421343-2026 - Konkurrencevilkår
Bulgarien – Halvstive joller – Демонтаж, доставка и монтаж на два комплекта надуваеми бордове за моторен катер тип PARKER 900 собственост на Изпълнителна агенция „Морска администрация"
OJ S 117/2026 19/06/2026
Udbuds- eller koncessionsbekendtgørelse – standardordningen
Varer - Tjenesteydelser
1. Køber
1.1.
Køber
Officielt navnИЗПЪЛНИТЕЛНА АГЕНЦИЯ "МОРСКА АДМИНИСТРАЦИЯ"
E-mailbma@marad.bg
Køberens retlige statusCentral regeringsmyndighed
Den ordregivende myndigheds aktivitetGenerelle offentlige tjenesteydelser
2. Procedure
2.1.
Procedure
TitelДемонтаж, доставка и монтаж на два комплекта надуваеми бордове за моторен катер тип PARKER 900 собственост на Изпълнителна агенция „Морска администрация"
BeskrivelseВ обхвата на настоящата обществена поръчка следва да бъдат извършени дейности по демонтаж, доставка и монтаж на два комплекта надуваеми бордове за моторни катери тип PARKER 900 собственост на Изпълнителна агенция „Морска администрация“. Доставката, предмет на обществената поръчка, е подробно описана в Техническата спецификация на възложителя. Обществената поръчка се финансира със средства от държавния бюджет. Изпълнението й ще стартира при осигуряване на финансирането, при условията на чл.114 ЗОП.
Identifikator for proceduren06a3039d-d7e9-45f6-bc5e-794c8523c473
Intern ID587918
UdbudsprocedureOffentligt udbud
Proceduren er en hasteprocedurenej
2.1.1.
Formål
Kontraktens hovedformålVarer
Supplerende kontrakttypeTjenesteydelser
Primær klassifikation (cpv): 34522400 Halvstive joller
Supplerende klassifikation (cpv): 50240000 Reparation, vedligeholdelse og tilhørende tjenesteydelser vedrørende marint og andet udstyr
2.1.2.
Udførelsessted
LandBulgarien
Hvor som helst i det pågældende land
Yderligere oplysningerМясто на изпълнение на поръчката е съобразно местонахождението на съответните катери, а именно в градовете Варна, Бургас.
2.1.3.
Værdi
Anslået værdi eksklusiv moms80 930,00 EUR
2.1.4.
Generelle oplysninger
Yderligere oplysningerПрогнозната стойност на обществената поръчка попада в стойностните прагове на чл. 20, ал.1, т. 1 б. „б“ от ЗОП, което предполага провеждане на открита процедура – чл. 18, ал. 1, т. 1 и чл. 74 и сл. от ЗОП. Съгласно чл. 20, ал. 9 от ЗОП, възложителите имат право да възложат конкретна обществена поръчка по ред, приложим за по-високи стойности, като в този случай са длъжни да прилагат всички правила, валидни за избрания от тях ред. Съгласно чл. 73, ал. 1 от ЗОП публичните възложители могат да избират свободно „открита процедура“, поради което възложителят взима решение за провеждане на „открита процедура“ по чл. 18, ал. 1, т. 1 и чл. 74 от ЗОП, по следните съображения: Провеждането на предвидената в ЗОП „открита процедура“ гарантира в най-голяма степен публичността на възлагане изпълнението на поръчката, респективно прозрачността при разходването на финансовите средства по проекта. С цел да се осигури максимална публичност и да се постигнат и най-добрите за Възложителя условия, настоящата обществена поръчка се възлага именно по посочения вид процедура. Посредством тази процедура се цели и защитаване на обществения интерес, като се насърчава конкуренцията и се създават равни условия и прозрачност при провеждане на процедурата.
Retsgrundlag
Direktiv 2014/24/EU
чл. 74 от Закона за обществените поръчки
Gældende lovgivning på tværs af grænserneВъзложителят ще отстрани от участие в процедурата участник, за когото са налице обстоятелства съгласно чл. 5к от Регламент на Съвета (ЕС) № 833/2014 от 31 юли 2014 г. относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна, изменен с Регламент на Съвета (ЕС) № 2022/578 от 8 април 2022 г., съгласно указания на Агенцията по обществени поръчки, публикувани на https://www2.aop.bg/politiki-i-strategicheski-dokumenti/politiki-na-es1/ogranichitelni-merki-na-es
2.1.6.
Udelukkelsesgrunde
Kilder til grundlag for udelukkelseBekendtgørelse
Deltagelse i en kriminel organisationКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
KorruptionКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
SvigКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Terrorhandlinger eller strafbare handlinger med forbindelse til terroraktivitetКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Hvidvaskning af penge eller finansiering af terrorismeКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Børnearbejde og andre former for menneskehandelКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Tilsidesættelse af forpligtelser vedrørende betaling af skatter og afgifterКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Tilsidesættelse af forpligtelser vedrørende betaling af bidrag til sociale sikringsordningerКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Tilsidesættelse af forpligtelser på miljølovgivningsområdetКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Tilsidesættelse af forpligtelser på sociallovgivningsområdetКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Tilsidesættelse af forpligtelser på det arbejdsretlige områdeКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Direkte eller indirekte involvering i forberedelsen af denne udbudsprocedureНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Interessekonflikt som følge af deltagelse i udbudsprocedurenНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Afgivelse af urigtige oplysninger, tilbageholdelse af oplysninger, ude af stand til at fremlægge de dokumenter, der anmodes om, eller indhentede fortrolige oplysninger i forbindelse med denne procedureЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП) Ако прилагате незадължително основание по чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП, моля добавете съответно описание.
Tilsidesættelse af forpligtelser i henhold til rent nationale udelukkelsesgrundeЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 113 от Закона за Сметната палата; с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки
KonkursКандидатът или участникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
InsolvensКандидатът или участникът е в производство по несъстоятелност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Tvangsakkord uden for konkursКандидатът или участникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
En situation, der svarer til konkurs i henhold til national retСъгласно законодателството на държавата, в която е установено, чуждестранно лице се намира в положение, подобно на: обявен в несъстоятелност; в производство по несъстоятелност; в процедура по ликвидация; сключено извънсъдебно споразумение с кредиторите; преустановена дейност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Aktiver, der administreres af en kuratorКандидатът или участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Erhvervsvirksomheden er indstilletКандидатът или участникът е преустановил дейността си (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Alvorlige forsømmelser i forbindelse med udøvelsen af erhvervetКандидатът или участникът е лишен от правото да упражнява определена професия или дейност съгласно законодателството на държавата, в която е извършено деянието (чл. 55, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Aftaler med andre økonomiske aktører med henblik på konkurrencefordrejningКандидатът или участникът е сключил споразумение с други лица с цел нарушаване на конкуренцията, когато нарушението е установено с акт на компетентен орган (чл. 55, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Ophævelse eller en lignende sanktionЗа кандидата или участника е доказано, че е виновен за неизпълнение на договор за обществена поръчка или на договор за концесия за строителство или за услуга, довело до разваляне или предсрочното му прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции, с изключение на случаите, когато неизпълнението засяга по-малко от 50 на сто от стойността или обема на договора (чл. 55, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
5. Delkontrakt
5.1.
DelkontraktLOT-0001
TitelДемонтаж, доставка и монтаж на два комплекта надуваеми бордове за моторен катер тип PARKER 900 собственост на Изпълнителна агенция „Морска администрация"
BeskrivelseВ обхвата на настоящата обществена поръчка следва да бъдат извършени дейности по демонтаж, доставка и монтаж на два комплекта надуваеми бордове за моторни катери тип PARKER 900 собственост на Изпълнителна агенция „Морска администрация“. Доставката, предмет на обществената поръчка, е подробно описана в Техническата спецификация на възложителя. Обществената поръчка се финансира със средства от държавния бюджет. Изпълнението й ще стартира при осигуряване на финансирането, при условията на чл.114 ЗОП.
Intern ID587918
5.1.1.
Formål
Kontraktens hovedformålVarer
Supplerende kontrakttypeTjenesteydelser
Primær klassifikation (cpv): 34522400 Halvstive joller
Supplerende klassifikation (cpv): 50240000 Reparation, vedligeholdelse og tilhørende tjenesteydelser vedrørende marint og andet udstyr
5.1.2.
Udførelsessted
LandBulgarien
Hvor som helst i det pågældende land
Yderligere oplysningerМясто на изпълнение на поръчката е съобразно местонахождението на съответните катери, а именно в градовете Варна или Бургас. Точното местоположение на обектите е посочено в техническата спецификация.
5.1.3.
Anslået varighed
Varighed90 Døgn
5.1.4.
Fornyelse
Højeste antal fornyelser0
5.1.5.
Værdi
Anslået værdi eksklusiv moms80 930,00 EUR
5.1.6.
Generelle oplysninger
Reserveret deltagelse
Deltagelse uden forbehold.
Indkøbsprojekt, der ikke finansieres med EU-midler
Udbuddet er omfattet af aftalen om offentlige udbud (GPA)nej
Yderligere oplysningerI. Освен на посочените основания за отстраняване по чл. 54, ал. 1 и чл. 55, ал. 1 от ЗОП, на основание чл. 107 от ЗОП, Възложителят отстранява от участие в процедурата участник, за когото е налице и някое от следните обстоятелства: 1. Участник, който не отговаря на поставените критерии за подбор или не изпълни друго условие, посочено в обявлението за обществена поръчка или в документацията; 2. Който е представил оферта, която не отговаря на: а) предварително обявените условия за изпълнение на поръчката; б) правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, които са изброени в приложение № 10 към ЗОП; 3. участник, който не е представил в срок обосновката по чл. 72, ал. 1 от ЗОП или чиято оферта не е приета съгласно чл. 72, ал. 3 - 5 от ЗОП. 4. участници, които са свързани лица; 5. участник, подал оферта, която не отговаря на условията за представяне, включително за форма, начин, срок и валидност; 6. лице, което е нарушило забрана по чл. 101, ал. 9 или 10 от ЗОП. Възложителят отстранява от участие в процедурата участник, за когото важи забрана за сключване на договор, съгласно чл. 5к, пар. 1 от Регламент (EС) № 833/2014 относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна. Забраната се прилага и спрямо подизпълнители, доставчици или образувания, чийто капацитет се използва в съответствие със ЗОП, когато участието им в изпълнението на поръчката е повече от 10 % от нейната стойност. Изключения са допустими при условията на чл. 5к, пар. 2 във вр. с чл. 9 от Регламента. II. Гаранция за изпълнение. 1. Възложителят изисква гаранция, която да обезпечава изпълнението на договора. 2. Гаранцията за изпълнение на договора е в размер на 3 % (три на сто) от стойността на договора без ДДС. 3. Гаранцията се представя от изпълнителя при осигурено финансиране в 14-дневен срок от получаване на уведомително писмо от възложителя за осигуреното финансиране под формата на: парична сума, внесена по сметката на Възложителя, или • безусловна и неотменяема банкова гаранция в оригинал, издадена в полза на Възложителя, или • застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя. 4. В случай че гаранцията е под формата на парична сума, изпълнителят представя доказателство - платежно нареждане, че сумата е внесена по следната сметката на Възложителя: IBAN: BG51 UBBS 8888 3319 8335 00 BIC: UBBS BGSF Банка: ОББ АД 5. Участникът, определен за изпълнител, избира сам формата на гаранцията. 6. Когато като гаранция се представя банкова гаранция, изпълнителят предава на Възложителя оригинален екземпляр на банковата гаранция, издадена в полза на ИАМА, която трябва да отговаря най-малко на следните изисквания: а) да бъде безусловна и неотменяема банкова гаранция със съдържание, предварително съгласувано с Възложителя, да съдържа задължение на банката - гарант да извърши плащане на ИАМА всяка сума до размера на гаранцията в определен срок от направеното искане и при първо писмено искане от Възложителя, че е налице неизпълнение на задължение на изпълнителя или друго основание за задържане на гаранцията; б) да бъде със срок на валидност за целия срок на действие на договора плюс 30 (тридесет) дни след изтичане на 24-месечния гаранционен срок на извършените дейности, като при необходимост срокът на валидност на банковата гаранция се удължава или се издава нова. 7. Когато като гаранция се представя застраховка, текстът ѝ предварително се съгласува с Възложителя и изпълнителят му предава оригинален екземпляр на застрахователна полица/застрахователен договор/друг съответен документ за застраховка, издадена в полза на ИАМА или в която ИАМА е посочена като трето ползващо се лице (бенефициер), която трябва да отговаря най-малко на следните изисквания: а) да обезпечава размера на гаранцията за изпълнението на договора чрез покритие на отговорността на изпълнителя; б) сумата по застраховката да не може да се ползва за обезпечение или гаранция на каквото и да е друго договорно или извъндоговорно задължение или отговорност на изпълнителя; в) да бъде със срок на валидност за целия срок на действие на договора плюс 30 (тридесет) дни след след изтичане на 24-месечния гаранционен срок на извършените дейности. г) застрахователната сума да е равна на дължимия размер на гаранцията и участникът, определен за изпълнител, да изплати изцяло застрахователната премия при сключване на застраховката. 8. Гаранцията под формата на парична сума или банкова гаранция може да се предостави от името на изпълнителя за сметка на трето лице - гарант. В този случай изпълнителят трябва да представи документ за поетото от третото лице задължение да удовлетвори Възложителя, а когато е банкова гаранция – включително и от банката. 9. Когато избраният изпълнител е обединение, което не е юридическо лице, всеки от съдружниците в него може да е наредител по банковата гаранция, съответно вносител на сумата по гаранцията или титуляр на застраховката. 10. Условията и сроковете за задържане или освобождаване на гаранцията за изпълнение са уредени в проекта на договор. III. Участниците могат да получат необходимата информация за задълженията, свързани с данъци и осигуровки, опазване на околната среда, закрила на заетостта и условията на труд, които са в сила в Република България и относими към услугите, предмет на поръчката, както следва: 1. Относно задълженията, свързани с данъци и осигуровки: Национална агенция по приходите: - Информационен телефон на НАП - 0700 18 700; - Интернет адрес: https://portal.nra.bg/ 2. Относно задълженията, опазване на околната среда: Министерство на околната среда и водите: - Информационен център на МОСВ; работи за посетители всеки работен ден от 14:00 до 17:00 ч.; - София 1000, ул. „У. Гладстон“ № 67, Телефон: 02/ 940 63 31; - Интернет адрес: https://www.moew.government.bg 3. Относно задълженията, закрила на заетостта и условията на труд: Министерство на труда и социалната политика: - София 1051, ул. „Триадица“ № 2, Телефон: 02/ 811 94 43; - Интернет адрес: https://www.mlsp.government.bg
5.1.7.
Strategiske udbud
Formålet med strategiske udbudIngen strategiske udbud
Grønne udbudskriterierIngen kriterier for grønne offentlige udbud
5.1.8.
Tilgængelighedskriterier
Der er ikke anvendt kriterier vedrørende adgangsmuligheder for personer med handicap, fordi udbuddet ikke er beregnet til at blive anvendt af fysiske personer
5.1.9.
Udvælgelseskriterier
Kilder til udvælgelseskriterierBekendtgørelse
KriteriumRelevante uddannelses- og erhvervskvalifikationer
Beskrivelse af udvælgelseskriteriumУчастникът следва да е изпълнил поне 1 (една) услуга/дейност с предмет и обем, идентичен или сходен с този на поръчката общо за последните 3 години, считано от датата на подаване на офертата. Участникът следва да разполага със собствена или наета сервизна/складова база за осигуряване на монтажни дейности и гаранционно обслужване на плавателни съдове с надуваеми бордове, тип RIB. Минимални изисквания: Участникът следва да е изпълнил поне 1 (една) услуга/дейност с предмет и обем, идентичен или сходен с този на поръчката общо за последните 3(три) години, считано от датата на подаване на офертата. Под дейност с предмет и обем, идентичен или сходен с този на поръчката, следва да се разбира: дейност, свързана с услуги по демонтаж, доставка и монтаж на надуваеми бордове на 2 (два) плавателни съда, тип RIB с дължина не по-малка от 8 метра. Под „изпълнена” следва да се разбира тази дейност, чието изпълнение е приключило към датата на подаване на офертата, независимо от датата на възлагането ѝ. Възложителят ще приеме доказване на обема с една или повече доставки/услуги на два или повече плавателни съда с надуваеми бордове, тип RIB, с дължина не по-малка от 8 метра, изпълнени през посочения период.

KriteriumAndre økonomiske eller finansielle krav
Beskrivelse af udvælgelseskriteriumВъзложителят не поставя изисквания по отношение икономическото и финансово състояние на участниците.
5.1.10.
Tildelingskriterier
Kriterium
TypePris
NavnНай-ниска цена
BeskrivelseКласирането ще се извършва във възходящ ред, като на първо място се класира офертата, с предложена най-ниска обща цена за изпълнение на поръчката, на второ място се класира офертата със следваща по размер (по-висока) обща цена за изпълнение на поръчката и т.н.
5.1.11.
Tilbudsdokumenter
Sprog, som udbudsdokumenterne er officielt tilgængelige påbulgarsk
Adresse på udbudsdokumenternehttps://app.eop.bg/today/587918
Ad hoc-kommunikationskanal
NavnЦАИС ЕОП
5.1.12.
Tilbudsvilkår
Vilkår for indgivelse
Elektronisk indgivelsePåkrævet
Indgivelsesadressehttps://app.eop.bg/today/587918
Sprog, som tilbud og ansøgninger om deltagelse kan indgives påbulgarsk
Elektronisk katalogIkke tilladt
Alternative tilbudIkke tilladt
Frist for modtagelse af tilbud22/07/2026 23:59:59 (UTC+03:00) østeuropæisk sommertid
Varighed, hvor tilbuddet skal forblive gyldigt6 Måneder
Oplysninger om offentlig iværksættelse
Åbningsdato23/07/2026 14:00:00 (UTC+03:00) østeuropæisk sommertid
StedВ системата
Betingelser for kontraktens udførelse
Udførelsen af kontrakten skal ske inden for rammerne af programmer for beskyttet beskæftigelseNej
Elektronisk faktureringTilladt
Der vil blive anvendt elektronisk bestillingnej
Der vil blive anvendt elektronisk betalingnej
5.1.15.
Teknikker
Rammeaftale
Ingen rammeaftale
Oplysninger om det dynamiske indkøbssystem
Intet dynamisk indkøbssystem
5.1.16.
Yderligere oplysninger, mægling og gennemgang
Organisation med ansvar for klagerКомисия за защита на конкуренцията
Oplysninger om klagefrister: Съгласно чл. 197, ал. 1, т. 1 от Закон за обществените поръчки (ЗОП) жалба може да се подава в 10-дневен срок от изтичането на срока по чл. 100, ал. 3 от ЗОП - срещу решението за откриване на процедурата и/или решението за одобряване на промени в условията по обявената процедура пред Комисия за защита на конкуренцията.
Organisation, der leverer yderligere oplysninger om klageprocedurerneКомисия за защита на конкуренцията
8. Organisationer
8.1.
ORG-0001
Officielt navnИЗПЪЛНИТЕЛНА АГЕНЦИЯ "МОРСКА АДМИНИСТРАЦИЯ"
Registreringsnummer121797867
Postadresseул. "Дякон Игнатий" №9
Byгр. София
Postnummer1000
Landsdel (NUTS)София (столица) (BG411)
LandBulgarien
EnhedМартин Нухов
E-mailbma@marad.bg
Telefon070010145
Internetadressehttp://www.marad.bg
Køberprofilhttps://app.eop.bg/buyer/1093
Denne organisations roller
Køber
8.1.
ORG-0002
Officielt navnКомисия за защита на конкуренцията
Registreringsnummer000698612
Postadresseбул. Витоша № 18
ByСофия
Postnummer1000
Landsdel (NUTS)София (столица) (BG411)
LandBulgarien
EnhedКомисия за защита на конкуренцията
E-maildelovodstvo@cpc.bg
Telefon+359 29356113
Fax+359 29807315
Internetadressehttp://www.cpc.bg
Denne organisations roller
Organisation med ansvar for klager
Organisation, der leverer yderligere oplysninger om klageprocedurerne
Oplysninger om bekendtgørelsen
Bekendtgørelsens ID214cbaf3-73bd-4095-aab8-803e2169a09b  -  01
FormulartypeKonkurrencevilkår
BekendtgørelsestypeUdbuds- eller koncessionsbekendtgørelse – standardordningen
Bekendtgørelsesundertype16
Afsendelsesdato for bekendtgørelsen18/06/2026 15:53:13 (UTC+03:00) østeuropæisk sommertid
Bekendtgørelsens officielle sprogbulgarsk
Bekendtgørelsesnummer421343-2026
EUT-S-nummer117/2026
Offentliggørelsesdato19/06/2026