425362-2026 - Διαγωνισμός
Βέλγιο – Ιατρικές συσκευές, φαρμακευτικά προϊόντα και προϊόντα ατομικής περιποίησης – Accord-cadre pour l'acquisition de matériel médical et de produits de soins
OJ S 118/2026 22/06/2026
Προκήρυξη σύμβασης ή σύμβασης παραχώρησης — τυποποιημένο καθεστώς
Αγαθά
1. Αγοραστής
1.1.
Αγοραστής
Επίσημη ονομασίαCPAS de Charleroi
Emailsandrine.efila@cpascharleroi.be
Νομική μορφή αγοραστήΤοπική αρχή
Δραστηριότητα της αναθέτουσας αρχήςΚοινωνική προστασία
2. Διαδικασία
2.1.
Διαδικασία
ΤίτλοςAccord-cadre pour l'acquisition de matériel médical et de produits de soins
ΠεριγραφήObjet des fournitures : Accord-cadre pour l'acquisition de matériel médical et de produits de soins. Lots : Le marché est divisé en lots comme suit : - Lot 1 “Matériel stérile” - Lot 2 “Petit matériel de soin non stérile” - Lot 3 “Matériel pour l'administration de médicaments” - Lot 4 “Matériel de mesure” - Lot 5 “Matériel respiratoire” - Lot 6 “Matériel de contention” - Lot 7 “Déchets B2” - Lot 8 “Matériel de nursing” - Lot 9 “Produits d’hygiène (nursing)” - Lot 10 “Gants de toilette jetables” Accord-cadre L’accord-cadre est un accord entre un ou plusieurs adjudicateurs et un ou plusieurs opérateurs économiques ayant pour objet d'établir les termes régissant les marchés à passer au cours d'une période donnée, notamment en ce qui concerne les prix et, le cas échéant, les quantités envisagées. Pendant la durée de validité de l’accord-cadre, l’adjudicataire ne livre pas l’ensemble des fournitures en une fois, mais exécute au fur et à mesure des livraisons fractionnées au gré des besoins du pouvoir adjudicateur. Accès et ajouts catalogue Le marché porte sur la totalité des produits des inventaires ci-joints et du catalogue du soumissionnaire dans les catégories de produits définies. L'adjudicataire recevra des demandes de produits complémentaires lors de l'exécution du marché car il était impossible pour le pouvoir adjudicateur de lister l'ensemble de ses besoins pour une aussi longue période. Les produits complémentaires seront soumis aux prescriptions du présent cahier des charges. Principaux lieux de livraison : - CPAS de Charleroi, Bâtiment administratif, Boulevard Joseph II, 13 à 6000 Charleroi ; - Service de Soins à domicile et Service Achats, Bâtiment administratif, Boulevard Joseph II, 13 à 6000 Charleroi ; - Maison de repos Brichart, Rue Casimir Lambert, 27 à 6000 Charleroi ; - Maison de repos Au R'cwè du vî Clotchi, Rue de Gilly, 237 à 6010 Couillet ; - Maison de repos No P'tit Nid, l'Impasse du Major, 1 à 6060 Gilly ; - Maison de repos Sart Saint-Nicolas, Rue de Nalinnes, 440 à 6001 Marcinelle. - Maison de repos Louis Theys, Faubourg de Charleroi, 11 à 6041 Gosselies ; - Maison de repos Dr J. Hustin, Rue de l'Hôpital, 9 à 6030 Marchienne-au-Pont ; - Maison de repos Jules Bosse, Rue de Gosselies, 56b à 6040 Jumet ; - Maison de repos Raoul Hicguet, Rue du Poirier, 127 à 6061 Montignies-sur-Sambre ; - Maison de repos Bughin-Durant, Rue de l'Ernelle, 8 à 6031 Monceau-sur-Sambre ; Cette liste n’est pas exhaustive, d’autres sites peuvent être ajoutés en cours d’exécution à la demande expresse du pouvoir adjudicateur (tous situés dans l’entité de la Ville de CHARLEROI).
Αναγνωριστικό διαδικασίαςe5b5fae7-88bc-44b8-a880-307bdd01f877
Εσωτερικό αναγνωριστικόPPP0G9-4889/6203/2026-ACH0195
Είδος διαδικασίαςΑνοικτή
Η διαδικασία επιταχύνεταιόχι
2.1.1.
Σκοπός
Χαρακτήρας της σύμβασηςΑγαθά
Κύρια ταξινόμηση (cpv): 33000000 Ιατρικές συσκευές, φαρμακευτικά προϊόντα και προϊόντα ατομικής περιποίησης
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
2.1.3.
Αξία
Μέγιστη αξία της συμφωνίας-πλαισίου596 799,97 EUR
2.1.4.
Γενικές πληροφορίες
Νομική βάση
Οδηγία 2014/24/ΕΕ
2.1.5.
Όροι δημοσίων συμβάσεων
Όροι υποβολής
Μέγιστος αριθμός παρτίδων για τις οποίες ένας προσφέρων μπορεί να υποβάλει προσφορές10
Όροι της σύμβασης
Μέγιστος αριθμός παρτίδων για τις οποίες μπορούν να ανατεθούν συμβάσεις σε έναν προσφέροντα10
2.1.6.
Λόγοι αποκλεισμού
Πηγές των λόγων αποκλεισμούΈγγραφο σύμβασης
5. Παρτίδα
5.1.
ΠαρτίδαLOT-0001
ΤίτλοςMatériel stérile
ΠεριγραφήMatériel stérile
Εσωτερικό αναγνωριστικό2025-ACH0168_1
5.1.1.
Σκοπός
Χαρακτήρας της σύμβασηςΑγαθά
Κύρια ταξινόμηση (cpv): 33000000 Ιατρικές συσκευές, φαρμακευτικά προϊόντα και προϊόντα ατομικής περιποίησης
Πρόσθετη ταξινόμηση (cpv): 33140000 Ιατρικά αναλώσιμα
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηBoulevard Joseph II, 13  
ΠόληCharleroi
Ταχυδρομικός κώδικας6000
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςCPAS de Charleroi
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηBoulevard Joseph II, 13  
ΠόληCharleroi
Ταχυδρομικός κώδικας6000
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςService d'aide et de soins à domicile
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue Casimir Lambert, 27  
ΠόληCharleroi
Ταχυδρομικός κώδικας6000
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Brichart (Charleroi)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de Gilly, 237  
ΠόληCouillet
Ταχυδρομικός κώδικας6010
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Au R'cwè du vî Clotchi (Couillet)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηl'Impasse du Major, 1  
ΠόληGilly
Ταχυδρομικός κώδικας6060
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos No P'tit Nid (Gilly)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de Nalinnes, 440  
ΠόληMarcinelle
Ταχυδρομικός κώδικας6001
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Sart Saint-Nicolas (Marcinelle)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηFaubourg de Charleroi, 11  
ΠόληGosselies
Ταχυδρομικός κώδικας6041
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Louis Theys (Gosselies)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de l'Hôpital, 9  
ΠόληMarchienne-au-Pont
Ταχυδρομικός κώδικας6030
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Dr J. Hustin (Marchienne-au-Pont)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de Gosselies, 56b  
ΠόληJumet
Ταχυδρομικός κώδικας6040
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Jules Bosse (Jumet)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue du Poirier, 127  
ΠόληMontignies-sur-Sambre
Ταχυδρομικός κώδικας6061
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Raoul Hicguet (Montignies-sur-Sambre)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de l'Ernelle, 8  
ΠόληMonceau-sur-Sambre
Ταχυδρομικός κώδικας6031
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Bughin-Durant (Monceau-sur-Sambre)
5.1.3.
Εκτιμώμενη διάρκεια
Διάρκεια48 Μήνες
5.1.4.
Ανανέωση
Μέγιστες ανανεώσεις3
Άλλες πληροφορίες για ανανεώσειςLe lot 1 comporte trois reconductions. Durée totale de cet accord-cadre : 48 mois Durée initiale de cet accord-cadre : 12 mois En vertu de l’article 57 alinéa 2 de la loi du 17 juin 2016, le marché est établi pour une durée initiale d’un an prenant cours à la date mentionnée dans le courrier de notification d’attribution du marché. Le marché initial sera reconductible tacitement au maximum pour 3 périodes successives d’un an (4 années maximum au total). Les lots 9 et 10 sont conclus pour une durée inférieure à la durée maximale habituellement retenue (soit maximum 4 ans) afin de permettre l’harmonisation des échéances contractuelles et l’organisation d’une remise en concurrence simultanée lors d’un marché ultérieur. La date exacte de début d’exécution du marché sera précisée dans le courrier de notification du marché (Théoriquement pour les lots 1 à 8 : 2 novembre 2026). Hormis dans le cas d’une résiliation suite à des manquements, chaque partie peut dénoncer le marché en faisant part de sa décision à l’autre partie par recommandé. L’adjudicataire pourra dénoncer le marché 6 mois avant chaque renouvellement et le pouvoir adjudicateur pourra dénoncer le marché 2 mois avant chaque renouvellement. Dans l'hypothèse où le marché ne serait pas reconduit, l’adjudicataire ne peut réclamer aucun dédommagement. Durée d'exécution Les commandes pourront être réalisées jusqu'au dernier jour du contrat, quelle que soit la date de livraison ou le délai de livraison (date de création du bon de commande faisant foi).
5.1.5.
Αξία
Μέγιστη αξία της συμφωνίας-πλαισίου111 400,00 EUR
5.1.6.
Γενικές πληροφορίες
Κατ’ αποκλειστικότητα συμμετοχή
Δεν παραχωρείται συμμετοχή.
Πρέπει να αναφέρονται τα ονόματα και τα επαγγελματικά προσόντα του προσωπικού στο οποίο έχει ανατεθεί η εκτέλεση της σύμβασηςΔεν απαιτείται
Έργο δημόσιων συμβάσεων που δεν χρηματοδοτείται από τα ταμεία της ΕΕ
Η δημόσια σύμβαση καλύπτεται από τη συμφωνία για τις δημόσιες συμβάσεις (ΣΔΣ)ναι
Πρόσθετες πληροφορίεςLe Pouvoir adjudicateur passe les commandes au fur et à mesure de ses besoins sur base de bons de commande successifs. Les quantités présumées indiquées dans l’inventaire de prix sont les quantités pouvant être commandées par le pouvoir adjudicateur, estimées pour 12 mois, et mentionnées à titre indicatif. Elles ont été estimées sur base des commandes effectuées au cours des années précédentes, via le précédent marché. La valeur maximale de l’ensemble des marchés/des commandes fondé(es) sur l’accord-cadre que pourra conclure le pouvoir adjudicateur est fixée, pour la durée totale de l’accord-cadre à 111.400,00 € HTVA pour 4 ans. Ce montant correspond au plafond de l’accord-cadre, c’est-à-dire la valeur maximale pouvant être commandée par le pouvoir adjudicateur via ce marché. Conformément à la jurisprudence de la Cour de Justice de l’UE (affaire C-216/17 du 19 décembre 2018 et affaire C-23/20 du 17 juin 2021), et sans préjudice de la faculté de modifier l’accord-cadre conformément aux articles 37 et suivants de l’AR du 14/01/2013, une fois ce montant atteint, l’accord-cadre aura épuisé ses effets et plus aucune commande ne pourra être passée par le pouvoir adjudicateur sur base de cet accord-cadre. Ceci, sans préjudice des marchés fondés sur l’accord-cadre en cours d’exécution. Dès la constatation par le pouvoir adjudicateur que la valeur maximale est atteinte, sans préjudice de la faculté de modifier l’accord-cadre conformément aux articles 37 et suivants de l’AR du 14/01/2013, celui-ci notifie par recommandé à l’adjudicataire l’arrêt de l’accord-cadre. A partir de cette notification, l’adjudicataire s’abstient d’exécuter tout nouveau marché/toute nouvelle commande fondé(e) sur l’accord-cadre. Il est toutefois tenu d’exécuter jusqu’à leur terme les marchés fondés sur l’accord-cadre attribués et conclus avant la notification précitée.
5.1.9.
Κριτήρια επιλογής
Πηγές των κριτηρίων επιλογήςΠροκήρυξη
ΚριτήριοΑναφορές σε καθορισμένες παραδόσεις
Περιγραφή του κριτηρίου επιλογήςUne liste des principales fournitures effectuées au cours des trois dernières années (2023, 2024 et 2025), indiquant le montant, la date et le destinataire public ou privé. Niveau(x) minimal(aux): La liste comportera minimum 3 références de destinataires/clients différents auxquels le soumissionnaire a livré du matériel stérile pour un montant minimum annuel de 10.000€ HTVA par an par destinataire.

ΚριτήριοΆλλες οικονομικές ή χρηματοοικονομικές απαιτήσεις
Περιγραφή του κριτηρίου επιλογής* En remettant le DUME, le soumissionnaire atteste qu’il ne se trouve pas dans un des cas d’exclusion visés aux articles 67, 68 et 69 de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics et aux articles 61, 62 et 63 de l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs classiques. L’article 70 de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics s’applique. Pour les motifs d’exclusion visés à l’article 67 de la loi, le candidat ou soumissionnaire signale d’initiative s’il a pris les mesures correctrices visées au paragraphe 1er de l'article 70 au début de la procédure. Il est impératif de remettre le DUME avec l’offre. Vous pouvez compléter le DUME en ligne et suivre les étapes ci-dessous : 1. Rendez-vous sur le site https://dume.publicprocurement.be , et choisissez votre langue. 2. A la question ‘Qui êtes-vous ?’, répondez ‘Je suis un opérateur économique’. 3. A la question ‘Quelle action souhaitez-vous effectuer ?’, répondez ‘Générer une réponse’. 4. Complétez votre pays et cliquez sur suivant. 5. Parcourez le formulaire et répondez aux questions des parties ‘Procédure’ et ‘Exclusions’. 6. Pour la partie ‘Sélection’, à la question ‘Souhaitez-vous utiliser les critères de sélection A à D ?’, répondez ‘non’. Dans ce cas, il vous est demandé une indication globale pour les critères de sélection. 7. Précisez si vous satisfaites à tous les critères de sélection exigés. 8. Après avoir complété l’entièreté du formulaire, cliquez sur ‘Aperçu’ en bas de page. Vous arrivez sur votre DUME complété que vous pouvez télécharger au format PDF et/ou xml pour être fourni électroniquement avec votre offre. Les opérateurs économiques peuvent réutiliser un DUME qui a déjà été utilisé dans une procédure antérieure, à condition qu'ils confirment que les informations qui y figurent sont toujours valables. Le pouvoir adjudicateur vérifiera l'absence de dettes fiscales et sociales pour tous les soumissionnaires dans les 20 jours suivant la date ultime pour l'introduction des demandes de participation ou des offres et vérifiera l’exactitude du DUME dans le chef du soumissionnaire dont l’offre est la mieux classée. Le pouvoir adjudicateur, qui a accès gratuitement par des moyens électroniques aux renseignements ou documents, effectuera lui-même ces vérifications. Pour les renseignements ou documents auxquels il n'a pas accès par des moyens électroniques, il sera demandé, avant l'attribution du marché, au soumissionnaire le mieux classé de fournir le renseignement ou document sous format papier. Le soumissionnaire transmettra à première demande du pouvoir adjudicateur un extrait de casier judiciaire récent (< 6 mois par rapport à la date limite de remise des offres) : - soit offre remise par une personne physique : extrait du casier judiciaire de la personne physique (à demander à son administration communale) ; - soit offre remise par une personne morale : extrait du casier judiciaire de la personne morale (à demander par exemple à cette adresse : casierjudiciaire@just.fgov.be) ; - soit offre remise par un groupe d’opérateurs économiques : extrait de casier judiciaire de chaque opérateur économique du groupement d’opérateurs économiques. Le pouvoir adjudicateur se réserve la possibilité d’inviter les candidats ou les soumissionnaires à compléter ou à expliciter les renseignements et documents concernés et à quelque stade que ce soit de la procédure de passation, s'informer, par tous moyens qu'il juge utiles, de la situation de tout candidat ou soumissionnaire. * Le DUME, par lequel l'opérateur économique déclare qu’il ne se trouve pas dans une des situations d’exclusion visées aux articles 67 à 69 de la loi du 17 juin 2016. L’article 70 de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics s’applique. Pour les motifs d’exclusion visés à l’article 67 de la loi, le candidat ou soumissionnaire signale d’initiative s’il a pris les mesures correctrices visées au paragraphe 1er de l'article 70 au début de la procédure.
5.1.10.
Κριτήρια ανάθεσης
Κριτήριο
ΕίδοςΚόστος
ΠεριγραφήPrix
Κατηγορία του κριτηρίου ανάθεσης βάροςΣτάθμιση (μόρια, ακριβές)
Αριθμός κριτηρίου ανάθεσης50
Κριτήριο
ΕίδοςΠοιότητα
ΠεριγραφήQualité du matériel proposé
Κατηγορία του κριτηρίου ανάθεσης βάροςΣτάθμιση (μόρια, ακριβές)
Αριθμός κριτηρίου ανάθεσης40
Κριτήριο
ΕίδοςΠοιότητα
ΠεριγραφήModalités de livraison
Κατηγορία του κριτηρίου ανάθεσης βάροςΣτάθμιση (μόρια, ακριβές)
Αριθμός κριτηρίου ανάθεσης10
5.1.11.
Έγγραφα δημοσίων συμβάσεων
Διεύθυνση των εγγράφων της δημόσιας σύμβασηςhttps://cloud.3p.eu/Downloads/1/4889/G9/2025
5.1.12.
Όροι δημοσίων συμβάσεων
Όροι υποβολής
Ηλεκτρονική υποβολήΥποχρεωτική
Διεύθυνση για υποβολήhttps://www.publicprocurement.be
Γλώσσες στις οποίες μπορούν να υποβληθούν οι προσφορές ή οι αιτήσεις συμμετοχήςγαλλικά
Ηλεκτρονικός κατάλογοςΔεν επιτρέπεται
ΠαραλλαγέςΔεν επιτρέπεται
Προθεσμία παραλαβής των προσφορών06/08/2026 16:00:00 (UTC+02:00) Ώρα Ανατολικής Ευρώπης, θερινή ώρα Κεντρικής Ευρώπης
Διάρκεια κατά την οποία πρέπει να παραμένει ισχύουσα η προσφορά120 Ημέρες
Πληροφορίες σχετικά με τη δημόσια αποσφράγιση
Hμερομηνία aποσφράγισης06/08/2026 16:00:00 (UTC+02:00) Ώρα Ανατολικής Ευρώπης, θερινή ώρα Κεντρικής Ευρώπης
Όροι της σύμβασης
Η σύμβαση πρέπει να εκτελείται στο πλαίσιο προγραμμάτων προστατευόμενης απασχόλησηςΌχι
Ηλεκτρονική τιμολόγησηΥποχρεωτική
Θα χρησιμοποιηθεί ηλεκτρονική παραγγελίαόχι
Θα χρησιμοποιηθεί ηλεκτρονική πληρωμήόχι
5.1.15.
Τεχνικές
Συμφωνία-πλαίσιο
Συμφωνία-πλαίσιο, χωρίς επανεκκίνηση διαγωνισμού
Μέγιστος αριθμός συμμετεχόντων1
Πληροφορίες σχετικά με το δυναμικό σύστημα αγορών
Κανένα δυναμικό σύστημα αγορών
5.1.16.
Περαιτέρω πληροφορίες, διαμεσολάβηση και προσφυγή
Οργανισμός προσφυγήςConseil d'Etat
Πληροφορίες σχετικά με τις προθεσμίες επανεξέτασης: Organisation fournissant les informations sur les recours et les délais : Conseil d'Etat
Οργανισμός παροχής πρόσθετων πληροφοριών σχετικά με τη διαδικασία δημοσίων συμβάσεωνCPAS de Charleroi
Οργανισμός παροχής περισσότερων πληροφοριών των διαδικασιών προσφυγήςConseil d'Etat
Οργανισμός παραλαβής αιτήσεων συμμετοχήςCPAS de Charleroi
5.1.
ΠαρτίδαLOT-0002
ΤίτλοςPetit matériel de soin non stérile
ΠεριγραφήPetit matériel de soin non stérile
Εσωτερικό αναγνωριστικό2025-ACH0168_2
5.1.1.
Σκοπός
Χαρακτήρας της σύμβασηςΑγαθά
Κύρια ταξινόμηση (cpv): 33000000 Ιατρικές συσκευές, φαρμακευτικά προϊόντα και προϊόντα ατομικής περιποίησης
Πρόσθετη ταξινόμηση (cpv): 33140000 Ιατρικά αναλώσιμα, 33100000 Ιατρικές συσκευές, 33141110 Επίδεσμοι
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηBoulevard Joseph II, 13  
ΠόληCharleroi
Ταχυδρομικός κώδικας6000
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςCPAS de Charleroi
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηBoulevard Joseph II, 13  
ΠόληCharleroi
Ταχυδρομικός κώδικας6000
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςService d'aide et de soins à domicile
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue Casimir Lambert, 27  
ΠόληCharleroi
Ταχυδρομικός κώδικας6000
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Brichart (Charleroi)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de Gilly, 237  
ΠόληCouillet
Ταχυδρομικός κώδικας6010
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Au R'cwè du vî Clotchi (Couillet)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηl'Impasse du Major, 1  
ΠόληGilly
Ταχυδρομικός κώδικας6060
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos No P'tit Nid (Gilly)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de Nalinnes, 440  
ΠόληMarcinelle
Ταχυδρομικός κώδικας6001
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Sart Saint-Nicolas (Marcinelle)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηFaubourg de Charleroi, 11  
ΠόληGosselies
Ταχυδρομικός κώδικας6041
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Louis Theys (Gosselies)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de l'Hôpital, 9  
ΠόληMarchienne-au-Pont
Ταχυδρομικός κώδικας6030
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Dr J. Hustin (Marchienne-au-Pont)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de Gosselies, 56b  
ΠόληJumet
Ταχυδρομικός κώδικας6040
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Jules Bosse (Jumet)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue du Poirier, 127  
ΠόληMontignies-sur-Sambre
Ταχυδρομικός κώδικας6061
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Raoul Hicguet (Montignies-sur-Sambre)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de l'Ernelle, 8  
ΠόληMonceau-sur-Sambre
Ταχυδρομικός κώδικας6031
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Bughin-Durant (Monceau-sur-Sambre)
5.1.3.
Εκτιμώμενη διάρκεια
Διάρκεια48 Μήνες
5.1.4.
Ανανέωση
Μέγιστες ανανεώσεις3
Άλλες πληροφορίες για ανανεώσειςLe lot 2 comporte trois reconductions. Durée totale de cet accord-cadre : 48 mois Durée initiale de cet accord-cadre : 12 mois En vertu de l’article 57 alinéa 2 de la loi du 17 juin 2016, le marché est établi pour une durée initiale d’un an prenant cours à la date mentionnée dans le courrier de notification d’attribution du marché. Le marché initial sera reconductible tacitement au maximum pour 3 périodes successives d’un an (4 années maximum au total). Les lots 9 et 10 sont conclus pour une durée inférieure à la durée maximale habituellement retenue (soit maximum 4 ans) afin de permettre l’harmonisation des échéances contractuelles et l’organisation d’une remise en concurrence simultanée lors d’un marché ultérieur. La date exacte de début d’exécution du marché sera précisée dans le courrier de notification du marché (Théoriquement pour les lots 1 à 8 : 2 novembre 2026). Hormis dans le cas d’une résiliation suite à des manquements, chaque partie peut dénoncer le marché en faisant part de sa décision à l’autre partie par recommandé. L’adjudicataire pourra dénoncer le marché 6 mois avant chaque renouvellement et le pouvoir adjudicateur pourra dénoncer le marché 2 mois avant chaque renouvellement. Dans l'hypothèse où le marché ne serait pas reconduit, l’adjudicataire ne peut réclamer aucun dédommagement. Durée d'exécution Les commandes pourront être réalisées jusqu'au dernier jour du contrat, quelle que soit la date de livraison ou le délai de livraison (date de création du bon de commande faisant foi).
5.1.5.
Αξία
Μέγιστη αξία της συμφωνίας-πλαισίου331 100,00 EUR
5.1.6.
Γενικές πληροφορίες
Κατ’ αποκλειστικότητα συμμετοχή
Δεν παραχωρείται συμμετοχή.
Πρέπει να αναφέρονται τα ονόματα και τα επαγγελματικά προσόντα του προσωπικού στο οποίο έχει ανατεθεί η εκτέλεση της σύμβασηςΔεν απαιτείται
Έργο δημόσιων συμβάσεων που δεν χρηματοδοτείται από τα ταμεία της ΕΕ
Η δημόσια σύμβαση καλύπτεται από τη συμφωνία για τις δημόσιες συμβάσεις (ΣΔΣ)ναι
Πρόσθετες πληροφορίεςLe Pouvoir adjudicateur passe les commandes au fur et à mesure de ses besoins sur base de bons de commande successifs. Les quantités présumées indiquées dans l’inventaire de prix sont les quantités pouvant être commandées par le pouvoir adjudicateur, estimées pour 12 mois, et mentionnées à titre indicatif. Elles ont été estimées sur base des commandes effectuées au cours des années précédentes, via le précédent marché. La valeur maximale de l’ensemble des marchés/des commandes fondé(es) sur l’accord-cadre que pourra conclure le pouvoir adjudicateur est fixée, pour la durée totale de l’accord-cadre à 331.100,00 € HTVA pour 4 ans. Ce montant correspond au plafond de l’accord-cadre, c’est-à-dire la valeur maximale pouvant être commandée par le pouvoir adjudicateur via ce marché. Conformément à la jurisprudence de la Cour de Justice de l’UE (affaire C-216/17 du 19 décembre 2018 et affaire C-23/20 du 17 juin 2021), et sans préjudice de la faculté de modifier l’accord-cadre conformément aux articles 37 et suivants de l’AR du 14/01/2013, une fois ce montant atteint, l’accord-cadre aura épuisé ses effets et plus aucune commande ne pourra être passée par le pouvoir adjudicateur sur base de cet accord-cadre. Ceci, sans préjudice des marchés fondés sur l’accord-cadre en cours d’exécution. Dès la constatation par le pouvoir adjudicateur que la valeur maximale est atteinte, sans préjudice de la faculté de modifier l’accord-cadre conformément aux articles 37 et suivants de l’AR du 14/01/2013, celui-ci notifie par recommandé à l’adjudicataire l’arrêt de l’accord-cadre. A partir de cette notification, l’adjudicataire s’abstient d’exécuter tout nouveau marché/toute nouvelle commande fondé(e) sur l’accord-cadre. Il est toutefois tenu d’exécuter jusqu’à leur terme les marchés fondés sur l’accord-cadre attribués et conclus avant la notification précitée.
5.1.9.
Κριτήρια επιλογής
Πηγές των κριτηρίων επιλογήςΠροκήρυξη
ΚριτήριοΆλλες οικονομικές ή χρηματοοικονομικές απαιτήσεις
Περιγραφή του κριτηρίου επιλογής* En remettant le DUME, le soumissionnaire atteste qu’il ne se trouve pas dans un des cas d’exclusion visés aux articles 67, 68 et 69 de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics et aux articles 61, 62 et 63 de l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs classiques. L’article 70 de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics s’applique. Pour les motifs d’exclusion visés à l’article 67 de la loi, le candidat ou soumissionnaire signale d’initiative s’il a pris les mesures correctrices visées au paragraphe 1er de l'article 70 au début de la procédure. Il est impératif de remettre le DUME avec l’offre. Vous pouvez compléter le DUME en ligne et suivre les étapes ci-dessous : 1. Rendez-vous sur le site https://dume.publicprocurement.be , et choisissez votre langue. 2. A la question ‘Qui êtes-vous ?’, répondez ‘Je suis un opérateur économique’. 3. A la question ‘Quelle action souhaitez-vous effectuer ?’, répondez ‘Générer une réponse’. 4. Complétez votre pays et cliquez sur suivant. 5. Parcourez le formulaire et répondez aux questions des parties ‘Procédure’ et ‘Exclusions’. 6. Pour la partie ‘Sélection’, à la question ‘Souhaitez-vous utiliser les critères de sélection A à D ?’, répondez ‘non’. Dans ce cas, il vous est demandé une indication globale pour les critères de sélection. 7. Précisez si vous satisfaites à tous les critères de sélection exigés. 8. Après avoir complété l’entièreté du formulaire, cliquez sur ‘Aperçu’ en bas de page. Vous arrivez sur votre DUME complété que vous pouvez télécharger au format PDF et/ou xml pour être fourni électroniquement avec votre offre. Les opérateurs économiques peuvent réutiliser un DUME qui a déjà été utilisé dans une procédure antérieure, à condition qu'ils confirment que les informations qui y figurent sont toujours valables. Le pouvoir adjudicateur vérifiera l'absence de dettes fiscales et sociales pour tous les soumissionnaires dans les 20 jours suivant la date ultime pour l'introduction des demandes de participation ou des offres et vérifiera l’exactitude du DUME dans le chef du soumissionnaire dont l’offre est la mieux classée. Le pouvoir adjudicateur, qui a accès gratuitement par des moyens électroniques aux renseignements ou documents, effectuera lui-même ces vérifications. Pour les renseignements ou documents auxquels il n'a pas accès par des moyens électroniques, il sera demandé, avant l'attribution du marché, au soumissionnaire le mieux classé de fournir le renseignement ou document sous format papier. Le soumissionnaire transmettra à première demande du pouvoir adjudicateur un extrait de casier judiciaire récent (< 6 mois par rapport à la date limite de remise des offres) : - soit offre remise par une personne physique : extrait du casier judiciaire de la personne physique (à demander à son administration communale) ; - soit offre remise par une personne morale : extrait du casier judiciaire de la personne morale (à demander par exemple à cette adresse : casierjudiciaire@just.fgov.be) ; - soit offre remise par un groupe d’opérateurs économiques : extrait de casier judiciaire de chaque opérateur économique du groupement d’opérateurs économiques. Le pouvoir adjudicateur se réserve la possibilité d’inviter les candidats ou les soumissionnaires à compléter ou à expliciter les renseignements et documents concernés et à quelque stade que ce soit de la procédure de passation, s'informer, par tous moyens qu'il juge utiles, de la situation de tout candidat ou soumissionnaire. * Le DUME, par lequel l'opérateur économique déclare qu’il ne se trouve pas dans une des situations d’exclusion visées aux articles 67 à 69 de la loi du 17 juin 2016. L’article 70 de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics s’applique. Pour les motifs d’exclusion visés à l’article 67 de la loi, le candidat ou soumissionnaire signale d’initiative s’il a pris les mesures correctrices visées au paragraphe 1er de l'article 70 au début de la procédure.

ΚριτήριοΑναφορές σε καθορισμένες παραδόσεις
Περιγραφή του κριτηρίου επιλογήςUne liste des principales fournitures effectuées au cours des trois dernières années (2023, 2024 et 2025), indiquant le montant, la date et le destinataire public ou privé. Niveau(x) minimal(aux): La liste comportera minimum 3 références de destinataires/clients différents auxquels le soumissionnaire a livré du petit matériel de soin non stérile pour un montant minimum annuel de 29.600€ HTVA par an par destinataire.
5.1.10.
Κριτήρια ανάθεσης
Κριτήριο
ΕίδοςΚόστος
ΠεριγραφήPrix
Κατηγορία του κριτηρίου ανάθεσης βάροςΣτάθμιση (μόρια, ακριβές)
Αριθμός κριτηρίου ανάθεσης50
Κριτήριο
ΕίδοςΠοιότητα
ΠεριγραφήQualité
Κατηγορία του κριτηρίου ανάθεσης βάροςΣτάθμιση (μόρια, ακριβές)
Αριθμός κριτηρίου ανάθεσης40
Κριτήριο
ΕίδοςΠοιότητα
ΠεριγραφήModalités de livraison
Κατηγορία του κριτηρίου ανάθεσης βάροςΣτάθμιση (μόρια, ακριβές)
Αριθμός κριτηρίου ανάθεσης10
5.1.11.
Έγγραφα δημοσίων συμβάσεων
Διεύθυνση των εγγράφων της δημόσιας σύμβασηςhttps://cloud.3p.eu/Downloads/1/4889/G9/2025
5.1.12.
Όροι δημοσίων συμβάσεων
Όροι υποβολής
Ηλεκτρονική υποβολήΥποχρεωτική
Διεύθυνση για υποβολήhttps://www.publicprocurement.be
Γλώσσες στις οποίες μπορούν να υποβληθούν οι προσφορές ή οι αιτήσεις συμμετοχήςγαλλικά
Ηλεκτρονικός κατάλογοςΔεν επιτρέπεται
ΠαραλλαγέςΔεν επιτρέπεται
Προθεσμία παραλαβής των προσφορών06/08/2026 16:00:00 (UTC+02:00) Ώρα Ανατολικής Ευρώπης, θερινή ώρα Κεντρικής Ευρώπης
Διάρκεια κατά την οποία πρέπει να παραμένει ισχύουσα η προσφορά120 Ημέρες
Πληροφορίες σχετικά με τη δημόσια αποσφράγιση
Hμερομηνία aποσφράγισης06/08/2026 16:00:00 (UTC+02:00) Ώρα Ανατολικής Ευρώπης, θερινή ώρα Κεντρικής Ευρώπης
Όροι της σύμβασης
Η σύμβαση πρέπει να εκτελείται στο πλαίσιο προγραμμάτων προστατευόμενης απασχόλησηςΌχι
Ηλεκτρονική τιμολόγησηΥποχρεωτική
Θα χρησιμοποιηθεί ηλεκτρονική παραγγελίαόχι
Θα χρησιμοποιηθεί ηλεκτρονική πληρωμήόχι
5.1.15.
Τεχνικές
Συμφωνία-πλαίσιο
Συμφωνία-πλαίσιο, χωρίς επανεκκίνηση διαγωνισμού
Μέγιστος αριθμός συμμετεχόντων1
Πληροφορίες σχετικά με το δυναμικό σύστημα αγορών
Κανένα δυναμικό σύστημα αγορών
5.1.16.
Περαιτέρω πληροφορίες, διαμεσολάβηση και προσφυγή
Οργανισμός προσφυγήςConseil d'Etat
Πληροφορίες σχετικά με τις προθεσμίες επανεξέτασης: Organisation fournissant les informations sur les recours et les délais : Conseil d'Etat
Οργανισμός παροχής πρόσθετων πληροφοριών σχετικά με τη διαδικασία δημοσίων συμβάσεωνCPAS de Charleroi
Οργανισμός παροχής περισσότερων πληροφοριών των διαδικασιών προσφυγήςConseil d'Etat
Οργανισμός παραλαβής αιτήσεων συμμετοχήςCPAS de Charleroi
5.1.
ΠαρτίδαLOT-0003
ΤίτλοςMatériel pour l'administration de médicaments
ΠεριγραφήMatériel pour l'administration de médicaments
Εσωτερικό αναγνωριστικό2025-ACH0168_3
5.1.1.
Σκοπός
Χαρακτήρας της σύμβασηςΑγαθά
Κύρια ταξινόμηση (cpv): 33000000 Ιατρικές συσκευές, φαρμακευτικά προϊόντα και προϊόντα ατομικής περιποίησης
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηBoulevard Joseph II, 13  
ΠόληCharleroi
Ταχυδρομικός κώδικας6000
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςCPAS de Charleroi
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηBoulevard Joseph II, 13  
ΠόληCharleroi
Ταχυδρομικός κώδικας6000
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςService d'aide et de soins à domicile
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue Casimir Lambert, 27  
ΠόληCharleroi
Ταχυδρομικός κώδικας6000
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Brichart (Charleroi)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de Gilly, 237  
ΠόληCouillet
Ταχυδρομικός κώδικας6010
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Au R'cwè du vî Clotchi (Couillet)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηl'Impasse du Major, 1  
ΠόληGilly
Ταχυδρομικός κώδικας6060
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos No P'tit Nid (Gilly)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de Nalinnes, 440  
ΠόληMarcinelle
Ταχυδρομικός κώδικας6001
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Sart Saint-Nicolas (Marcinelle)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηFaubourg de Charleroi, 11  
ΠόληGosselies
Ταχυδρομικός κώδικας6041
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Louis Theys (Gosselies)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de l'Hôpital, 9  
ΠόληMarchienne-au-Pont
Ταχυδρομικός κώδικας6030
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Dr J. Hustin (Marchienne-au-Pont)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de Gosselies, 56b  
ΠόληJumet
Ταχυδρομικός κώδικας6040
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Jules Bosse (Jumet)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue du Poirier, 127  
ΠόληMontignies-sur-Sambre
Ταχυδρομικός κώδικας6061
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Raoul Hicguet (Montignies-sur-Sambre)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de l'Ernelle, 8  
ΠόληMonceau-sur-Sambre
Ταχυδρομικός κώδικας6031
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Bughin-Durant (Monceau-sur-Sambre)
5.1.3.
Εκτιμώμενη διάρκεια
Διάρκεια48 Μήνες
5.1.4.
Ανανέωση
Μέγιστες ανανεώσεις3
Άλλες πληροφορίες για ανανεώσειςLe lot 3 comporte trois reconductions. Durée totale de cet accord-cadre : 48 mois Durée initiale de cet accord-cadre : 12 mois En vertu de l’article 57 alinéa 2 de la loi du 17 juin 2016, le marché est établi pour une durée initiale d’un an prenant cours à la date mentionnée dans le courrier de notification d’attribution du marché. Le marché initial sera reconductible tacitement au maximum pour 3 périodes successives d’un an (4 années maximum au total). Les lots 9 et 10 sont conclus pour une durée inférieure à la durée maximale habituellement retenue (soit maximum 4 ans) afin de permettre l’harmonisation des échéances contractuelles et l’organisation d’une remise en concurrence simultanée lors d’un marché ultérieur. La date exacte de début d’exécution du marché sera précisée dans le courrier de notification du marché (Théoriquement pour les lots 1 à 8 : 2 novembre 2026). Hormis dans le cas d’une résiliation suite à des manquements, chaque partie peut dénoncer le marché en faisant part de sa décision à l’autre partie par recommandé. L’adjudicataire pourra dénoncer le marché 6 mois avant chaque renouvellement et le pouvoir adjudicateur pourra dénoncer le marché 2 mois avant chaque renouvellement. Dans l'hypothèse où le marché ne serait pas reconduit, l’adjudicataire ne peut réclamer aucun dédommagement. Durée d'exécution Les commandes pourront être réalisées jusqu'au dernier jour du contrat, quelle que soit la date de livraison ou le délai de livraison (date de création du bon de commande faisant foi).
5.1.5.
Αξία
Μέγιστη αξία της συμφωνίας-πλαισίου33 800,00 EUR
5.1.6.
Γενικές πληροφορίες
Κατ’ αποκλειστικότητα συμμετοχή
Δεν παραχωρείται συμμετοχή.
Πρέπει να αναφέρονται τα ονόματα και τα επαγγελματικά προσόντα του προσωπικού στο οποίο έχει ανατεθεί η εκτέλεση της σύμβασηςΔεν απαιτείται
Έργο δημόσιων συμβάσεων που δεν χρηματοδοτείται από τα ταμεία της ΕΕ
Η δημόσια σύμβαση καλύπτεται από τη συμφωνία για τις δημόσιες συμβάσεις (ΣΔΣ)ναι
Πρόσθετες πληροφορίεςLe Pouvoir adjudicateur passe les commandes au fur et à mesure de ses besoins sur base de bons de commande successifs. Les quantités présumées indiquées dans l’inventaire de prix sont les quantités pouvant être commandées par le pouvoir adjudicateur, estimées pour 12 mois, et mentionnées à titre indicatif. Elles ont été estimées sur base des commandes effectuées au cours des années précédentes, via le précédent marché. La valeur maximale de l’ensemble des marchés/des commandes fondé(es) sur l’accord-cadre que pourra conclure le pouvoir adjudicateur est fixée, pour la durée totale de l’accord-cadre à 33.800,00 € HTVA pour 4 ans. Ce montant correspond au plafond de l’accord-cadre, c’est-à-dire la valeur maximale pouvant être commandée par le pouvoir adjudicateur via ce marché. Conformément à la jurisprudence de la Cour de Justice de l’UE (affaire C-216/17 du 19 décembre 2018 et affaire C-23/20 du 17 juin 2021), et sans préjudice de la faculté de modifier l’accord-cadre conformément aux articles 37 et suivants de l’AR du 14/01/2013, une fois ce montant atteint, l’accord-cadre aura épuisé ses effets et plus aucune commande ne pourra être passée par le pouvoir adjudicateur sur base de cet accord-cadre. Ceci, sans préjudice des marchés fondés sur l’accord-cadre en cours d’exécution. Dès la constatation par le pouvoir adjudicateur que la valeur maximale est atteinte, sans préjudice de la faculté de modifier l’accord-cadre conformément aux articles 37 et suivants de l’AR du 14/01/2013, celui-ci notifie par recommandé à l’adjudicataire l’arrêt de l’accord-cadre. A partir de cette notification, l’adjudicataire s’abstient d’exécuter tout nouveau marché/toute nouvelle commande fondé(e) sur l’accord-cadre. Il est toutefois tenu d’exécuter jusqu’à leur terme les marchés fondés sur l’accord-cadre attribués et conclus avant la notification précitée.
5.1.9.
Κριτήρια επιλογής
Πηγές των κριτηρίων επιλογήςΠροκήρυξη
ΚριτήριοΆλλες οικονομικές ή χρηματοοικονομικές απαιτήσεις
Περιγραφή του κριτηρίου επιλογής* En remettant le DUME, le soumissionnaire atteste qu’il ne se trouve pas dans un des cas d’exclusion visés aux articles 67, 68 et 69 de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics et aux articles 61, 62 et 63 de l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs classiques. L’article 70 de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics s’applique. Pour les motifs d’exclusion visés à l’article 67 de la loi, le candidat ou soumissionnaire signale d’initiative s’il a pris les mesures correctrices visées au paragraphe 1er de l'article 70 au début de la procédure. Il est impératif de remettre le DUME avec l’offre. Vous pouvez compléter le DUME en ligne et suivre les étapes ci-dessous : 1. Rendez-vous sur le site https://dume.publicprocurement.be , et choisissez votre langue. 2. A la question ‘Qui êtes-vous ?’, répondez ‘Je suis un opérateur économique’. 3. A la question ‘Quelle action souhaitez-vous effectuer ?’, répondez ‘Générer une réponse’. 4. Complétez votre pays et cliquez sur suivant. 5. Parcourez le formulaire et répondez aux questions des parties ‘Procédure’ et ‘Exclusions’. 6. Pour la partie ‘Sélection’, à la question ‘Souhaitez-vous utiliser les critères de sélection A à D ?’, répondez ‘non’. Dans ce cas, il vous est demandé une indication globale pour les critères de sélection. 7. Précisez si vous satisfaites à tous les critères de sélection exigés. 8. Après avoir complété l’entièreté du formulaire, cliquez sur ‘Aperçu’ en bas de page. Vous arrivez sur votre DUME complété que vous pouvez télécharger au format PDF et/ou xml pour être fourni électroniquement avec votre offre. Les opérateurs économiques peuvent réutiliser un DUME qui a déjà été utilisé dans une procédure antérieure, à condition qu'ils confirment que les informations qui y figurent sont toujours valables. Le pouvoir adjudicateur vérifiera l'absence de dettes fiscales et sociales pour tous les soumissionnaires dans les 20 jours suivant la date ultime pour l'introduction des demandes de participation ou des offres et vérifiera l’exactitude du DUME dans le chef du soumissionnaire dont l’offre est la mieux classée. Le pouvoir adjudicateur, qui a accès gratuitement par des moyens électroniques aux renseignements ou documents, effectuera lui-même ces vérifications. Pour les renseignements ou documents auxquels il n'a pas accès par des moyens électroniques, il sera demandé, avant l'attribution du marché, au soumissionnaire le mieux classé de fournir le renseignement ou document sous format papier. Le soumissionnaire transmettra à première demande du pouvoir adjudicateur un extrait de casier judiciaire récent (< 6 mois par rapport à la date limite de remise des offres) : - soit offre remise par une personne physique : extrait du casier judiciaire de la personne physique (à demander à son administration communale) ; - soit offre remise par une personne morale : extrait du casier judiciaire de la personne morale (à demander par exemple à cette adresse : casierjudiciaire@just.fgov.be) ; - soit offre remise par un groupe d’opérateurs économiques : extrait de casier judiciaire de chaque opérateur économique du groupement d’opérateurs économiques. Le pouvoir adjudicateur se réserve la possibilité d’inviter les candidats ou les soumissionnaires à compléter ou à expliciter les renseignements et documents concernés et à quelque stade que ce soit de la procédure de passation, s'informer, par tous moyens qu'il juge utiles, de la situation de tout candidat ou soumissionnaire. * Le DUME, par lequel l'opérateur économique déclare qu’il ne se trouve pas dans une des situations d’exclusion visées aux articles 67 à 69 de la loi du 17 juin 2016. L’article 70 de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics s’applique. Pour les motifs d’exclusion visés à l’article 67 de la loi, le candidat ou soumissionnaire signale d’initiative s’il a pris les mesures correctrices visées au paragraphe 1er de l'article 70 au début de la procédure.

ΚριτήριοΑναφορές σε καθορισμένες παραδόσεις
Περιγραφή του κριτηρίου επιλογήςUne liste des principales fournitures effectuées au cours des trois dernières années (2023, 2024 et 2025), indiquant le montant, la date et le destinataire public ou privé. Niveau(x) minimal(aux): La liste comportera minimum 3 références de destinataires/clients différents auxquels le soumissionnaire a livré du matériel pour l'administration de médicaments pour un montant minimum annuel de 3.100€ HTVA par an par destinataire.
5.1.10.
Κριτήρια ανάθεσης
Κριτήριο
ΕίδοςΚόστος
ΠεριγραφήPrix
Κατηγορία του κριτηρίου ανάθεσης βάροςΣτάθμιση (μόρια, ακριβές)
Αριθμός κριτηρίου ανάθεσης50
Κριτήριο
ΕίδοςΠοιότητα
ΠεριγραφήQualité
Κατηγορία του κριτηρίου ανάθεσης βάροςΣτάθμιση (μόρια, ακριβές)
Αριθμός κριτηρίου ανάθεσης40
Κριτήριο
ΕίδοςΠοιότητα
ΠεριγραφήModalités de livraison
Κατηγορία του κριτηρίου ανάθεσης βάροςΣτάθμιση (μόρια, ακριβές)
Αριθμός κριτηρίου ανάθεσης10
5.1.11.
Έγγραφα δημοσίων συμβάσεων
Διεύθυνση των εγγράφων της δημόσιας σύμβασηςhttps://cloud.3p.eu/Downloads/1/4889/G9/2025
5.1.12.
Όροι δημοσίων συμβάσεων
Όροι υποβολής
Ηλεκτρονική υποβολήΥποχρεωτική
Διεύθυνση για υποβολήhttps://www.publicprocurement.be
Γλώσσες στις οποίες μπορούν να υποβληθούν οι προσφορές ή οι αιτήσεις συμμετοχήςγαλλικά
Ηλεκτρονικός κατάλογοςΔεν επιτρέπεται
ΠαραλλαγέςΔεν επιτρέπεται
Προθεσμία παραλαβής των προσφορών06/08/2026 16:00:00 (UTC+02:00) Ώρα Ανατολικής Ευρώπης, θερινή ώρα Κεντρικής Ευρώπης
Διάρκεια κατά την οποία πρέπει να παραμένει ισχύουσα η προσφορά120 Ημέρες
Πληροφορίες σχετικά με τη δημόσια αποσφράγιση
Hμερομηνία aποσφράγισης06/08/2026 16:00:00 (UTC+02:00) Ώρα Ανατολικής Ευρώπης, θερινή ώρα Κεντρικής Ευρώπης
Όροι της σύμβασης
Η σύμβαση πρέπει να εκτελείται στο πλαίσιο προγραμμάτων προστατευόμενης απασχόλησηςΌχι
Ηλεκτρονική τιμολόγησηΥποχρεωτική
Θα χρησιμοποιηθεί ηλεκτρονική παραγγελίαόχι
Θα χρησιμοποιηθεί ηλεκτρονική πληρωμήόχι
5.1.15.
Τεχνικές
Συμφωνία-πλαίσιο
Συμφωνία-πλαίσιο, χωρίς επανεκκίνηση διαγωνισμού
Μέγιστος αριθμός συμμετεχόντων1
Πληροφορίες σχετικά με το δυναμικό σύστημα αγορών
Κανένα δυναμικό σύστημα αγορών
5.1.16.
Περαιτέρω πληροφορίες, διαμεσολάβηση και προσφυγή
Οργανισμός προσφυγήςConseil d'Etat
Πληροφορίες σχετικά με τις προθεσμίες επανεξέτασης: Organisation fournissant les informations sur les recours et les délais : Conseil d'Etat
Οργανισμός παροχής πρόσθετων πληροφοριών σχετικά με τη διαδικασία δημοσίων συμβάσεωνCPAS de Charleroi
Οργανισμός παροχής περισσότερων πληροφοριών των διαδικασιών προσφυγήςConseil d'Etat
Οργανισμός παραλαβής αιτήσεων συμμετοχήςCPAS de Charleroi
5.1.
ΠαρτίδαLOT-0004
ΤίτλοςMatériel de mesure
ΠεριγραφήMatériel de mesure
Εσωτερικό αναγνωριστικό2025-ACH0168_4
5.1.1.
Σκοπός
Χαρακτήρας της σύμβασηςΑγαθά
Κύρια ταξινόμηση (cpv): 33000000 Ιατρικές συσκευές, φαρμακευτικά προϊόντα και προϊόντα ατομικής περιποίησης
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηBoulevard Joseph II, 13  
ΠόληCharleroi
Ταχυδρομικός κώδικας6000
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςCPAS de Charleroi
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηBoulevard Joseph II, 13  
ΠόληCharleroi
Ταχυδρομικός κώδικας6000
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςService d'aide et de soins à domicile
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue Casimir Lambert, 27  
ΠόληCharleroi
Ταχυδρομικός κώδικας6000
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Brichart (Charleroi)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de Gilly, 237  
ΠόληCouillet
Ταχυδρομικός κώδικας6010
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Au R'cwè du vî Clotchi (Couillet)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηl'Impasse du Major, 1  
ΠόληGilly
Ταχυδρομικός κώδικας6060
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos No P'tit Nid (Gilly)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de Nalinnes, 440  
ΠόληMarcinelle
Ταχυδρομικός κώδικας6001
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Sart Saint-Nicolas (Marcinelle)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηFaubourg de Charleroi, 11  
ΠόληGosselies
Ταχυδρομικός κώδικας6041
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Louis Theys (Gosselies)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de l'Hôpital, 9  
ΠόληMarchienne-au-Pont
Ταχυδρομικός κώδικας6030
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Dr J. Hustin (Marchienne-au-Pont)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de Gosselies, 56b  
ΠόληJumet
Ταχυδρομικός κώδικας6040
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Jules Bosse (Jumet)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue du Poirier, 127  
ΠόληMontignies-sur-Sambre
Ταχυδρομικός κώδικας6061
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Raoul Hicguet (Montignies-sur-Sambre)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de l'Ernelle, 8  
ΠόληMonceau-sur-Sambre
Ταχυδρομικός κώδικας6031
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Bughin-Durant (Monceau-sur-Sambre)
5.1.3.
Εκτιμώμενη διάρκεια
Διάρκεια48 Μήνες
5.1.4.
Ανανέωση
Μέγιστες ανανεώσεις3
Άλλες πληροφορίες για ανανεώσειςLe lot 4 comporte trois reconductions. Durée totale de cet accord-cadre : 48 mois Durée initiale de cet accord-cadre : 12 mois En vertu de l’article 57 alinéa 2 de la loi du 17 juin 2016, le marché est établi pour une durée initiale d’un an prenant cours à la date mentionnée dans le courrier de notification d’attribution du marché. Le marché initial sera reconductible tacitement au maximum pour 3 périodes successives d’un an (4 années maximum au total). Les lots 9 et 10 sont conclus pour une durée inférieure à la durée maximale habituellement retenue (soit maximum 4 ans) afin de permettre l’harmonisation des échéances contractuelles et l’organisation d’une remise en concurrence simultanée lors d’un marché ultérieur. La date exacte de début d’exécution du marché sera précisée dans le courrier de notification du marché (Théoriquement pour les lots 1 à 8 : 2 novembre 2026). Hormis dans le cas d’une résiliation suite à des manquements, chaque partie peut dénoncer le marché en faisant part de sa décision à l’autre partie par recommandé. L’adjudicataire pourra dénoncer le marché 6 mois avant chaque renouvellement et le pouvoir adjudicateur pourra dénoncer le marché 2 mois avant chaque renouvellement. Dans l'hypothèse où le marché ne serait pas reconduit, l’adjudicataire ne peut réclamer aucun dédommagement. Durée d'exécution Les commandes pourront être réalisées jusqu'au dernier jour du contrat, quelle que soit la date de livraison ou le délai de livraison (date de création du bon de commande faisant foi).
5.1.5.
Αξία
Μέγιστη αξία της συμφωνίας-πλαισίου32 900,00 EUR
5.1.6.
Γενικές πληροφορίες
Κατ’ αποκλειστικότητα συμμετοχή
Δεν παραχωρείται συμμετοχή.
Πρέπει να αναφέρονται τα ονόματα και τα επαγγελματικά προσόντα του προσωπικού στο οποίο έχει ανατεθεί η εκτέλεση της σύμβασηςΔεν απαιτείται
Έργο δημόσιων συμβάσεων που δεν χρηματοδοτείται από τα ταμεία της ΕΕ
Η δημόσια σύμβαση καλύπτεται από τη συμφωνία για τις δημόσιες συμβάσεις (ΣΔΣ)ναι
Πρόσθετες πληροφορίεςLe Pouvoir adjudicateur passe les commandes au fur et à mesure de ses besoins sur base de bons de commande successifs. Les quantités présumées indiquées dans l’inventaire de prix sont les quantités pouvant être commandées par le pouvoir adjudicateur, estimées pour 12 mois, et mentionnées à titre indicatif. Elles ont été estimées sur base des commandes effectuées au cours des années précédentes, via le précédent marché. La valeur maximale de l’ensemble des marchés/des commandes fondé(es) sur l’accord-cadre que pourra conclure le pouvoir adjudicateur est fixée, pour la durée totale de l’accord-cadre à 32.900,00 € HTVA pour 4 ans. Ce montant correspond au plafond de l’accord-cadre, c’est-à-dire la valeur maximale pouvant être commandée par le pouvoir adjudicateur via ce marché. Conformément à la jurisprudence de la Cour de Justice de l’UE (affaire C-216/17 du 19 décembre 2018 et affaire C-23/20 du 17 juin 2021), et sans préjudice de la faculté de modifier l’accord-cadre conformément aux articles 37 et suivants de l’AR du 14/01/2013, une fois ce montant atteint, l’accord-cadre aura épuisé ses effets et plus aucune commande ne pourra être passée par le pouvoir adjudicateur sur base de cet accord-cadre. Ceci, sans préjudice des marchés fondés sur l’accord-cadre en cours d’exécution. Dès la constatation par le pouvoir adjudicateur que la valeur maximale est atteinte, sans préjudice de la faculté de modifier l’accord-cadre conformément aux articles 37 et suivants de l’AR du 14/01/2013, celui-ci notifie par recommandé à l’adjudicataire l’arrêt de l’accord-cadre. A partir de cette notification, l’adjudicataire s’abstient d’exécuter tout nouveau marché/toute nouvelle commande fondé(e) sur l’accord-cadre. Il est toutefois tenu d’exécuter jusqu’à leur terme les marchés fondés sur l’accord-cadre attribués et conclus avant la notification précitée.
5.1.9.
Κριτήρια επιλογής
Πηγές των κριτηρίων επιλογήςΠροκήρυξη
ΚριτήριοΆλλες οικονομικές ή χρηματοοικονομικές απαιτήσεις
Περιγραφή του κριτηρίου επιλογής* En remettant le DUME, le soumissionnaire atteste qu’il ne se trouve pas dans un des cas d’exclusion visés aux articles 67, 68 et 69 de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics et aux articles 61, 62 et 63 de l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs classiques. L’article 70 de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics s’applique. Pour les motifs d’exclusion visés à l’article 67 de la loi, le candidat ou soumissionnaire signale d’initiative s’il a pris les mesures correctrices visées au paragraphe 1er de l'article 70 au début de la procédure. Il est impératif de remettre le DUME avec l’offre. Vous pouvez compléter le DUME en ligne et suivre les étapes ci-dessous : 1. Rendez-vous sur le site https://dume.publicprocurement.be , et choisissez votre langue. 2. A la question ‘Qui êtes-vous ?’, répondez ‘Je suis un opérateur économique’. 3. A la question ‘Quelle action souhaitez-vous effectuer ?’, répondez ‘Générer une réponse’. 4. Complétez votre pays et cliquez sur suivant. 5. Parcourez le formulaire et répondez aux questions des parties ‘Procédure’ et ‘Exclusions’. 6. Pour la partie ‘Sélection’, à la question ‘Souhaitez-vous utiliser les critères de sélection A à D ?’, répondez ‘non’. Dans ce cas, il vous est demandé une indication globale pour les critères de sélection. 7. Précisez si vous satisfaites à tous les critères de sélection exigés. 8. Après avoir complété l’entièreté du formulaire, cliquez sur ‘Aperçu’ en bas de page. Vous arrivez sur votre DUME complété que vous pouvez télécharger au format PDF et/ou xml pour être fourni électroniquement avec votre offre. Les opérateurs économiques peuvent réutiliser un DUME qui a déjà été utilisé dans une procédure antérieure, à condition qu'ils confirment que les informations qui y figurent sont toujours valables. Le pouvoir adjudicateur vérifiera l'absence de dettes fiscales et sociales pour tous les soumissionnaires dans les 20 jours suivant la date ultime pour l'introduction des demandes de participation ou des offres et vérifiera l’exactitude du DUME dans le chef du soumissionnaire dont l’offre est la mieux classée. Le pouvoir adjudicateur, qui a accès gratuitement par des moyens électroniques aux renseignements ou documents, effectuera lui-même ces vérifications. Pour les renseignements ou documents auxquels il n'a pas accès par des moyens électroniques, il sera demandé, avant l'attribution du marché, au soumissionnaire le mieux classé de fournir le renseignement ou document sous format papier. Le soumissionnaire transmettra à première demande du pouvoir adjudicateur un extrait de casier judiciaire récent (< 6 mois par rapport à la date limite de remise des offres) : - soit offre remise par une personne physique : extrait du casier judiciaire de la personne physique (à demander à son administration communale) ; - soit offre remise par une personne morale : extrait du casier judiciaire de la personne morale (à demander par exemple à cette adresse : casierjudiciaire@just.fgov.be) ; - soit offre remise par un groupe d’opérateurs économiques : extrait de casier judiciaire de chaque opérateur économique du groupement d’opérateurs économiques. Le pouvoir adjudicateur se réserve la possibilité d’inviter les candidats ou les soumissionnaires à compléter ou à expliciter les renseignements et documents concernés et à quelque stade que ce soit de la procédure de passation, s'informer, par tous moyens qu'il juge utiles, de la situation de tout candidat ou soumissionnaire. * Le DUME, par lequel l'opérateur économique déclare qu’il ne se trouve pas dans une des situations d’exclusion visées aux articles 67 à 69 de la loi du 17 juin 2016. L’article 70 de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics s’applique. Pour les motifs d’exclusion visés à l’article 67 de la loi, le candidat ou soumissionnaire signale d’initiative s’il a pris les mesures correctrices visées au paragraphe 1er de l'article 70 au début de la procédure.

ΚριτήριοΑναφορές σε καθορισμένες παραδόσεις
Περιγραφή του κριτηρίου επιλογήςUne liste des principales fournitures effectuées au cours des trois dernières années (2023, 2024 et 2025), indiquant le montant, la date et le destinataire public ou privé. Niveau(x) minimal(aux): La liste comportera minimum 3 références de destinataires/clients différents auxquels le soumissionnaire a livré du matériel de mesure pour un montant minimum annuel de 3.000€ HTVA par an par destinataire.
5.1.10.
Κριτήρια ανάθεσης
Κριτήριο
ΕίδοςΚόστος
ΠεριγραφήPrix
Κατηγορία του κριτηρίου ανάθεσης βάροςΣτάθμιση (μόρια, ακριβές)
Αριθμός κριτηρίου ανάθεσης90
Κριτήριο
ΕίδοςΠοιότητα
ΠεριγραφήModalités de livraison
Κατηγορία του κριτηρίου ανάθεσης βάροςΣτάθμιση (μόρια, ακριβές)
Αριθμός κριτηρίου ανάθεσης10
5.1.11.
Έγγραφα δημοσίων συμβάσεων
Διεύθυνση των εγγράφων της δημόσιας σύμβασηςhttps://cloud.3p.eu/Downloads/1/4889/G9/2025
5.1.12.
Όροι δημοσίων συμβάσεων
Όροι υποβολής
Ηλεκτρονική υποβολήΥποχρεωτική
Διεύθυνση για υποβολήhttps://www.publicprocurement.be
Γλώσσες στις οποίες μπορούν να υποβληθούν οι προσφορές ή οι αιτήσεις συμμετοχήςγαλλικά
Ηλεκτρονικός κατάλογοςΔεν επιτρέπεται
ΠαραλλαγέςΔεν επιτρέπεται
Προθεσμία παραλαβής των προσφορών06/08/2026 16:00:00 (UTC+02:00) Ώρα Ανατολικής Ευρώπης, θερινή ώρα Κεντρικής Ευρώπης
Διάρκεια κατά την οποία πρέπει να παραμένει ισχύουσα η προσφορά120 Ημέρες
Πληροφορίες σχετικά με τη δημόσια αποσφράγιση
Hμερομηνία aποσφράγισης06/08/2026 16:00:00 (UTC+02:00) Ώρα Ανατολικής Ευρώπης, θερινή ώρα Κεντρικής Ευρώπης
Όροι της σύμβασης
Η σύμβαση πρέπει να εκτελείται στο πλαίσιο προγραμμάτων προστατευόμενης απασχόλησηςΌχι
Ηλεκτρονική τιμολόγησηΥποχρεωτική
Θα χρησιμοποιηθεί ηλεκτρονική παραγγελίαόχι
Θα χρησιμοποιηθεί ηλεκτρονική πληρωμήόχι
5.1.15.
Τεχνικές
Συμφωνία-πλαίσιο
Συμφωνία-πλαίσιο, χωρίς επανεκκίνηση διαγωνισμού
Μέγιστος αριθμός συμμετεχόντων1
Πληροφορίες σχετικά με το δυναμικό σύστημα αγορών
Κανένα δυναμικό σύστημα αγορών
5.1.16.
Περαιτέρω πληροφορίες, διαμεσολάβηση και προσφυγή
Οργανισμός προσφυγήςConseil d'Etat
Πληροφορίες σχετικά με τις προθεσμίες επανεξέτασης: Organisation fournissant les informations sur les recours et les délais : Conseil d'Etat
Οργανισμός παροχής πρόσθετων πληροφοριών σχετικά με τη διαδικασία δημοσίων συμβάσεωνCPAS de Charleroi
Οργανισμός παροχής περισσότερων πληροφοριών των διαδικασιών προσφυγήςConseil d'Etat
Οργανισμός παραλαβής αιτήσεων συμμετοχήςCPAS de Charleroi
5.1.
ΠαρτίδαLOT-0005
ΤίτλοςMatériel respiratoire
ΠεριγραφήMatériel respiratoire
Εσωτερικό αναγνωριστικό2025-ACH0168_5
5.1.1.
Σκοπός
Χαρακτήρας της σύμβασηςΑγαθά
Κύρια ταξινόμηση (cpv): 33000000 Ιατρικές συσκευές, φαρμακευτικά προϊόντα και προϊόντα ατομικής περιποίησης
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηBoulevard Joseph II, 13  
ΠόληCharleroi
Ταχυδρομικός κώδικας6000
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςCPAS de Charleroi
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηBoulevard Joseph II, 13  
ΠόληCharleroi
Ταχυδρομικός κώδικας6000
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςService d'aide et de soins à domicile
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue Casimir Lambert, 27  
ΠόληCharleroi
Ταχυδρομικός κώδικας6000
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Brichart (Charleroi)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de Gilly, 237  
ΠόληCouillet
Ταχυδρομικός κώδικας6010
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Au R'cwè du vî Clotchi (Couillet)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηl'Impasse du Major, 1  
ΠόληGilly
Ταχυδρομικός κώδικας6060
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos No P'tit Nid (Gilly)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de Nalinnes, 440  
ΠόληMarcinelle
Ταχυδρομικός κώδικας6001
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Sart Saint-Nicolas (Marcinelle)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηFaubourg de Charleroi, 11  
ΠόληGosselies
Ταχυδρομικός κώδικας6041
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Louis Theys (Gosselies)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de l'Hôpital, 9  
ΠόληMarchienne-au-Pont
Ταχυδρομικός κώδικας6030
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Dr J. Hustin (Marchienne-au-Pont)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de Gosselies, 56b  
ΠόληJumet
Ταχυδρομικός κώδικας6040
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Jules Bosse (Jumet)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue du Poirier, 127  
ΠόληMontignies-sur-Sambre
Ταχυδρομικός κώδικας6061
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Raoul Hicguet (Montignies-sur-Sambre)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de l'Ernelle, 8  
ΠόληMonceau-sur-Sambre
Ταχυδρομικός κώδικας6031
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Bughin-Durant (Monceau-sur-Sambre)
5.1.3.
Εκτιμώμενη διάρκεια
Διάρκεια48 Μήνες
5.1.4.
Ανανέωση
Μέγιστες ανανεώσεις3
Άλλες πληροφορίες για ανανεώσειςLe lot 5 comporte trois reconductions. Durée totale de cet accord-cadre : 48 mois Durée initiale de cet accord-cadre : 12 mois En vertu de l’article 57 alinéa 2 de la loi du 17 juin 2016, le marché est établi pour une durée initiale d’un an prenant cours à la date mentionnée dans le courrier de notification d’attribution du marché. Le marché initial sera reconductible tacitement au maximum pour 3 périodes successives d’un an (4 années maximum au total). Les lots 9 et 10 sont conclus pour une durée inférieure à la durée maximale habituellement retenue (soit maximum 4 ans) afin de permettre l’harmonisation des échéances contractuelles et l’organisation d’une remise en concurrence simultanée lors d’un marché ultérieur. La date exacte de début d’exécution du marché sera précisée dans le courrier de notification du marché (Théoriquement pour les lots 1 à 8 : 2 novembre 2026). Hormis dans le cas d’une résiliation suite à des manquements, chaque partie peut dénoncer le marché en faisant part de sa décision à l’autre partie par recommandé. L’adjudicataire pourra dénoncer le marché 6 mois avant chaque renouvellement et le pouvoir adjudicateur pourra dénoncer le marché 2 mois avant chaque renouvellement. Dans l'hypothèse où le marché ne serait pas reconduit, l’adjudicataire ne peut réclamer aucun dédommagement. Durée d'exécution Les commandes pourront être réalisées jusqu'au dernier jour du contrat, quelle que soit la date de livraison ou le délai de livraison (date de création du bon de commande faisant foi).
5.1.5.
Αξία
Μέγιστη αξία της συμφωνίας-πλαισίου4 600,00 EUR
5.1.6.
Γενικές πληροφορίες
Κατ’ αποκλειστικότητα συμμετοχή
Δεν παραχωρείται συμμετοχή.
Πρέπει να αναφέρονται τα ονόματα και τα επαγγελματικά προσόντα του προσωπικού στο οποίο έχει ανατεθεί η εκτέλεση της σύμβασηςΔεν απαιτείται
Έργο δημόσιων συμβάσεων που δεν χρηματοδοτείται από τα ταμεία της ΕΕ
Η δημόσια σύμβαση καλύπτεται από τη συμφωνία για τις δημόσιες συμβάσεις (ΣΔΣ)ναι
Πρόσθετες πληροφορίεςLe Pouvoir adjudicateur passe les commandes au fur et à mesure de ses besoins sur base de bons de commande successifs. Les quantités présumées indiquées dans l’inventaire de prix sont les quantités pouvant être commandées par le pouvoir adjudicateur, estimées pour 12 mois, et mentionnées à titre indicatif. Elles ont été estimées sur base des commandes effectuées au cours des années précédentes, via le précédent marché. La valeur maximale de l’ensemble des marchés/des commandes fondé(es) sur l’accord-cadre que pourra conclure le pouvoir adjudicateur est fixée, pour la durée totale de l’accord-cadre à 4.600,00 € HTVA pour 4 ans. Ce montant correspond au plafond de l’accord-cadre, c’est-à-dire la valeur maximale pouvant être commandée par le pouvoir adjudicateur via ce marché. Conformément à la jurisprudence de la Cour de Justice de l’UE (affaire C-216/17 du 19 décembre 2018 et affaire C-23/20 du 17 juin 2021), et sans préjudice de la faculté de modifier l’accord-cadre conformément aux articles 37 et suivants de l’AR du 14/01/2013, une fois ce montant atteint, l’accord-cadre aura épuisé ses effets et plus aucune commande ne pourra être passée par le pouvoir adjudicateur sur base de cet accord-cadre. Ceci, sans préjudice des marchés fondés sur l’accord-cadre en cours d’exécution. Dès la constatation par le pouvoir adjudicateur que la valeur maximale est atteinte, sans préjudice de la faculté de modifier l’accord-cadre conformément aux articles 37 et suivants de l’AR du 14/01/2013, celui-ci notifie par recommandé à l’adjudicataire l’arrêt de l’accord-cadre. A partir de cette notification, l’adjudicataire s’abstient d’exécuter tout nouveau marché/toute nouvelle commande fondé(e) sur l’accord-cadre. Il est toutefois tenu d’exécuter jusqu’à leur terme les marchés fondés sur l’accord-cadre attribués et conclus avant la notification précitée.
5.1.9.
Κριτήρια επιλογής
Πηγές των κριτηρίων επιλογήςΠροκήρυξη
ΚριτήριοΆλλες οικονομικές ή χρηματοοικονομικές απαιτήσεις
Περιγραφή του κριτηρίου επιλογής* En remettant le DUME, le soumissionnaire atteste qu’il ne se trouve pas dans un des cas d’exclusion visés aux articles 67, 68 et 69 de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics et aux articles 61, 62 et 63 de l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs classiques. L’article 70 de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics s’applique. Pour les motifs d’exclusion visés à l’article 67 de la loi, le candidat ou soumissionnaire signale d’initiative s’il a pris les mesures correctrices visées au paragraphe 1er de l'article 70 au début de la procédure. Il est impératif de remettre le DUME avec l’offre. Vous pouvez compléter le DUME en ligne et suivre les étapes ci-dessous : 1. Rendez-vous sur le site https://dume.publicprocurement.be , et choisissez votre langue. 2. A la question ‘Qui êtes-vous ?’, répondez ‘Je suis un opérateur économique’. 3. A la question ‘Quelle action souhaitez-vous effectuer ?’, répondez ‘Générer une réponse’. 4. Complétez votre pays et cliquez sur suivant. 5. Parcourez le formulaire et répondez aux questions des parties ‘Procédure’ et ‘Exclusions’. 6. Pour la partie ‘Sélection’, à la question ‘Souhaitez-vous utiliser les critères de sélection A à D ?’, répondez ‘non’. Dans ce cas, il vous est demandé une indication globale pour les critères de sélection. 7. Précisez si vous satisfaites à tous les critères de sélection exigés. 8. Après avoir complété l’entièreté du formulaire, cliquez sur ‘Aperçu’ en bas de page. Vous arrivez sur votre DUME complété que vous pouvez télécharger au format PDF et/ou xml pour être fourni électroniquement avec votre offre. Les opérateurs économiques peuvent réutiliser un DUME qui a déjà été utilisé dans une procédure antérieure, à condition qu'ils confirment que les informations qui y figurent sont toujours valables. Le pouvoir adjudicateur vérifiera l'absence de dettes fiscales et sociales pour tous les soumissionnaires dans les 20 jours suivant la date ultime pour l'introduction des demandes de participation ou des offres et vérifiera l’exactitude du DUME dans le chef du soumissionnaire dont l’offre est la mieux classée. Le pouvoir adjudicateur, qui a accès gratuitement par des moyens électroniques aux renseignements ou documents, effectuera lui-même ces vérifications. Pour les renseignements ou documents auxquels il n'a pas accès par des moyens électroniques, il sera demandé, avant l'attribution du marché, au soumissionnaire le mieux classé de fournir le renseignement ou document sous format papier. Le soumissionnaire transmettra à première demande du pouvoir adjudicateur un extrait de casier judiciaire récent (< 6 mois par rapport à la date limite de remise des offres) : - soit offre remise par une personne physique : extrait du casier judiciaire de la personne physique (à demander à son administration communale) ; - soit offre remise par une personne morale : extrait du casier judiciaire de la personne morale (à demander par exemple à cette adresse : casierjudiciaire@just.fgov.be) ; - soit offre remise par un groupe d’opérateurs économiques : extrait de casier judiciaire de chaque opérateur économique du groupement d’opérateurs économiques. Le pouvoir adjudicateur se réserve la possibilité d’inviter les candidats ou les soumissionnaires à compléter ou à expliciter les renseignements et documents concernés et à quelque stade que ce soit de la procédure de passation, s'informer, par tous moyens qu'il juge utiles, de la situation de tout candidat ou soumissionnaire. * Le DUME, par lequel l'opérateur économique déclare qu’il ne se trouve pas dans une des situations d’exclusion visées aux articles 67 à 69 de la loi du 17 juin 2016. L’article 70 de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics s’applique. Pour les motifs d’exclusion visés à l’article 67 de la loi, le candidat ou soumissionnaire signale d’initiative s’il a pris les mesures correctrices visées au paragraphe 1er de l'article 70 au début de la procédure.

ΚριτήριοΑναφορές σε καθορισμένες παραδόσεις
Περιγραφή του κριτηρίου επιλογήςUne liste des principales fournitures effectuées au cours des trois dernières années (2023, 2024 et 2025), indiquant le montant, la date et le destinataire public ou privé. Niveau(x) minimal(aux): La liste comportera minimum 3 références de destinataires/clients différents auxquels le soumissionnaire a livré du matériel respiratoire pour un montant minimum annuel de 410€ HTVA par an par destinataire.
5.1.10.
Κριτήρια ανάθεσης
Κριτήριο
ΕίδοςΚόστος
ΠεριγραφήPrix
Κατηγορία του κριτηρίου ανάθεσης βάροςΣτάθμιση (μόρια, ακριβές)
Αριθμός κριτηρίου ανάθεσης50
Κριτήριο
ΕίδοςΠοιότητα
ΠεριγραφήQualité
Κατηγορία του κριτηρίου ανάθεσης βάροςΣτάθμιση (μόρια, ακριβές)
Αριθμός κριτηρίου ανάθεσης40
Κριτήριο
ΕίδοςΠοιότητα
ΠεριγραφήModalités de livraison
Κατηγορία του κριτηρίου ανάθεσης βάροςΣτάθμιση (μόρια, ακριβές)
Αριθμός κριτηρίου ανάθεσης10
5.1.11.
Έγγραφα δημοσίων συμβάσεων
Διεύθυνση των εγγράφων της δημόσιας σύμβασηςhttps://cloud.3p.eu/Downloads/1/4889/G9/2025
5.1.12.
Όροι δημοσίων συμβάσεων
Όροι υποβολής
Ηλεκτρονική υποβολήΥποχρεωτική
Διεύθυνση για υποβολήhttps://www.publicprocurement.be
Γλώσσες στις οποίες μπορούν να υποβληθούν οι προσφορές ή οι αιτήσεις συμμετοχήςγαλλικά
Ηλεκτρονικός κατάλογοςΔεν επιτρέπεται
ΠαραλλαγέςΔεν επιτρέπεται
Προθεσμία παραλαβής των προσφορών06/08/2026 16:00:00 (UTC+02:00) Ώρα Ανατολικής Ευρώπης, θερινή ώρα Κεντρικής Ευρώπης
Διάρκεια κατά την οποία πρέπει να παραμένει ισχύουσα η προσφορά120 Ημέρες
Πληροφορίες σχετικά με τη δημόσια αποσφράγιση
Hμερομηνία aποσφράγισης06/08/2026 16:00:00 (UTC+02:00) Ώρα Ανατολικής Ευρώπης, θερινή ώρα Κεντρικής Ευρώπης
Όροι της σύμβασης
Η σύμβαση πρέπει να εκτελείται στο πλαίσιο προγραμμάτων προστατευόμενης απασχόλησηςΌχι
Ηλεκτρονική τιμολόγησηΥποχρεωτική
Θα χρησιμοποιηθεί ηλεκτρονική παραγγελίαόχι
Θα χρησιμοποιηθεί ηλεκτρονική πληρωμήόχι
5.1.15.
Τεχνικές
Συμφωνία-πλαίσιο
Συμφωνία-πλαίσιο, χωρίς επανεκκίνηση διαγωνισμού
Μέγιστος αριθμός συμμετεχόντων1
Πληροφορίες σχετικά με το δυναμικό σύστημα αγορών
Κανένα δυναμικό σύστημα αγορών
5.1.16.
Περαιτέρω πληροφορίες, διαμεσολάβηση και προσφυγή
Οργανισμός προσφυγήςConseil d'Etat
Πληροφορίες σχετικά με τις προθεσμίες επανεξέτασης: Organisation fournissant les informations sur les recours et les délais : Conseil d'Etat
Οργανισμός παροχής πρόσθετων πληροφοριών σχετικά με τη διαδικασία δημοσίων συμβάσεωνCPAS de Charleroi
Οργανισμός παροχής περισσότερων πληροφοριών των διαδικασιών προσφυγήςConseil d'Etat
Οργανισμός παραλαβής αιτήσεων συμμετοχήςCPAS de Charleroi
5.1.
ΠαρτίδαLOT-0006
ΤίτλοςMatériel de contention
ΠεριγραφήMatériel de contention
Εσωτερικό αναγνωριστικό2025-ACH0168_6
5.1.1.
Σκοπός
Χαρακτήρας της σύμβασηςΑγαθά
Κύρια ταξινόμηση (cpv): 33000000 Ιατρικές συσκευές, φαρμακευτικά προϊόντα και προϊόντα ατομικής περιποίησης
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηBoulevard Joseph II, 13  
ΠόληCharleroi
Ταχυδρομικός κώδικας6000
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςCPAS de Charleroi
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηBoulevard Joseph II, 13  
ΠόληCharleroi
Ταχυδρομικός κώδικας6000
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςService d'aide et de soins à domicile
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue Casimir Lambert, 27  
ΠόληCharleroi
Ταχυδρομικός κώδικας6000
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Brichart (Charleroi)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de Gilly, 237  
ΠόληCouillet
Ταχυδρομικός κώδικας6010
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Au R'cwè du vî Clotchi (Couillet)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηl'Impasse du Major, 1  
ΠόληGilly
Ταχυδρομικός κώδικας6060
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos No P'tit Nid (Gilly)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de Nalinnes, 440  
ΠόληMarcinelle
Ταχυδρομικός κώδικας6001
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Sart Saint-Nicolas (Marcinelle)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηFaubourg de Charleroi, 11  
ΠόληGosselies
Ταχυδρομικός κώδικας6041
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Louis Theys (Gosselies)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de l'Hôpital, 9  
ΠόληMarchienne-au-Pont
Ταχυδρομικός κώδικας6030
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Dr J. Hustin (Marchienne-au-Pont)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de Gosselies, 56b  
ΠόληJumet
Ταχυδρομικός κώδικας6040
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Jules Bosse (Jumet)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue du Poirier, 127  
ΠόληMontignies-sur-Sambre
Ταχυδρομικός κώδικας6061
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Raoul Hicguet (Montignies-sur-Sambre)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de l'Ernelle, 8  
ΠόληMonceau-sur-Sambre
Ταχυδρομικός κώδικας6031
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Bughin-Durant (Monceau-sur-Sambre)
5.1.3.
Εκτιμώμενη διάρκεια
Διάρκεια48 Μήνες
5.1.4.
Ανανέωση
Μέγιστες ανανεώσεις3
Άλλες πληροφορίες για ανανεώσειςLe lot 6 comporte trois reconductions. Durée totale de cet accord-cadre : 48 mois Durée initiale de cet accord-cadre : 12 mois En vertu de l’article 57 alinéa 2 de la loi du 17 juin 2016, le marché est établi pour une durée initiale d’un an prenant cours à la date mentionnée dans le courrier de notification d’attribution du marché. Le marché initial sera reconductible tacitement au maximum pour 3 périodes successives d’un an (4 années maximum au total). Les lots 9 et 10 sont conclus pour une durée inférieure à la durée maximale habituellement retenue (soit maximum 4 ans) afin de permettre l’harmonisation des échéances contractuelles et l’organisation d’une remise en concurrence simultanée lors d’un marché ultérieur. La date exacte de début d’exécution du marché sera précisée dans le courrier de notification du marché (Théoriquement pour les lots 1 à 8 : 2 novembre 2026). Hormis dans le cas d’une résiliation suite à des manquements, chaque partie peut dénoncer le marché en faisant part de sa décision à l’autre partie par recommandé. L’adjudicataire pourra dénoncer le marché 6 mois avant chaque renouvellement et le pouvoir adjudicateur pourra dénoncer le marché 2 mois avant chaque renouvellement. Dans l'hypothèse où le marché ne serait pas reconduit, l’adjudicataire ne peut réclamer aucun dédommagement. Durée d'exécution Les commandes pourront être réalisées jusqu'au dernier jour du contrat, quelle que soit la date de livraison ou le délai de livraison (date de création du bon de commande faisant foi).
5.1.5.
Αξία
Μέγιστη αξία της συμφωνίας-πλαισίου22 900,00 EUR
5.1.6.
Γενικές πληροφορίες
Κατ’ αποκλειστικότητα συμμετοχή
Δεν παραχωρείται συμμετοχή.
Πρέπει να αναφέρονται τα ονόματα και τα επαγγελματικά προσόντα του προσωπικού στο οποίο έχει ανατεθεί η εκτέλεση της σύμβασηςΔεν απαιτείται
Έργο δημόσιων συμβάσεων που δεν χρηματοδοτείται από τα ταμεία της ΕΕ
Η δημόσια σύμβαση καλύπτεται από τη συμφωνία για τις δημόσιες συμβάσεις (ΣΔΣ)ναι
Πρόσθετες πληροφορίεςLe Pouvoir adjudicateur passe les commandes au fur et à mesure de ses besoins sur base de bons de commande successifs. Les quantités présumées indiquées dans l’inventaire de prix sont les quantités pouvant être commandées par le pouvoir adjudicateur, estimées pour 12 mois, et mentionnées à titre indicatif. Elles ont été estimées sur base des commandes effectuées au cours des années précédentes, via le précédent marché. La valeur maximale de l’ensemble des marchés/des commandes fondé(es) sur l’accord-cadre que pourra conclure le pouvoir adjudicateur est fixée, pour la durée totale de l’accord-cadre à 22.900,00 € HTVA pour 4 ans. Ce montant correspond au plafond de l’accord-cadre, c’est-à-dire la valeur maximale pouvant être commandée par le pouvoir adjudicateur via ce marché. Conformément à la jurisprudence de la Cour de Justice de l’UE (affaire C-216/17 du 19 décembre 2018 et affaire C-23/20 du 17 juin 2021), et sans préjudice de la faculté de modifier l’accord-cadre conformément aux articles 37 et suivants de l’AR du 14/01/2013, une fois ce montant atteint, l’accord-cadre aura épuisé ses effets et plus aucune commande ne pourra être passée par le pouvoir adjudicateur sur base de cet accord-cadre. Ceci, sans préjudice des marchés fondés sur l’accord-cadre en cours d’exécution. Dès la constatation par le pouvoir adjudicateur que la valeur maximale est atteinte, sans préjudice de la faculté de modifier l’accord-cadre conformément aux articles 37 et suivants de l’AR du 14/01/2013, celui-ci notifie par recommandé à l’adjudicataire l’arrêt de l’accord-cadre. A partir de cette notification, l’adjudicataire s’abstient d’exécuter tout nouveau marché/toute nouvelle commande fondé(e) sur l’accord-cadre. Il est toutefois tenu d’exécuter jusqu’à leur terme les marchés fondés sur l’accord-cadre attribués et conclus avant la notification précitée.
5.1.9.
Κριτήρια επιλογής
Πηγές των κριτηρίων επιλογήςΠροκήρυξη
ΚριτήριοΆλλες οικονομικές ή χρηματοοικονομικές απαιτήσεις
Περιγραφή του κριτηρίου επιλογής* En remettant le DUME, le soumissionnaire atteste qu’il ne se trouve pas dans un des cas d’exclusion visés aux articles 67, 68 et 69 de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics et aux articles 61, 62 et 63 de l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs classiques. L’article 70 de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics s’applique. Pour les motifs d’exclusion visés à l’article 67 de la loi, le candidat ou soumissionnaire signale d’initiative s’il a pris les mesures correctrices visées au paragraphe 1er de l'article 70 au début de la procédure. Il est impératif de remettre le DUME avec l’offre. Vous pouvez compléter le DUME en ligne et suivre les étapes ci-dessous : 1. Rendez-vous sur le site https://dume.publicprocurement.be , et choisissez votre langue. 2. A la question ‘Qui êtes-vous ?’, répondez ‘Je suis un opérateur économique’. 3. A la question ‘Quelle action souhaitez-vous effectuer ?’, répondez ‘Générer une réponse’. 4. Complétez votre pays et cliquez sur suivant. 5. Parcourez le formulaire et répondez aux questions des parties ‘Procédure’ et ‘Exclusions’. 6. Pour la partie ‘Sélection’, à la question ‘Souhaitez-vous utiliser les critères de sélection A à D ?’, répondez ‘non’. Dans ce cas, il vous est demandé une indication globale pour les critères de sélection. 7. Précisez si vous satisfaites à tous les critères de sélection exigés. 8. Après avoir complété l’entièreté du formulaire, cliquez sur ‘Aperçu’ en bas de page. Vous arrivez sur votre DUME complété que vous pouvez télécharger au format PDF et/ou xml pour être fourni électroniquement avec votre offre. Les opérateurs économiques peuvent réutiliser un DUME qui a déjà été utilisé dans une procédure antérieure, à condition qu'ils confirment que les informations qui y figurent sont toujours valables. Le pouvoir adjudicateur vérifiera l'absence de dettes fiscales et sociales pour tous les soumissionnaires dans les 20 jours suivant la date ultime pour l'introduction des demandes de participation ou des offres et vérifiera l’exactitude du DUME dans le chef du soumissionnaire dont l’offre est la mieux classée. Le pouvoir adjudicateur, qui a accès gratuitement par des moyens électroniques aux renseignements ou documents, effectuera lui-même ces vérifications. Pour les renseignements ou documents auxquels il n'a pas accès par des moyens électroniques, il sera demandé, avant l'attribution du marché, au soumissionnaire le mieux classé de fournir le renseignement ou document sous format papier. Le soumissionnaire transmettra à première demande du pouvoir adjudicateur un extrait de casier judiciaire récent (< 6 mois par rapport à la date limite de remise des offres) : - soit offre remise par une personne physique : extrait du casier judiciaire de la personne physique (à demander à son administration communale) ; - soit offre remise par une personne morale : extrait du casier judiciaire de la personne morale (à demander par exemple à cette adresse : casierjudiciaire@just.fgov.be) ; - soit offre remise par un groupe d’opérateurs économiques : extrait de casier judiciaire de chaque opérateur économique du groupement d’opérateurs économiques. Le pouvoir adjudicateur se réserve la possibilité d’inviter les candidats ou les soumissionnaires à compléter ou à expliciter les renseignements et documents concernés et à quelque stade que ce soit de la procédure de passation, s'informer, par tous moyens qu'il juge utiles, de la situation de tout candidat ou soumissionnaire. * Le DUME, par lequel l'opérateur économique déclare qu’il ne se trouve pas dans une des situations d’exclusion visées aux articles 67 à 69 de la loi du 17 juin 2016. L’article 70 de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics s’applique. Pour les motifs d’exclusion visés à l’article 67 de la loi, le candidat ou soumissionnaire signale d’initiative s’il a pris les mesures correctrices visées au paragraphe 1er de l'article 70 au début de la procédure.

ΚριτήριοΑναφορές σε καθορισμένες παραδόσεις
Περιγραφή του κριτηρίου επιλογήςUne liste des principales fournitures effectuées au cours des trois dernières années (2023, 2024 et 2025), indiquant le montant, la date et le destinataire public ou privé. Niveau(x) minimal(aux): La liste comportera minimum 3 références de destinataires/clients différents auxquels le soumissionnaire a livré du matériel de contention pour un montant minimum annuel de 2.100€ HTVA par an par destinataire. .
5.1.10.
Κριτήρια ανάθεσης
Κριτήριο
ΕίδοςΚόστος
ΠεριγραφήPrix
Κατηγορία του κριτηρίου ανάθεσης βάροςΣτάθμιση (μόρια, ακριβές)
Αριθμός κριτηρίου ανάθεσης50
Κριτήριο
ΕίδοςΠοιότητα
ΠεριγραφήQualité
Κατηγορία του κριτηρίου ανάθεσης βάροςΣτάθμιση (μόρια, ακριβές)
Αριθμός κριτηρίου ανάθεσης40
Κριτήριο
ΕίδοςΠοιότητα
ΠεριγραφήModalités de livraison
Κατηγορία του κριτηρίου ανάθεσης βάροςΣτάθμιση (μόρια, ακριβές)
Αριθμός κριτηρίου ανάθεσης10
5.1.11.
Έγγραφα δημοσίων συμβάσεων
Διεύθυνση των εγγράφων της δημόσιας σύμβασηςhttps://cloud.3p.eu/Downloads/1/4889/G9/2025
5.1.12.
Όροι δημοσίων συμβάσεων
Όροι υποβολής
Ηλεκτρονική υποβολήΥποχρεωτική
Διεύθυνση για υποβολήhttps://www.publicprocurement.be
Γλώσσες στις οποίες μπορούν να υποβληθούν οι προσφορές ή οι αιτήσεις συμμετοχήςγαλλικά
Ηλεκτρονικός κατάλογοςΔεν επιτρέπεται
ΠαραλλαγέςΔεν επιτρέπεται
Προθεσμία παραλαβής των προσφορών06/08/2026 16:00:00 (UTC+02:00) Ώρα Ανατολικής Ευρώπης, θερινή ώρα Κεντρικής Ευρώπης
Διάρκεια κατά την οποία πρέπει να παραμένει ισχύουσα η προσφορά120 Ημέρες
Πληροφορίες σχετικά με τη δημόσια αποσφράγιση
Hμερομηνία aποσφράγισης06/08/2026 16:00:00 (UTC+02:00) Ώρα Ανατολικής Ευρώπης, θερινή ώρα Κεντρικής Ευρώπης
Όροι της σύμβασης
Η σύμβαση πρέπει να εκτελείται στο πλαίσιο προγραμμάτων προστατευόμενης απασχόλησηςΌχι
Ηλεκτρονική τιμολόγησηΥποχρεωτική
Θα χρησιμοποιηθεί ηλεκτρονική παραγγελίαόχι
Θα χρησιμοποιηθεί ηλεκτρονική πληρωμήόχι
5.1.15.
Τεχνικές
Συμφωνία-πλαίσιο
Συμφωνία-πλαίσιο, χωρίς επανεκκίνηση διαγωνισμού
Μέγιστος αριθμός συμμετεχόντων1
Πληροφορίες σχετικά με το δυναμικό σύστημα αγορών
Κανένα δυναμικό σύστημα αγορών
5.1.16.
Περαιτέρω πληροφορίες, διαμεσολάβηση και προσφυγή
Οργανισμός προσφυγήςConseil d'Etat
Πληροφορίες σχετικά με τις προθεσμίες επανεξέτασης: Organisation fournissant les informations sur les recours et les délais : Conseil d'Etat
Οργανισμός παροχής πρόσθετων πληροφοριών σχετικά με τη διαδικασία δημοσίων συμβάσεωνCPAS de Charleroi
Οργανισμός παροχής περισσότερων πληροφοριών των διαδικασιών προσφυγήςConseil d'Etat
Οργανισμός παραλαβής αιτήσεων συμμετοχήςCPAS de Charleroi
5.1.
ΠαρτίδαLOT-0007
ΤίτλοςDéchets B2
ΠεριγραφήDéchets B2
Εσωτερικό αναγνωριστικό2025-ACH0168_7
5.1.1.
Σκοπός
Χαρακτήρας της σύμβασηςΑγαθά
Κύρια ταξινόμηση (cpv): 33000000 Ιατρικές συσκευές, φαρμακευτικά προϊόντα και προϊόντα ατομικής περιποίησης
Πρόσθετη ταξινόμηση (cpv): 44613800 Κάδοι αποβλήτων, 33140000 Ιατρικά αναλώσιμα
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηBoulevard Joseph II, 13  
ΠόληCharleroi
Ταχυδρομικός κώδικας6000
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςCPAS de Charleroi
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηBoulevard Joseph II, 13  
ΠόληCharleroi
Ταχυδρομικός κώδικας6000
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςService d'aide et de soins à domicile
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue Casimir Lambert, 27  
ΠόληCharleroi
Ταχυδρομικός κώδικας6000
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Brichart (Charleroi)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de Gilly, 237  
ΠόληCouillet
Ταχυδρομικός κώδικας6010
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Au R'cwè du vî Clotchi (Couillet)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηl'Impasse du Major, 1  
ΠόληGilly
Ταχυδρομικός κώδικας6060
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos No P'tit Nid (Gilly)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de Nalinnes, 440  
ΠόληMarcinelle
Ταχυδρομικός κώδικας6001
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Sart Saint-Nicolas (Marcinelle)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηFaubourg de Charleroi, 11  
ΠόληGosselies
Ταχυδρομικός κώδικας6041
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Louis Theys (Gosselies)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de l'Hôpital, 9  
ΠόληMarchienne-au-Pont
Ταχυδρομικός κώδικας6030
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Dr J. Hustin (Marchienne-au-Pont)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de Gosselies, 56b  
ΠόληJumet
Ταχυδρομικός κώδικας6040
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Jules Bosse (Jumet)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue du Poirier, 127  
ΠόληMontignies-sur-Sambre
Ταχυδρομικός κώδικας6061
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Raoul Hicguet (Montignies-sur-Sambre)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de l'Ernelle, 8  
ΠόληMonceau-sur-Sambre
Ταχυδρομικός κώδικας6031
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Bughin-Durant (Monceau-sur-Sambre)
5.1.3.
Εκτιμώμενη διάρκεια
Διάρκεια48 Μήνες
5.1.4.
Ανανέωση
Μέγιστες ανανεώσεις3
Άλλες πληροφορίες για ανανεώσειςLe lot 7 comporte trois reconductions. Durée totale de cet accord-cadre : 48 mois Durée initiale de cet accord-cadre : 12 mois En vertu de l’article 57 alinéa 2 de la loi du 17 juin 2016, le marché est établi pour une durée initiale d’un an prenant cours à la date mentionnée dans le courrier de notification d’attribution du marché. Le marché initial sera reconductible tacitement au maximum pour 3 périodes successives d’un an (4 années maximum au total). Les lots 9 et 10 sont conclus pour une durée inférieure à la durée maximale habituellement retenue (soit maximum 4 ans) afin de permettre l’harmonisation des échéances contractuelles et l’organisation d’une remise en concurrence simultanée lors d’un marché ultérieur. La date exacte de début d’exécution du marché sera précisée dans le courrier de notification du marché (Théoriquement pour les lots 1 à 8 : 2 novembre 2026). Hormis dans le cas d’une résiliation suite à des manquements, chaque partie peut dénoncer le marché en faisant part de sa décision à l’autre partie par recommandé. L’adjudicataire pourra dénoncer le marché 6 mois avant chaque renouvellement et le pouvoir adjudicateur pourra dénoncer le marché 2 mois avant chaque renouvellement. Dans l'hypothèse où le marché ne serait pas reconduit, l’adjudicataire ne peut réclamer aucun dédommagement. Durée d'exécution Les commandes pourront être réalisées jusqu'au dernier jour du contrat, quelle que soit la date de livraison ou le délai de livraison (date de création du bon de commande faisant foi).
5.1.5.
Αξία
Μέγιστη αξία της συμφωνίας-πλαισίου8 000,00 EUR
5.1.6.
Γενικές πληροφορίες
Κατ’ αποκλειστικότητα συμμετοχή
Δεν παραχωρείται συμμετοχή.
Πρέπει να αναφέρονται τα ονόματα και τα επαγγελματικά προσόντα του προσωπικού στο οποίο έχει ανατεθεί η εκτέλεση της σύμβασηςΔεν απαιτείται
Έργο δημόσιων συμβάσεων που δεν χρηματοδοτείται από τα ταμεία της ΕΕ
Η δημόσια σύμβαση καλύπτεται από τη συμφωνία για τις δημόσιες συμβάσεις (ΣΔΣ)ναι
Πρόσθετες πληροφορίεςLe pouvoir adjudicateur passe les commandes au fur et à mesure de ses besoins sur base de bons de commande successifs. Les quantités présumées indiquées dans l’inventaire de prix sont les quantités pouvant être commandées par le pouvoir adjudicateur, estimées pour 12 mois, et mentionnées à titre indicatif. Elles ont été estimées sur base des commandes effectuées au cours des années précédentes, via le précédent marché. La valeur maximale de l’ensemble des marchés/des commandes fondé(es) sur l’accord-cadre que pourra conclure le pouvoir adjudicateur est fixée, pour la durée totale de l’accord-cadre à 8.000,00 € HTVA pour 4 ans. Ce montant correspond au plafond de l’accord-cadre, c’est-à-dire la valeur maximale pouvant être commandée par le pouvoir adjudicateur via ce marché. Conformément à la jurisprudence de la Cour de Justice de l’UE (affaire C-216/17 du 19 décembre 2018 et affaire C-23/20 du 17 juin 2021), et sans préjudice de la faculté de modifier l’accord-cadre conformément aux articles 37 et suivants de l’AR du 14/01/2013, une fois ce montant atteint, l’accord-cadre aura épuisé ses effets et plus aucune commande ne pourra être passée par le pouvoir adjudicateur sur base de cet accord-cadre. Ceci, sans préjudice des marchés fondés sur l’accord-cadre en cours d’exécution. Dès la constatation par le pouvoir adjudicateur que la valeur maximale est atteinte, sans préjudice de la faculté de modifier l’accord-cadre conformément aux articles 37 et suivants de l’AR du 14/01/2013, celui-ci notifie par recommandé à l’adjudicataire l’arrêt de l’accord-cadre. A partir de cette notification, l’adjudicataire s’abstient d’exécuter tout nouveau marché/toute nouvelle commande fondé(e) sur l’accord-cadre. Il est toutefois tenu d’exécuter jusqu’à leur terme les marchés fondés sur l’accord-cadre attribués et conclus avant la notification précitée.
5.1.9.
Κριτήρια επιλογής
Πηγές των κριτηρίων επιλογήςΠροκήρυξη
ΚριτήριοΆλλες οικονομικές ή χρηματοοικονομικές απαιτήσεις
Περιγραφή του κριτηρίου επιλογής* En remettant le DUME, le soumissionnaire atteste qu’il ne se trouve pas dans un des cas d’exclusion visés aux articles 67, 68 et 69 de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics et aux articles 61, 62 et 63 de l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs classiques. L’article 70 de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics s’applique. Pour les motifs d’exclusion visés à l’article 67 de la loi, le candidat ou soumissionnaire signale d’initiative s’il a pris les mesures correctrices visées au paragraphe 1er de l'article 70 au début de la procédure. Il est impératif de remettre le DUME avec l’offre. Vous pouvez compléter le DUME en ligne et suivre les étapes ci-dessous : 1. Rendez-vous sur le site https://dume.publicprocurement.be , et choisissez votre langue. 2. A la question ‘Qui êtes-vous ?’, répondez ‘Je suis un opérateur économique’. 3. A la question ‘Quelle action souhaitez-vous effectuer ?’, répondez ‘Générer une réponse’. 4. Complétez votre pays et cliquez sur suivant. 5. Parcourez le formulaire et répondez aux questions des parties ‘Procédure’ et ‘Exclusions’. 6. Pour la partie ‘Sélection’, à la question ‘Souhaitez-vous utiliser les critères de sélection A à D ?’, répondez ‘non’. Dans ce cas, il vous est demandé une indication globale pour les critères de sélection. 7. Précisez si vous satisfaites à tous les critères de sélection exigés. 8. Après avoir complété l’entièreté du formulaire, cliquez sur ‘Aperçu’ en bas de page. Vous arrivez sur votre DUME complété que vous pouvez télécharger au format PDF et/ou xml pour être fourni électroniquement avec votre offre. Les opérateurs économiques peuvent réutiliser un DUME qui a déjà été utilisé dans une procédure antérieure, à condition qu'ils confirment que les informations qui y figurent sont toujours valables. Le pouvoir adjudicateur vérifiera l'absence de dettes fiscales et sociales pour tous les soumissionnaires dans les 20 jours suivant la date ultime pour l'introduction des demandes de participation ou des offres et vérifiera l’exactitude du DUME dans le chef du soumissionnaire dont l’offre est la mieux classée. Le pouvoir adjudicateur, qui a accès gratuitement par des moyens électroniques aux renseignements ou documents, effectuera lui-même ces vérifications. Pour les renseignements ou documents auxquels il n'a pas accès par des moyens électroniques, il sera demandé, avant l'attribution du marché, au soumissionnaire le mieux classé de fournir le renseignement ou document sous format papier. Le soumissionnaire transmettra à première demande du pouvoir adjudicateur un extrait de casier judiciaire récent (< 6 mois par rapport à la date limite de remise des offres) : - soit offre remise par une personne physique : extrait du casier judiciaire de la personne physique (à demander à son administration communale) ; - soit offre remise par une personne morale : extrait du casier judiciaire de la personne morale (à demander par exemple à cette adresse : casierjudiciaire@just.fgov.be) ; - soit offre remise par un groupe d’opérateurs économiques : extrait de casier judiciaire de chaque opérateur économique du groupement d’opérateurs économiques. Le pouvoir adjudicateur se réserve la possibilité d’inviter les candidats ou les soumissionnaires à compléter ou à expliciter les renseignements et documents concernés et à quelque stade que ce soit de la procédure de passation, s'informer, par tous moyens qu'il juge utiles, de la situation de tout candidat ou soumissionnaire. * Le DUME, par lequel l'opérateur économique déclare qu’il ne se trouve pas dans une des situations d’exclusion visées aux articles 67 à 69 de la loi du 17 juin 2016. L’article 70 de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics s’applique. Pour les motifs d’exclusion visés à l’article 67 de la loi, le candidat ou soumissionnaire signale d’initiative s’il a pris les mesures correctrices visées au paragraphe 1er de l'article 70 au début de la procédure.

ΚριτήριοΑναφορές σε καθορισμένες παραδόσεις
Περιγραφή του κριτηρίου επιλογήςUne liste des principales fournitures effectuées au cours des trois dernières années (2023, 2024 et 2025), indiquant le montant, la date et le destinataire public ou privé. Niveau(x) minimal(aux): La liste comportera minimum 3 références de destinataires/clients différents auxquels le soumissionnaire a livré des box à déchets B2 pour un montant minimum annuel de 710€ HTVA par an par destinataire.
5.1.10.
Κριτήρια ανάθεσης
Κριτήριο
ΕίδοςΚόστος
ΠεριγραφήPrix
Κατηγορία του κριτηρίου ανάθεσης βάροςΣτάθμιση (μόρια, ακριβές)
Αριθμός κριτηρίου ανάθεσης90
Κριτήριο
ΕίδοςΠοιότητα
ΠεριγραφήModalités de livraison
Κατηγορία του κριτηρίου ανάθεσης βάροςΣτάθμιση (μόρια, ακριβές)
Αριθμός κριτηρίου ανάθεσης10
5.1.11.
Έγγραφα δημοσίων συμβάσεων
Διεύθυνση των εγγράφων της δημόσιας σύμβασηςhttps://cloud.3p.eu/Downloads/1/4889/G9/2025
5.1.12.
Όροι δημοσίων συμβάσεων
Όροι υποβολής
Ηλεκτρονική υποβολήΥποχρεωτική
Διεύθυνση για υποβολήhttps://www.publicprocurement.be
Γλώσσες στις οποίες μπορούν να υποβληθούν οι προσφορές ή οι αιτήσεις συμμετοχήςγαλλικά
Ηλεκτρονικός κατάλογοςΔεν επιτρέπεται
ΠαραλλαγέςΔεν επιτρέπεται
Προθεσμία παραλαβής των προσφορών06/08/2026 16:00:00 (UTC+02:00) Ώρα Ανατολικής Ευρώπης, θερινή ώρα Κεντρικής Ευρώπης
Διάρκεια κατά την οποία πρέπει να παραμένει ισχύουσα η προσφορά120 Ημέρες
Πληροφορίες σχετικά με τη δημόσια αποσφράγιση
Hμερομηνία aποσφράγισης06/08/2026 16:00:00 (UTC+02:00) Ώρα Ανατολικής Ευρώπης, θερινή ώρα Κεντρικής Ευρώπης
Όροι της σύμβασης
Η σύμβαση πρέπει να εκτελείται στο πλαίσιο προγραμμάτων προστατευόμενης απασχόλησηςΌχι
Ηλεκτρονική τιμολόγησηΥποχρεωτική
Θα χρησιμοποιηθεί ηλεκτρονική παραγγελίαόχι
Θα χρησιμοποιηθεί ηλεκτρονική πληρωμήόχι
5.1.15.
Τεχνικές
Συμφωνία-πλαίσιο
Συμφωνία-πλαίσιο, χωρίς επανεκκίνηση διαγωνισμού
Μέγιστος αριθμός συμμετεχόντων1
Πληροφορίες σχετικά με το δυναμικό σύστημα αγορών
Κανένα δυναμικό σύστημα αγορών
5.1.16.
Περαιτέρω πληροφορίες, διαμεσολάβηση και προσφυγή
Οργανισμός προσφυγήςConseil d'Etat
Πληροφορίες σχετικά με τις προθεσμίες επανεξέτασης: Organisation fournissant les informations sur les recours et les délais : Conseil d'Etat
Οργανισμός παροχής πρόσθετων πληροφοριών σχετικά με τη διαδικασία δημοσίων συμβάσεωνCPAS de Charleroi
Οργανισμός παροχής περισσότερων πληροφοριών των διαδικασιών προσφυγήςConseil d'Etat
Οργανισμός παραλαβής αιτήσεων συμμετοχήςCPAS de Charleroi
5.1.
ΠαρτίδαLOT-0008
ΤίτλοςMatériel de nursing
ΠεριγραφήMatériel de nursing
Εσωτερικό αναγνωριστικό2025-ACH0168_8
5.1.1.
Σκοπός
Χαρακτήρας της σύμβασηςΑγαθά
Κύρια ταξινόμηση (cpv): 33000000 Ιατρικές συσκευές, φαρμακευτικά προϊόντα και προϊόντα ατομικής περιποίησης
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηBoulevard Joseph II, 13  
ΠόληCharleroi
Ταχυδρομικός κώδικας6000
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςCPAS de Charleroi
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηBoulevard Joseph II, 13  
ΠόληCharleroi
Ταχυδρομικός κώδικας6000
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςService d'aide et de soins à domicile
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue Casimir Lambert, 27  
ΠόληCharleroi
Ταχυδρομικός κώδικας6000
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Brichart (Charleroi)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de Gilly, 237  
ΠόληCouillet
Ταχυδρομικός κώδικας6010
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Au R'cwè du vî Clotchi (Couillet)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηl'Impasse du Major, 1  
ΠόληGilly
Ταχυδρομικός κώδικας6060
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos No P'tit Nid (Gilly)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de Nalinnes, 440  
ΠόληMarcinelle
Ταχυδρομικός κώδικας6001
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Sart Saint-Nicolas (Marcinelle)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηFaubourg de Charleroi, 11  
ΠόληGosselies
Ταχυδρομικός κώδικας6041
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Louis Theys (Gosselies)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de l'Hôpital, 9  
ΠόληMarchienne-au-Pont
Ταχυδρομικός κώδικας6030
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Dr J. Hustin (Marchienne-au-Pont)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de Gosselies, 56b  
ΠόληJumet
Ταχυδρομικός κώδικας6040
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Jules Bosse (Jumet)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue du Poirier, 127  
ΠόληMontignies-sur-Sambre
Ταχυδρομικός κώδικας6061
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Raoul Hicguet (Montignies-sur-Sambre)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de l'Ernelle, 8  
ΠόληMonceau-sur-Sambre
Ταχυδρομικός κώδικας6031
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Bughin-Durant (Monceau-sur-Sambre)
5.1.3.
Εκτιμώμενη διάρκεια
Διάρκεια48 Μήνες
5.1.4.
Ανανέωση
Μέγιστες ανανεώσεις3
Άλλες πληροφορίες για ανανεώσειςLe lot 8 comporte trois reconductions. Durée totale de cet accord-cadre : 48 mois Durée initiale de cet accord-cadre : 12 mois En vertu de l’article 57 alinéa 2 de la loi du 17 juin 2016, le marché est établi pour une durée initiale d’un an prenant cours à la date mentionnée dans le courrier de notification d’attribution du marché. Le marché initial sera reconductible tacitement au maximum pour 3 périodes successives d’un an (4 années maximum au total). Les lots 9 et 10 sont conclus pour une durée inférieure à la durée maximale habituellement retenue (soit maximum 4 ans) afin de permettre l’harmonisation des échéances contractuelles et l’organisation d’une remise en concurrence simultanée lors d’un marché ultérieur. La date exacte de début d’exécution du marché sera précisée dans le courrier de notification du marché (Théoriquement pour les lots 1 à 8 : 2 novembre 2026). Hormis dans le cas d’une résiliation suite à des manquements, chaque partie peut dénoncer le marché en faisant part de sa décision à l’autre partie par recommandé. L’adjudicataire pourra dénoncer le marché 6 mois avant chaque renouvellement et le pouvoir adjudicateur pourra dénoncer le marché 2 mois avant chaque renouvellement. Dans l'hypothèse où le marché ne serait pas reconduit, l’adjudicataire ne peut réclamer aucun dédommagement. Durée d'exécution Les commandes pourront être réalisées jusqu'au dernier jour du contrat, quelle que soit la date de livraison ou le délai de livraison (date de création du bon de commande faisant foi). foi).
5.1.5.
Αξία
Μέγιστη αξία της συμφωνίας-πλαισίου11 000,00 EUR
5.1.6.
Γενικές πληροφορίες
Κατ’ αποκλειστικότητα συμμετοχή
Δεν παραχωρείται συμμετοχή.
Πρέπει να αναφέρονται τα ονόματα και τα επαγγελματικά προσόντα του προσωπικού στο οποίο έχει ανατεθεί η εκτέλεση της σύμβασηςΔεν απαιτείται
Έργο δημόσιων συμβάσεων που δεν χρηματοδοτείται από τα ταμεία της ΕΕ
Η δημόσια σύμβαση καλύπτεται από τη συμφωνία για τις δημόσιες συμβάσεις (ΣΔΣ)ναι
Πρόσθετες πληροφορίεςLe Pouvoir adjudicateur passe les commandes au fur et à mesure de ses besoins sur base de bons de commande successifs. Les quantités présumées indiquées dans l’inventaire de prix sont les quantités pouvant être commandées par le pouvoir adjudicateur, estimées pour 12 mois, et mentionnées à titre indicatif. Elles ont été estimées sur base des commandes effectuées au cours des années précédentes, via le précédent marché. La valeur maximale de l’ensemble des marchés/des commandes fondé(es) sur l’accord-cadre que pourra conclure le pouvoir adjudicateur est fixée, pour la durée totale de l’accord-cadre à 11.000,00 € HTVA pour 4 ans. Ce montant correspond au plafond de l’accord-cadre, c’est-à-dire la valeur maximale pouvant être commandée par le pouvoir adjudicateur via ce marché. Conformément à la jurisprudence de la Cour de Justice de l’UE (affaire C-216/17 du 19 décembre 2018 et affaire C-23/20 du 17 juin 2021), et sans préjudice de la faculté de modifier l’accord-cadre conformément aux articles 37 et suivants de l’AR du 14/01/2013, une fois ce montant atteint, l’accord-cadre aura épuisé ses effets et plus aucune commande ne pourra être passée par le pouvoir adjudicateur sur base de cet accord-cadre. Ceci, sans préjudice des marchés fondés sur l’accord-cadre en cours d’exécution. Dès la constatation par le pouvoir adjudicateur que la valeur maximale est atteinte, sans préjudice de la faculté de modifier l’accord-cadre conformément aux articles 37 et suivants de l’AR du 14/01/2013, celui-ci notifie par recommandé à l’adjudicataire l’arrêt de l’accord-cadre. A partir de cette notification, l’adjudicataire s’abstient d’exécuter tout nouveau marché/toute nouvelle commande fondé(e) sur l’accord-cadre. Il est toutefois tenu d’exécuter jusqu’à leur terme les marchés fondés sur l’accord-cadre attribués et conclus avant la notification précitée.
5.1.9.
Κριτήρια επιλογής
Πηγές των κριτηρίων επιλογήςΠροκήρυξη
ΚριτήριοΆλλες οικονομικές ή χρηματοοικονομικές απαιτήσεις
Περιγραφή του κριτηρίου επιλογής* En remettant le DUME, le soumissionnaire atteste qu’il ne se trouve pas dans un des cas d’exclusion visés aux articles 67, 68 et 69 de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics et aux articles 61, 62 et 63 de l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs classiques. L’article 70 de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics s’applique. Pour les motifs d’exclusion visés à l’article 67 de la loi, le candidat ou soumissionnaire signale d’initiative s’il a pris les mesures correctrices visées au paragraphe 1er de l'article 70 au début de la procédure. Il est impératif de remettre le DUME avec l’offre. Vous pouvez compléter le DUME en ligne et suivre les étapes ci-dessous : 1. Rendez-vous sur le site https://dume.publicprocurement.be , et choisissez votre langue. 2. A la question ‘Qui êtes-vous ?’, répondez ‘Je suis un opérateur économique’. 3. A la question ‘Quelle action souhaitez-vous effectuer ?’, répondez ‘Générer une réponse’. 4. Complétez votre pays et cliquez sur suivant. 5. Parcourez le formulaire et répondez aux questions des parties ‘Procédure’ et ‘Exclusions’. 6. Pour la partie ‘Sélection’, à la question ‘Souhaitez-vous utiliser les critères de sélection A à D ?’, répondez ‘non’. Dans ce cas, il vous est demandé une indication globale pour les critères de sélection. 7. Précisez si vous satisfaites à tous les critères de sélection exigés. 8. Après avoir complété l’entièreté du formulaire, cliquez sur ‘Aperçu’ en bas de page. Vous arrivez sur votre DUME complété que vous pouvez télécharger au format PDF et/ou xml pour être fourni électroniquement avec votre offre. Les opérateurs économiques peuvent réutiliser un DUME qui a déjà été utilisé dans une procédure antérieure, à condition qu'ils confirment que les informations qui y figurent sont toujours valables. Le pouvoir adjudicateur vérifiera l'absence de dettes fiscales et sociales pour tous les soumissionnaires dans les 20 jours suivant la date ultime pour l'introduction des demandes de participation ou des offres et vérifiera l’exactitude du DUME dans le chef du soumissionnaire dont l’offre est la mieux classée. Le pouvoir adjudicateur, qui a accès gratuitement par des moyens électroniques aux renseignements ou documents, effectuera lui-même ces vérifications. Pour les renseignements ou documents auxquels il n'a pas accès par des moyens électroniques, il sera demandé, avant l'attribution du marché, au soumissionnaire le mieux classé de fournir le renseignement ou document sous format papier. Le soumissionnaire transmettra à première demande du pouvoir adjudicateur un extrait de casier judiciaire récent (< 6 mois par rapport à la date limite de remise des offres) : - soit offre remise par une personne physique : extrait du casier judiciaire de la personne physique (à demander à son administration communale) ; - soit offre remise par une personne morale : extrait du casier judiciaire de la personne morale (à demander par exemple à cette adresse : casierjudiciaire@just.fgov.be) ; - soit offre remise par un groupe d’opérateurs économiques : extrait de casier judiciaire de chaque opérateur économique du groupement d’opérateurs économiques. Le pouvoir adjudicateur se réserve la possibilité d’inviter les candidats ou les soumissionnaires à compléter ou à expliciter les renseignements et documents concernés et à quelque stade que ce soit de la procédure de passation, s'informer, par tous moyens qu'il juge utiles, de la situation de tout candidat ou soumissionnaire. * Le DUME, par lequel l'opérateur économique déclare qu’il ne se trouve pas dans une des situations d’exclusion visées aux articles 67 à 69 de la loi du 17 juin 2016. L’article 70 de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics s’applique. Pour les motifs d’exclusion visés à l’article 67 de la loi, le candidat ou soumissionnaire signale d’initiative s’il a pris les mesures correctrices visées au paragraphe 1er de l'article 70 au début de la procédure.

ΚριτήριοΑναφορές σε καθορισμένες παραδόσεις
Περιγραφή του κριτηρίου επιλογήςUne liste des principales fournitures effectuées au cours des trois dernières années (2023, 2024 et 2025), indiquant le montant, la date et le destinataire public ou privé. Niveau(x) minimal(aux): La liste comportera minimum 3 références de destinataires/clients différents auxquels le soumissionnaire a livré du matériel de nursing pour un montant minimum annuel de 1.000€ HTVA par an par destinataire.
5.1.10.
Κριτήρια ανάθεσης
Κριτήριο
ΕίδοςΚόστος
ΠεριγραφήPrix
Κατηγορία του κριτηρίου ανάθεσης βάροςΣτάθμιση (μόρια, ακριβές)
Αριθμός κριτηρίου ανάθεσης50
Κριτήριο
ΕίδοςΠοιότητα
ΠεριγραφήQualité
Κατηγορία του κριτηρίου ανάθεσης βάροςΣτάθμιση (μόρια, ακριβές)
Αριθμός κριτηρίου ανάθεσης40
Κριτήριο
ΕίδοςΠοιότητα
ΠεριγραφήModalités de livraison
Κατηγορία του κριτηρίου ανάθεσης βάροςΣτάθμιση (μόρια, ακριβές)
Αριθμός κριτηρίου ανάθεσης10
5.1.11.
Έγγραφα δημοσίων συμβάσεων
Διεύθυνση των εγγράφων της δημόσιας σύμβασηςhttps://cloud.3p.eu/Downloads/1/4889/G9/2025
5.1.12.
Όροι δημοσίων συμβάσεων
Όροι υποβολής
Ηλεκτρονική υποβολήΥποχρεωτική
Διεύθυνση για υποβολήhttps://www.publicprocurement.be
Γλώσσες στις οποίες μπορούν να υποβληθούν οι προσφορές ή οι αιτήσεις συμμετοχήςγαλλικά
Ηλεκτρονικός κατάλογοςΔεν επιτρέπεται
ΠαραλλαγέςΔεν επιτρέπεται
Προθεσμία παραλαβής των προσφορών06/08/2026 16:00:00 (UTC+02:00) Ώρα Ανατολικής Ευρώπης, θερινή ώρα Κεντρικής Ευρώπης
Διάρκεια κατά την οποία πρέπει να παραμένει ισχύουσα η προσφορά120 Ημέρες
Πληροφορίες σχετικά με τη δημόσια αποσφράγιση
Hμερομηνία aποσφράγισης06/08/2026 16:00:00 (UTC+02:00) Ώρα Ανατολικής Ευρώπης, θερινή ώρα Κεντρικής Ευρώπης
Όροι της σύμβασης
Η σύμβαση πρέπει να εκτελείται στο πλαίσιο προγραμμάτων προστατευόμενης απασχόλησηςΌχι
Ηλεκτρονική τιμολόγησηΥποχρεωτική
Θα χρησιμοποιηθεί ηλεκτρονική παραγγελίαόχι
Θα χρησιμοποιηθεί ηλεκτρονική πληρωμήόχι
5.1.15.
Τεχνικές
Συμφωνία-πλαίσιο
Συμφωνία-πλαίσιο, χωρίς επανεκκίνηση διαγωνισμού
Μέγιστος αριθμός συμμετεχόντων1
Πληροφορίες σχετικά με το δυναμικό σύστημα αγορών
Κανένα δυναμικό σύστημα αγορών
5.1.16.
Περαιτέρω πληροφορίες, διαμεσολάβηση και προσφυγή
Οργανισμός προσφυγήςConseil d'Etat
Πληροφορίες σχετικά με τις προθεσμίες επανεξέτασης: Organisation fournissant les informations sur les recours et les délais : Conseil d'Etat
Οργανισμός παροχής πρόσθετων πληροφοριών σχετικά με τη διαδικασία δημοσίων συμβάσεωνCPAS de Charleroi
Οργανισμός παροχής περισσότερων πληροφοριών των διαδικασιών προσφυγήςConseil d'Etat
Οργανισμός παραλαβής αιτήσεων συμμετοχήςCPAS de Charleroi
5.1.
ΠαρτίδαLOT-0009
ΤίτλοςProduits d'hygiène (nursing)
ΠεριγραφήProduits d'hygiène (nursing)
Εσωτερικό αναγνωριστικό2025-ACH0168_9
5.1.1.
Σκοπός
Χαρακτήρας της σύμβασηςΑγαθά
Κύρια ταξινόμηση (cpv): 33000000 Ιατρικές συσκευές, φαρμακευτικά προϊόντα και προϊόντα ατομικής περιποίησης
Πρόσθετη ταξινόμηση (cpv): 33711500 Παρασκευάσματα για τη φροντίδα του δέρματος
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηBoulevard Joseph II, 13  
ΠόληCharleroi
Ταχυδρομικός κώδικας6000
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςCPAS de Charleroi
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηBoulevard Joseph II, 13  
ΠόληCharleroi
Ταχυδρομικός κώδικας6000
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςService d'aide et de soins à domicile
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue Casimir Lambert, 27  
ΠόληCharleroi
Ταχυδρομικός κώδικας6000
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Brichart (Charleroi)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de Gilly, 237  
ΠόληCouillet
Ταχυδρομικός κώδικας6010
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Au R'cwè du vî Clotchi (Couillet)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηl'Impasse du Major, 1  
ΠόληGilly
Ταχυδρομικός κώδικας6060
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos No P'tit Nid (Gilly)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de Nalinnes, 440  
ΠόληMarcinelle
Ταχυδρομικός κώδικας6001
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Sart Saint-Nicolas (Marcinelle)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηFaubourg de Charleroi, 11  
ΠόληGosselies
Ταχυδρομικός κώδικας6041
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Louis Theys (Gosselies)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de l'Hôpital, 9  
ΠόληMarchienne-au-Pont
Ταχυδρομικός κώδικας6030
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Dr J. Hustin (Marchienne-au-Pont)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de Gosselies, 56b  
ΠόληJumet
Ταχυδρομικός κώδικας6040
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Jules Bosse (Jumet)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue du Poirier, 127  
ΠόληMontignies-sur-Sambre
Ταχυδρομικός κώδικας6061
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Raoul Hicguet (Montignies-sur-Sambre)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de l'Ernelle, 8  
ΠόληMonceau-sur-Sambre
Ταχυδρομικός κώδικας6031
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Bughin-Durant (Monceau-sur-Sambre)
5.1.3.
Εκτιμώμενη διάρκεια
Διάρκεια36 Μήνες
5.1.4.
Ανανέωση
Μέγιστες ανανεώσεις2
Άλλες πληροφορίες για ανανεώσειςLe lot 9 comporte deux reconductions. Durée totale de cet accord-cadre : 36 mois Durée initiale de cet accord-cadre : 12 mois En vertu de l’article 57 alinéa 2 de la loi du 17 juin 2016, le marché est établi pour une durée initiale d’un an prenant cours à la date mentionnée dans le courrier de notification d’attribution du marché. Le marché initial sera reconductible tacitement au maximum pour 2 périodes successives d’un an (3 années maximum au total). Les lots 9 et 10 sont conclus pour une durée inférieure à la durée maximale habituellement retenue (soit maximum 4 ans) afin de permettre l’harmonisation des échéances contractuelles et l’organisation d’une remise en concurrence simultanée lors d’un marché ultérieur. La date exacte de début d’exécution du marché sera précisée dans le courrier de notification du marché (Théoriquement pour les lots 9 et 10 : 2 novembre 2027). Hormis dans le cas d’une résiliation suite à des manquements, chaque partie peut dénoncer le marché en faisant part de sa décision à l’autre partie par recommandé. L’adjudicataire pourra dénoncer le marché 6 mois avant chaque renouvellement et le pouvoir adjudicateur pourra dénoncer le marché 2 mois avant chaque renouvellement. Dans l'hypothèse où le marché ne serait pas reconduit, l’adjudicataire ne peut réclamer aucun dédommagement. Durée d'exécution Les commandes pourront être réalisées jusqu'au dernier jour du contrat, quelle que soit la date de livraison ou le délai de livraison (date de création du bon de commande faisant foi).
5.1.5.
Αξία
Μέγιστη αξία της συμφωνίας-πλαισίου9 999,99 EUR
5.1.6.
Γενικές πληροφορίες
Κατ’ αποκλειστικότητα συμμετοχή
Δεν παραχωρείται συμμετοχή.
Πρέπει να αναφέρονται τα ονόματα και τα επαγγελματικά προσόντα του προσωπικού στο οποίο έχει ανατεθεί η εκτέλεση της σύμβασηςΔεν απαιτείται
Έργο δημόσιων συμβάσεων που δεν χρηματοδοτείται από τα ταμεία της ΕΕ
Η δημόσια σύμβαση καλύπτεται από τη συμφωνία για τις δημόσιες συμβάσεις (ΣΔΣ)ναι
Πρόσθετες πληροφορίεςLe Pouvoir adjudicateur passe les commandes au fur et à mesure de ses besoins sur base de bons de commande successifs. Les quantités présumées indiquées dans l’inventaire de prix sont les quantités pouvant être commandées par le pouvoir adjudicateur, estimées pour 12 mois, et mentionnées à titre indicatif. Elles ont été estimées sur base des commandes effectuées au cours des années précédentes, via le précédent marché. La valeur maximale de l’ensemble des marchés/des commandes fondé(es) sur l’accord-cadre que pourra conclure le pouvoir adjudicateur est fixée, pour la durée totale de l’accord-cadre à 10.000,00 € HTVA pour 3 ans. Ce montant correspond au plafond de l’accord-cadre, c’est-à-dire la valeur maximale pouvant être commandée par le pouvoir adjudicateur via ce marché. Conformément à la jurisprudence de la Cour de Justice de l’UE (affaire C-216/17 du 19 décembre 2018 et affaire C-23/20 du 17 juin 2021), et sans préjudice de la faculté de modifier l’accord-cadre conformément aux articles 37 et suivants de l’AR du 14/01/2013, une fois ce montant atteint, l’accord-cadre aura épuisé ses effets et plus aucune commande ne pourra être passée par le pouvoir adjudicateur sur base de cet accord-cadre. Ceci, sans préjudice des marchés fondés sur l’accord-cadre en cours d’exécution. Dès la constatation par le pouvoir adjudicateur que la valeur maximale est atteinte, sans préjudice de la faculté de modifier l’accord-cadre conformément aux articles 37 et suivants de l’AR du 14/01/2013, celui-ci notifie par recommandé à l’adjudicataire l’arrêt de l’accord-cadre. A partir de cette notification, l’adjudicataire s’abstient d’exécuter tout nouveau marché/toute nouvelle commande fondé(e) sur l’accord-cadre. Il est toutefois tenu d’exécuter jusqu’à leur terme les marchés fondés sur l’accord-cadre attribués et conclus avant la notification précitée.
5.1.9.
Κριτήρια επιλογής
Πηγές των κριτηρίων επιλογήςΠροκήρυξη
ΚριτήριοΆλλες οικονομικές ή χρηματοοικονομικές απαιτήσεις
Περιγραφή του κριτηρίου επιλογής* En remettant le DUME, le soumissionnaire atteste qu’il ne se trouve pas dans un des cas d’exclusion visés aux articles 67, 68 et 69 de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics et aux articles 61, 62 et 63 de l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs classiques. L’article 70 de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics s’applique. Pour les motifs d’exclusion visés à l’article 67 de la loi, le candidat ou soumissionnaire signale d’initiative s’il a pris les mesures correctrices visées au paragraphe 1er de l'article 70 au début de la procédure. Il est impératif de remettre le DUME avec l’offre. Vous pouvez compléter le DUME en ligne et suivre les étapes ci-dessous : 1. Rendez-vous sur le site https://dume.publicprocurement.be , et choisissez votre langue. 2. A la question ‘Qui êtes-vous ?’, répondez ‘Je suis un opérateur économique’. 3. A la question ‘Quelle action souhaitez-vous effectuer ?’, répondez ‘Générer une réponse’. 4. Complétez votre pays et cliquez sur suivant. 5. Parcourez le formulaire et répondez aux questions des parties ‘Procédure’ et ‘Exclusions’. 6. Pour la partie ‘Sélection’, à la question ‘Souhaitez-vous utiliser les critères de sélection A à D ?’, répondez ‘non’. Dans ce cas, il vous est demandé une indication globale pour les critères de sélection. 7. Précisez si vous satisfaites à tous les critères de sélection exigés. 8. Après avoir complété l’entièreté du formulaire, cliquez sur ‘Aperçu’ en bas de page. Vous arrivez sur votre DUME complété que vous pouvez télécharger au format PDF et/ou xml pour être fourni électroniquement avec votre offre. Les opérateurs économiques peuvent réutiliser un DUME qui a déjà été utilisé dans une procédure antérieure, à condition qu'ils confirment que les informations qui y figurent sont toujours valables. Le pouvoir adjudicateur vérifiera l'absence de dettes fiscales et sociales pour tous les soumissionnaires dans les 20 jours suivant la date ultime pour l'introduction des demandes de participation ou des offres et vérifiera l’exactitude du DUME dans le chef du soumissionnaire dont l’offre est la mieux classée. Le pouvoir adjudicateur, qui a accès gratuitement par des moyens électroniques aux renseignements ou documents, effectuera lui-même ces vérifications. Pour les renseignements ou documents auxquels il n'a pas accès par des moyens électroniques, il sera demandé, avant l'attribution du marché, au soumissionnaire le mieux classé de fournir le renseignement ou document sous format papier. Le soumissionnaire transmettra à première demande du pouvoir adjudicateur un extrait de casier judiciaire récent (< 6 mois par rapport à la date limite de remise des offres) : - soit offre remise par une personne physique : extrait du casier judiciaire de la personne physique (à demander à son administration communale) ; - soit offre remise par une personne morale : extrait du casier judiciaire de la personne morale (à demander par exemple à cette adresse : casierjudiciaire@just.fgov.be) ; - soit offre remise par un groupe d’opérateurs économiques : extrait de casier judiciaire de chaque opérateur économique du groupement d’opérateurs économiques. Le pouvoir adjudicateur se réserve la possibilité d’inviter les candidats ou les soumissionnaires à compléter ou à expliciter les renseignements et documents concernés et à quelque stade que ce soit de la procédure de passation, s'informer, par tous moyens qu'il juge utiles, de la situation de tout candidat ou soumissionnaire. * Le DUME, par lequel l'opérateur économique déclare qu’il ne se trouve pas dans une des situations d’exclusion visées aux articles 67 à 69 de la loi du 17 juin 2016. L’article 70 de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics s’applique. Pour les motifs d’exclusion visés à l’article 67 de la loi, le candidat ou soumissionnaire signale d’initiative s’il a pris les mesures correctrices visées au paragraphe 1er de l'article 70 au début de la procédure.

ΚριτήριοΑναφορές σε καθορισμένες παραδόσεις
Περιγραφή του κριτηρίου επιλογήςUne liste des principales fournitures effectuées au cours des trois dernières années (2023, 2024 et 2025), indiquant le montant, la date et le destinataire public ou privé. Niveau(x) minimal(aux): La liste comportera minimum 3 références de destinataires/clients différents auxquels le soumissionnaire a livré des produits d’hygiène pour un montant minimum annuel de 1.200€ HTVA par an par destinataire.
5.1.10.
Κριτήρια ανάθεσης
Κριτήριο
ΕίδοςΚόστος
ΠεριγραφήPrix
Κατηγορία του κριτηρίου ανάθεσης βάροςΣτάθμιση (μόρια, ακριβές)
Αριθμός κριτηρίου ανάθεσης50
Κριτήριο
ΕίδοςΠοιότητα
ΠεριγραφήQualité
Κατηγορία του κριτηρίου ανάθεσης βάροςΣτάθμιση (μόρια, ακριβές)
Αριθμός κριτηρίου ανάθεσης40
Κριτήριο
ΕίδοςΠοιότητα
ΠεριγραφήModalités de livraison
Κατηγορία του κριτηρίου ανάθεσης βάροςΣτάθμιση (μόρια, ακριβές)
Αριθμός κριτηρίου ανάθεσης10
5.1.11.
Έγγραφα δημοσίων συμβάσεων
Διεύθυνση των εγγράφων της δημόσιας σύμβασηςhttps://cloud.3p.eu/Downloads/1/4889/G9/2025
5.1.12.
Όροι δημοσίων συμβάσεων
Όροι υποβολής
Ηλεκτρονική υποβολήΥποχρεωτική
Διεύθυνση για υποβολήhttps://www.publicprocurement.be
Γλώσσες στις οποίες μπορούν να υποβληθούν οι προσφορές ή οι αιτήσεις συμμετοχήςγαλλικά
Ηλεκτρονικός κατάλογοςΔεν επιτρέπεται
ΠαραλλαγέςΔεν επιτρέπεται
Προθεσμία παραλαβής των προσφορών06/08/2026 16:00:00 (UTC+02:00) Ώρα Ανατολικής Ευρώπης, θερινή ώρα Κεντρικής Ευρώπης
Διάρκεια κατά την οποία πρέπει να παραμένει ισχύουσα η προσφορά120 Ημέρες
Πληροφορίες σχετικά με τη δημόσια αποσφράγιση
Hμερομηνία aποσφράγισης06/08/2026 16:00:00 (UTC+02:00) Ώρα Ανατολικής Ευρώπης, θερινή ώρα Κεντρικής Ευρώπης
Όροι της σύμβασης
Η σύμβαση πρέπει να εκτελείται στο πλαίσιο προγραμμάτων προστατευόμενης απασχόλησηςΌχι
Ηλεκτρονική τιμολόγησηΥποχρεωτική
Θα χρησιμοποιηθεί ηλεκτρονική παραγγελίαόχι
Θα χρησιμοποιηθεί ηλεκτρονική πληρωμήόχι
5.1.15.
Τεχνικές
Συμφωνία-πλαίσιο
Συμφωνία-πλαίσιο, χωρίς επανεκκίνηση διαγωνισμού
Μέγιστος αριθμός συμμετεχόντων1
Πληροφορίες σχετικά με το δυναμικό σύστημα αγορών
Κανένα δυναμικό σύστημα αγορών
5.1.16.
Περαιτέρω πληροφορίες, διαμεσολάβηση και προσφυγή
Οργανισμός προσφυγήςConseil d'Etat
Πληροφορίες σχετικά με τις προθεσμίες επανεξέτασης: Organisation fournissant les informations sur les recours et les délais : Conseil d'Etat
Οργανισμός παροχής πρόσθετων πληροφοριών σχετικά με τη διαδικασία δημοσίων συμβάσεωνCPAS de Charleroi
Οργανισμός παροχής περισσότερων πληροφοριών των διαδικασιών προσφυγήςConseil d'Etat
Οργανισμός παραλαβής αιτήσεων συμμετοχήςCPAS de Charleroi
5.1.
ΠαρτίδαLOT-0010
ΤίτλοςMatériel d'hygiène à usage unique
ΠεριγραφήMatériel d'hygiène à usage unique
Εσωτερικό αναγνωριστικό2025-ACH0168_10
5.1.1.
Σκοπός
Χαρακτήρας της σύμβασηςΑγαθά
Κύρια ταξινόμηση (cpv): 33000000 Ιατρικές συσκευές, φαρμακευτικά προϊόντα και προϊόντα ατομικής περιποίησης
Πρόσθετη ταξινόμηση (cpv): 33771000 Προϊόντα υγιεινής από χαρτί
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηBoulevard Joseph II, 13  
ΠόληCharleroi
Ταχυδρομικός κώδικας6000
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςCPAS de Charleroi
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηBoulevard Joseph II, 13  
ΠόληCharleroi
Ταχυδρομικός κώδικας6000
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςService d'aide et de soins à domicile
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue Casimir Lambert, 27  
ΠόληCharleroi
Ταχυδρομικός κώδικας6000
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Brichart (Charleroi)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de Gilly, 237  
ΠόληCouillet
Ταχυδρομικός κώδικας6010
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Au R'cwè du vî Clotchi (Couillet)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηl'Impasse du Major, 1  
ΠόληGilly
Ταχυδρομικός κώδικας6060
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos No P'tit Nid (Gilly)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de Nalinnes, 440  
ΠόληMarcinelle
Ταχυδρομικός κώδικας6001
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Sart Saint-Nicolas (Marcinelle)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηFaubourg de Charleroi, 11  
ΠόληGosselies
Ταχυδρομικός κώδικας6041
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Louis Theys (Gosselies)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de l'Hôpital, 9  
ΠόληMarchienne-au-Pont
Ταχυδρομικός κώδικας6030
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Dr J. Hustin (Marchienne-au-Pont)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de Gosselies, 56b  
ΠόληJumet
Ταχυδρομικός κώδικας6040
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Jules Bosse (Jumet)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue du Poirier, 127  
ΠόληMontignies-sur-Sambre
Ταχυδρομικός κώδικας6061
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Raoul Hicguet (Montignies-sur-Sambre)
5.1.2.
Τόπος εκτέλεσης
Ταχυδρομική διεύθυνσηRue de l'Ernelle, 8  
ΠόληMonceau-sur-Sambre
Ταχυδρομικός κώδικας6031
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσθετες πληροφορίεςMaison de repos Bughin-Durant (Monceau-sur-Sambre)
5.1.3.
Εκτιμώμενη διάρκεια
Διάρκεια36 Μήνες
5.1.4.
Ανανέωση
Μέγιστες ανανεώσεις2
Άλλες πληροφορίες για ανανεώσειςLe lot 10 comporte deux reconductions. Durée totale de cet accord-cadre : 36 mois Durée initiale de cet accord-cadre : 12 mois En vertu de l’article 57 alinéa 2 de la loi du 17 juin 2016, le marché est établi pour une durée initiale d’un an prenant cours à la date mentionnée dans le courrier de notification d’attribution du marché. Le marché initial sera reconductible tacitement au maximum pour 2 périodes successives d’un an (3 années maximum au total). Les lots 9 et 10 sont conclus pour une durée inférieure à la durée maximale habituellement retenue (soit maximum 4 ans) afin de permettre l’harmonisation des échéances contractuelles et l’organisation d’une remise en concurrence simultanée lors d’un marché ultérieur. La date exacte de début d’exécution du marché sera précisée dans le courrier de notification du marché. Hormis dans le cas d’une résiliation suite à des manquements, chaque partie peut dénoncer le marché en faisant part de sa décision à l’autre partie par recommandé. L’adjudicataire pourra dénoncer le marché 6 mois avant chaque renouvellement et le pouvoir adjudicateur pourra dénoncer le marché 2 mois avant chaque renouvellement. Dans l'hypothèse où le marché ne serait pas reconduit, l’adjudicataire ne peut réclamer aucun dédommagement (Théoriquement pour les lots 9 et 10 : 2 novembre 2027). Durée d'exécution Les commandes pourront être réalisées jusqu'au dernier jour du contrat, quelle que soit la date de livraison ou le délai de livraison (date de création du bon de commande faisant foi).
5.1.5.
Αξία
Μέγιστη αξία της συμφωνίας-πλαισίου31 099,98 EUR
5.1.6.
Γενικές πληροφορίες
Κατ’ αποκλειστικότητα συμμετοχή
Δεν παραχωρείται συμμετοχή.
Πρέπει να αναφέρονται τα ονόματα και τα επαγγελματικά προσόντα του προσωπικού στο οποίο έχει ανατεθεί η εκτέλεση της σύμβασηςΔεν απαιτείται
Έργο δημόσιων συμβάσεων που δεν χρηματοδοτείται από τα ταμεία της ΕΕ
Η δημόσια σύμβαση καλύπτεται από τη συμφωνία για τις δημόσιες συμβάσεις (ΣΔΣ)ναι
Πρόσθετες πληροφορίεςLe Pouvoir adjudicateur passe les commandes au fur et à mesure de ses besoins sur base de bons de commande successifs. Les quantités présumées indiquées dans l’inventaire de prix sont les quantités pouvant être commandées par le pouvoir adjudicateur, estimées pour 12 mois, et mentionnées à titre indicatif. Elles ont été estimées sur base des commandes effectuées au cours des années précédentes, via le précédent marché. La valeur maximale de l’ensemble des marchés/des commandes fondé(es) sur l’accord-cadre que pourra conclure le pouvoir adjudicateur est fixée, pour la durée totale de l’accord-cadre à 31.100,00 € HTVA pour 3 ans. Ce montant correspond au plafond de l’accord-cadre, c’est-à-dire la valeur maximale pouvant être commandée par le pouvoir adjudicateur via ce marché. Conformément à la jurisprudence de la Cour de Justice de l’UE (affaire C-216/17 du 19 décembre 2018 et affaire C-23/20 du 17 juin 2021), et sans préjudice de la faculté de modifier l’accord-cadre conformément aux articles 37 et suivants de l’AR du 14/01/2013, une fois ce montant atteint, l’accord-cadre aura épuisé ses effets et plus aucune commande ne pourra être passée par le pouvoir adjudicateur sur base de cet accord-cadre. Ceci, sans préjudice des marchés fondés sur l’accord-cadre en cours d’exécution. Dès la constatation par le pouvoir adjudicateur que la valeur maximale est atteinte, sans préjudice de la faculté de modifier l’accord-cadre conformément aux articles 37 et suivants de l’AR du 14/01/2013, celui-ci notifie par recommandé à l’adjudicataire l’arrêt de l’accord-cadre. A partir de cette notification, l’adjudicataire s’abstient d’exécuter tout nouveau marché/toute nouvelle commande fondé(e) sur l’accord-cadre. Il est toutefois tenu d’exécuter jusqu’à leur terme les marchés fondés sur l’accord-cadre attribués et conclus avant la notification précitée.
5.1.9.
Κριτήρια επιλογής
Πηγές των κριτηρίων επιλογήςΠροκήρυξη
ΚριτήριοΆλλες οικονομικές ή χρηματοοικονομικές απαιτήσεις
Περιγραφή του κριτηρίου επιλογής* En remettant le DUME, le soumissionnaire atteste qu’il ne se trouve pas dans un des cas d’exclusion visés aux articles 67, 68 et 69 de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics et aux articles 61, 62 et 63 de l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs classiques. L’article 70 de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics s’applique. Pour les motifs d’exclusion visés à l’article 67 de la loi, le candidat ou soumissionnaire signale d’initiative s’il a pris les mesures correctrices visées au paragraphe 1er de l'article 70 au début de la procédure. Il est impératif de remettre le DUME avec l’offre. Vous pouvez compléter le DUME en ligne et suivre les étapes ci-dessous : 1. Rendez-vous sur le site https://dume.publicprocurement.be , et choisissez votre langue. 2. A la question ‘Qui êtes-vous ?’, répondez ‘Je suis un opérateur économique’. 3. A la question ‘Quelle action souhaitez-vous effectuer ?’, répondez ‘Générer une réponse’. 4. Complétez votre pays et cliquez sur suivant. 5. Parcourez le formulaire et répondez aux questions des parties ‘Procédure’ et ‘Exclusions’. 6. Pour la partie ‘Sélection’, à la question ‘Souhaitez-vous utiliser les critères de sélection A à D ?’, répondez ‘non’. Dans ce cas, il vous est demandé une indication globale pour les critères de sélection. 7. Précisez si vous satisfaites à tous les critères de sélection exigés. 8. Après avoir complété l’entièreté du formulaire, cliquez sur ‘Aperçu’ en bas de page. Vous arrivez sur votre DUME complété que vous pouvez télécharger au format PDF et/ou xml pour être fourni électroniquement avec votre offre. Les opérateurs économiques peuvent réutiliser un DUME qui a déjà été utilisé dans une procédure antérieure, à condition qu'ils confirment que les informations qui y figurent sont toujours valables. Le pouvoir adjudicateur vérifiera l'absence de dettes fiscales et sociales pour tous les soumissionnaires dans les 20 jours suivant la date ultime pour l'introduction des demandes de participation ou des offres et vérifiera l’exactitude du DUME dans le chef du soumissionnaire dont l’offre est la mieux classée. Le pouvoir adjudicateur, qui a accès gratuitement par des moyens électroniques aux renseignements ou documents, effectuera lui-même ces vérifications. Pour les renseignements ou documents auxquels il n'a pas accès par des moyens électroniques, il sera demandé, avant l'attribution du marché, au soumissionnaire le mieux classé de fournir le renseignement ou document sous format papier. Le soumissionnaire transmettra à première demande du pouvoir adjudicateur un extrait de casier judiciaire récent (< 6 mois par rapport à la date limite de remise des offres) : - soit offre remise par une personne physique : extrait du casier judiciaire de la personne physique (à demander à son administration communale) ; - soit offre remise par une personne morale : extrait du casier judiciaire de la personne morale (à demander par exemple à cette adresse : casierjudiciaire@just.fgov.be) ; - soit offre remise par un groupe d’opérateurs économiques : extrait de casier judiciaire de chaque opérateur économique du groupement d’opérateurs économiques. Le pouvoir adjudicateur se réserve la possibilité d’inviter les candidats ou les soumissionnaires à compléter ou à expliciter les renseignements et documents concernés et à quelque stade que ce soit de la procédure de passation, s'informer, par tous moyens qu'il juge utiles, de la situation de tout candidat ou soumissionnaire. * Le DUME, par lequel l'opérateur économique déclare qu’il ne se trouve pas dans une des situations d’exclusion visées aux articles 67 à 69 de la loi du 17 juin 2016. L’article 70 de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics s’applique. Pour les motifs d’exclusion visés à l’article 67 de la loi, le candidat ou soumissionnaire signale d’initiative s’il a pris les mesures correctrices visées au paragraphe 1er de l'article 70 au début de la procédure.

ΚριτήριοΑναφορές σε καθορισμένες παραδόσεις
Περιγραφή του κριτηρίου επιλογήςUne liste des principales fournitures effectuées au cours des trois dernières années (2023, 2024 et 2025), indiquant le montant, la date et le destinataire public ou privé. Niveau(x) minimal(aux): La liste comportera minimum 3 références de destinataires/clients différents auxquels le soumissionnaire a livré des gants de toilette jetables pour un montant minimum annuel de 3.700€ HTVA par an par destinataire.
5.1.10.
Κριτήρια ανάθεσης
Κριτήριο
ΕίδοςΚόστος
ΠεριγραφήPrix
Κατηγορία του κριτηρίου ανάθεσης βάροςΣτάθμιση (μόρια, ακριβές)
Αριθμός κριτηρίου ανάθεσης50
Κριτήριο
ΕίδοςΠοιότητα
ΠεριγραφήQualité
Κατηγορία του κριτηρίου ανάθεσης βάροςΣτάθμιση (μόρια, ακριβές)
Αριθμός κριτηρίου ανάθεσης40
Κριτήριο
ΕίδοςΠοιότητα
ΠεριγραφήModalités de livraison
Κατηγορία του κριτηρίου ανάθεσης βάροςΣτάθμιση (μόρια, ακριβές)
Αριθμός κριτηρίου ανάθεσης10
5.1.11.
Έγγραφα δημοσίων συμβάσεων
Διεύθυνση των εγγράφων της δημόσιας σύμβασηςhttps://cloud.3p.eu/Downloads/1/4889/G9/2025
5.1.12.
Όροι δημοσίων συμβάσεων
Όροι υποβολής
Ηλεκτρονική υποβολήΥποχρεωτική
Διεύθυνση για υποβολήhttps://www.publicprocurement.be
Γλώσσες στις οποίες μπορούν να υποβληθούν οι προσφορές ή οι αιτήσεις συμμετοχήςγαλλικά
Ηλεκτρονικός κατάλογοςΔεν επιτρέπεται
ΠαραλλαγέςΔεν επιτρέπεται
Προθεσμία παραλαβής των προσφορών06/08/2026 16:00:00 (UTC+02:00) Ώρα Ανατολικής Ευρώπης, θερινή ώρα Κεντρικής Ευρώπης
Διάρκεια κατά την οποία πρέπει να παραμένει ισχύουσα η προσφορά120 Ημέρες
Πληροφορίες σχετικά με τη δημόσια αποσφράγιση
Hμερομηνία aποσφράγισης06/08/2026 16:00:00 (UTC+02:00) Ώρα Ανατολικής Ευρώπης, θερινή ώρα Κεντρικής Ευρώπης
Όροι της σύμβασης
Η σύμβαση πρέπει να εκτελείται στο πλαίσιο προγραμμάτων προστατευόμενης απασχόλησηςΌχι
Ηλεκτρονική τιμολόγησηΥποχρεωτική
Θα χρησιμοποιηθεί ηλεκτρονική παραγγελίαόχι
Θα χρησιμοποιηθεί ηλεκτρονική πληρωμήόχι
5.1.15.
Τεχνικές
Συμφωνία-πλαίσιο
Συμφωνία-πλαίσιο, χωρίς επανεκκίνηση διαγωνισμού
Μέγιστος αριθμός συμμετεχόντων1
Πληροφορίες σχετικά με το δυναμικό σύστημα αγορών
Κανένα δυναμικό σύστημα αγορών
5.1.16.
Περαιτέρω πληροφορίες, διαμεσολάβηση και προσφυγή
Οργανισμός προσφυγήςConseil d'Etat
Πληροφορίες σχετικά με τις προθεσμίες επανεξέτασης: Organisation fournissant les informations sur les recours et les délais : Conseil d'Etat
Οργανισμός παροχής πρόσθετων πληροφοριών σχετικά με τη διαδικασία δημοσίων συμβάσεωνCPAS de Charleroi
Οργανισμός παροχής περισσότερων πληροφοριών των διαδικασιών προσφυγήςConseil d'Etat
Οργανισμός παραλαβής αιτήσεων συμμετοχήςCPAS de Charleroi
8. Οργανισμοί
8.1.
ORG-0001
Επίσημη ονομασίαCPAS de Charleroi
Αριθμός καταχώρισηςBE 0212.358.536
Ταχυδρομική διεύθυνσηBoulevard Joseph II, 13
ΠόληCharleroi
Ταχυδρομικός κώδικας6000
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Charleroi (BE32B)
ΧώραΒέλγιο
Πρόσωπο επικοινωνίαςSandrine EFILA
Emailsandrine.efila@cpascharleroi.be
Τηλέφωνο+32 71263124
Φαξ+32 71233246
Ηλεκτρονική διεύθυνσηhttp://www.cpascharleroi.be/
Ρόλοι αυτού του οργανισμού
Αγοραστής
Οργανισμός παροχής πρόσθετων πληροφοριών σχετικά με τη διαδικασία δημοσίων συμβάσεων
Οργανισμός παραλαβής αιτήσεων συμμετοχής
8.1.
ORG-0002
Επίσημη ονομασίαConseil d'Etat
Αριθμός καταχώρισηςBE 0931.814.266
Ταχυδρομική διεύθυνσηrue de la Science, 33
ΠόληBruxelles
Ταχυδρομικός κώδικας1040
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. de Bruxelles-Capitale/Arr. Brussel-Hoofdstad (BE100)
ΧώραΒέλγιο
Emailinfo@conseildetat.be
Τηλέφωνο+32 22349611
Ηλεκτρονική διεύθυνσηhttp://www.raadvst-consetat.be/
Ρόλοι αυτού του οργανισμού
Οργανισμός προσφυγής
Οργανισμός παροχής περισσότερων πληροφοριών των διαδικασιών προσφυγής
8.1.
ORG-0003
Επίσημη ονομασία3P - Aanbieder van diensten / Prestataire de services
Αριθμός καταχώρισηςBE 0475.480.736
ΠόληAntwerpen / Anvers
Ταχυδρομικός κώδικας2000
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. Antwerpen (BE211)
ΧώραΒέλγιο
Emailinfo@3p.eu
Τηλέφωνο+32 3 294 30 51
Ρόλοι αυτού του οργανισμού
Πάροχος υπηρεσιών προμηθειών
8.1.
ORG-0004
Επίσημη ονομασίαFPS Policy and Support
Αριθμός καταχώρισηςBE 0671.516.647
ΠόληBrussels
Ταχυδρομικός κώδικας1000
Υποδιαίρεση χώρας (NUTS)Arr. de Bruxelles-Capitale/Arr. Brussel-Hoofdstad (BE100)
ΧώραΒέλγιο
Emaile.proc@publicprocurement.be
Τηλέφωνο+32 2 740 80 00
Ρόλοι αυτού του οργανισμού
TED eSender
Πληροφορίες προκήρυξης
Αναγνωριστικό/έκδοση προκήρυξηςdf82767d-df1c-4daa-a4b1-c44e84237a90  -  01
Είδος εντύπουΔιαγωνισμός
Είδος προκήρυξηςΠροκήρυξη σύμβασης ή σύμβασης παραχώρησης — τυποποιημένο καθεστώς
Υποείδος προκήρυξης16
Ημερομηνία αποστολής της προκήρυξης18/06/2026 00:00:00 (UTC+02:00) Ώρα Ανατολικής Ευρώπης, θερινή ώρα Κεντρικής Ευρώπης
Ημερομηνία αποστολής προκήρυξης/γνωστοποίησης (από τον eSender)18/06/2026 00:00:00 (UTC+02:00) Ώρα Ανατολικής Ευρώπης, θερινή ώρα Κεντρικής Ευρώπης
Γλώσσες στις οποίες διατίθεται επίσημα η παρούσα προκήρυξηγαλλικά
Αριθμός δημοσίευσης της προκήρυξης425362-2026
Αριθμός τεύχους ΕΕ S118/2026
Ημερομηνία δημοσίευσης22/06/2026