392793-2026 - Wettbewerb
Bulgarien – Komplett- oder Teilbauleistungen im Hochbau sowie Tiefbauarbeiten – „Текущ ремонт на покрив на гараж за съхранение на пожарна техника, числяща се на Участък „Пожарна безопасност и защита на населението“ Кремиковци“.
OJ S 109/2026 09/06/2026
Auftrags- oder Konzessionsbekanntmachung – Standardregelung
Bauleistungen
1. Beschaffer
1.1.
Beschaffer
Offizielle BezeichnungСтолична дирекция "Пожарна безопасност и защита на населението" (СДПБЗН)
E-Mailmbagdjiiski@abv.bg
Rechtsform des ErwerbersZentrale Regierungsbehörde
Tätigkeit des öffentlichen AuftraggebersÖffentliche Ordnung und Sicherheit
2. Verfahren
2.1.
Verfahren
Titel„Текущ ремонт на покрив на гараж за съхранение на пожарна техника, числяща се на Участък „Пожарна безопасност и защита на населението“ Кремиковци“.
BeschreibungПредметът на обществената поръчка е извършване ремонт на плосък покрив с хидроизолация на гараж за съхранение на пожарната техника, числяща се на Участък „Пожарна безопасност и защита на населението“ Кремиковци“, включващ дейностите по доставка на материали, отстраняване на пукнатини и течове, поставяне на каменна вата за изравняване на повърхността на покривната конструкция, поставяне на хидроизолационна мембрана и други дейности в количества и обем съгласно техническата спецификация.
Kennung des Verfahrensf2f19a75-6206-4281-9121-adf5e5d18faf
Interne Kennung588967
VerfahrensartOffenes Verfahren
Das Verfahren wird beschleunigtnein
Zentrale Elemente des VerfahrensВ срока за подаване на оферти, участниците следва да извършат предварителен оглед на обекта предмет на поръчката. Огледът е задължителен. Направеният оглед се удостоверява с подписване на протокол за оглед между участника (или негов представител) и представител/и на Възложителя. Протокола от огледа се прилага към офертата на участника. Огледът може да бъде направен в срока за подаване на оферти по настоящата процедура, всеки работен ден (в интервала между 10:00 и 16:00 часа), след предварителна заявка по телефон. Лице за контакт, относно извършване на оглед и предоставяне на допълнителна информация по заданието: Име и фамилия: Главен инспектор Цветомир Цветанов Длъжност: Началник на сектор ДПК и ПД в Осма РСПБЗН Телефон за контакти: 02/9825251; GSM +359 876050025 E-mail адрес: fire-s08-sofia@mvr.bg
2.1.1.
Zweck
Art des AuftragsBauleistungen
Haupteinstufung (cpv): 45200000 Komplett- oder Teilbauleistungen im Hochbau sowie Tiefbauarbeiten
2.1.2.
Erfüllungsort
PostanschriftУчастък „Пожарна безопасност и защита на населението“ Кремиковци, находящ се в град София, район Кремиковци, кв. Челопечене, поземлен имот с идентификатор 68134.8504.7.  
StadtСофия
Postleitzahl1000
Land, Gliederung (NUTS)София (столица) (BG411)
LandBulgarien
2.1.3.
Wert
Geschätzter Wert ohne MwSt.36 006,52 EUR
2.1.4.
Allgemeine Informationen
Zusätzliche InformationenДоговорът по настоящата обществена поръчка е под условие съгласно чл. 114 от ЗОП - при откриване на процедурата не е осигурено финансиране. Възложителя сам определя начина на плащане. Начина на плащане се конкретизира с уведомително писмо от Възложителя до Изпълнителя и може да се извърши: 1. С банков превод в рамките на 30 (тридесет) календарни дни след предоставяне на двустранно подписан приемателно-предавателен протокол за извършени дейности и оригинална фактура. 2. Чрез акредитив – неотменяем, документален, делим, непрехвърляем, банков акредитив съгласно чл. 435 и сл. от ТЗ, открит в полза на Изпълнителя, със срок на валидност – срок на изпълнение на поръчката плюс 30 (тридесет) календарни дни. Акредитивът е усвоим срещу предоставяне на оригинална фактура, заверена от представител на Възложителя и двустранно подписан приемателно-предавателен протокол за извършени дейности. Оригиналната фактура се издава от Изпълнителя въз основа на двустранно подписан приемателно-предавателен протокол за извършени дейности. Банковите разноски по обслужване на акредитива са за сметка на Изпълнителя. Размера на акредитива е пълната цена по договора. 3. Възложителят заплаща авансово 100 % от цената по договора, в срок от 30 календарни дни от датата на изпращане на уведомителното писмо за осигуреното финансиране и предоставяне от изпълнителя на гаранция за авансово предоставените средства, както и оригинална фактура за авансово плащане. Гаранцията обезпечаваща авансовото плащане е в размера на авансово предоставените средства, и е в една от следните форми: 1. парична сума;2. банкова гаранция;3. застраховка, която безусловно и неотменимо обезпечава авансово предоставените средства чрез покритие на отговорността на Изпълнителя при условието на чл. 111, ал. 7 от ЗОП. Авансово предоставените средства се обезпечават с гаранция, която е в размера на тези средства и се освобождава до три работни дни след връщане или усвояване на аванса, съгласно чл. 111, ал. 3 от ЗОП. При представяне на гаранцията във вид на парична сума, същата се внася с платежно нареждане по сметката на Възложителя (Столична дирекция „Пожарна безопасност и защита на населението“): Банка: БНБ - ЦУ BIC: BNBG BGSD IBAN: BG17BNBG 9661 3300 1575 03 При избор на банкова гаранция, обезпечаваща авансово предоставените средства по Договора, Изпълнителят предава на Възложителя оригинален екземпляр на банковата гаранция, издадена в полза на Възложителя. Банковата гаранция трябва да бъде неотменима и безусловна, с възможност да се усвои изцяло или на части. Същата следва да съдържа задължение на банката - гарант да извърши безотказно и безусловно плащане при първо писмено искане на Възложителя или оправомощено от него лице. Когато изпълнителят избере гаранцията за авансово предоставените средства да е във формата на застраховка, тя трябва безусловно и неотменимо да обезпечава в пълен размер авансово предоставените средства. Възложителят следва да бъде посочен като трето ползващо се лице по тази застраховка. Застраховката следва да покрива отговорността на изпълнителя, относно авансово предоставените средства по договора и не може да бъде използвана за обезпечение на отговорността на изпълнителя по друг договор. В случаите на обезпечаване на авансово предоставените средства по договора чрез застраховка, определения за изпълнител участник представя доказателства за изцяло платена застрахователна премия. Не се допуска самоучастие на изпълнителя. Срокът на валидност на гаранцията следва да е най-малко 30 (тридесет) календарни дни след изтичане срока за изпълнение на поръчката. Разходи по откриването на гаранцията и по евентуалното й усвояване са единствено за сметка на Изпълнителя. Изпълнителят трябва да предвиди и заплати своите такси по откриване и обслужване на гаранцията така, че размерът й да не бъде по-малък от размера на авансово предоставените средства. Изпълнителят следва да удължи валидността на предоставената гаранция под формата на банкова гаранция или застраховка, с оглед на конкретната дата, на която бъде прието изпълнението с приемателно-предавателен протокол за извършени дейности. Изпълнителят се задължава да приведе валидността на гаранцията в съответствие с изискванията на възложителя в срок до 5 (пет) работни дни. Когато избраният изпълнител е обединение, което не е юридическо лице, всеки от съдружниците в него може да е наредител по банковата гаранция, съответно вносител на сумата по гаранцията или титуляр на застраховката. Възложителят освобождава гаранцията за авансово плащане по договора без да дължи лихви в срок до 3 (три) работни дни след връщане или усвояване на аванса и представяне на двустранно подписан приемателно-предавателен протокол за извършени дейности и оригинална фактура. Текстът и условията на банковата гаранция за авансово плащане и застрахователната полица, обезпечаваща авансовото плащане, предварително се съгласуват с Възложителя. *Забележка: Изпълнителят съгласува предварително текста на фактурата с представител на възложителя. Възложителят не допуска варианти на офертите. Размерът на гаранцията за изпълнение е 5 % (пет процента) от стойността на договора без включен ДДС. Гаранцията за изпълнение се предоставя в една от следните форми: 1. Парична сума - оригинал на платежно нареждане за превод по сметка на Възложителя. Всички банкови разходи, свързани с обслужването на превод на гаранцията, включително и при тяхното възстановяване, са за сметка на изпълнителя. 2. Банкова гаранция в оригинал; 3. Застраховка, която безусловно и неотменимо обезпечава изпълнението чрез покритие от застрахователя на отговорността на Изпълнителя при условието на чл. 111, ал. 7 от ЗОП. При представяне на гаранцията във вид на парична сума, същата се внася с платежно нареждане по сметката на Възложителя (Столична дирекция „Пожарна безопасност и защита на населението“): Банка: БНБ - ЦУ BIC: BNBG BGSD IBAN: BG17BNBG 9661 3300 1575 03 При избор на банкова гаранция, обезпечаваща изпълнението на Договора, Изпълнителят предава на Възложителя оригинален екземпляр на банкова гаранция, издадена в полза на Възложителя. Банковата гаранция трябва да бъде неотменима и безусловна, с възможност да се усвои изцяло или на части. Същата следва да съдържа задължение на банката - гарант да извърши безотказно и безусловно плащане при първо писмено искане на Възложителя или оправомощено от него лице. Когато като гаранция за изпълнение се представя застраховка, Изпълнителят предава на Възложителя оригинален екземпляр на застрахователна полица, издадена в полза на Възложителя, в която Възложителят е посочен като трето ползващо се лице. Застраховката трябва безусловно и неотменимо да обезпечава изпълнението на този Договор, чрез покритие на отговорността на Изпълнителя и да не може да бъде използвана за обезпечение на отговорността на Изпълнителя по друг договор. В случаите на обезпечаване на изпълнението на договора чрез застраховка, определения за изпълнител участник представя доказателства за изцяло платена застрахователна премия. Не се допуска самоучастие на изпълнителя. Срок на валидност на гаранцията - 30 (тридесет) календарни дни след изтичане срока за изпълнение на поръчката. Разходите по откриването на гаранцията са единствено за сметка на Изпълнителя. Разходите по евентуалното и усвояване са за сметка на Изпълнителя. Изпълнителят трябва да предвиди и заплати своите такси по откриване и обслужване на гаранцията така, че размерът й да не бъде по-малък от 5 % (пет процента) от стойността на договора без включен ДДС. Изпълнителят следва да удължи валидността на предоставената гаранция под формата на банкова гаранция или застраховка, с оглед на конкретната дата, на която бъде прието изпълнението с приемо – предавателен протокол. Изпълнителят се задължава да приведе валидността на гаранцията в съответствие с изискванията на възложителя в срок до 5 (пет) работни дни. При представяне на гаранцията, в документа съобразно вида, в който тя се представя, изрично се посочва предмета на договора, за който е представена гаранцията. Условията, при които гаранцията за изпълнение се задържа или освобождава, се уреждат с договора за обществена поръчка. Възложителят освобождава гаранцията за изпълнение, без да дължи лихви за периода, през който средствата законно са престояли при него. Всички разходи по откриването на банковата гаранция са за сметка на Изпълнителя. При избор на застраховка, застрахователната премия трябва да е платима еднократно в пълен размер. Текстът и условията на банковата гаранция и застрахователната полица, предварително се съгласуват с Възложителя. Когато избраният изпълнител е обединение, което не е юридическо лице, всеки от съдружниците в него може да е наредител по банковата гаранция, съответно вносител на сумата по гаранцията или титуляр на застраховката. Условията и сроковете за задържане или освобождаване на гаранцията за изпълнение се уреждат в договора за обществена поръчка. Възложителят отстранява от участие в процедурата за възлагане на обществената поръчка участник, когато:  са налице основанията съгласно чл. 54, ал. 1 от ЗОП;  са налице основанията съгласно чл. 55, ал. 1, т. 1, т. 3 – 5 от ЗОП;  са налице основанията съгласно чл. 107 от ЗОП;  са налице основанията съгласно чл. 87 от Закона за противодействие на корупцията;  са налице основанията съгласно чл. 3, т. 8 от ЗИФОДРЮПДРКЛТДС;  офертата/документите представени от участника не са на български език;  е променил образците по процедурата;  е представил техническо предложение за изпълнение на поръчката, което не съответства на техническата спецификация, нормативните изисквания за изпълнението на дейността, изискванията на възложителя и без конкретно изписване на предложения, данни, информация и обстоятелства;  е представил техническо предложение без приложен двустранно подписан протокол от извършен оглед;  е предложил гаранционни срокове по-малки от минималните гаранционни срокове по видове дейности.
Rechtsgrundlage
Richtlinie 2014/24/EU
2.1.6.
Ausschlussgründe
Quellen der AusschlussgründeBekanntmachung
Beteiligung an einer kriminellen VereinigungКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
KorruptionКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
BetrugКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Terroristische Straftaten oder Straftaten im Zusammenhang mit terroristischen AktivitätenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Geldwäsche oder TerrorismusfinanzierungКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Kinderarbeit und andere Formen des MenschenhandelsКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Verstoß gegen die Verpflichtung zur Entrichtung von SteuernКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Verstoß gegen die Verpflichtung zur Entrichtung von SozialversicherungsbeiträgenКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Verstoß gegen umweltrechtliche VerpflichtungenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Verstoß gegen sozialrechtliche VerpflichtungenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Verstoß gegen arbeitsrechtliche VerpflichtungenКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Direkte oder indirekte Beteiligung an der Vorbereitung des VergabeverfahrensНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Interessenkonflikt aufgrund seiner Teilnahme an dem VergabeverfahrenНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Täuschung, Zurückhaltung von Informationen, Unfähigkeit zur Vorlage erforderlicher Unterlagen oder Erlangung vertraulicher Informationen zu dem VerfahrenЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП) Ако прилагате незадължително основание по чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП, моля добавете съответно описание.
Verstoß gegen die in den rein innerstaatlichen Ausschlussgründen verankerten VerpflichtungenЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 113 от Закона за Сметната палата; с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки
KonkursКандидатът или участникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
ZahlungsunfähigkeitКандидатът или участникът е в производство по несъстоятелност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
VergleichsverfahrenКандидатът или участникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Der Zahlungsunfähigkeit vergleichbare Lage gemäß nationaler RechtsvorschriftenСъгласно законодателството на държавата, в която е установено, чуждестранно лице се намира в положение, подобно на: обявен в несъстоятелност; в производство по несъстоятелност; в процедура по ликвидация; сключено извънсъдебно споразумение с кредиторите; преустановена дейност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Verwaltung der Vermögenswerte durch einen InsolvenzverwalterКандидатът или участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Einstellung der gewerblichen TätigkeitКандидатът или участникът е преустановил дейността си (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Schwerwiegendes berufliches FehlverhaltenКандидатът или участникът е лишен от правото да упражнява определена професия или дейност съгласно законодателството на държавата, в която е извършено деянието (чл. 55, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Vereinbarungen mit anderen Wirtschaftsteilnehmern zur Verzerrung des WettbewerbsКандидатът или участникът е сключил споразумение с други лица с цел нарушаване на конкуренцията, когато нарушението е установено с акт на компетентен орган (чл. 55, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Vorzeitige Beendigung, Schadensersatz oder andere vergleichbare SanktionenЗа кандидата или участника е доказано, че е виновен за неизпълнение на договор за обществена поръчка или на договор за концесия за строителство или за услуга, довело до разваляне или предсрочното му прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции, с изключение на случаите, когато неизпълнението засяга по-малко от 50 на сто от стойността или обема на договора (чл. 55, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
5. Los
5.1.
LosLOT-0001
Titel„Текущ ремонт на покрив на гараж за съхранение на пожарна техника, числяща се на Участък „Пожарна безопасност и защита на населението“ Кремиковци“.
BeschreibungПредметът на обществената поръчка е извършване ремонт на плосък покрив с хидроизолация на гараж за съхранение на пожарната техника, числяща се на Участък „Пожарна безопасност и защита на населението“ Кремиковци“, включващ дейностите по доставка на материали, отстраняване на пукнатини и течове, поставяне на каменна вата за изравняване на повърхността на покривната конструкция, поставяне на хидроизолационна мембрана и други дейности в количества и обем съгласно техническата спецификация.
Interne Kennung588967
5.1.1.
Zweck
Art des AuftragsBauleistungen
Haupteinstufung (cpv): 45200000 Komplett- oder Teilbauleistungen im Hochbau sowie Tiefbauarbeiten
5.1.2.
Erfüllungsort
PostanschriftУчастък „Пожарна безопасност и защита на населението“ Кремиковци, находящ се в град София, район Кремиковци, кв. Челопечене, поземлен имот с идентификатор 68134.8504.7.  
StadtСофия
Postleitzahl1000
Land, Gliederung (NUTS)София (столица) (BG411)
LandBulgarien
5.1.3.
Geschätzte Dauer
Andere LaufzeitUnbekannt
5.1.4.
Verlängerung
Maximale Verlängerungen0
5.1.5.
Wert
Geschätzter Wert ohne MwSt.36 006,52 EUR
5.1.6.
Allgemeine Informationen
Es handelt sich um die Vergabe wiederkehrender Aufträge
BeschreibungПредметът на обществената поръчка е извършване ремонт на плосък покрив с хидроизолация на гараж за съхранение на пожарната техника, числяща се на Участък „Пожарна безопасност и защита на населението“ Кремиковци“, включващ дейностите по доставка на материали, отстраняване на пукнатини и течове, поставяне на каменна вата за изравняване на повърхността на покривната конструкция, поставяне на хидроизолационна мембрана и други дейности в количества и обем съгласно техническата спецификация.
Vorbehaltene Teilnahme
Teilnahme ist nicht vorbehalten.
Auftragsvergabeprojekt nicht aus EU-Mitteln finanziert
Die Beschaffung fällt unter das Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesennein
5.1.7.
Strategische Auftragsvergabe
Ziel der strategischen AuftragsvergabeKeine strategische Beschaffung
Grüne Auftragsvergabe — KriterienKeine Kriterien für ein umweltorientiertes öffentliches Beschaffungswesen
5.1.8.
Zugänglichkeitskriterien
Kriterien für die Zugänglichkeit für Menschen mit Behinderungen wurden nicht berücksichtigt, da die Beschaffung nicht für die Nutzung durch natürliche Personen vorgesehen ist
5.1.9.
Eignungskriterien
Quellen der AuswahlkriterienBekanntmachung
KriteriumEintragung in ein relevantes Berufsregister
Beschreibung des AuswahlkriteriumsУчастникът трябва да притежава Удостоверение за регистрация в Централен професионален регистър на строителя към Строителната камара за строежи минимум I група, I категория, а за чуждестранни лица – в аналогични регистри съгласно законодателството на държавата членка, в която са установени. При подаване на офертата, изпълнението на изискването се декларира в Част IV раздел А ЕЕДОП, като се посочват и съответните национални бази данни, в които се съдържат декларираните обстоятелства, или се посочват компетентните органи, които съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, са длъжни да предоставят информация. Копие на Удостоверение за регистрация в Централен професионален регистър на строителя към Строителната камара за изпълнение на строежи, заверено с „Вярно с оригинала” и подпис на представляващия участника. За чуждестранни лица – аналогичен документ, доказващ такава регистрация в аналогичен регистър, съгласно законодателството на държавата, в която са установени и/или удостоверение съгласно чл. 25а от Закона за камарата на строителите.

KriteriumBerufliche Risikohaftpflichtversicherung
Beschreibung des AuswahlkriteriumsУчастниците следва да имат застраховка „Професионална отговорност” с покритие съгласно Наредба за условията и реда за задължително застраховане в проектирането и строителството. Изисквано минимално ниво: За изпълнението на поръчката е необходимо участниците да притежават валидна застраховка „Професионална отговорност“ на участниците в строителството по чл. 171 от ЗУТ с минимална застрахователна сума в размер на: 600 000.00 лв. При подаване на офертата, съответствието с изискването се декларира в част IV, раздел ,,Б” от ЕЕДОП. Доказателство за притежаваната от тях застраховка „Професионална отговорност“, на участниците в строителството, заверени с „Вярно с оригинала“ и подпис на представляващия участника.

KriteriumTechniker oder technische Stellen für die Qualitätskontrolle
Beschreibung des Auswahlkriteriums1. Участникът следва да прилага система за управление на качеството в съответствие със стандарт БДС EN ISO 9001:2015 или еквивалентен, включващ в обхвата си „Строителство”. 2. Участникът следва да прилага система за опазване на околната среда в съответствие с БДС EN ISO 14001:2015 или еквивалентен. 3. Участникът следва да разполага с персонал и с ръководен състав с определена професионална компетентност за изпълнението на поръчката. При подаване на офертата, съответствието с изискването се декларира в част IV, раздел ,,В“ от ЕЕДОП. Изисквано минимално ниво: Участниците трябва да разполагат с екип от собствени или наети лица, които ще отговарят за изпълнението, включително: 3.1. Технически ръководител – отговарящ на изискванията съгласно чл. 163а от ЗУТ или еквивалент на изискванията на цитираната разпоредба. 3.2. Координатор по безопасност и здраве – отговарящ на изискванията съгласно чл. 5, от Наредба № 2 от 2004 г. за минималните изисквания за здравословни и безопасни условия на труд при извършване на СМР или еквивалент на изискванията на цитираната разпоредба 1. Участникът следва да прилага система за управление на качеството в съответствие със стандарт БДС EN ISO 9001:2015 или еквивалентен, включващ в обхвата си „Строителство”. 2. Участникът следва да прилага система за опазване на околната среда в съответствие с БДС EN ISO 14001:2015 или еквивалентен. 3. Участникът следва да разполага с персонал и с ръководен състав с определена професионална компетентност за изпълнението на поръчката. При подаване на офертата, съответствието с изискването се декларира в част IV, раздел ,,В“ от ЕЕДОП. Изисквано минимално ниво: Участниците трябва да разполагат с екип от собствени или наети лица, които ще отговарят за изпълнението, включително: 3.1. Технически ръководител – отговарящ на изискванията съгласно чл. 163а от ЗУТ или еквивалент на изискванията на цитираната разпоредба. 3.2. Координатор по безопасност и здраве – отговарящ на изискванията съгласно чл. 5, от Наредба № 2 от 2004 г. за минималните изисквания за здравословни и безопасни условия на труд 1. Копие на валиден сертификат за внедрена система за управление на качеството по стандарт БДС EN ISO 9001:2015 или еквивалентен, включващ в обхвата си „Строителство”. 2. Копие на валиден сертификат за прилагане на система за опазване на околната среда в съответствие с БДС EN ISO 14001:2015 или еквивалентен, издаден на негово име. 3. Съответствието с поставеното изискване се доказва с представянето на списък на персонала, който ще изпълнява поръчката и на членовете на ръководния състав (съдържащ: три имена, позицията която ще изпълнява лицето), които ще отговарят за изпълнението, както и документи, които доказват професионална компетентност на лицата по т. 3.1 и т. 3.2. при извършване на СМР или еквивалент на изискванията на цитираната разпоредба
5.1.10.
Zuschlagskriterien
Kriterium
ArtPreis
BezeichnungИкономически най-изгодната оферта въз основа на определения критерий – „най-ниска цена”, съгласно чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП
BeschreibungНазначената от Възложителя комисия за разглеждане, оценка и класиране на постъпилите оферти извършва оценка на икономически най-изгодната оферта въз основа на определения критерий – „най-ниска цена”, съгласно чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП. Участникът, подал офертата с най-ниската предложена обща цена се класира на първо място и се определя за Изпълнител на обществената поръчка. В случай, че предлаганите цени на две или повече оферти са равни, комисията провежда публично жребий за определяне на Изпълнител между участниците, предложили равните цени, съгласно чл. 58, ал. 3 от ППЗОП.
5.1.11.
Auftragsunterlagen
Sprachen, in denen die Auftragsunterlagen offiziell verfügbar sindBulgarisch
Internetadresse der Auftragsunterlagenhttps://app.eop.bg/today/588967
Ad-hoc-Kommunikationskanal
NameЦАИС ЕОП
5.1.12.
Bedingungen für die Auftragsvergabe
Bedingungen für die Einreichung
Elektronische EinreichungErforderlich
Adresse für die Einreichunghttps://app.eop.bg/today/588967
Sprachen, in denen Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden könnenBulgarisch
Elektronischer KatalogNicht zulässig
Fortgeschrittene oder qualifizierte elektronische Signatur oder Siegel (im Sinne der Verordnung (EU) Nr 910/2014) erforderlich
VariantenNicht zulässig
Frist für den Eingang der Angebote14/07/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Osteuropäische Sommerzeit
Dauer, während der das Angebot gültig bleiben muss7 Monate
Informationen über die öffentliche Angebotsöffnung
Eröffnungstermin16/07/2026 10:00:00 (UTC+03:00) Osteuropäische Sommerzeit
Ort des EröffnungsterminsВ системата
Auftragsbedingungen
Die Auftragsausführung muss im Rahmen von Programmen für geschützte Beschäftigungsverhältnisse erfolgenNein
Elektronische RechnungsstellungZulässig
Aufträge werden elektronisch erteiltnein
Zahlungen werden elektronisch geleistetja
5.1.15.
Techniken
Rahmenvereinbarung
Keine Rahmenvereinbarung
Informationen über das dynamische Beschaffungssystem
Kein dynamisches Beschaffungssystem
5.1.16.
Weitere Informationen, Schlichtung und Nachprüfung
ÜberprüfungsstelleКомисия за защита на конкуренцията
Informationen über die Überprüfungsfristen: Жалба може да бъде подадена в 10 дневен срок, съгл. чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП.
Organisation, die weitere Informationen für die Nachprüfungsverfahren bereitstelltСтолична дирекция "Пожарна безопасност и защита на населението" (СДПБЗН)
8. Organisationen
8.1.
ORG-0001
Offizielle BezeichnungСтолична дирекция "Пожарна безопасност и защита на населението" (СДПБЗН)
Registrierungsnummer129010709
Postanschriftул. Екзарх Йосиф 46
StadtСофия
Postleitzahl1000
Land, Gliederung (NUTS)София (столица) (BG411)
LandBulgarien
KontaktpersonМилен Георгиев Багджийски
E-Mailmbagdjiiski@abv.bg
Telefon0887897988
Internetadressehttp://sofia-fire.bg
Profil des Erwerbershttps://app.eop.bg/buyer/20633
Rollen dieser Organisation
Beschaffer
Organisation, die weitere Informationen für die Nachprüfungsverfahren bereitstellt
8.1.
ORG-0002
Offizielle BezeichnungКомисия за защита на конкуренцията
Registrierungsnummer000698612
Postanschriftбул. Витоша № 18
StadtСофия
Postleitzahl1000
Land, Gliederung (NUTS)София (столица) (BG411)
LandBulgarien
KontaktpersonКомисия за защита на конкуренцията
E-Maildelovodstvo@cpc.bg
Telefon+359 29356113
Fax+359 29807315
Internetadressehttp://www.cpc.bg
Rollen dieser Organisation
Überprüfungsstelle
Informationen zur Bekanntmachung
Kennung/Fassung der Bekanntmachung6ddf981f-d19b-4622-9332-38fc51313ee7  -  01
FormulartypWettbewerb
Art der BekanntmachungAuftrags- oder Konzessionsbekanntmachung – Standardregelung
Unterart der Bekanntmachung16
Datum der Übermittlung der Bekanntmachung05/06/2026 16:49:39 (UTC+03:00) Osteuropäische Sommerzeit
Sprachen, in denen diese Bekanntmachung offiziell verfügbar istBulgarisch
Veröffentlichungsnummer der Bekanntmachung392793-2026
ABl. S – Nummer der Ausgabe109/2026
Datum der Veröffentlichung09/06/2026