427523-2026 - Wettbewerb
Polen – Dienstleistungen im Zusammenhang mit Siedlungs- und anderen Abfällen – Usługa odbioru, transportu i zagospodarowania odpadów o kodzie: 19 05 03
OJ S 118/2026 22/06/2026
Auftrags- oder Konzessionsbekanntmachung – Standardregelung
Dienstleistungen
1. Beschaffer
1.1.
Beschaffer
Offizielle BezeichnungPrzedsiębiorstwo Usług Komunalnych Sp. z o.o.
E-Mailsekretariat@puk-hajnowka.pl
Rechtsform des ErwerbersEinrichtung des öffentlichen Rechts
Tätigkeit des öffentlichen AuftraggebersUmweltschutz
2. Verfahren
2.1.
Verfahren
TitelUsługa odbioru, transportu i zagospodarowania odpadów o kodzie: 19 05 03
BeschreibungPrzedmiotem zamówienia jest wykonanie przez Wykonawcę usługi polegającej na sukcesywnym odbiorze, transporcie i dalszym zagospodarowaniu odpadów wytworzonych w Zakładzie Zagospodarowania Odpadów w Hajnówce: 19 05 03 – kompost nieodpowiadający wymaganiom (nienadający się do wykorzystania),w ilości podstawowej 2.000 Mg oraz ilości podlegającej prawu opcji 500 Mg. Łączna ilość odpadów 2.500 Mg. Odpady objęte niniejszym zamówieniem należy zagospodarować w instalacjach, które posiadają decyzje zezwalające na przetwarzanie tych odpadów w procesie odzysku, w sposób zgodny z obowiązującymi przepisami prawa w tym zakresie oraz z wykorzystaniem minimum jednego procesu odzysku określonego w niewyczerpującym wykazie procesów odzysku stanowiącym załącznik nr 1 do ustawy z dnia 14 grudnia 2012 r. o odpadach (t.j. Dz. U. z 2023 r. poz. 1587). Pośrednik w obrocie odpadami, zobowiązany jest zorganizować przetwarzanie odpadów w rozumieniu ustawy z dnia 17 grudnia 2012r. o odpadach art. 3 ust. 1 pkt 20. Odpad o kodzie 19 05 03 należy zagospodarować w procesie odzysku R3.
Kennung des Verfahrens7830ace5-ad8a-4bfc-a86e-9e8ba99ad57e
Interne KennungPUK/PN/3/OO/2026
VerfahrensartOffenes Verfahren
Das Verfahren wird beschleunigtja
Begründung des beschleunigten VerfahrensZamawiający może wyznaczyć termin składania ofert o 5 dni krótszy niż określony w art. 138 ust. 1 PZP, jeżeli składanie ofert odbywa się w całości przy użyciu środków komunikacji elektronicznej, w sposób określony w art. 63 ust. 1.
2.1.1.
Zweck
Art des AuftragsDienstleistungen
Haupteinstufung (cpv): 90500000 Dienstleistungen im Zusammenhang mit Siedlungs- und anderen Abfällen
Zusätzliche Einstufung (cpv): 90514000 Recycling von Siedlungsabfällen, 90512000 Transport von Haushaltsabfällen
2.1.2.
Erfüllungsort
Postanschriftul. Szosa Kleszczelowska 35  
StadtHajnówka
Postleitzahl17-200
Land, Gliederung (NUTS)Łomżyński (PL842)
LandPolen
Zusätzliche InformationenAdres dotyczy miejsca odbioru odpadów
2.1.4.
Allgemeine Informationen
Zusätzliche Informationen1. Zamawiający przewiduje zastosowanie tzw. procedury odwróconej, o której mowa w art. 139 ust. 1 ustawy PZP, tj. Zamawiający najpierw dokona badania i oceny ofert, a następnie dokona kwalifikacji podmiotowej Wykonawcy, którego oferta została najwyżej oceniona, w zakresie braku podstaw wykluczenia oraz spełniania warunków udziału w postępowaniu. 2. Informacje dotyczące przeprowadzenia przez Wykonawcę wizji lokalnej. Zamawiający dopuszcza możliwość przeprowadzenia przez Wykonawcę wizji lokalnej u Zamawiającego.
Rechtsgrundlage
Richtlinie 2014/24/EU
Do postępowania mają zastosowanie przepisy polskiej ustawy z dnia 11 września 2019 r. Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2026 r. poz.793 t.j.)
2.1.6.
Ausschlussgründe
Quellen der AusschlussgründeAuftragsunterlagen
5. Los
5.1.
LosLOT-0001
TitelUsługa odbioru, transportu i zagospodarowania odpadów o kodzie: 19 05 03
BeschreibungPrzedmiotem zamówienia jest wykonanie przez Wykonawcę usługi polegającej na sukcesywnym odbiorze, transporcie i dalszym zagospodarowaniu odpadów wytworzonych w Zakładzie Zagospodarowania Odpadów w Hajnówce: 19 05 03 – kompost nieodpowiadający wymaganiom (nienadający się do wykorzystania), w ilości podstawowej 2.000 Mg oraz ilości podlegającej prawu opcji 500 Mg. Łączna ilość odpadów 2.500 Mg. Odpady objęte niniejszym zamówieniem należy zagospodarować w instalacjach, które posiadają decyzje zezwalające na przetwarzanie tych odpadów w procesie odzysku, w sposób zgodny z obowiązującymi przepisami prawa w tym zakresie oraz z wykorzystaniem minimum jednego procesu odzysku określonego w niewyczerpującym wykazie procesów odzysku stanowiącym załącznik nr 1 do ustawy z dnia 14 grudnia 2012 r. o odpadach (t.j. Dz. U. z 2023 r. poz. 1587). Pośrednik w obrocie odpadami, zobowiązany jest zorganizować przetwarzanie odpadów w rozumieniu ustawy z dnia 17 grudnia 2012r. o odpadach art. 3 ust. 1 pkt 20. Odpad o kodzie 19 05 03 należy zagospodarować w procesie odzysku R3.
Interne KennungPUK/PN/3/OO/2026
5.1.1.
Zweck
Art des AuftragsDienstleistungen
Haupteinstufung (cpv): 90500000 Dienstleistungen im Zusammenhang mit Siedlungs- und anderen Abfällen
Zusätzliche Einstufung (cpv): 90514000 Recycling von Siedlungsabfällen, 90512000 Transport von Haushaltsabfällen
Menge2 000 Tonnen
Optionen
Beschreibung der OptionenPodstawowa ilość odpadów- 2000 Mg, ilość odpadów podlegająca prawu opcji-500 Mg. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania w okresie obowiązywania umowy z prawa opcji w postaci zwiększenia zamówienia podstawowego, tj. łączna ilość odpadów może się zwiększyć. Okoliczności skorzystania z opcji: zwiększenie strumienia odpadów odbieranych z Zakładu Zagospodarowania Odpadów w Hajnówce. Zamawiający nie jest zobowiązany zrealizować dostaw odpadów w ww. ilości w pełnym wymiarze. Ilość dostarczanych odpadów wynikać będzie z bieżących potrzeb Zamawiającego. Prawo opcji jest uprawnieniem Zamawiającego, z którego może, ale nie musi skorzystać w okresie realizacji Umowy. W przypadku nie skorzystania przez Zamawiającego z wymienionego uprawnienia, Wykonawcy nie przysługuje żadne roszczenia z tego tytułu, w szczególności roszczenia finansowe. Skorzystanie z prawa opcji nie stanowi zmiany Umowy
5.1.2.
Erfüllungsort
Postanschriftul. Szosa Kleszczelowska 35  
StadtHajnówka
Postleitzahl17-200
Land, Gliederung (NUTS)Łomżyński (PL842)
LandPolen
Zusätzliche InformationenWskazany adres dotyczy miejsca odbioru odpadów, będących przedmiotem zamówienia
5.1.3.
Geschätzte Dauer
Laufzeit12 Monate
5.1.6.
Allgemeine Informationen
Es handelt sich um die Vergabe wiederkehrender Aufträge
BeschreibungZamawiający przewiduje, iż przedmiot zamówienia będzie przedmiotem kolejnego postępowania w II kwartale 2027r.
Vorbehaltene Teilnahme
Teilnahme ist nicht vorbehalten.
Die Namen und beruflichen Qualifikationen des zur Auftragsausführung eingesetzten Personals sind anzugebenNicht erforderlich
Auftragsvergabeprojekt nicht aus EU-Mitteln finanziert
Die Beschaffung fällt unter das Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesenja
Diese Auftragsvergabe ist auch für kleine und mittlere Unternehmen (KMU) geeignetja
Zusätzliche InformationenZamawiający dopuszcza możliwość przedłużenia terminu obowiązywania umowy z Wykonawcą o maksymalnie 3 miesiące w przypadku niezrealizowania w okresie umowy, całości przedmiotu umowy wskutek niewyczerpania wskazanych ilości odpadów. Łączny czas trwania umowy nie przekroczy 15 miesięcy.
5.1.8.
Zugänglichkeitskriterien
Kriterien für die Zugänglichkeit für Menschen mit Behinderungen wurden nicht berücksichtigt, da die Beschaffung nicht für die Nutzung durch natürliche Personen vorgesehen ist
5.1.9.
Eignungskriterien
Quellen der AuswahlkriterienAuftragsunterlagen
5.1.10.
Zuschlagskriterien
Kriterium
ArtPreis
Bezeichnungcena
Beschreibungcena 100 %
5.1.11.
Auftragsunterlagen
Sprachen, in denen die Auftragsunterlagen offiziell verfügbar sindPolnisch
Internetadresse der Auftragsunterlagenhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/tenders/ocds-148610-341bb27a-48f4-4011-afa6-94ef0a084905
Ad-hoc-Kommunikationskanal
Nameplatforma e-Zamówienia
URLhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/tenders/ocds-148610-341bb27a-48f4-4011-afa6-94ef0a084905
5.1.12.
Bedingungen für die Auftragsvergabe
Bedingungen für die Einreichung
Elektronische EinreichungErforderlich
Adresse für die Einreichunghttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/tenders/ocds-148610-341bb27a-48f4-4011-afa6-94ef0a084905
Sprachen, in denen Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden könnenPolnisch
Elektronischer KatalogNicht zulässig
Fortgeschrittene oder qualifizierte elektronische Signatur oder Siegel (im Sinne der Verordnung (EU) Nr 910/2014) erforderlich
VariantenNicht zulässig
Die Bieter können mehrere Angebote einreichenNicht zulässig
Frist für den Eingang der Angebote23/07/2026 10:00:00 (UTC+02:00) Osteuropäische Zeit, Mitteleuropäische Sommerzeit
Dauer, während der das Angebot gültig bleiben muss90 Tage
Informationen über die öffentliche Angebotsöffnung
Eröffnungstermin23/07/2026 10:15:00 (UTC+02:00) Osteuropäische Zeit, Mitteleuropäische Sommerzeit
Ort des EröffnungsterminsPlatforma e-zamówienia
Auftragsbedingungen
Die Auftragsausführung muss im Rahmen von Programmen für geschützte Beschäftigungsverhältnisse erfolgenNein
Bedingungen für die Ausführung des AuftragsSzczegółowe warunki dotyczące realizacji zamówienia zawiera załącznik nr 8 do SWZ, stanowiący Istotne postanowienia do umowy
Es ist eine Geheimhaltungsvereinbarung erforderlichnein
Elektronische RechnungsstellungZulässig
Aufträge werden elektronisch erteiltja
Zahlungen werden elektronisch geleistetja
Von einer Bietergemeinschaft, die den Zuschlag erhält, anzunehmende RechtsformWykonawcy mogą wspólnie ubiegać się o udzielenie zamówienia. W takim przypadku Wykonawcy ustanawiają pełnomocnika do reprezentowania ich w postępowaniu albo do reprezentowania i zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego. Pełnomocnictwo winno być załączone do oferty w postaci elektronicznej.
Finanzielle Vereinbarung1. Zamawiający będzie uiszczał cenę należną Wykonawcy za usługi wykonane w danym okresie rozliczeniowym, obejmującym pełne miesiące kalendarzowe, na podstawie faktury Wykonawcy wystawionej prawidłowo i zgodnie z postanowieniami umowy. 2. Wszelkie rozliczenia dotyczące umowy będą dokonywane w złotych polskich. 3. W treści faktury Wykonawca zobowiązany jest do wskazania okresu rozliczeniowego, za który jest ona wystawiana. 4. Do faktury Wykonawca dołączy dokumenty rozliczeniowe, potwierdzające masę przyjętych Odpadów do zagospodarowania, tj. KPO i dokumenty wagowe. 5. Zapłata następować będzie w terminie 30 dni od daty otrzymania faktury Wykonawcy oraz załączników, wystawionej prawidłowo i zgodnie z postanowieniami umowy.
5.1.15.
Techniken
Rahmenvereinbarung
Keine Rahmenvereinbarung
Informationen über das dynamische Beschaffungssystem
Kein dynamisches Beschaffungssystem
5.1.16.
Weitere Informationen, Schlichtung und Nachprüfung
ÜberprüfungsstelleKrajowa Izba Odwoławcza
Informationen über die Überprüfungsfristen: 1. Odwołanie wobec treści ogłoszenia lub treści SWZ wnosi się w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej. 2. Odwołanie wnosi się w terminie: 1) 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej, 2) 15 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana w sposób inny niż określony w pkt 1). 3. Odwołanie w przypadkach innych niż określone w pkt 1 i 2 wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 4. Jeżeli Zamawiający, mimo takiego obowiązku, nie przesłał Wykonawcy zawiadomienia o wyborze najkorzystniejszej oferty, odwołanie wnosi się nie później niż w terminie: 1) 30 dni od dnia publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia, 2) 6 miesięcy od dnia zawarcia umowy, jeżeli Zamawiający nie opublikował w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia
Organisation, die zusätzliche Informationen über das Vergabeverfahren bereitstelltPrzedsiębiorstwo Usług Komunalnych Sp. z o.o.
Organisation, die weitere Informationen für die Nachprüfungsverfahren bereitstelltKrajowa Izba Odwoławcza
Organisation, die Teilnahmeanträge entgegennimmtPrzedsiębiorstwo Usług Komunalnych Sp. z o.o.
Organisation, die Angebote bearbeitetPrzedsiębiorstwo Usług Komunalnych Sp. z o.o.
8. Organisationen
8.1.
ORG-0001
Offizielle BezeichnungPrzedsiębiorstwo Usług Komunalnych Sp. z o.o.
Registrierungsnummer5431002087
Postanschriftul. Łowcza 4
StadtHajnówka
Postleitzahl17-200
Land, Gliederung (NUTS)Łomżyński (PL842)
LandPolen
KontaktpersonPrzedsiębiorstwo Usług Komunalnych Sp. z o.o.
E-Mailsekretariat@puk-hajnowka.pl
Telefon+48856822357
Internetadressehttps://www.puk-hajnowka.pl
Endpunkt für den Informationsaustausch (URL)https://ezamowienia.gov.pl
Profil des Erwerbershttps://ezamowienia.gov.pl/
Rollen dieser Organisation
Beschaffer
Organisation, die zusätzliche Informationen über das Vergabeverfahren bereitstellt
Organisation, die Teilnahmeanträge entgegennimmt
Organisation, die Angebote bearbeitet
8.1.
ORG-0002
Offizielle BezeichnungKrajowa Izba Odwoławcza
Registrierungsnummer5262239325
Postanschriftul. Postępu 17 A
StadtWarszawa
Postleitzahl02-676
Land, Gliederung (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
LandPolen
E-Mailodwolania@uzp.gov.pl
Telefon+48224587801
Fax+48224587800
Internetadressehttps://www.uzp.gov.pl/kio
Endpunkt für den Informationsaustausch (URL)https://epuap.gov.pl/wps/portal/strefa-klienta/katalog-spraw/opis-uslugi/odwolanie-do-krajowej-izby-odwolawczej/UZP
Rollen dieser Organisation
Überprüfungsstelle
Organisation, die weitere Informationen für die Nachprüfungsverfahren bereitstellt
8.1.
ORG-0000
Offizielle BezeichnungPublications Office of the European Union
RegistrierungsnummerPUBL
StadtLuxembourg
Postleitzahl2417
Land, Gliederung (NUTS)Luxembourg (LU000)
LandLuxemburg
E-Mailted@publications.europa.eu
Telefon+352 29291
Internetadressehttps://op.europa.eu
Rollen dieser Organisation
TED eSender
Informationen zur Bekanntmachung
Kennung/Fassung der Bekanntmachungb01ef605-a556-4a9e-9d00-490dd8641dff  -  01
FormulartypWettbewerb
Art der BekanntmachungAuftrags- oder Konzessionsbekanntmachung – Standardregelung
Unterart der Bekanntmachung16
Datum der Übermittlung der Bekanntmachung19/06/2026 08:11:34 (UTC+00:00) Westeuropäische Zeit, GMT
Sprachen, in denen diese Bekanntmachung offiziell verfügbar istPolnisch
Veröffentlichungsnummer der Bekanntmachung427523-2026
ABl. S – Nummer der Ausgabe118/2026
Datum der Veröffentlichung22/06/2026