-1 du Code de la commande publique.
Elektronisk faktureringPåkrævet
Der vil blive anvendt elektronisk bestillingja
Der vil blive anvendt elektronisk betalingja
5.1.15.
Teknikker
Rammeaftale
Rammeaftale uden fornyet iværksættelse af konkurrence
Det maksimale antal deltagere0
Oplysninger om det dynamiske indkøbssystem
Intet dynamisk indkøbssystem
5.1.16.
Yderligere oplysninger, mægling og gennemgang
Organisation med ansvar for klagerTribunal Administratif de Dijon
Oplysninger om klagefrister: La juridiction territorialement compétente pour connaitre des recours est le Tribunal Administratif de Dijon. Les voies de recours ouvertes aux candidats sont les suivantes : - référé précontractuel prévu aux articles L.551-1 à L.551-12 du Code de justice administrative, et pouvant être exercé avant la signature du contrat, - référé contractuel prévu aux articles L.551-13 à L.551-23 du Code de justice administrative, et pouvant être exercé dans les délais prévus à l'article R. 551-7 de ce même Code, - recours de pleine juridiction ouvert aux tiers justifiant d’un intérêt lésé, et pouvant être exercé dans les deux mois suivant la date à laquelle la conclusion du contrat est rendue publique. En cas de difficultés survenant lors de la procédure de passation, l’organe chargé de jouer le rôle de médiateur est le Tribunal administratif de Dijon.
8. Organisationer
8.1.
ORG-0001
Officielt navnCHU DIJON-BOURGOGNE
Registreringsnummer26210007600013
Postadresse5 BOULEVARD JEANNE D'ARC
ByDIJON
Postnummer21079
Landsdel (NUTS)Côte-d’Or (FRC11)
LandFrankrig
E-mailpauline.petitjean@chu-dijon.fr
Telefon0380293106
Køberprofilhttps://www.marches-publics.gouv.fr/
Denne organisations roller
Køber
8.1.
ORG-0002
Officielt navnTribunal Administratif de Dijon
Registreringsnummer17210005900010
ByDIJON
Postnummer21000
Landsdel (NUTS)Côte-d’Or (FRC11)
LandFrankrig
Denne organisations roller
Organisation med ansvar for klager
Oplysninger om bekendtgørelsen
Bekendtgørelsens ID496360f6-ba4e-4ef4-a208-a16f3496d956  -  01
FormulartypeKonkurrencevilkår
BekendtgørelsestypeUdbuds- eller koncessionsbekendtgørelse – standardordningen
Bekendtgørelsesundertype16
Afsendelsesdato for bekendtgørelsen10/06/2026 17:54:07 (UTC+02:00) østeuropæisk tid, centraleuropæisk sommertid
Bekendtgørelsens officielle sprogfransk
Bekendtgørelsesnummer405253-2026
EUT-S-nummer112/2026
Offentliggørelsesdato12/06/2026