2.1.1.
Σκοπός
Χαρακτήρας της σύμβασης: Υπηρεσίες
Κύρια ταξινόμηση (cpv): 50730000 Υπηρεσίες επισκευής και συντήρησης ψυκτικών συγκροτημάτων
Πρόσθετη ταξινόμηση (cpv): 50720000 Υπηρεσίες επισκευής και συντήρησης εγκαταστάσεων κεντρικής θέρμανσης
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS): Gipuzkoa (ES212)
Χώρα: Ισπανία
2.1.3.
Αξία
Εκτιμώμενη αξία χωρίς ΦΠΑ: 467 305,78 EUR
2.1.5.
Όροι δημοσίων συμβάσεων
Όροι υποβολής:
Μέγιστος αριθμός παρτίδων για τις οποίες ένας προσφέρων μπορεί να υποβάλει προσφορές: 2
Ο προσφέρων πρέπει να υποβάλει προσφορές για όλες τις παρτίδες
Όροι της σύμβασης:
Μέγιστος αριθμός παρτίδων για τις οποίες μπορούν να ανατεθούν συμβάσεις σε έναν προσφέροντα: 2
2.1.6.
Λόγοι αποκλεισμού
Πηγές των λόγων αποκλεισμού: Προκήρυξη
Κατάσταση ανάλογη της πτώχευσης, δυνάμει της εθνικής νομοθεσίας: Situación análoga a la quiebra con arreglo al Derecho nacional
Πτώχευση: Quiebra
Διαφθορά: Corrupción
Διακανονισμός με τους πιστωτές: Convenio con los acreedores
Συμμετοχή σε εγκληματική οργάνωση: Participación en una organización delictiva
Συμφωνίες με άλλους οικονομικούς φορείς με στόχο τη στρέβλωση του ανταγωνισμού: Acuerdos con otros operadores económicos destinados a falsear la competencia
Παράβαση υποχρεώσεων στους τομείς του περιβαλλοντικού δικαίου: Incumplimiento de obligaciones en materia de Derecho medioambiental
Νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες ή χρηματοδότηση της τρομοκρατίας: Blanqueo de capitales o financiación del terrorismo
Απάτη: Fraude
Παιδική εργασία και άλλες μορφές εμπορίας ανθρώπων: Trabajo infantil y otras formas de trata de seres humanos
Αφερεγγυότητα: Insolvencia
Παράβαση υποχρεώσεων στους τομείς του εργατικού δικαίου: Incumplimiento de obligaciones en materia de Derecho laboral
Περιουσιακά στοιχεία υπό αναγκαστική διαχείριση από εκκαθαριστή: Activos que están siendo administrados por un liquidador
Ψευδείς δηλώσεις, απόκρυψη πληροφοριών, ανικανότητα παροχής των απαιτούμενων εγγράφων ή λήψη πληροφοριών εμπιστευτικού χαρακτήρα που αφορούν την παρούσα διαδικασία: Que haya incurrido en falsas declaraciones, le haya ocultado información, no esté en condiciones de facilitar los documentos necesarios y haya obtenido información confidencial sobre este procedimiento
Παράβαση υποχρεώσεων που απορρέουν από αμιγώς εθνικούς λόγους αποκλεισμού: Incumplimiento de las obligaciones establecidas en los motivos de exclusión puramente nacionales
Σύγκρουση συμφερόντων λόγω της συμμετοχής του στη διαδικασία σύναψης της σύμβασης: Conflicto de intereses debido a su participación en el procedimiento de contratación
Άμεση ή έμμεση συμμετοχή στην κατάρτιση της παρούσας διαδικασίας σύναψης σύμβασης: Participación, directa o indirecta, en la preparación del presente procedimiento de contratación
Σοβαρό επαγγελματικό παράπτωμα: Mala conducta profesional grave
Πρόωρη λήξη, αποζημιώσεις ή άλλες παρόμοιες κυρώσεις: Rescisión anticipada, imposición de daños y perjuicios u otras sanciones comparables
Παράβαση υποχρεώσεων στους τομείς του κοινωνικού δικαίου: Incumplimiento de obligaciones en materia de Derecho social
Παράβαση υποχρέωσης που σχετίζεται με την καταβολή εισφορών κοινωνικής ασφάλισης: Incumplimiento de la obligación relacionada con el pago de las contribuciones a la seguridad social
Αναστολή επιχειρηματικών δραστηριοτήτων: Las actividades empresariales han sido suspendidas
Παράβαση υποχρέωσης που σχετίζεται με την καταβολή φόρων: Incumplimiento de la obligación relacionada con el pago de impuestos
Τρομοκρατικά εγκλήματα ή εγκλήματα συνδεόμενα με τρομοκρατικές δραστηριότητες: Delitos de terrorismo o delitos ligados a las actividades terroristas
Παράβαση της επαγγελματικής δεοντολογίας όσον αφορά τις δημόσιες συμβάσεις στον τομέα της άμυνας: Delito relacionado con su conducta profesional en el ámbito de la contratación de defensa
Έλλειψη αξιοπιστίας όσον αφορά τον αποκλεισμό κινδύνων για την ασφάλεια της χώρας: Falta de fiabilidad para excluir riesgos para la seguridad del país