<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TED_EXPORT xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://publications.europa.eu/resource/schema/ted/R2.0.9/publication" xmlns:n2016="http://publications.europa.eu/resource/schema/ted/2016/nuts" xsi:schemaLocation="http://publications.europa.eu/resource/schema/ted/R2.0.9/publication TED_EXPORT.xsd" VERSION="R2.0.9.S03.E01" DOC_ID="616630-2019" EDITION="2019248"><TECHNICAL_SECTION><RECEPTION_ID>19-629485-001</RECEPTION_ID><DELETION_DATE>20291217</DELETION_DATE><FORM_LG_LIST>DE </FORM_LG_LIST><COMMENTS>From Convertor</COMMENTS></TECHNICAL_SECTION><LINKS_SECTION><XML_SCHEMA_DEFINITION_LINK xlink:type="simple" xlink:href="http://ted.europa.eu" xlink:title="TED WEBSITE"/><OFFICIAL_FORMS_LINK xlink:type="simple" xlink:href="http://ted.europa.eu"/><FORMS_LABELS_LINK xlink:type="simple" xlink:href="http://ted.europa.eu"/><ORIGINAL_CPV_LINK xlink:type="simple" xlink:href="http://ted.europa.eu"/><ORIGINAL_NUTS_LINK xlink:type="simple" xlink:href="http://ted.europa.eu"/></LINKS_SECTION><CODED_DATA_SECTION><REF_OJS><COLL_OJ>S</COLL_OJ><NO_OJ>248</NO_OJ><DATE_PUB>20191224</DATE_PUB></REF_OJS><NOTICE_DATA><NO_DOC_OJS>2019/S 248-616630</NO_DOC_OJS><URI_LIST><URI_DOC LG="DE">http://ted.europa.eu/udl?uri=TED:NOTICE:616630-2019:TEXT:DE:HTML</URI_DOC></URI_LIST><LG_ORIG>DE</LG_ORIG><ISO_COUNTRY VALUE="DE"/><IA_URL_GENERAL>www.thuega.de</IA_URL_GENERAL><IA_URL_ETENDERING>https://transfer.thuega.de/download/b88edd81-e8aa-4e99-a94d-f7d12a0f1065</IA_URL_ETENDERING><ORIGINAL_CPV CODE="39340000">Gas network equipment</ORIGINAL_CPV><ORIGINAL_CPV CODE="65210000">Gas distribution</ORIGINAL_CPV><n2016:PERFORMANCE_NUTS CODE="DE">DEUTSCHLAND</n2016:PERFORMANCE_NUTS><n2016:CA_CE_NUTS CODE="DE21H">München, Landkreis</n2016:CA_CE_NUTS><REF_NOTICE><NO_DOC_OJS>2018/S 175-397799</NO_DOC_OJS></REF_NOTICE></NOTICE_DATA><CODIF_DATA><DS_DATE_DISPATCH>20191220</DS_DATE_DISPATCH><AA_AUTHORITY_TYPE CODE="4">Utilities entity</AA_AUTHORITY_TYPE><TD_DOCUMENT_TYPE CODE="O">Qualification system with call for competition</TD_DOCUMENT_TYPE><NC_CONTRACT_NATURE CODE="2">Supplies</NC_CONTRACT_NATURE><PR_PROC CODE="9">Not applicable</PR_PROC><RP_REGULATION CODE="4">European Union</RP_REGULATION><TY_TYPE_BID CODE="9">Not applicable</TY_TYPE_BID><AC_AWARD_CRIT CODE="2">The most economic tender</AC_AWARD_CRIT><MA_MAIN_ACTIVITIES CODE="G">Production, transport and distribution of gas and heat</MA_MAIN_ACTIVITIES><HEADING>01F07</HEADING><INITIATOR>01</INITIATOR></CODIF_DATA></CODED_DATA_SECTION><TRANSLATION_SECTION><ML_TITLES><ML_TI_DOC LG="BG"><TI_CY>Гepмaния</TI_CY><TI_TOWN>Мюнхен</TI_TOWN><TI_TEXT><P>Оборудване за газова мрежа</P></TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="CS"><TI_CY>Německo</TI_CY><TI_TOWN>Mnichov</TI_TOWN><TI_TEXT><P>Zařízení pro plynové sítě</P></TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="DA"><TI_CY>Tyskland</TI_CY><TI_TOWN>München</TI_TOWN><TI_TEXT><P>Udstyr til gasnet</P></TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="DE"><TI_CY>Deutschland</TI_CY><TI_TOWN>München</TI_TOWN><TI_TEXT><P>Gasnetzausrüstung</P></TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="EL"><TI_CY>Γερμανία</TI_CY><TI_TOWN>Μόναχο</TI_TOWN><TI_TEXT><P>Εξοπλισμός δικτύου φυσικού αερίου</P></TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="EN"><TI_CY>Germany</TI_CY><TI_TOWN>Munich</TI_TOWN><TI_TEXT><P>Gas network equipment</P></TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="ES"><TI_CY>Alemania</TI_CY><TI_TOWN>Múnich</TI_TOWN><TI_TEXT><P>Equipo para red de distribución de gas</P></TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="ET"><TI_CY>Saksamaa</TI_CY><TI_TOWN>München</TI_TOWN><TI_TEXT><P>Gaasivõrgu seadmed</P></TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="FI"><TI_CY>Saksa</TI_CY><TI_TOWN>München</TI_TOWN><TI_TEXT><P>Kaasuverkon laitteistot</P></TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="FR"><TI_CY>Allemagne</TI_CY><TI_TOWN>Munich</TI_TOWN><TI_TEXT><P>Équipement de réseau à gaz</P></TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="GA"><TI_CY>Ghearmáin, an</TI_CY><TI_TOWN>München</TI_TOWN><TI_TEXT><P>Gas network equipment</P></TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="HR"><TI_CY>Njemačka</TI_CY><TI_TOWN>München</TI_TOWN><TI_TEXT><P>Oprema za plinsku mrežu</P></TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="HU"><TI_CY>Németország</TI_CY><TI_TOWN>München</TI_TOWN><TI_TEXT><P>Gázhálózati berendezések</P></TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="IT"><TI_CY>Germania</TI_CY><TI_TOWN>Monaco di Baviera</TI_TOWN><TI_TEXT><P>Attrezzature per rete di distribuzione gas</P></TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="LT"><TI_CY>Vokietija, VFR</TI_CY><TI_TOWN>Miunchenas</TI_TOWN><TI_TEXT><P>Dujų tinklo įrenginiai</P></TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="LV"><TI_CY>Vācija</TI_CY><TI_TOWN>Minhene</TI_TOWN><TI_TEXT><P>Gāzes tīklu iekārtas</P></TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="MT"><TI_CY>il-Ġermanja</TI_CY><TI_TOWN>Munich</TI_TOWN><TI_TEXT><P>Apparat tan-network tal-gass</P></TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="NL"><TI_CY>Duitsland</TI_CY><TI_TOWN>München</TI_TOWN><TI_TEXT><P>Uitrusting voor gasnetwerk</P></TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="PL"><TI_CY>Niemcy</TI_CY><TI_TOWN>Monachium</TI_TOWN><TI_TEXT><P>Sprzęt sieci gazowniczej</P></TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="PT"><TI_CY>Alemanha</TI_CY><TI_TOWN>Munique</TI_TOWN><TI_TEXT><P>Equipamento para rede de distribuição de gás</P></TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="RO"><TI_CY>Germania</TI_CY><TI_TOWN>München</TI_TOWN><TI_TEXT><P>Echipament pentru reţele de gaz</P></TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="SK"><TI_CY>Nemecko</TI_CY><TI_TOWN>Mníchov</TI_TOWN><TI_TEXT><P>Zariadenia plynofikačnej siete</P></TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="SL"><TI_CY>Nemčija</TI_CY><TI_TOWN>München</TI_TOWN><TI_TEXT><P>Oprema za plinsko omrežje</P></TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="SV"><TI_CY>Tyskland</TI_CY><TI_TOWN>München</TI_TOWN><TI_TEXT><P>Utrustning för gasnät</P></TI_TEXT></ML_TI_DOC></ML_TITLES><ML_AA_NAMES><AA_NAME LG="DE">Thüga AG</AA_NAME></ML_AA_NAMES></TRANSLATION_SECTION><FORM_SECTION><F07_2014 CATEGORY="ORIGINAL" FORM="F07" LG="DE"><LEGAL_BASIS VALUE="32014L0025"/><NOTICE TYPE="QSU_CALL_COMPETITION"/><CONTRACTING_BODY><ADDRESS_CONTRACTING_BODY><OFFICIALNAME>Thüga AG</OFFICIALNAME><ADDRESS>Nymphenburger Str. 39</ADDRESS><TOWN>München</TOWN><POSTAL_CODE>80335</POSTAL_CODE><COUNTRY VALUE="DE"/><PHONE>+49 8938197-1596</PHONE><E_MAIL>peter.freilinger@thuega.de</E_MAIL><n2016:NUTS CODE="DE21H"/><URL_GENERAL>www.thuega.de</URL_GENERAL></ADDRESS_CONTRACTING_BODY><DOCUMENT_FULL/><URL_DOCUMENT>https://transfer.thuega.de/download/b88edd81-e8aa-4e99-a94d-f7d12a0f1065</URL_DOCUMENT><ADDRESS_FURTHER_INFO_IDEM/><ADDRESS_PARTICIPATION_IDEM/><CE_ACTIVITY VALUE="PRODUCTION_TRANSPORT_DISTRIBUTION_GAS_HEAT"/></CONTRACTING_BODY><OBJECT_CONTRACT><TITLE><P>Lieferung von Odoriermittel (mit bzw. ohne Befüllservice) sowie Durchführung von Instandhaltungsarbeiten an Odorieranlagen auf Grundlage der techn. Spezifikation der Thüga AG</P></TITLE><CPV_MAIN><CPV_CODE CODE="39340000"/></CPV_MAIN><TYPE_CONTRACT CTYPE="SUPPLIES"/><OBJECT_DESCR><CPV_ADDITIONAL><CPV_CODE CODE="65210000"/></CPV_ADDITIONAL><n2016:NUTS CODE="DE"/><MAIN_SITE><P>Diverse Standorte in Deutschland</P></MAIN_SITE><SHORT_DESCR><P>Erstellung einer Liste qualifizierter Lieferanten, aus der Kandidaten mit anschließendem Verhandlungsverfahren nach Vergabeverordnung, für die Lieferung nachfolgender Produktgruppe ausgewählt werden:</P><P>Lieferung von Odoriermittel (mit bzw. ohne Befüllservice) sowie Durchführung von Instandhaltungsarbeiten an Odorieranlagen.</P></SHORT_DESCR><AC><AC_PROCUREMENT_DOC/></AC><INDEFINITE_DURATION/><RENEWAL/><RENEWAL_DESCR><P>Die Anforderungen sind in den Unterlagen genannt. Beispielhaft sei hier genannt Anerkennung der Technischen Spezifikationen, der Lieferbedingungen sowie der Grundsätze für eine verantwortungsvolle Beschaffung, Bestehen eines Audits des Produktionsstandortes und Abwicklung eines Probeauftrages, DVGW-Zulassungen. Sämtliche Korrespondenz, Dokumentation und Reklamation erfolgen in deutscher Sprache.</P></RENEWAL_DESCR><NO_EU_PROGR_RELATED/></OBJECT_DESCR></OBJECT_CONTRACT><LEFTI><QUALIFICATION><CONDITIONS><P>Ausfüllen des Lieferantenfragebogens, Einhaltung der Spezifikation, Bestehen der Produkt-/Bemusterungsprüfung, Bestehen des Werksaudits.</P><P>Sämtliche Korrespondenz, Dokumentation und Reklamation erfolgen in deutscher Sprache.</P></CONDITIONS><METHODS><P>Positive Bewertung des ausgefüllten Lieferantenfragebogens durch die Thüga AG, Bestätigung des Lieferanten im Hinblick auf die Einhaltung der Spezifikation, Bestehen der Produkt-/Bemusterungsprüfung, Bestehen des Werksaudits.</P></METHODS></QUALIFICATION></LEFTI><PROCEDURE><NOTICE_NUMBER_OJ>2018/S 175-397799</NOTICE_NUMBER_OJ><LANGUAGES><LANGUAGE VALUE="DE"/></LANGUAGES></PROCEDURE><COMPLEMENTARY_INFO><ADDRESS_REVIEW_BODY><OFFICIALNAME>Regierung von Oberbayern</OFFICIALNAME><TOWN>München</TOWN><POSTAL_CODE>80538</POSTAL_CODE><COUNTRY VALUE="DE"/><URL>www.regierung.oberbayern.bayern.de</URL></ADDRESS_REVIEW_BODY><ADDRESS_MEDIATION_BODY><OFFICIALNAME>siehs VI.4.1</OFFICIALNAME><TOWN>München</TOWN><COUNTRY VALUE="DE"/></ADDRESS_MEDIATION_BODY><REVIEW_PROCEDURE><P>Ein Nachprüfungsantrag ist unzulässig, soweit mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind (§ 160 Abs. 3 S. 1 Nr. 4 GWB).</P></REVIEW_PROCEDURE><ADDRESS_REVIEW_INFO><OFFICIALNAME>Regierung von Oberbayern</OFFICIALNAME><TOWN>München</TOWN><POSTAL_CODE>80538</POSTAL_CODE><COUNTRY VALUE="DE"/><URL>www.regierung.oberbayern.bayern.de</URL></ADDRESS_REVIEW_INFO><DATE_DISPATCH_NOTICE>2019-12-20</DATE_DISPATCH_NOTICE></COMPLEMENTARY_INFO></F07_2014></FORM_SECTION></TED_EXPORT>