406211-2026 - Διαγωνισμός
Σουηδία – Υπηρεσίες ξενοδοχείων, εστιατορίων και λιανικού εμπορίου – Konferens- och möteslokaler
OJ S 112/2026 12/06/2026
Προκήρυξη σύμβασης ή σύμβασης παραχώρησης — τυποποιημένο καθεστώς
Υπηρεσίες
1. Αγοραστής
1.1.
Αγοραστής
Επίσημη ονομασίαBorås Stad
Emailkoncerninkop@boras.se
Νομική μορφή αγοραστήΟργανισμός δημοσίου δικαίου
Δραστηριότητα της αναθέτουσας αρχήςΓενικές δημόσιες υπηρεσίες
2. Διαδικασία
2.1.
Διαδικασία
ΤίτλοςKonferens- och möteslokaler
ΠεριγραφήUpphandlingen avser UM:s Behov av professionellt utrustade konferens- och möteslokaler under dagtid.
Αναγνωριστικό διαδικασίαςa2a9153e-09a7-4251-8ae0-1f15e47f26bf
Είδος διαδικασίαςΑνοικτή
Η διαδικασία επιταχύνεταιόχι
2.1.1.
Σκοπός
Χαρακτήρας της σύμβασηςΥπηρεσίες
Κύρια ταξινόμηση (cpv): 55000000 Υπηρεσίες ξενοδοχείων, εστιατορίων και λιανικού εμπορίου
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
ΠόληBorås
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Västra Götalands län (SE232)
ΧώραΣουηδία
2.1.3.
Αξία
Εκτιμώμενη αξία χωρίς ΦΠΑ26 000 000,00 SEK
2.1.4.
Γενικές πληροφορίες
Νομική βάση
Οδηγία 2014/24/ΕΕ
2.1.6.
Λόγοι αποκλεισμού
Πηγές των λόγων αποκλεισμούΠροκήρυξη
Συμμετοχή σε εγκληματική οργάνωσηHar leverantören själv eller en person som är medlem i dess förvaltnings-, lednings- eller tillsynsorgan eller som har befogenhet att företräda, fatta beslut i eller kontrollera dessa, fällts för deltagande i någon kriminell organisation genom en lagakraftvunnen dom som meddelades för högst fem år sedan eller i vilken en tidsfrist fastställts som fortfarande gäller? Enligt definitionen i artikel 2 i rådets rambeslut 2008/841/RIF av den 24 oktober 2008 om kampen mot organiserad brottslighet (EUT L 300, 11.11.2008, s. 42).
ΔιαφθοράHar leverantören själv eller en person som är medlem i dess förvaltnings-, lednings- eller tillsynsorgan eller som har befogenhet att företräda, fatta beslut i eller kontrollera dessa, fällts för korruption genom en lagakraftvunnen dom som meddelades för högst fem år sedan eller i vilken en tidsfrist fastställts som fortfarande gäller? Enligt definitionen i artikel 3 i konventionen om kamp mot korruption som tjänstemän i Europeiska gemenskaperna eller Europeiska unionens medlemsstater är delaktiga i (EUT C 195, 25.6.1997, s. 1) respektive artikel 2.1 i rådets rambeslut 2003/568/RIF av den 22 juli 2003 om kampen mot korruption inom den privata sektorn (EUT L 192, 31.7.2003, s. 54). Detta skäl för uteslutning omfattar även korruption enligt definition i den nationella lagstiftningen för den upphandlande myndigheten (den upphandlande enheten) eller leverantören.
ΑπάτηHar leverantören själv eller en person som är medlem i dess förvaltnings-, lednings- eller tillsynsorgan eller som har befogenhet att företräda, fatta beslut i eller kontrollera dessa, fällts för bedrägeri genom en lagakraftvunnen dom som meddelades för högst fem år sedan eller i vilken en tidsfrist fastställts som fortfarande gäller? Enligt innebörden i artikel 1 i konventionen om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen (EGT C 316, 27.11.1995, s. 48).
Τρομοκρατικά εγκλήματα ή εγκλήματα συνδεόμενα με τρομοκρατικές δραστηριότητεςHar leverantören själv eller en person som är medlem i dess förvaltnings-, lednings- eller tillsynsorgan eller som har befogenhet att företräda, fatta beslut i eller kontrollera dessa, fällts för terrorbrott eller brott med anknytning till terroristverksamhet genom en lagakraftvunnen dom som meddelades för högst fem år sedan eller i vilken en tidsfrist fastställts som fortfarande gäller? Enligt definitionen i artiklarna 1 och 3 i rådets rambeslut av den 13 juni 2002 om bekämpande av terrorism (EGT L 164, 22.6.2002, s. 3). Denna grund för uteslutning omfattar även anstiftan av eller medhjälp till eller försök att begå brott i den mening som avses i artikel 4 i det rambeslutet.
Νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες ή χρηματοδότηση της τρομοκρατίαςHar leverantören själv eller en person som är medlem i dess förvaltnings-, lednings- eller tillsynsorgan eller som har befogenhet att företräda, fatta beslut i eller kontrollera dessa, fällts för penningtvätt eller finansiering av terrorism genom en lagakraftvunnen dom som meddelades för högst fem år sedan eller i vilken en tidsfrist fastställts som fortfarande gäller? Enligt definitionen i artikel 1 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/60/EG av den 26 oktober 2005 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för penningtvätt och finansiering av terrorism (EUT L 309,25.11.2005, s. 15).
Παιδική εργασία και άλλες μορφές εμπορίας ανθρώπωνHar leverantören själv eller en person som är medlem i dess förvaltnings-, lednings- eller tillsynsorgan eller som har befogenhet att företräda, fatta beslut i eller kontrollera dessa, fällts för barnarbete eller andra former av människohandel genom en lagakraftvunnen dom som meddelades för högst fem år sedan eller i vilken en tidsfrist fastställts som fortfarande gäller? Enligt definitionen i artikel 2 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/36/EU av den 5 april 2011 om förebyggande och bekämpande av människohandel, om skydd av dess offer och om ersättande av rådets rambeslut 2002/629/RIF (EUT L 101, 15.4.2011, s. 1).
Παράβαση υποχρέωσης που σχετίζεται με την καταβολή φόρωνHar leverantören åsidosatt sina skyldigheter i fråga om betalning av skatter, i det land där denne är etablerad eller i den upphandlande myndighetens eller enhetens medlemsstat om det är ett annat land än etableringslandet?
Λόγοι που σχετίζονται με την καταβολή φόρων ή εισφορών κοινωνικής ασφάλισηςHar leverantören åsidosatt sina skyldigheter i fråga om betalning av sociala avgifter, i det land där denne är etablerad eller i den upphandlande myndighetens eller enhetens medlemsstat om det är ett annat land än etableringslandet?
5. Παρτίδα
5.1.
ΠαρτίδαLOT-0001
ΤίτλοςKonferens- och möteslokaler
ΠεριγραφήUpphandlingen avser UM:s Behov av professionellt utrustade konferens- och möteslokaler under dagtid.
Εσωτερικό αναγνωριστικό9ea036cb-1f27-4d3e-86ad-1da970f3b4cf
5.1.1.
Σκοπός
Χαρακτήρας της σύμβασηςΥπηρεσίες
Κύρια ταξινόμηση (cpv): 55000000 Υπηρεσίες ξενοδοχείων, εστιατορίων και λιανικού εμπορίου
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
ΠόληBorås
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Västra Götalands län (SE232)
ΧώραΣουηδία
5.1.3.
Εκτιμώμενη διάρκεια
Ημερομηνία έναρξης01/11/2026
Ημερομηνία λήξης διάρκειας31/10/2030
5.1.6.
Γενικές πληροφορίες
Κατ’ αποκλειστικότητα συμμετοχή
Δεν παραχωρείται συμμετοχή.
Έργο δημόσιων συμβάσεων που δεν χρηματοδοτείται από τα ταμεία της ΕΕ
Η δημόσια σύμβαση καλύπτεται από τη συμφωνία για τις δημόσιες συμβάσεις (ΣΔΣ)όχι
5.1.9.
Κριτήρια επιλογής
Πηγές των κριτηρίων επιλογήςΈγγραφο σύμβασης
5.1.11.
Έγγραφα δημοσίων συμβάσεων
Διεύθυνση των εγγράφων της δημόσιας σύμβασηςhttps://annonser.clira.io/upphandling/a2a9153e-09a7-4251-8ae0-1f15e47f26bf
5.1.12.
Όροι δημοσίων συμβάσεων
Όροι υποβολής
Ηλεκτρονική υποβολήΥποχρεωτική
Διεύθυνση για υποβολήhttps://annonser.clira.io/upphandling/a2a9153e-09a7-4251-8ae0-1f15e47f26bf
Γλώσσες στις οποίες μπορούν να υποβληθούν οι προσφορές ή οι αιτήσεις συμμετοχήςσουηδικά
Ηλεκτρονικός κατάλογοςΕπιτρέπεται
Προθεσμία παραλαβής των προσφορών24/08/2026 23:59:59 (UTC+02:00) Ώρα Ανατολικής Ευρώπης, θερινή ώρα Κεντρικής Ευρώπης
Διάρκεια κατά την οποία πρέπει να παραμένει ισχύουσα η προσφορά4 Ημέρες
Πληροφορίες σχετικά με τη δημόσια αποσφράγιση
Hμερομηνία aποσφράγισης25/08/2026 00:00:00 (UTC+01:00) Ώρα Κεντρικής Ευρώπης, θερινή ώρα Δυτικής Ευρώπης
Όροι της σύμβασης
Η σύμβαση πρέπει να εκτελείται στο πλαίσιο προγραμμάτων προστατευόμενης απασχόλησηςΌχι
Ηλεκτρονική τιμολόγησηΥποχρεωτική
Θα χρησιμοποιηθεί ηλεκτρονική παραγγελίαναι
Θα χρησιμοποιηθεί ηλεκτρονική πληρωμήναι
5.1.15.
Τεχνικές
Συμφωνία-πλαίσιο
Συμφωνία-πλαίσιο, εν μέρει χωρίς επανεκκίνηση και εν μέρει με επανεκκίνηση διαγωνισμού
Πληροφορίες σχετικά με το δυναμικό σύστημα αγορών
Κανένα δυναμικό σύστημα αγορών
5.1.16.
Περαιτέρω πληροφορίες, διαμεσολάβηση και προσφυγή
Οργανισμός προσφυγήςFörvaltningsrätten i Jönköping
Πληροφορίες σχετικά με τις προθεσμίες επανεξέτασης: 10 dagar
8. Οργανισμοί
8.1.
ORG-0001
Επίσημη ονομασίαBorås Stad
Αριθμός καταχώρισης2120001561
ΠόληBorås
Ταχυδρομικός κώδικας50181
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Västra Götalands län (SE232)
ΧώραΣουηδία
Emailkoncerninkop@boras.se
Τηλέφωνο033-35 70 32
Ηλεκτρονική διεύθυνσηhttps://www.boras.se/
Ρόλοι αυτού του οργανισμού
Αγοραστής
8.1.
ORG-0002
Επίσημη ονομασίαFörvaltningsrätten i Jönköping
Αριθμός καταχώρισης2021002742
ΠόληJönköping
Ταχυδρομικός κώδικας55316
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Jönköpings län (SE211)
ΧώραΣουηδία
Emailforvaltningsrattenijonkoping@dom.se
Τηλέφωνο036-15 66 00
Ηλεκτρονική διεύθυνσηhttps://www.domstol.se/forvaltningsratten-i-jonkoping/
Ρόλοι αυτού του οργανισμού
Οργανισμός προσφυγής
Πληροφορίες προκήρυξης
Αναγνωριστικό/έκδοση προκήρυξηςa1ff2f0d-c98c-4c96-8bb5-246cd3976e33  -  01
Είδος εντύπουΔιαγωνισμός
Είδος προκήρυξηςΠροκήρυξη σύμβασης ή σύμβασης παραχώρησης — τυποποιημένο καθεστώς
Υποείδος προκήρυξης16
Ημερομηνία αποστολής της προκήρυξης11/06/2026 10:42:35 (UTC+00:00) Ώρα Δυτικής Ευρώπης, GMT
Γλώσσες στις οποίες διατίθεται επίσημα η παρούσα προκήρυξησουηδικά
Αριθμός δημοσίευσης της προκήρυξης406211-2026
Αριθμός τεύχους ΕΕ S112/2026
Ημερομηνία δημοσίευσης12/06/2026