462213-2026 - Konkurrencevilkår
Tyskland – Programmelrelaterede tjenester – Palo Alto Fachhandelspartner (FHP)-Ausschreibung
OJ S 127/2026 06/07/2026
Udbuds- eller koncessionsbekendtgørelse – standardordningen - Meddelelse om ændring
Tjenesteydelser
1. Køber
1.1.
Køber
Officielt navnBITMARCK GmbH
E-mailTeam.BITMARCK@twobirds.com
Køberens retlige statusOffentlig virksomhed
Den ordregivende myndigheds aktivitetSundhed
2. Procedure
2.1.
Procedure
TitelPalo Alto Fachhandelspartner (FHP)-Ausschreibung
BeskrivelseBeschafft wird eine EVB-IT Rahmenvereinbarung mit einem Auftragnehmer. Vertragsgegenstand sind Artikel des Palo Alto Enterprise Program for attached Subscriptions ("ELA"), des Palo Alto Program for Hardware Support ("ESA") Partner Services des Auftragnehmers, Hersteller Services der Palo Alto sowie sonstige abrufbare Palo Alto-Produkte/Leistungen des Herstellers Palo Alto Networks, Inc.
Identifikator for proceduren74896566-9e91-4d56-88db-0b748410361b
Intern IDBM154 PaloAlto Rahmenvertrag
UdbudsprocedureOffentligt udbud
Proceduren er en hasteprocedureja
Begrundelse for hasteprocedurenDer Beschaffungszweck des gegenständlichen Vergabeverfahrens besteht darin, die für das Jahr 2026 maßgeblichen Konditionen für die im Einzelabruf vorgesehenen ELA- und ESA-Leistungen für die gesamte Vertragslaufzeit festzuschreiben. Eine Zuschlagserteilung und/oder initialer Abruf erst nach dem 28.07.2026 würde den Beschaffungszweck vereiteln.
2.1.1.
Formål
Kontraktens hovedformålTjenesteydelser
Primær klassifikation (cpv): 72260000 Programmelrelaterede tjenester
Supplerende klassifikation (cpv): 50312000 Vedligeholdelse og reparation af computerudstyr, 72253000 Help-desk og støttetjenester, 72268000 Levering af programmel, 72590000 Professionel servicevirksomhed i forbindelse med edb
2.1.2.
Udførelsessted
Hvor som helst
Yderligere oplysningerDer Erfüllungsort richtet sich nach dem Vertragswerk.
2.1.3.
Værdi
Anslået værdi eksklusiv moms9 900 000,00 EUR
Rammeaftalens maksimumværdi9 900 000,00 EUR
2.1.4.
Generelle oplysninger
Yderligere oplysninger#Bekanntmachungs-ID: CXS0Y5GYTWBRG41R# /
Retsgrundlag
Direktiv 2014/24/EU
vgv -
2.1.6.
Udelukkelsesgrunde
Kilder til grundlag for udelukkelseBekendtgørelse
Tilsidesættelse af forpligtelser i henhold til rent nationale udelukkelsesgrundeDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 21 des Arbeitnehmer-Entsendegesetzes, § 98c des Aufenthaltsgesetzes, § 19 des Mindestlohngesetzes, § 21 des Schwarzarbeitsbekämpfungsgesetzes und § 22 des Lieferkettensorgfaltspflichtengesetzes durch die Abgabe einer entsprechende Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 10) zu belegen.
Deltagelse i en kriminel organisationDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Terrorhandlinger eller strafbare handlinger med forbindelse til terroraktivitetDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Hvidvaskning af penge eller finansiering af terrorismeDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
SvigDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
KorruptionDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Børnearbejde og andre former for menneskehandelDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Tilsidesættelse af forpligtelser vedrørende betaling af skatter og afgifterDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Tilsidesættelse af forpligtelser vedrørende betaling af bidrag til sociale sikringsordningerDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Tilsidesættelse af forpligtelser på miljølovgivningsområdetDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der Vordrucke "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" " (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Tilsidesættelse af forpligtelser på sociallovgivningsområdetDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der Vordrucke "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Tilsidesættelse af forpligtelser på det arbejdsretlige områdeDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
InsolvensDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Aktiver, der administreres af en kuratorDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Erhvervsvirksomheden er indstilletDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
En situation, der svarer til konkurs i henhold til national retDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Alvorlige forsømmelser i forbindelse med udøvelsen af erhvervetDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Aftaler med andre økonomiske aktører med henblik på konkurrencefordrejningDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Interessekonflikt som følge af deltagelse i udbudsprocedurenDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Direkte eller indirekte involvering i forberedelsen af denne udbudsprocedureDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Ophævelse eller en lignende sanktionDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
Afgivelse af urigtige oplysninger, tilbageholdelse af oplysninger, ude af stand til at fremlægge de dokumenter, der anmodes om, eller indhentede fortrolige oplysninger i forbindelse med denne procedureDie Bieter haben das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 GWB bzw. § 124 GWB durch die Abgabe einer entsprechenden Eigenerklärung gemäß der "Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" (dort V 08 und V 09) zu belegen.
5. Delkontrakt
5.1.
DelkontraktLOT-0001
TitelPalo Alto Fachhandelspartner (FHP)-Ausschreibung
BeskrivelseBeschafft wird eine EVB-IT Rahmenvereinbarung mit einem Auftragnehmer. Vertragsgegenstand sind Artikel des Palo Alto Enterprise Program for attached Subscriptions ("ELA"), des Palo Alto Program for Hardware Support ("ESA") Partner Services des Auftragnehmers, Hersteller Services der Palo Alto sowie sonstige abrufbare Palo Alto-Produkte/Leistungen des Herstellers Palo Alto Networks, Inc.
Intern IDBM154 PaloAlto Rahmenvertrag
5.1.1.
Formål
Kontraktens hovedformålTjenesteydelser
Primær klassifikation (cpv): 72260000 Programmelrelaterede tjenester
Supplerende klassifikation (cpv): 50312000 Vedligeholdelse og reparation af computerudstyr, 72253000 Help-desk og støttetjenester, 72268000 Levering af programmel, 72590000 Professionel servicevirksomhed i forbindelse med edb
5.1.2.
Udførelsessted
Hvor som helst
Yderligere oplysningerDer Erfüllungsort richtet sich nach dem Vertragswerk.
5.1.3.
Anslået varighed
Varighed36 Måneder
5.1.6.
Generelle oplysninger
Reserveret deltagelse
Deltagelse uden forbehold.
Navnene på og de faglige kvalifikationer for det personale, der skal udføre kontrakten, skal angivesIkke påkrævet
Indkøbsprojekt, der ikke finansieres med EU-midler
Udbuddet er omfattet af aftalen om offentlige udbud (GPA)ja
Dette udbud er også egnet for små og mellemstore virksomheder (SMV'er)nej
Yderligere oplysningerAlleiniges Zuschlagskriterium für die EVB-IT Rahmenvereinbarung ist der Preis (100 %).
5.1.7.
Strategiske udbud
Formålet med strategiske udbudIngen strategiske udbud
5.1.9.
Udvælgelseskriterier
Kilder til udvælgelseskriterierBekendtgørelse
KriteriumProfessionel risikoansvarsforsikring
Beskrivelse af udvælgelseskriteriumBetriebshaftpflichtversicherung oder vergleichbare Versicherung (V 06) (Mit dem Angebot; Mittels Dritterklärung): Nachweis einer bestehenden, aktuell gültigen Betriebshaftpflichtversicherung oder einer vergleichbaren marktüblichen Versicherung mit einer Deckungssumme in Höhe von mind. 3 Mio. Euro pro Jahr und Schadensfall sowohl für Personen- als auch Sachschäden als auch für Vermögensschäden einschließlich Haftpflichtansprüchen für Datenschutzverstöße oder Datenverlust (Mindestanforderung). Sofern der aktuelle Nachweis der Betriebshaftpflichtversicherung den Versicherungsschutz für Haftpflichtansprüche wegen Datenschutzverstößen oder Datenverlust nicht explizit ausweist, Erklärung des Bieters, dass dieser Versicherungsschutz von der Betriebshaftpflichtversicherung im geforderten Umfang abgedeckt ist und das Bedingungswerk auf Nachfrage nachgereicht wird (nur sofern erforderlich - dann aber Mindestanforderung). Alternativ zum Nachweis der bestehenden, aktuell gültigen Betriebshaftpflichtversicherung oder einer vergleichbaren marktüblichen Versicherung hat der Bieter eine Eigenerklärung dahingehend abzugehen, dass er im Auftragsfall bereit ist, eine entsprechende Versicherung auf erstes Anfordern des Auftraggebers abzuschließen und in diesem Falle dem Angebot die Erklärung eines Versicherers (in unbeglaubigter Kopie) beizufügen, dass dieser im Auftragsfall zum Abschluss einer entsprechenden Versicherung mit dem Bieter bereit ist (Mindestanforderung, wenn keine Betriebshaftpflichtversicherung nach oben genannten Anforderungen nachgewiesen wird). Sofern die zusätzliche, flankierende Eigenerklärung und /oder die Eigenerklärung hinsichtlich des Nachweises Betriebshaftpflichtversicherung oder vergleichbarer Versicherung abzugeben sind, hat der Bieter die Eigenerklärung mittels ausgefülltem Vordruck V 06 der " Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung" einzureichen.

KriteriumForanstaltninger til sikring af kvalitet
Beskrivelse af udvælgelseskriteriumEigenerklärung zur Zertifizierung als "Palo Alto Diamond" (V 07 der " Vordrucke Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung") (Mit dem Angebot; Mittels Eigenerklärung): Der Bieter erklärt: "Zum Zeitpunkt des Ablaufs der Angebotsfrist verfüge ich über eine gültige Zertifizierung als "Palo Alto Diamond"-Partner. (Mindestanforderung)

KriteriumTilmelding i et relevant professionelt register
Beskrivelse af udvælgelseskriteriumNachweis über die erlaubte Berufsausübung (V 05 der "Eignung & Ausschlussgründe_Palo Alto FHP-Ausschreibung") (Mit dem Angebot; Mittels Dritterklärung): Nachweis über die erlaubte Berufsausübung, je nach Maßgabe der Rechtsvorschriften des Landes, in dem das Unternehmen ansässig ist, entweder über die Eintragung in das Berufs- oder Handelsregister dieses Staates (in nicht beglaubigter Kopie) oder durch Nachweis auf andere Weise. Vorgenannte Unterlagen dürfen im Zeitpunkt des Ablaufes der Angebotsfrist nicht älter als 6 Monate sein. (Mindestanforderung)
5.1.11.
Tilbudsdokumenter
Sprog, som udbudsdokumenterne er officielt tilgængelige påtysk
Frist for anmodning om yderligere oplysninger30/06/2026 23:59:59 (UTC+02:00) østeuropæisk tid, centraleuropæisk sommertid
Adresse på udbudsdokumenternehttps://www.dtvp.de/Satellite/notice/CXS0Y5GYTWBRG41R/documents
Ad hoc-kommunikationskanal
URLhttps://www.dtvp.de/Satellite/notice/CXS0Y5GYTWBRG41R
5.1.12.
Tilbudsvilkår
Vilkår for indgivelse
Elektronisk indgivelsePåkrævet
Indgivelsesadressehttps://www.dtvp.de/Satellite/notice/CXS0Y5GYTWBRG41R
Sprog, som tilbud og ansøgninger om deltagelse kan indgives påtysk
Elektronisk katalogIkke tilladt
Alternative tilbudIkke tilladt
Tilbudsgivere kan indgive mere end ét tilbudIkke tilladt
Frist for modtagelse af tilbud10/07/2026 10:00:00 (UTC+02:00) østeuropæisk tid, centraleuropæisk sommertid
Varighed, hvor tilbuddet skal forblive gyldigt21 Døgn
Oplysninger, der kan suppleres efter indgivelsesfristen er udløbet
Køberen kan beslutte, at alle manglende tilbudsrelaterede dokumenter kan indsendes senere.
Yderligere oplysningerDer Auftraggeber kann die Bieter unter Einhaltung der Grundsätze der Transparenz und der Gleichbehandlung auffordern, fehlende, unvollständige oder fehlerhafte unternehmensbezogene Unterlagen, insbesondere Eigenerklärungen, Angaben, Bescheinigungen oder sonstige Nachweise, nachzureichen, zu vervollständigen oder zu korrigieren, oder fehlende oder unvollständige leistungsbezogene Unterlagen nachzureichen oder zu vervollständigen. Die Nachforderung von leistungsbezogenen Unterlagen, die die Wirtschaftlichkeitsbewertung der Angebote anhand der Zuschlagskriterien betreffen, ist ausgeschlossen. Dies gilt nicht für Preisangaben, wenn es sich um unwesentliche Einzelpositionen handelt, deren Einzelpreise den Gesamtpreis nicht verändern oder die Wertungsreihenfolge und den Wettbewerb nicht beeinträchtigen.
Betingelser for kontraktens udførelse
Udførelsen af kontrakten skal ske inden for rammerne af programmer for beskyttet beskæftigelseNej
Vilkår relateret til kontraktens udførelseEigenerklärung Bezug Russland
Elektronisk faktureringTilladt
Der vil blive anvendt elektronisk bestillingja
Der vil blive anvendt elektronisk betalingja
5.1.15.
Teknikker
Rammeaftale
Rammeaftale uden fornyet iværksættelse af konkurrence
Det maksimale antal deltagere1
Oplysninger om det dynamiske indkøbssystem
Intet dynamisk indkøbssystem
5.1.16.
Yderligere oplysninger, mægling og gennemgang
Organisation med ansvar for klagerVergabekammern des Bundes beim Bundeskartellamt
Oplysninger om klagefrister: Der Antrag ist unzulässig, soweit: 1. der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; der Ablauf der Frist nach § 134 Absatz 2 bleibt unberührt, 2. Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, 3. Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, 4. mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organisation, der leverer supplerende oplysninger om udbudsprocedurenBITMARCK GmbH
Organisation, der leverer yderligere oplysninger om klageprocedurerneVergabekammern des Bundes beim Bundeskartellamt
Organisation, der modtager ansøgninger om deltagelseBITMARCK GmbH
8. Organisationer
8.1.
ORG-0001
Officielt navnBITMARCK GmbH
RegistreringsnummerHRB 20680
PostadresseKruppstraße 64
ByEssen
Postnummer45145
Landsdel (NUTS)Essen, Kreisfreie Stadt (DEA13)
LandTyskland
EnhedBird & Bird LLP
E-mailTeam.BITMARCK@twobirds.com
Telefon+49 211 2005 6237
Fax+49 211 2005 6011
Internetadressehttps://www.bitmarck.de
Denne organisations roller
Køber
Organisation, der leverer supplerende oplysninger om udbudsproceduren
Organisation, der modtager ansøgninger om deltagelse
8.1.
ORG-0002
Officielt navnVergabekammern des Bundes beim Bundeskartellamt
Registreringsnummert:+49 2289499-0
PostadresseKaiser-Friedrich-Str. 16
ByBonn
Postnummer53113
Landsdel (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
LandTyskland
EnhedVergabekammer
E-mailvk@bundeskartellamt.bund.de
Telefon+49 2289499-0
Fax+49 2289499-163
Internetadressehttps://www.bundeskartellamt.de
Denne organisations roller
Organisation, der leverer yderligere oplysninger om klageprocedurerne
8.1.
ORG-0003
Officielt navnVergabekammern des Bundes beim Bundeskartellamt
Registreringsnummert:+49 2289499-0
PostadresseKaiser-Friedrich-Straße 16
ByBonn
Postnummer53113
Landsdel (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
LandTyskland
E-mailvk@bundeskartellamt.bund.de
Telefon+49 2289499-0
Fax+49 2289499-163
Internetadressehttps://www.bundeskartellamt.de
Denne organisations roller
Organisation med ansvar for klager
8.1.
ORG-0004
Officielt navnDatenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Registreringsnummer0204:994-DOEVD-83
ByBonn
Postnummer53119
Landsdel (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
LandTyskland
E-mailnoreply.esender_hub@bescha.bund.de
Telefon+49228996100
Denne organisations roller
TED eSender
10. Ændring
Udgave af den foregående bekendtgørelse, der skal ændres6a53bf67-44cd-4b2f-b153-cddbdceccb41-01
Hovedårsagen til ændringenDer foreligger nu oplysninger
BeskrivelseBeantwortung Bieterfragen und Anpassung Preisblatt
10.1.
Ændring
AfsnitsidentifikatorPROCEDURE
Beskrivelse af ændringerBieterfragen wurden über den Fragen-Antworten-Katalog beantwortet. Aus diesem Grund wurde der Fragen-Antwortenkatsalog im Wege eines Austauschs aktualisiert. Daneben wurde ein überarbeitetes Preisblatt hochgeladen und das alte Preisblatt ausgetauscht. Fehlerhafte Herstellerlistenpreise wurden korrigiert, Credits sind nunmehr nur noch informativ bieterseitig einzutragen und eine herstellerseitig nicht mehr existente Zertifizierung wurde als Leistungsanforderung im Preisblatt entfernt.
Udbudsdokumenterne blev ændret den02/07/2026
Oplysninger om bekendtgørelsen
Bekendtgørelsens ID27041b40-1956-47ce-933b-67a341787b0a  -  01
FormulartypeKonkurrencevilkår
BekendtgørelsestypeUdbuds- eller koncessionsbekendtgørelse – standardordningen
Bekendtgørelsesundertype16
Afsendelsesdato for bekendtgørelsen02/07/2026 19:17:41 (UTC+02:00) østeuropæisk tid, centraleuropæisk sommertid
Bekendtgørelsens officielle sprogtysk
Bekendtgørelsesnummer462213-2026
EUT-S-nummer127/2026
Offentliggørelsesdato06/07/2026