<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TED_EXPORT xmlns="http://publications.europa.eu/TED_schema/Export" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xsi:schemaLocation="http://publications.europa.eu/TED_schema/Export/R2.0.8.S02.E01 TED_EXPORT.xsd" DOC_ID="151723-2017" EDITION="2017079"><TECHNICAL_SECTION><RECEPTION_ID>17-145403-001</RECEPTION_ID><DELETION_DATE>20170601</DELETION_DATE><FORM_LG_LIST>DA DE EN ES FI FR EL IT NL PT SV CS ET HU LT LV MT PL SK SL GA BG RO HR </FORM_LG_LIST><COMMENTS>From Convertor</COMMENTS></TECHNICAL_SECTION><LINKS_SECTION><XML_SCHEMA_DEFINITION_LINK xlink:title="TED WEBSITE" xlink:href="http://ted.europa.eu" xlink:type="simple"/><OFFICIAL_FORMS_LINK xlink:href="http://ted.europa.eu" xlink:type="simple"/><FORMS_LABELS_LINK xlink:href="http://ted.europa.eu" xlink:type="simple"/><ORIGINAL_CPV_LINK xlink:href="http://ted.europa.eu" xlink:type="simple "/><ORIGINAL_NUTS_LINK xlink:href="http://ted.europa.eu" xlink:type="simple"/></LINKS_SECTION><CODED_DATA_SECTION><REF_OJS><COLL_OJ>S</COLL_OJ><NO_OJ>79</NO_OJ><DATE_PUB>20170422</DATE_PUB></REF_OJS><NOTICE_DATA><NO_DOC_OJS>2017/S 079-151723</NO_DOC_OJS><URI_LIST><URI_DOC LG="DA">http://ted.europa.eu/udl?uri=TED:NOTICE:151723-2017:TEXT:DA:HTML</URI_DOC><URI_DOC LG="DE">http://ted.europa.eu/udl?uri=TED:NOTICE:151723-2017:TEXT:DE:HTML</URI_DOC><URI_DOC LG="EN">http://ted.europa.eu/udl?uri=TED:NOTICE:151723-2017:TEXT:EN:HTML</URI_DOC><URI_DOC LG="ES">http://ted.europa.eu/udl?uri=TED:NOTICE:151723-2017:TEXT:ES:HTML</URI_DOC><URI_DOC LG="FI">http://ted.europa.eu/udl?uri=TED:NOTICE:151723-2017:TEXT:FI:HTML</URI_DOC><URI_DOC LG="FR">http://ted.europa.eu/udl?uri=TED:NOTICE:151723-2017:TEXT:FR:HTML</URI_DOC><URI_DOC LG="EL">http://ted.europa.eu/udl?uri=TED:NOTICE:151723-2017:TEXT:EL:HTML</URI_DOC><URI_DOC LG="IT">http://ted.europa.eu/udl?uri=TED:NOTICE:151723-2017:TEXT:IT:HTML</URI_DOC><URI_DOC LG="NL">http://ted.europa.eu/udl?uri=TED:NOTICE:151723-2017:TEXT:NL:HTML</URI_DOC><URI_DOC LG="PT">http://ted.europa.eu/udl?uri=TED:NOTICE:151723-2017:TEXT:PT:HTML</URI_DOC><URI_DOC LG="SV">http://ted.europa.eu/udl?uri=TED:NOTICE:151723-2017:TEXT:SV:HTML</URI_DOC><URI_DOC LG="CS">http://ted.europa.eu/udl?uri=TED:NOTICE:151723-2017:TEXT:CS:HTML</URI_DOC><URI_DOC LG="ET">http://ted.europa.eu/udl?uri=TED:NOTICE:151723-2017:TEXT:ET:HTML</URI_DOC><URI_DOC LG="HU">http://ted.europa.eu/udl?uri=TED:NOTICE:151723-2017:TEXT:HU:HTML</URI_DOC><URI_DOC LG="LT">http://ted.europa.eu/udl?uri=TED:NOTICE:151723-2017:TEXT:LT:HTML</URI_DOC><URI_DOC LG="LV">http://ted.europa.eu/udl?uri=TED:NOTICE:151723-2017:TEXT:LV:HTML</URI_DOC><URI_DOC LG="MT">http://ted.europa.eu/udl?uri=TED:NOTICE:151723-2017:TEXT:MT:HTML</URI_DOC><URI_DOC LG="PL">http://ted.europa.eu/udl?uri=TED:NOTICE:151723-2017:TEXT:PL:HTML</URI_DOC><URI_DOC LG="SK">http://ted.europa.eu/udl?uri=TED:NOTICE:151723-2017:TEXT:SK:HTML</URI_DOC><URI_DOC LG="SL">http://ted.europa.eu/udl?uri=TED:NOTICE:151723-2017:TEXT:SL:HTML</URI_DOC><URI_DOC LG="GA">http://ted.europa.eu/udl?uri=TED:NOTICE:151723-2017:TEXT:GA:HTML</URI_DOC><URI_DOC LG="BG">http://ted.europa.eu/udl?uri=TED:NOTICE:151723-2017:TEXT:BG:HTML</URI_DOC><URI_DOC LG="RO">http://ted.europa.eu/udl?uri=TED:NOTICE:151723-2017:TEXT:RO:HTML</URI_DOC><URI_DOC LG="HR">http://ted.europa.eu/udl?uri=TED:NOTICE:151723-2017:TEXT:HR:HTML</URI_DOC></URI_LIST><LG_ORIG>EN</LG_ORIG><ISO_COUNTRY VALUE="BE"/><IA_URL_GENERAL/><ORIGINAL_CPV CODE="73000000">Research and development services and related consultancy services</ORIGINAL_CPV><ORIGINAL_CPV CODE="90700000">Environmental services</ORIGINAL_CPV></NOTICE_DATA><CODIF_DATA><DS_DATE_DISPATCH>20170411</DS_DATE_DISPATCH><DT_DATE_FOR_SUBMISSION>20170601 16:00</DT_DATE_FOR_SUBMISSION><AA_AUTHORITY_TYPE CODE="5">European Institution/Agency or International Organisation</AA_AUTHORITY_TYPE><TD_DOCUMENT_TYPE CODE="3">Contract notice</TD_DOCUMENT_TYPE><NC_CONTRACT_NATURE CODE="4">Services</NC_CONTRACT_NATURE><PR_PROC CODE="2">Restricted procedure</PR_PROC><RP_REGULATION CODE="1">External aid and European Development Fund</RP_REGULATION><TY_TYPE_BID CODE="1">Submission for all lots</TY_TYPE_BID><AC_AWARD_CRIT CODE="Z">Not specified</AC_AWARD_CRIT><HEADING>AP302</HEADING></CODIF_DATA></CODED_DATA_SECTION><TRANSLATION_SECTION><ML_TITLES><ML_TI_DOC LG="DA"><TI_CY>Belgien</TI_CY><TI_TOWN>Bruxelles</TI_TOWN><TI_TEXT>Modellering af politikker til modvirkning af drivhusgasemissioner og forholdet til globale lavemissionsveje</TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="DE"><TI_CY>Belgien</TI_CY><TI_TOWN>Brüssel</TI_TOWN><TI_TEXT>Modellierung von Maßnahmen zur Minderung der nationalen Treibhausgasemissionen und des Zusammenhangs mit weltweit geringen Emissionspfaden</TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="EN"><TI_CY>Belgium</TI_CY><TI_TOWN>Brussels</TI_TOWN><TI_TEXT>Modelling of national greenhouse gas emission mitigation policies and the relationship with global low emission pathways</TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="ES"><TI_CY>Bélgica</TI_CY><TI_TOWN>Bruselas</TI_TOWN><TI_TEXT>Elaboración de modelos de políticas nacionales de mitigación de emisiones de gases de efecto invernadero y relación con las iniciativas globales de emisiones bajas</TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="FI"><TI_CY>Belgia</TI_CY><TI_TOWN>Bryssel</TI_TOWN><TI_TEXT>Kansallisten kasvihuonekaasupäästöjä koskevien hillitsemispolitiikkojen mallintaminen ja yhteys maailmanlaajuisiin matalapäästöisiin kehityspolkuihin</TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="FR"><TI_CY>Belgique</TI_CY><TI_TOWN>Bruxelles</TI_TOWN><TI_TEXT>Modélisation des politiques nationales d'atténuation des émissions de gaz à effet de serre et du rapport avec les trajectoires mondiales de faible émission</TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="EL"><TI_CY>Βέλγιο</TI_CY><TI_TOWN>Βρυξέλλες</TI_TOWN><TI_TEXT>Ανάπτυξη μοντέλων εθνικών πολιτικών μείωσης των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου και η σχέση με τις παγκόσμιες οδούς χαμηλών εκπομπών</TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="IT"><TI_CY>Belgio</TI_CY><TI_TOWN>Bruxelles</TI_TOWN><TI_TEXT>Modellazione di politiche nazionali per la mitigazione delle emissioni di gas ad effetto serra e rapporto con i percorsi globali a basse emissioni</TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="NL"><TI_CY>België</TI_CY><TI_TOWN>Brussel</TI_TOWN><TI_TEXT>Modellering van nationale beleidslijnen voor de mitigatie van broeikasgasemissies en het verband met mondiale paden voor lage emissie</TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="PT"><TI_CY>Bélgica</TI_CY><TI_TOWN>Bruxelas</TI_TOWN><TI_TEXT>Modelação de políticas nacionais de mitigação de emissões de gases com efeito de estufa e a relação com métodos globais de baixas emissões</TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="SV"><TI_CY>Belgien</TI_CY><TI_TOWN>Bryssel</TI_TOWN><TI_TEXT>Modellering av nationell politik för begränsning av utsläpp av växthusgaser och förhållandet med vägar för globala låga utsläpp</TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="CS"><TI_CY>Belgie</TI_CY><TI_TOWN>Brusel</TI_TOWN><TI_TEXT>Modelování politik v oblasti snižování emisí skleníkových plynů a souvislost s celosvětovým nízkoemisním vývojem</TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="ET"><TI_CY>Belgia</TI_CY><TI_TOWN>Brüssel</TI_TOWN><TI_TEXT>Riikliku kasvuhoonegaaside heitkoguste vähendamise poliitika mudeldamine ja suhe ülemaailmsete väheste heitkoguste arengusuundumustega</TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="HU"><TI_CY>Belgium</TI_CY><TI_TOWN>Brüsszel</TI_TOWN><TI_TEXT>Az üvegházhatásúgáz-kibocsátás mérséklésére irányuló intézkedések, és az üvegházhatású-gázok alacsony szintű globális kibocsátásával járó fejlődési utakkal való kapcsolatuk modellezése</TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="LT"><TI_CY>Belgija</TI_CY><TI_TOWN>Briuselis</TI_TOWN><TI_TEXT>Nacionalinių išmetamo šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio mažinimo politikos ir ryšio su pasaulinėmis išmetamųjų teršalų mažinimo perspektyvomis modeliavimas</TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="LV"><TI_CY>Beļģija</TI_CY><TI_TOWN>Brisele</TI_TOWN><TI_TEXT>Valstu siltumnīcefekta gāzu emisiju mazināšanas politikas un saiknes ar globālo virzību uz zema līmeņa emisiju ekonomiku kartēšana</TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="MT"><TI_CY>il-Belġju</TI_CY><TI_TOWN>Brussell</TI_TOWN><TI_TEXT>L-immudellar ta' politiki nazzjonali għat-tnaqqis ta' emissjonijiet tal-gass tas-serra u r-relazzjoni ma' metodi ta' emissjonijiet baxxi globali</TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="PL"><TI_CY>Belgia</TI_CY><TI_TOWN>Bruksela</TI_TOWN><TI_TEXT>Modelowanie krajowych strategii politycznych dotyczących ograniczania emisji gazów cieplarnianych oraz powiązań z globalnymi ścieżkami niskoemisyjności</TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="SK"><TI_CY>Belgicko</TI_CY><TI_TOWN>Brusel</TI_TOWN><TI_TEXT>Modelovanie vnútroštátnych politík v oblasti znižovania emisií skleníkových plynov a súvislosť s celosvetovými trendmi znižovania emisií</TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="SL"><TI_CY>Belgija</TI_CY><TI_TOWN>Bruselj</TI_TOWN><TI_TEXT>Modeliranje nacionalnih politik za ublažitev učinkov emisij toplogrednih plinov in njihova povezava z globalnimi načrti zmanjševanja emisij</TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="GA"><TI_CY>Bheilg, an</TI_CY><TI_TOWN>An Bhruiséil</TI_TOWN><TI_TEXT>Beartais náisiúnta um maolú astaíochtaí gás ceaptha teasa a shamhaltú agus an gaol le conairí domhanda um astaíochtaí ísle</TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="BG"><TI_CY>Бeлгия</TI_CY><TI_TOWN>Брюксел</TI_TOWN><TI_TEXT>Моделиране на политики за намаляване на националните емисии на парникови газове и отношение спрямо пътищата към ниски емисии в световен мащаб</TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="RO"><TI_CY>Belgia</TI_CY><TI_TOWN>Bruxelles</TI_TOWN><TI_TEXT>Modelarea politicilor naționale de reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră și relația cu traiectoriile mondiale în materie de emisii reduse</TI_TEXT></ML_TI_DOC><ML_TI_DOC LG="HR"><TI_CY>Belgija</TI_CY><TI_TOWN>Bruxelles</TI_TOWN><TI_TEXT>Modeliranje nacionalnih politika za ublaživanje emisija stakleničkih plinova i njihova povezanost s globalnim planovima smanjenja emisija</TI_TEXT></ML_TI_DOC></ML_TITLES><ML_AA_NAMES><AA_NAME LG="DA">Den Europæiske Union</AA_NAME><AA_NAME LG="DE">Europäische Union</AA_NAME><AA_NAME LG="EN">European Union</AA_NAME><AA_NAME LG="ES">La Unión Europea</AA_NAME><AA_NAME LG="FI">Euroopan unioni</AA_NAME><AA_NAME LG="FR">L'Union européenne</AA_NAME><AA_NAME LG="EL">Ευρωπαϊκή Ένωση</AA_NAME><AA_NAME LG="IT">Unione europea</AA_NAME><AA_NAME LG="NL">Europese Unie</AA_NAME><AA_NAME LG="PT">União Europeia</AA_NAME><AA_NAME LG="SV">Europeiska unionen</AA_NAME><AA_NAME LG="CS">Evropská unie</AA_NAME><AA_NAME LG="ET">Euroopa Liit</AA_NAME><AA_NAME LG="HU">Európai Unió</AA_NAME><AA_NAME LG="LT">Europos Sąjunga</AA_NAME><AA_NAME LG="LV">Eiropas Savienība</AA_NAME><AA_NAME LG="MT">l-Unjoni Ewropea</AA_NAME><AA_NAME LG="PL">Unia Europejska </AA_NAME><AA_NAME LG="SK">Európska únia</AA_NAME><AA_NAME LG="SL">Evropska unija</AA_NAME><AA_NAME LG="GA">An tAontas Eorpach</AA_NAME><AA_NAME LG="BG">Европейски съюз</AA_NAME><AA_NAME LG="RO">Uniunea Europeană</AA_NAME><AA_NAME LG="HR">Europska unija</AA_NAME></ML_AA_NAMES></TRANSLATION_SECTION><FORM_SECTION><OTH_NOT CATEGORY="TRANSLATION" LG="DA" VERSION="R2.0.8.S02.E01"><FD_OTH_NOT><TI_DOC><P>BE-Bruxelles: Modellering af politikker til modvirkning af drivhusgasemissioner og forholdet til globale lavemissionsveje</P></TI_DOC><STI_DOC><P>Udbudsbekendtgørelse om tjenesteydelser</P></STI_DOC><CONTENTS><GR_SEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>1.</NO_MARK><TI_MARK>Udbudsreference:</TI_MARK><TXT_MARK><P>EuropeAid/138749/DH/SER/Multi.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>2.</NO_MARK><TI_MARK>Procedure:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Begrænset.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>3.</NO_MARK><TI_MARK>Programtitel:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Klimaforvaltning.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>4.</NO_MARK><TI_MARK>Finansiering:</TI_MARK><TXT_MARK><P>21.020701 Opstilling af modeller for drivhusgasemissioner i udviklingslande.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>5.</NO_MARK><TI_MARK>Ordregivende myndighed:</TI_MARK><TXT_MARK><P><ADDRESS_NOT_STRUCT><ORGANISATION>Den Europæiske Union</ORGANISATION><BLK_BTX>, repræsenteret ved Europa-Kommissionen, for og på vegne af partnerlandene, </BLK_BTX><TOWN>Bruxelles</TOWN><BLK_BTX>, BELGIEN.</BLK_BTX></ADDRESS_NOT_STRUCT></P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Kontraktspecifikationer</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>6.</NO_MARK><TI_MARK>Kontraktens art:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Samlet pris.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>7.</NO_MARK><TI_MARK>Beskrivelse af kontrakten:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Dette projekt vil fokusere på: i) forbedring af kvaliteten af modelleringsværktøjerne, der er udviklet af nationale modelleringsteams i udviklingslande med henblik på modvirkning af drivhusgasemissioner, samt ii) overordnet forbedring af kendskabet til, hvordan aktiviteter i økonomier, der repræsenterer en stor andel af de globale emissioner, såsom dem, der er medtaget i G20, forholder sig til globale lavemissionsveje.</P><P>Da landene forbereder sig på gennemførelsen af deres nationalt fastsatte bidrag, som de forpligtede sig på i henhold til Parisaftalen, så vel som tilpasning af politik til de bæredygtige udviklingsmål, bliver forbedring af indenlandske modelleringskapaciteter en absolut nødvendighed for udviklingssamarbejde. Dette er også yderst relevant for forberedelsen af udvikling af strategier for 2050, som der opfordres til i Parisaftalen.</P><P>Hovedmålene for denne kontrakt er:</P><P>i) at give indenlandske deltagere fra udviklingslande (herunder hastigt voksende økonomier i G20) mulighed for at forbedre værktøjerne til vurdering af afbødningspolitikker og -strategier i deres lande. Dette bør omfatte forbedringer, såsom en bedre refleksion over nationale omstændigheder i disse afbødningsmodeller, samt en bedre kapacitet til at modellere indbyrdes forbindelser mellem energisektoren, landbruget, arealanvendelse og andre sektorer, der udleder drivhusgasser. Dette behøver ikke være begrænset til afbødning af klimaforandringer, men kan også behandle dets interaktioner med andre udviklingsmål. Dette bør forbedre deltagernes evner til at udføre modellering til at støtte deres landes klimapolitikker og -mål, især med relation til udvikling og gennemførelse af nationalt fastsatte bidrag og strategier for 2050 i henhold til Parisaftalen</P><P>ii) at vurdere potentialet for og fremskridtet med afbødning af globale klimaforandringer og udvikling af lavemissionsveje for drivhusgasser, med inkorporering af indsigter fra de nationale modelleringsteams. Projektet bør derfor ikke blot tillade indenlandske deltagere fra udviklingslande, men også fra andre G20-lande for at udveksle ekspertise og indsigter med hensyn til modelleringsværktøjer på nationalt plan, samt hvordan deres vurderinger kan relatere til globale veje til lavemissionsscenarier. Dette omfatter også teams med ekspertise inden for modelleringsprognoser vedrørende afbødning af klimaforandringer på et globalt plan. Udover modelleringen udført af kontrahenten vil projektet også gøre brug af globale og EU-modelleringskørsler leveret af Det Fælles Forskningscenter, i givet fald.</P><P>Modelleringsarbejde under denne kontrakt vil blive vejledt af et styringsudvalg bestående af repræsentanter fra Europa-Kommissionen.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>8.</NO_MARK><TI_MARK>Antal partier og deres titel:</TI_MARK><TXT_MARK><P>nej, kun 1 parti.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="009"><NO_MARK>9.</NO_MARK><TI_MARK>Maksimumsbudget:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1 550 000 EUR.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="010"><NO_MARK>10.</NO_MARK><TI_MARK>Mulighed for yderligere tjenesteydelser</TI_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Betingelser for deltagelse</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>11.</NO_MARK><TI_MARK>Valgbarhed:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Deltagelse er åben for alle juridiske personer (der deltager enten individuelt eller i en sammenslutning (et konsortium) af tilbudsgivere), der er etableret i en medlemsstat i Den Europæiske Union eller i et land eller territorium i de regioner, der er omfattet og/eller bemyndiget af de specifikke instrumenter, der finder anvendelse på programmet, hvorunder kontrakten finansieres (se endvidere punkt 29 nedenfor). Deltagelse er ligeledes åben for internationale organisationer. Deltagelsen af fysiske personer er direkte underlagt de specifikke instrumenter, der er gældende for programmet, hvorunder kontrakten finansieres.</P><P>Deltagelse er også udvidet til alle fysiske personer, der er statsborgere eller juridiske personer, der er etableret i et G20-land (i forbindelse med dette projekt, er ikke-EU medlemmer af G20: Argentina, Australien, Brasilien, Canada, Kina, Indien, Indonesien, Japan, Mexico, Rusland, Saudi-Arabien, Sydafrika, Sydkorea, Tyrkiet, USA. Alle G20-medlemmer er valgbare til at deltage, men ansøgere fra Australien, Canada, Japan, Rusland, Saudi-Arabien, Sydkorea og USA kan deltage som partnere i et konsortium, ikke som konsortieledere).</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>12.</NO_MARK><TI_MARK>Ansøgere:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Alle valgbare fysiske og juridiske personer (i henhold til punkt 11 ovenfor) eller sammenslutninger af sådanne personer (konsortier) kan ansøge.</P><P>Et konsortium kan være en permanent, vedtægtsmæssigt etableret sammenslutning eller en sammenslutning, der er etableret uformelt med henblik på en specifik udbudsprocedure. Alle deltagere i et konsortium (dvs. lederen og alle øvrige deltagere) hæfter solidarisk over for den ordregivende myndighed.</P><P>Deltagelse af en ikkevalgbar fysisk eller juridisk person (i henhold til punkt 11) vil resultere i automatisk udelukkelse af denne person. I særdeleshed gælder, at det samlede konsortium vil blive udelukket, såfremt den ikkevalgbare person er en del af et sådant.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>13.</NO_MARK><TI_MARK>Antal ansøgninger:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Fysiske eller juridiske personer må kun indgive 1 ansøgning uanset deltagelsesform (som individuel juridisk enhed eller som leder af eller deltager i et ansøgerkonsortium). Hvis en fysisk eller juridisk person indgiver mere end 1 ansøgning, vil samtlige ansøgninger med deltagelse af denne person blive udelukket.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>14.</NO_MARK><TI_MARK>Forbud mod aftaler inden for prækvalifikationslisten:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Bud modtaget fra tilbudsgivere, der omfatter andre virksomheder end dem nævnt i ansøgningen til prækvalifikationslisten, vil blive udelukket fra denne begrænsede udbudsprocedure, medmindre forudgående tilladelse fra den ordregivende myndighed er blevet opnået (se den praktiske vejledning — PRAG 2.4.3). Ansøgere, der figurerer på prækvalifikationslisten, må ikke indgå aftaler om samarbejde eller underentreprise med hinanden i forbindelse med denne kontrakt.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>15.</NO_MARK><TI_MARK>Udelukkelsesgrunde:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Som en del af ansøgningsskemaet skal ansøgere indgive en underskrevet erklæring, vedlagt standardansøgningsskemaet, om, at de ikke befinder sig i nogen af udelukkelsessituationerne anført i afsnit 2.3.3 i PRAG.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>16.</NO_MARK><TI_MARK>Underentreprise:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Underentreprise er tilladt.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>17.</NO_MARK><TI_MARK>Antal ansøgere på prækvalifikationslisten:</TI_MARK><TXT_MARK><P>På grundlag af de indgivne ansøgninger vil mellem 4 og 8 ansøgere blive opfordret til at afgive detaljerede bud på denne kontrakt. Hvis antallet af valgbare ansøgere, der lever op til udvælgelseskriterierne, er mindre end minimummet på 4, kan den ordregivende myndighed opfordre de ansøgere, der opfylder kriterierne, til at afgive bud.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Foreløbig tidsplan</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>18.</NO_MARK><TI_MARK>Foreløbig dato for afsendelse af opfordringer til at afgive bud:</TI_MARK><TXT_MARK><P>15.7.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>19.</NO_MARK><TI_MARK>Foreløbig dato for påbegyndelse af kontrakten:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.11.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>20.</NO_MARK><TI_MARK>Den indledende periode for udførelsen af opgaverne:</TI_MARK><TXT_MARK><P>30 måneder.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Udvælgelses- og tildelingskriterier</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>21.</NO_MARK><TI_MARK>Udvælgelseskriterier:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Samme kriterier for juridiske og fysiske personer.</P><P>Følgende udvælgelseskriterier vil finde anvendelse på ansøgerne. I tilfælde af ansøgninger indgivet af et konsortium vil disse udvælgelseskriterier blive anvendt på konsortiet som helhed, medmindre andet er angivet: Udvælgelseskriterierne finder ikke anvendelse på fysiske personer og enkeltmandsvirksomheder, når de er underkontrahenter:</P><P>1) ansøgerens økonomiske og finansielle kapacitet (baseret på punkt 3 i ansøgningsskemaet). Hvis ansøgeren er et offentligt organ, skal der fremlægges tilsvarende oplysninger: Referenceperioden, der vil blive taget i betragtning, vil være de seneste 3 år, for hvilke regnskaberne er afsluttet:</P><P>• Ansøgerens gennemsnitlige årlige omsætning skal overstige kontraktens årlige maksimumsbudget (dvs. maksimumsbudgettet anført i udbudsbekendtgørelsen delt med den indledende kontraktvarighed i år, hvis denne overstiger 1 år)</P><P>2) ansøgerens faglige kapacitet (baseret på punkt 4 og 5 i ansøgningsskemaet). Referenceperioden, der vil blive taget i betragtning, vil være de seneste 5 år fra fristen for afgivelse af bud:</P><P>kriterier for juridiske og fysiske personer:</P><P>1. Mindst 15 ansatte i ansøgervirksomhederne skal have mindst 2 års erfaring inden for økonomisk modellering af fremskrivninger af drivhusgasemissioner og reduktionspolitikker. Relevant erfaring omfatter: vedligeholdelse, udvikling og anvendelse af modellen til udarbejdelse af modelbaseret analyse til videnskabelige formål og/eller oplysning af beslutningstagningsprocesser og kan dokumenteres ved:</P><P>• aktivt bidrag til workshopper/konferencer med international deltagelse og kapacitetsopbygningsprojekter med relation til vurdering af afbødning af klimaforandringer ved brug af økonomiske vurderingsmodeller. F.eks. de årlige møder i konsortiet for integreret vurderingsmodellering og kapacitetsopbygningsprojekter med fokus på modeludvikling til støtte af udviklingen af afbødningspolitikker. Eksempler på sådanne projekter omfatter samarbejdende, internationale forskningsprojekter støttet under EU's Horisont 2020-program og/eller</P><P>• at være forfatter til eller have bidraget til nøglepublikationer af relevans for internationale eller nationale klimapolitiske udviklingsprocesser. Internationale eksempler omfatter UNEP-rapporten »Emissions Gap« (»Emissionsmangler«) og sporingsrapporten »Sustainable energy for all« (»Bæredygtig energi til alle«). Eksempler på nationale publikationer skal omfatte kvantitative planer eller oplysende politikanalyserende planer for national afbødning, udviklingsstrategier for lavemission, nationale meddelelser til UNFCCC eller nationale, lovgivningsmæssige rammer til regulering af drivhusgasemissioner.</P><P>2. Mindst 4 ansatte, der på nuværende tidspunkt arbejder for ansøgeren er også opført som forfattere eller redaktører i forbindelse med arbejdsgruppe III til den 5. vurderingsrapport fra IPCC (involvering som forfatter eller redaktør i arbejdsgruppe III til den 6. vurderingsrapport (AR6) vil også blive anset som tilfredsstillende dokumentation for dette kriterie. Udvælgelsesprocessen til AR6 vil dog sandsynligvis finde sted efter udbuddet vedrørende denne kontrakt). Listen kan ses på: https://www.ipcc.ch/pdf/ar5/ar5_authors_review_editors_updated.pdf</P><P>3. Mindst 1 af ansøgerens medarbejdere har de følgende teamlederkvalifikationer:</P><P>kvalifikationer og færdigheder:</P><P>— mindst 5 års faglig erfaring på området for klimatiltag og reduktion af drivhusgasemissioner (godtgjort ved en liste over samarbejder, workshopper og præsentationer eller bidrag til klimapolitiske debatter inden for denne periode)</P><P>— fremragende beherskelse af skriftligt og mundtligt engelsk, gerne kapacitet til at arbejde på andre modtagerlandes sprog for at lede projektaktiviteterne og den krævede kapacitet til at rejse til modtagerlande</P><P>almen faglig erfaring:</P><P>— dokumenteret kapacitet til effektivt at forvalte et projekt, der omfatter brugen af økonomiske modelleringsværktøjer med henblik på oplysning til beslutningstagningsprocesser, hvor dette dokumenteres ved erfaring med mindst 2, og helst flere projekter, med en værdi på mindst 300 000 EUR inden for de seneste 5 år</P><P>— dokumenteret kapacitet til effektivt at forvalte et projekt, der involverer flere modparter/teams, herunder fra udviklingslande, hvor dette dokumenteres ved erfaring med mindst 1, og helst flere projekter, der involverer et team på mindst 5 personer, inden for de seneste 5 år</P><P>— godtgjort kapacitet til at kommunikere resultater fra økonomisk modellering til beslutningstagere med ikke-tekniske termer, hvor dette godtgøres med en liste over de seneste samarbejder, workshopper, præsentationer eller bidrag til klimapolitiske debatter med partnerlande</P><P>specifik faglig erfaring:</P><P>— kendskab til og fortrolighed med energi og drivhusgasser (helst også med politikker vedrørende arealudnyttelse, landbrug og luftforurening) på internationalt plan og helst også i mere end 1 modtagerland, godtgjort ved et udvalg af nogle få projekter, publikationer eller præsentationer af nyere dato, der viser god og strategisk forståelse af de klimapolitiske debatter på globale og regionale plan, samt forståelse af modtagerlandenes specifikke interesser</P><P>— godtgjort erfaring med kapacitetsopbygning i udviklingslande, hvad angår enhver af de følgende (som godtgjort ved en liste over projekter af nyere dato af denne slags og en kort beskrivelse af ansvaret under projektet):</P><P>— modelbaseret analyse af tiltag til afbødning af klimaforandringer og/eller</P><P>— overvågning, rapportering og vurdering af niveauerne for drivhusgasemissioner</P><P>— udvikling af politikker og foranstaltninger til afbødning af klimaforandringer, nationale afbødningstiltag og forpligtelser til at reducere drivhusgasemissioner</P><P>4. Mindst 1 af ansøgerens medarbejdere har de følgende kvalifikationer som ekspertmodeludvikler:</P><P>kvalifikationer og færdigheder:</P><P>— mindst 5 års erfaring med vedligeholdelse, udvikling og brug af en global eller regional økonomisk model, der kan anvendes til vurdering af politikker til afbødning af klimaforandringer (som minimum med relation til energiemissioner, men helst også med inddragelse af andre sektorer og emissioner, såsom arealudnyttelse og landbrug), som vil blive anvendt i projektet og er i stand til at forberede modelbaseret analyse til videnskabelige formål og til oplysning af beslutningstagere.</P><P>Eksperten skal godtgøre denne erfaring ved at liste:</P><P>— mindst 2 fagfællevurderede, videnskabelige publikationer med relation til dette modelleringsarbejde</P><P>— en kort beskrivelse af mindst 1 forskningsprojekt, der omfatter udformning eller anvendelse af sådanne modeller, og dets personlige bidrag til dette projekt</P><P>— fremragende beherskelse af skriftligt og mundtligt engelsk, gerne kapacitet til at arbejde på modtagerlandenes sprog og den krævede kapacitet til at rejse til modtagerlande</P><P>faglig erfaring:</P><P>— godtgjort kapacitet til at interagere med andre modeludviklere for at udveksle oplysninger og bedste praksis med henblik på at forbedre modelleringskapaciteten med relation til afbødning af klimaforandringer, godtgjort ved erfaring med mindst 2, og helst flere, projekter inden for de seneste 5 år, gerne med modelleringsteams fra udviklingslande</P><P>— godtgjort kapacitet til at omsætte modelleringsresultater til anbefalinger til beslutningstagere, helst med anbefalinger med relation til modtagerlande, der er udviklingslande, godtgjort ved publikationer med relation til (udkast til) regionale eller nationale afbødningsplaner, udviklingsstrategier for lavemission, nationale meddelelser til UNFCCC eller nationale, lovgivningsmæssige rammer til regulering af drivhusgasemissioner</P><P>3) ansøgerens tekniske kapacitet (baseret på punkt 5 og 6 i ansøgningsskemaet). Referenceperioden, der vil blive taget i betragtning, vil være de seneste 5 år fra fristen for afgivelse af bud:</P><P>kriterier for juridiske og fysiske personer:</P><P>a) Ansøgeren skal have kapacitet til ved hjælp af økonomisk modellering at fremskrive globale drivhusgasemissioner. Dette bør ikke blot omfatte CO2-emissioner fra energisektoren, men også globale drivhusgasemissioner fra andre kilder og sektorer. Ansøgeren skal have kapacitet til at analysere reduktionspotentialet og reduktionspolitikkerne i forskellige regioner og sektorer og de dermed forbundne økonomiske udfordringer og muligheder (f.eks. investeringsstrømme i økonomiens nøglesektorer, makroøkonomiske effekter).</P><P>Kapaciteten kan godtgøres ved henvisning til mindst 2 videnskabelige publikationer eller anden teknisk dokumentation om udvikling eller anvendelse af »bottom-up«- eller »top-down«-tilgange til klimaøkonomisk modellering, der involverede økonometriske, almindelig ligevægts-, delvis ligevægts- eller integreret vurderingsmodellering.</P><P>b) Ansøgeren skal have kapacitet til at køre en række landespecifikke modelleringsværktøjer (vedrørende dette kriterium bør EU og dens medlemsstater betragtes som 1 land), som fremskriver nationale drivhusgasemissioner og muliggør vurdering af reduktionspotentialet og reduktionspolitikkerne i disse lande og de dermed forbundne økonomiske udfordringer og muligheder (f.eks. investeringsstrømme i økonomiens nøglesektorer, makroøkonomiske effekter). Disse landespecifikke modelleringsværktøjer skal opfylde følgende yderligere kriterier:</P><P>i. Vedligeholdelse af de landespecifikke modelleringsværktøjer udføres i selve landet.</P><P>ii. Landespecifikke modeller kan omfatte andre lande eller regioner, men der bør holdes fokus på 1 specifikt land i modellen (dette kan ikke være en region, med undtagelse af EU).</P><P>iii. Et landespecifikt modelleringsværktøj skal dække CO2-emissioner fra energisystemet, og helst inkludere yderligere gasser og sektorer, for det pågældende land.</P><P>iv. Summen af ikke-EU-emissioner fra landene dækket af nationale modeller bør repræsentere mindst 40 % af de globale emissioner (https://unfccc.int/files/ghg_data/application/pdf/table.pdf).</P><P>Kapacitet kan godtgøres ved beskrivelse af måden, hvorpå der opnås adgang til lokal modelleringsekspertise og til relevante kvantitative data, og hvorpå der i modtagerlandet udvikles og opretholdes kapacitet til at foretage yderligere kvantitative analyser. Det er relevant at henvise til og bygge på igangværende og tidligere kapacitetsopbygnings- og videndelingserfaringer med modtagerlandene.</P><P>c) Ansøgeren har udført tjenesteydelser i forbindelse med mindst 1 kontrakt, der vedrørte udvikling af strategier for lavemissioner på landeplan eller i en multilateral sammenhæng. Kapacitet kan godtgøres ved henvisning til mindst 2 videnskabelige publikationer eller referencer til bidrag til relevante politikdokumenter eller projekter.</P><P>Erfaringer på grundlag af kontraktbrud eller kontrakter afbrudt af en ordregivende myndighed kan ikke anvendes som reference.</P><P>En økonomisk aktør kan, hvor det er passende og i forbindelse med en bestemt kontrakt, gøre andre enheders kapacitet gældende, uanset den juridiske art af aktørens forbindelse med disse enheder. I så fald skal denne over for den ordregivende myndighed godtgøre sin adgang til de fornødne ressourcer til at udføre kontrakten, for eksempel ved at fremlægge en erklæring fra disse enheder om at stille de pågældende ressourcer til rådighed. Sådanne enheder, for eksempel den økonomiske aktørs moderselskab, skal overholde de samme regler for valgbarhed — navnlig omkring nationalitet — og skal opfylde de samme relevante udvælgelseskriterier som den økonomiske aktør. Med hensyn til tekniske og faglige kriterier kan en økonomisk aktør kun inddrage kapacitet fra andre enheder, når sidstnævnte udfører bygge- og anlægsarbejderne eller tjenesteydelserne, for hvilke disse kapaciteter påkræves. Hvad angår økonomiske og finansielle kriterier, hæfter de enheder, hvis kapacitet tilbudsgiveren inddrager, solidarisk for udførelsen af kontrakten.</P><P>I tilfælde af, at mere end 8 valgbare ansøgere opfylder ovennævnte kriterier for udvælgelse, vil de relative stærke og svage sider ved disse ansøgeres ansøgninger blive gennemgået igen med henblik på at fastlægge de 8 bedste ansøgere. Den eneste faktor, der vil blive taget i betragtning ved denne fornyede gennemgang, er:</P><P>• den højeste andel af globale drivhusgasemissioner under kriterium 21.3, litra b), nr. iv), ovenfor.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>22.</NO_MARK><TI_MARK>Tildelingskriterier:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Bedste kvalitets-/prisforhold.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Ansøgning</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>23.</NO_MARK><TI_MARK>Sidste frist for modtagelse af ansøgninger:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.6.2017 (16:00), CET.</P><P>Ansøgninger, der modtages af den ordregivende myndighed efter denne frist, vil ikke blive taget i betragtning.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>24.</NO_MARK><TI_MARK>Ansøgningens format og oplysninger, der skal fremlægges:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Ansøgninger skal indgives ved brug af standardansøgningsskemaet, hvis format og anvisninger skal overholdes nøje. Ansøgningsskemaet er til rådighed på følgende internetadresse:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=B</P><P>Ansøgningen skal ledsages af en tro og love-erklæring vedrørende udelukkelses- og udvælgelseskriterier ved at anvende skabelonen til rådighed på følgende internetadresse:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=A</P><P>Al yderligere dokumentation (brochurer, breve osv.), der vedlægges ansøgningen, vil ikke blive taget i betragtning.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>25.</NO_MARK><TI_MARK>Indgivelse af ansøgninger:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Ansøgninger skal udelukkende indgives på engelsk til den ordregivende myndighed i en lukket kuvert:</P><P>• enten ved anbefalet forsendelse (det officielle postvæsen) til:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, BELGIEN.</P><P>I dette tilfælde er leveringskvitteringen bevis for overholdelse af tidsfristen for modtagelse.</P><P>• eller ved personlig aflevering (herunder kurertjeneste) direkte til den ordregivende myndighed, mod en underskrevet og dateret modtagelseskvittering:</P><P>for centraliserede udbudsprocedurer:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, BELGIEN.</P><P>I dette tilfælde er bekræftelsen af modtagelsen bevis for overholdelse af tidsfristen for modtagelse.</P><P>Kontraktens titel samt udbudsreferencen (se punkt 1 ovenfor) skal tydeligt fremgå af den kuvert, der indeholder ansøgningen, og skal altid anføres ved videre korrespondance med den ordregivende myndighed.</P><P>Ansøgninger, der indgives på anden måde, vil ikke blive taget i betragtning.</P><P>Ved at indsende en ansøgning accepterer ansøgere at blive meddelt om resultatet af proceduren via elektroniske midler. Denne meddelelse anses for at være modtaget på den dag, hvor den ordregivende myndighed sender den til den elektroniske adresse, der er anført i ansøgningen.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>26.</NO_MARK><TI_MARK>Ændring eller tilbagetrækning af ansøgninger:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Ansøgere kan ændre eller trække deres ansøgninger tilbage ved skriftlig meddelelse forud for sidste frist for indgivelse af ansøgning. Ingen ansøgning kan ændres efter sidste frist.</P><P>Enhver sådan underretning om ændring eller tilbagetrækning skal forberedes og indgives i overensstemmelse med punkt 25. Den yderste konvolut (og, i givet fald, den tilhørende inderste konvolut) skal mærkes »Alteration« (ændring) eller »Withdrawal« (tilbagetrækning).</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>27.</NO_MARK><TI_MARK>Anvendt sprog:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Al skriftlig kommunikation i forbindelse med denne udbudsprocedure og kontrakt skal foregå på engelsk.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>28.</NO_MARK><TI_MARK>Dato for offentliggørelse af forhåndsmeddelelsen:</TI_MARK><TXT_MARK><P>17.2.2017.</P><P>EuropeAid/138749/DH/SER/MULTI.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>29.</NO_MARK><TI_MARK>Retsgrundlag:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 236/2014 af 11.3.2014 om fælles regler og procedurer for gennemførelse af instrumenterne til finansiering af Unionens optræden udadtil og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 233/2014 af 11.3.2014 om oprettelse af et instrument til finansiering af udviklingssamarbejde for perioden 2014-2020.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>30.</NO_MARK><TI_MARK>Yderligere oplysninger:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Kontrakten er en kontrakt med samlet pris, men en betydelig del af budgettet skal anvendes på tilrettelæggelse af workshopper for modeludviklere til at teste og sammenligne modeller og resultater og oplyse beslutningstagere. Derfor forudser en del af udbudsmaterialet forekomsten af uforudsete udgifter i forbindelse med tilrettelæggelsen af disse workshopper, inklusive udgifter til rejser og ophold.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ></CONTENTS></FD_OTH_NOT></OTH_NOT><OTH_NOT CATEGORY="TRANSLATION" LG="DE" VERSION="R2.0.8.S02.E01"><FD_OTH_NOT><TI_DOC><P>BE-Brüssel: Modellierung von Maßnahmen zur Minderung der nationalen Treibhausgasemissionen und des Zusammenhangs mit weltweit geringen Emissionspfaden</P></TI_DOC><STI_DOC><P>Bekanntmachung eines Dienstleistungsauftrags</P></STI_DOC><CONTENTS><GR_SEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>1.</NO_MARK><TI_MARK>Referenznummer der Veröffentlichung:</TI_MARK><TXT_MARK><P>EuropeAid/138749/DH/SER/Multi.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>2.</NO_MARK><TI_MARK>Verfahren:</TI_MARK><TXT_MARK><P>nichtoffen.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>3.</NO_MARK><TI_MARK>Programmbezeichnung:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Klimapolitik.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>4.</NO_MARK><TI_MARK>Finanzierung:</TI_MARK><TXT_MARK><P>21.020701 Erstellung von Modellen über Treibhausgasemissionen durch Entwicklungsländer.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>5.</NO_MARK><TI_MARK>Öffentlicher Auftraggeber:</TI_MARK><TXT_MARK><P><ADDRESS_NOT_STRUCT><ORGANISATION>Europäische Union</ORGANISATION><BLK_BTX>, vertreten durch die Europäische Kommission, im Auftrag und für Rechnung der Partnerländer, </BLK_BTX><TOWN>Brüssel</TOWN><BLK_BTX>, BELGIEN.</BLK_BTX></ADDRESS_NOT_STRUCT></P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Auftragsspezifikation</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>6.</NO_MARK><TI_MARK>Art des Auftrags:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Gesamtpreis.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>7.</NO_MARK><TI_MARK>Beschreibung des Auftrags:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Der Schwerpunkt dieses Projekts liegt auf: i) der Verbesserung der Qualität der Modellierungsinstrumente, die von nationalen Modellierungsteams in Entwicklungsländern in Bezug auf die Minderung von Treibhausgasemissionen entwickelt wurden; sowie ii) der allgemeinen Verbesserung der Kenntnisse darüber, wie Maßnahmen in Wirtschaftsräumen, in denen ein Großteil der weltweiten Emissionen anfällt — wie in den G20 — mit globalen kohlenstoffarmen Pfaden zusammenhängen.</P><P>Da die Länder sich auf die Umsetzung ihrer auf nationaler Ebene festgelegten Beiträge vorbereiten, für die sie sich im Rahmen des Abkommens von Paris und der Abstimmung der Politik mit den nachhaltigen Entwicklungszielen verpflichtet haben, wird die Verbesserung der Modellierungsfähigkeiten innerhalb der Länder zu einem Muss für die Entwicklungszusammenarbeit. Dies ist auch von großer Bedeutung für die Vorbereitung der Entwicklung von Strategien, zu denen im Abkommen von Paris aufgefordert wurde.</P><P>Hauptauftragsziele:</P><P>i) Teilnehmern aus Entwicklungsländern (darunter den rasant wachsenden Schwellenländern in den G20) in ihrem Land die Verbesserung der Instrumente zur Bewertung der Abschwächungsmaßnahmen und der Strategien in ihren Ländern ermöglichen. Hierzu gehören Verbesserungen wie eine bessere Berücksichtigung der nationalen Gegebenheiten in diesen Abschwächungsmodelle sowie eine bessere Fähigkeit für die Abbildung der gegenseitigen Beziehungen zwischen dem Energiesektor, der Landwirtschaft, der Flächennutzung und anderen Treibhausgasemissionssektoren. Dies muss nicht auf die Abschwächung des Klimawandels beschränkt sein, sondern kann auch Interaktionen mit anderen Entwicklungszielen betreffen. Dies soll zur Verbesserung der Fähigkeiten der Teilnehmer beitragen, ein Modell zur Unterstützung der Klimapolitik und -ziele in ihren Ländern zu erstellen, insbesondere im Zusammenhang mit der Entwicklung und Umsetzung der auf nationaler Ebene festgelegten Beiträge und Strategien für die Mitte des Jahrhunderts gemäß dem Abkommen von Paris;</P><P>ii) das Potenzial und den Fortschritt in Bezug auf die Pfade zur Abschwächung des Klimawandels und zur Entwicklung geringer Treibhausgasemissionen zu bewerten, unter Einbeziehung von Kenntnissen aus den nationalen Modellierungsteams. Durch das Projekt soll es Teilnehmern aus Entwicklungsländern sowie aus anderen G20-Ländern ermöglicht werden, Fachwissen und Einblicke in Bezug auf die Modellierungsinstrumente auf nationaler Ebene und den Zusammenhang ihrer Bewertungen mit Szenarien für weltweite Kohlenstoffpfade auszutauschen. Dies schließt auch Teams mit Fachwissen über Modellierungsprognosen zur Abschwächung des Klimawandels auf globaler Ebene ein. Zusätzlich zu der vom Auftragnehmer geleiteten Modellbildung werden im Rahmen des Projekts auch globale und EU-weite Modellierungsgänge genutzt, die gegebenenfalls von dem Gemeinsamen Forschungszentrum bereitgestellt werden.</P><P>Die Modellierungsarbeit im Rahmen dieses Auftrags wird von einem Lenkungsausschuss geleitet, der sich aus Vertretern der Europäischen Kommission zusammensetzt.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>8.</NO_MARK><TI_MARK>Losanzahl/-nummer/-bezeichnung:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Nein, nur 1 Los.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="009"><NO_MARK>9.</NO_MARK><TI_MARK>Maximal verfügbares Budget:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1 550 000 EUR.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="010"><NO_MARK>10.</NO_MARK><TI_MARK>Möglichkeit weiterer Dienstleistungen</TI_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Teilnahmebedingungen</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>11.</NO_MARK><TI_MARK>Teilnahmeberechtigung:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Teilnahmeberechtigt sind alle juristischen Personen (die entweder als Einzelbieter oder in einem Zusammenschluss — Konsortium — von Bietern teilnehmen) aus den Mitgliedstaaten der Europäischen Union oder den Ländern und Gebieten der Regionen, die unter die spezifischen Instrumente für das Programm fallen, aus dem der Auftrag finanziert wird, und/oder die in deren Rahmen zur Teilnahme zugelassen sind (siehe Ziffer 29). Teilnahmeberechtigt sind ebenfalls internationale Organisationen. Für teilnehmende natürliche Personen gelten unmittelbar die Bestimmungen der spezifischen Instrumente, die auf das Programm, aus dem der Auftrag finanziert wird, anwendbar sind.</P><P>Die Teilnahmeberechtigung erstreckt sich auch auf alle natürlichen Personen, die Staatsbürger eines G20-Landes oder eine juristische Person mit Sitz in einem G20-Land sind (für dieses Projekt werden als Nicht-EU-Mitglieder der G20 Argentinien, Australien, Brasilien, China, Indien, Indonesien, Japan, Kanada, Mexiko, Russland, Saudi-Arabien, Südafrika, Südkorea, die Türkei und die Vereinigten Staaten von Amerika betrachtet. Alle G20-Mitglieder sind teilnahmeberechtigt; Bewerber aus Australien, Kanada, Japan, Russland, Saudi-Arabien, Südkorea und den Vereinigten Staaten von Amerika können jedoch als Partner eines Konsortiums, nicht als federführendes Konsortium teilnehmen.)</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>12.</NO_MARK><TI_MARK>Bewerbung:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Alle teilnahmeberechtigten natürlichen und juristischen Personen (siehe Ziffer 11) oder Zusammenschlüsse aus solchen Personen (Konsortien) können sich bewerben.</P><P>Bei einem Konsortium kann es sich um einen dauerhaften, rechtskräftig gegründeten Zusammenschluss handeln oder um einen Zusammenschluss, der formlos für ein bestimmtes Ausschreibungsverfahrens gebildet wurde. Alle Mitglieder eines Konsortiums (d. h. der federführende Partner und alle übrigen Mitglieder) haften gegenüber dem öffentlichen Auftraggeber gesamtschuldnerisch.</P><P>Die Teilnahme einer nicht teilnahmeberechtigten natürlichen oder juristischen Person (siehe Ziffer 11) führt automatisch zum Ausschluss dieser Person. Insbesondere gilt: Wenn diese nicht teilnahmeberechtigte Person zu einem Konsortium gehört, wird das gesamte Konsortium ausgeschlossen.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>13.</NO_MARK><TI_MARK>Anzahl der Bewerbungen:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Natürliche und juristische Personen dürfen, unabhängig von der Form ihrer Teilnahme (als einzelne Rechtspersönlichkeit bzw. als federführender Partner oder Mitglied eines sich bewerbenden Konsortiums), nicht mehr als 1 Bewerbung einreichen. Falls eine natürliche oder juristische Person mehr als 1 Bewerbung einreicht, werden alle Bewerbungen, an denen diese Person beteiligt war, ausgeschlossen.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>14.</NO_MARK><TI_MARK>Verbot des Zusammenschlusses nach der Vorauswahl:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Angebote von Bietern, die Unternehmen umfassen, die von denen in den Vorauswahl-Antragsformularen abweichen, werden von diesem nichtoffenen Ausschreibungsverfahren ausgeschlossen, sofern keine vorherige Genehmigung des öffentlichen Auftraggebers vorliegt (siehe „Handbuch“ — PRAG 2.4.3). Vorausgewählte Bewerber dürfen für den vorliegenden Auftrag untereinander keine Zusammenschlüsse bilden und auch keine Unterauftragsverhältnisse miteinander eingehen.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>15.</NO_MARK><TI_MARK>Ausschlusskriterien:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Zusammen mit ihrer Bewerbung müssen die Bewerber eine zu unterzeichnende Erklärung, die dem Standardantragsformular beiliegt, vorlegen, wonach auf sie keiner der Ausschlussgründe gemäß Abschnitt 2.3.3 des Handbuchs PRAG zutrifft.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>16.</NO_MARK><TI_MARK>Vergabe von Unteraufträgen:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Die Vergabe von Unteraufträgen ist zulässig.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>17.</NO_MARK><TI_MARK>Anzahl der Bewerber, die in die Vorauswahl kommen sollen:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Auf der Grundlage der eingegangenen Bewerbungen werden zwischen 4 und 8 Bewerber aufgefordert, ausführliche Angebote für den vorliegenden Auftrag einzureichen. Falls die Anzahl teilnahmeberechtigter Bewerber, die die Auswahlkriterien erfüllen, unter der Mindestanzahl von 4 liegt, kann der öffentliche Auftraggeber die Bewerber, die die Kriterien erfüllen, zur Angebotsabgabe auffordern.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Voraussichtlicher Zeitplan</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>18.</NO_MARK><TI_MARK>Voraussichtlicher Zeitpunkt der Aufforderung zur Angebotsabgabe:</TI_MARK><TXT_MARK><P>15.7.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>19.</NO_MARK><TI_MARK>Voraussichtlicher Auftragsbeginn:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.11.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>20.</NO_MARK><TI_MARK>Durchführungsdauer für den Erstvertrag:</TI_MARK><TXT_MARK><P>30 Monate.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Auswahl- und Zuschlagskriterien</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>21.</NO_MARK><TI_MARK>Auswahlkriterien:</TI_MARK><TXT_MARK><P>gleiche Kriterien für juristische und natürliche Personen.</P><P>Die folgenden Auswahlkriterien werden auf die Bewerber angewandt. Im Falle von Bewerbungen, die von einem Konsortium eingereicht werden, werden diese Auswahlkriterien, sofern nicht anders angegeben, auf das Konsortium in seiner Gesamtheit angewandt. Die Auswahlkriterien gelten weder für natürliche Personen noch für Einpersonengesellschaften, wenn es sich bei diesen um Unterauftragnehmer handelt:</P><P>1) Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit des Bewerbers (auf der Grundlage von Ziffer 3 des Antragsformulars). Falls es sich beim Bewerber um eine öffentliche Einrichtung handelt, sind gleichwertige Informationen bereitzustellen. Der Referenzzeitraum, der berücksichtigt wird, sind die letzten 3 Jahre, für die Rechnungsabschlüsse vorliegen:</P><P>• Der durchschnittliche Jahresumsatz des Bewerbers muss das auf Jahresbasis umgerechnete Höchstbudget für den Auftrag überschreiten (d. h., das in der Ausschreibung genannte maximale Budget, geteilt durch die Laufzeit des Erstvertrags in Jahren, sofern diese Laufzeit mehr als 1 Jahr beträgt).</P><P>2) Berufliche Leistungsfähigkeit des Bewerbers (auf der Grundlage von Ziffer 4 und 5 des Antragsformulars). Der Referenzzeitraum, der berücksichtigt wird, sind die letzten 5 Jahre vor Ablauf der Einreichungsfrist:</P><P>Kriterien für juristische und natürliche Personen:</P><P>1. Mindestens 15 Mitarbeiter der Bewerberorganisationen verfügen über mindestens 2 Jahre Erfahrung im Bereich wirtschaftliche Modellierung von Prognosen über THG-Emissionen und politische Strategien zur Abschwächung. Relevante Erfahrung besteht aus: Pflege, Entwicklung und Anwendung des Modells zur Erstellung modellbasierter Analysen für wissenschaftliche Zwecke und/oder Unterstützung von Prozessen zur politischen Entscheidungsfindung. Dies kann nachgewiesen werden durch:</P><P>• aktive Beteiligung an international besuchten Workshops/Konferenzen und an Projekten zur Steigerung der Leistungsfähigkeit im Zusammenhang mit der Bewertung der Abschwächung des Klimawandels unter Verwendung wirtschaftlicher Bewertungsmodelle. Zum Beispiel jährliche Tagungen des integrierten Bewertungsmodellkonsortiums und Projekte zur Steigerung der Leistungsfähigkeit mit Schwerpunkt auf der Modellentwicklung zur Unterstützung der Entwicklung von Abschwächungsmaßnahmen. Beispiele für derartige Projekte sind gemeinsame internationale Forschungsprojekte im Rahmen des EU-Programms Horizont 2020 und/oder</P><P>• Stellung als Verfasser oder Mitverfasser wichtiger Veröffentlichungen, die für internationale oder nationale Entwicklungsprozesse im Rahmen der Klimapolitik von Bedeutung sind. Internationale Beispiele sind der „UNEP Emissions Gap Report“ und der Nachverfolgungsbericht „Sustainable Energy for All“. Beispiele für nationale Veröffentlichungen sind quantitative Analysen oder Analysen politischer Maßnahmen, die in nationale Abschwächungspläne eingehen, kohlenstoffemissionsarme Entwicklungsstrategien, nationale Mitteilungen an die Klimarahmenkonvention der Vereinten Nationen (United Nations Framework Convention on Climate Change — UNFCCC) oder nationale Rechtsrahmen zur Regulierung der THG-Emissionen;</P><P>2. mindestens 4 Mitarbeiter, die derzeit für den Bewerber tätig sind, werden als Verfasser oder Redakteur in Verbindung mit Arbeitsgruppe III für den 5. Bewertungsbericht für den IPCC geführt (die Einbeziehung als Verfasser oder Redakteur der Arbeitsgruppe III für den 6. Bewertungsbericht (AR6) wird auch als zufriedenstellender Nachweis für dieses Kriterium betrachtet. Das AR6-Auswahlverfahren dürfte jedoch erst nach der Ausschreibung für diesen Auftrag stattfinden). Die Liste ist verfügbar unter: https://www.ipcc.ch/pdf/ar5/ar5_authors_review_editors_updated.pdf</P><P>3. Mindestens 1 Mitarbeiter des Bewerbers muss über die folgenden Qualifikationen als Teamleiter verfügen:</P><P>Qualifikationen und Kompetenzen:</P><P>— mindestens 5 Jahre Berufserfahrung in den Bereichen Klimapolitik und Minderung von Treibhausgasemissionen (Nachweis anhand einer Liste der Fälle von Zusammenarbeit, Workshops, Präsentationen oder Beiträgen über klimapolitische Diskussionen in diesem Zeitraum),</P><P>— hervorragende Englischkenntnisse in Wort und Schrift; vorzugsweise Fähigkeit zur Arbeit in anderen Sprachen der begünstigten Länder zur Leitung der Projekttätigkeiten; erforderliche Fähigkeit zur Reise in begünstigte Länder;</P><P>allgemeine Berufserfahrung:</P><P>— nachweisliche Fähigkeit zur effizienten Verwaltung eines Projekts, das auch die Verwendung wirtschaftlicher Modellierungsinstrumente im Hinblick auf Prozesse zur politischen Entscheidungsfindung enthält, nachzuweisen als Erfahrung mit mindestens 2, vorzugsweise mehr Projekten in Höhe von mindestens 300 00 EUR innerhalb der letzten 5 Jahre,</P><P>— nachweisliche Fähigkeit zur effizienten Verwaltung eines Projekts innerhalb der letzten 5 Jahre, einschließlich mehrerer Partner/Teams, einschließlich aus Entwicklungsländern, die durch Erfahrung in 1, vorzugsweise mehreren Projekten nachzuweisen ist und ein Team von mindestens 5 Mitgliedern einbezieht,</P><P>— nachweisliche Fähigkeit der Vermittlung wirtschaftlicher Modellierungserkenntnisse an die Entscheidungsträgern in allgemein verständlicher Form, nachzuweisen durch eine Liste von Fällen der Zusammenarbeit, Workshops, Präsentationen oder Beiträgen zu klimapolitischen Diskussionen mit den Partnerländern, alles neueren Datums;</P><P>besondere Berufserfahrung:</P><P>— Kenntnisse von und Vertrautheit mit Energie und Treibhausgas (vorzugsweise einschließlich Maßnahmen in Bezug auf Flächennutzung, Landwirtschaft und Luftverschmutzung) auf internationaler Ebene und vorzugsweise auch in mehr als 1 begünstigen Land, nachzuweisen durch eine Auswahl einiger Projekte, Veröffentlichungen oder Präsentationen neueren Datums, die ein gutes strategisches Verständnis der klimapolitischen Diskussionen auf globaler und regionaler Ebene belegen, sowie Kenntnisse von und Vertrautheit mit den spezifischen Interessen der begünstigten Länder,</P><P>— nachweisliche Erfahrung im Bereich Ausbau der Leistungsfähigkeit in Entwicklungsländern im Hinblick auf einen der folgenden Faktoren (nachzuweisen durch eine Liste diesbezüglicher Projekte neueren Datums und eine Kurzdarstellung der Zuständigkeit in diesen Projekten):</P><P>— modellbasierte Analyse von Maßnahmen zur Abschwächung des Klimawandels und/oder</P><P>— Beobachtung der THG-Emissionsstufen, diesbezügliche Berichterstattung und Bewertung,</P><P>— Entwicklung von politischen Strategien und Maßnahmen zur Abschwächung des Klimawandels, nationaler Abschwächungsmaßnahmen und Verpflichtung zur Verringerung der Treibhausgasemissionen;</P><P>4. mindestens 1 Mitarbeiter des Bewerbers muss über die folgenden Qualifikationen als Modellbildungsexperte verfügen:</P><P>Qualifikationen und Kompetenzen:</P><P>— mindestens 5 Jahre Erfahrung mit der Pflege, Entwicklung und Verwendung eines globalen oder regionalen Wirtschaftsmodells, das verwendet werden kann, um Maßnahmen zur Abschwächung des Klimawandels zu bewerten (zumindest im Zusammenhang mit Energieemissionen, vorzugsweise aber auch unter Einbeziehung anderer Sektoren und Emissionen wie Flächennutzung und Landwirtschaft). Das Modell soll im Rahmen des Projekts verwendet werden und muss die Erstellung modellbasierter Analysen für wissenschaftliche Zwecke und zur Information politischer Entscheidungsträger ermöglichen.</P><P>Der Experte kann seine Erfahrung durch Folgendes nachweisen:</P><P>— mindestens 2 kürzlich wissenschaftliche Veröffentlichungen mit Peer Review, die im Zusammenhang mit dieser Modellierungsarbeit stehen,</P><P>— eine kurze Beschreibung von mindestens 1 Forschungsprojekt, einschließlich der Planung oder der Verwendung solcher Modelle, und von dem persönlichen Beitrag zu diesem Projekt,</P><P>— hervorragende Englischkenntnisse in Wort und Schrift; vorzugsweise die Fähigkeit zur Arbeit in den Sprachen der begünstigten Länder; erforderliche Fähigkeit zur Reise in begünstigte Länder;</P><P>Berufserfahrung:</P><P>— nachweisliche Fähigkeit zur Interaktion mit anderen Modellerstellern, um den Austausch von Informationen und bewährten Verfahren zur Verbesserung der Modellierungskompetenz im Zusammenhang mit der Abschwächung des Klimawandels zu ermöglichen, nachgewiesen durch Erfahrung mit mindestens 2, vorzugsweise mehr Projekten innerhalb der letzten 5 Jahre, vorzugsweise einschließlich Modellierungsteams aus Entwicklungsländern,</P><P>— nachweisliche Fähigkeit, die Ergebnisse der Modellierung in Empfehlungen für politische Entscheidungsträger zu übersetzen, vorzugsweise einschließlich Empfehlungen in Bezug auf begünstigte Länder, die Entwicklungsländer sind, nachgewiesen durch Veröffentlichungen im Zusammenhang mit (Entwürfen von) regionalen oder nationalen Abschwächungsplänen, kohlenstoffemissionsarme Entwicklungsstrategien, nationalen Mitteilungen an die UNFCCC oder nationale Rechtsrahmen zur Regulierung von THG-Emissionen.</P><P>3) Technische Leistungsfähigkeit des Bewerbers (auf der Grundlage von Ziffer 5 und 6 des Antragsformulars). Der Referenzzeitraum, der berücksichtigt wird, sind die letzten 5 Jahre vor Ablauf der Einreichungsfrist:</P><P>Kriterien für juristische und natürliche Personen:</P><P>(a) Der Bewerber verfügt über die Fähigkeit, Prognosen über globale Treibhausgasemissionen in wirtschaftlichen Modellen abzubilden. Dies umfasst nicht nur CO2-Emissionen aus dem Energiesektor, sondern auch globale THG-Emissionen aus anderen Quellen und Sektoren. Der Bewerber verfügt über die Fähigkeit, das Abschwächungspotenzial und die Abschwächungspolitik in verschiedenen Regionen und Sektoren sowie die damit verbundenen wirtschaftlichen Herausforderungen und Chancen (z. B. Investitionen in wesentlichen Sektoren der Wirtschaft, makroökonomische Effekte) zu analysieren.</P><P>Nachgewiesen werden kann diese Fähigkeit durch die Angabe von mindestens 2 wissenschaftlichen Publikationen oder sonstigen technischen Dokumenten über die Entwicklung oder Verwendung von Bottom-up- oder Top-down-Ansätzen für klimabezogene Wirtschaftsmodellierung, darunter ökonometrische Modellierung, die Erstellung allgemeiner und partieller Gleichgewichtsmodelle oder integrierter Bewertungsmodelle;</P><P>(b) der Bewerber verfügt über die Fähigkeit der Ausführung einer Reihe länderspezifischer Modellierungsinstrumente (für dieses Kriterium sind die EU und ihre Mitgliedstaaten als 1 Land zu betrachten) für Prognosen über nationale Treibhausgasemissionen, die eine Bewertung des Abschwächungspotenzials und der Abschwächungspolitik in diesen Ländern sowie damit verbundener wirtschaftlicher Herausforderungen und Chancen (z. B. Investitionen in wesentlichen Sektoren der Wirtschaft, makroökonomische Effekte) ermöglichen. Diese länderspezifischen Modellierungsinstrumente müssen die folgenden zusätzlichen Kriterien erfüllen:</P><P>i. Die Pflege der länderspezifischen Modellierungsinstrumente geschieht im Land selbst;</P><P>ii. länderspezifische Modelle können auch andere Länder oder Regionen umfassen, allerdings sollte ein Schwerpunkt des Modells auf 1 bestimmten Land liegen (keine Region mit Ausnahme der EU);</P><P>iii. ein länderspezifisches Modellierungsinstrument muss daher für das betreffende Land die CO2-Emissionen aus dem Energiesystem abdecken und vorzugsweise zusätzliche Gase und Sektoren umfassen; </P><P>iv. die Summe der Emissionen aus Nicht-EU-Ländern, die durch nationale Modelle abgedeckt werden, sollten mindestens 40 % der weltweiten Emissionen darstellen (https://unfccc.int/files/ghg_data/application/pdf/table.pdf).</P><P>Nachgewiesen werden kann die Fähigkeit durch eine Beschreibung der Vorkehrungen für den Zugriff auf lokales Fachwissen über Modellierung und einschlägige quantitative Informationen sowie für die Entwicklung und Aufrechterhaltung der Fähigkeit zur Durchführung weiterer quantitativer Analysen in den begünstigten Ländern. Des Weiteren von Bedeutung ist der Verweis auf laufende Erfahrung und Vorerfahrung mit dem Auf- und Ausbau der Leistungsfähigkeit in und dem Wissensaustausch mit den begünstigten Ländern, wobei auf diese Erfahrung aufgebaut wird;</P><P>(c) der Bewerber hat Dienstleistungen im Rahmen von mindestens 1 Auftrag über die Ausarbeitung emissionsarmer Entwicklungsstrategien auf Landesebene oder in einem multilateralen Umfeld erbracht. Nachgewiesen werden kann diese Fähigkeit durch die Angabe von mindestens 2 wissenschaftlichen Veröffentlichungen oder Verweisen auf Beiträge zu relevanten politischen Dokumenten oder Projekten.</P><P>Vorerfahrungen, die zu einer Vertragsverletzung und zur Beendigung des Vertrags seitens des öffentlichen Auftraggebers geführt haben, dürfen nicht als Referenz verwendet werden.</P><P>Ein Wirtschaftsteilnehmer kann gegebenenfalls bei einem bestimmten Auftrag auf die Leistungsfähigkeit anderer Unternehmen zurückgreifen, unabhängig von der Form, in der er rechtlich mit ihnen verbunden ist. Er muss in einem solchen Fall gegenüber dem öffentlichen Auftraggeber den Nachweis erbringen, dass ihm die für die Auftragsdurchführung erforderlichen Ressourcen zur Verfügung stehen werden, beispielsweise durch Vorlage einer Verpflichtungserklärung seitens der genannten Parteien über die Bereitstellung dieser Ressourcen. Diese Unternehmen, z. B. die Muttergesellschaft des Wirtschaftsteilnehmers, müssen im Hinblick auf die Teilnahmeberechtigung dieselben Vorschriften — insbesondere in Bezug auf die Nationalität — erfüllen und denselben einschlägigen Auswahlkriterien entsprechen wie der Wirtschaftsteilnehmer. In Bezug auf die technischen und beruflichen Kriterien kann ein Wirtschaftsteilnehmer nur dann auf die Leistungsfähigkeit anderer Unternehmen zurückgreifen, wenn die Arbeiten oder Dienstleistungen, für die diese Leistungsfähigkeit erforderlich ist, von diesen Unternehmen ausgeführt bzw. erbracht werden. In Bezug auf die wirtschaftlichen und finanziellen Kriterien haften die Unternehmen, auf deren Leistungsfähigkeit der Bieter zurückgreift, gesamtschuldnerisch für die Ausführung des Auftrags.</P><P>Falls mehr als 8 teilnahmeberechtigte Bewerber die genannten Auswahlkriterien erfüllen, müssen die relativen Stärken und Schwächen der Bewerbungen dieser Bewerber erneut überprüft werden, damit die 8 besten Bewerber ermittelt werden. Der einzige Faktor, der bei dieser erneuten Überprüfung berücksichtigt wird, ist:</P><P>• der höchste Anteil an weltweiten Treibhausgasemissionen gemäß Kriterium 21.3.b.iv.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>22.</NO_MARK><TI_MARK>Zuschlagskriterien:</TI_MARK><TXT_MARK><P>bestes Preis-Leistungs-Verhältnis.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Einreichung von Bewerbungen</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>23.</NO_MARK><TI_MARK>Schlusstermin für den Eingang der Bewerbungen:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.6.2017 (16:00), Mitteleuropäische Zeit.</P><P>Nach dieser Frist beim öffentlichen Auftraggeber eingehende Bewerbungen finden keine Berücksichtigung.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>24.</NO_MARK><TI_MARK>Form der Bewerbung und zu erteilende Auskünfte:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Bewerbungen sind unter Verwendung des Standardantragsformulars einzureichen, dessen Format und Anweisungen strikt einzuhalten sind. Das Antragsformular ist unter folgender Internetadresse erhältlich:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=B</P><P>Der Bewerbung muss eine ehrenwörtliche Erklärung zu den Ausschluss- und Auswahlkriterien beiliegen, wofür die unter folgender Internetadresse verfügbare Vorlage verwendet werden muss:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=A</P><P>Zusätzliche, zusammen mit einer Bewerbung eingesandte Unterlagen (Broschüre, Brief usw.) werden nicht berücksichtigt.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>25.</NO_MARK><TI_MARK>Bewerbungen können folgendermaßen eingereicht werden:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Die Bewerbungen sind beim öffentlichen Auftraggeber ausschließlich in englischer Sprache in einem verschlossenen Umschlag einzureichen:</P><P>• entweder per Einschreiben (amtlicher Postdienst) an folgende Anschrift:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, BELGIEN.</P><P>In diesem Fall gilt der Zustellnachweis als Beleg für die Einhaltung der Eingangsfrist,</P><P>• oder durch persönliche Abgabe (einschließlich Kurierdiensten) direkt beim öffentlichen Auftraggeber gegen Aushändigung einer unterzeichneten und datierten Empfangsbestätigung an:</P><P>für zentralisierte Ausschreibungsverfahren:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, BELGIEN.</P><P>In diesem Fall gilt die Empfangsbestätigung als Beleg für die Einhaltung der Eingangsfrist.</P><P>Die Bezeichnung des Auftrags und die Referenznummer der Veröffentlichung (siehe Ziffer 1) müssen deutlich lesbar auf dem Umschlag stehen, in dem sich die Bewerbung befindet; sie sind in jedem nachfolgenden Schriftwechsel mit dem öffentlichen Auftraggeber anzugeben.</P><P>Auf einem anderen Weg eingereichte Bewerbungen werden nicht berücksichtigt.</P><P>Durch die Einreichung einer Bewerbung erklären sich die Bewerber damit einverstanden, die Bekanntmachung zum Ergebnis des Verfahrens auf elektronischem Wege zu erhalten. Als Empfangsdatum dieser Bekanntmachung gilt der Tag, an dem der öffentliche Auftraggeber diese an die in der Bewerbung angegebene elektronische Adresse übermittelt.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>26.</NO_MARK><TI_MARK>Änderung oder Widerruf von Bewerbungen:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Die Bewerber können ihre Bewerbung durch schriftliche Mitteilung, die vor Ablauf der Einsendefrist für die Bewerbungen erfolgen muss, ändern oder widerrufen. Nach Ablauf der Frist ist eine Änderung der Bewerbung nicht mehr möglich.</P><P>Sämtliche Mitteilungen über die Änderung oder den Widerruf einer Bewerbung müssen gemäß Ziffer 25 verfasst und eingereicht werden. Der äußere Umschlag (und gegebenenfalls der relevante innere Umschlag) muss, je nach Inhalt, entweder mit „Alteration“ (Änderung) oder „Withdrawal“ (Widerruf) gekennzeichnet sein.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>27.</NO_MARK><TI_MARK>Arbeitssprache:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Der gesamte Schriftverkehr für dieses Ausschreibungsverfahren und den Vertrag muss in englischer Sprache geführt werden.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>28.</NO_MARK><TI_MARK>Datum der Veröffentlichung der Vorinformation:</TI_MARK><TXT_MARK><P>17.2.2017.</P><P>EuropeAid/138749/DH/SER/MULTI.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>29.</NO_MARK><TI_MARK>Rechtsgrundlage:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Verordnung (EU) Nr. 236/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11.3.2014 zur Festlegung gemeinsamer Vorschriften und Verfahren für die Anwendung der Instrumente der Union für die Finanzierung des auswärtigen Handelns und Verordnung (EU) Nr. 233/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11.3.2014 zur Schaffung eines Finanzierungsinstruments für die Entwicklungszusammenarbeit für den Zeitraum 2014-2020.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>30.</NO_MARK><TI_MARK>Sonstige Informationen:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Bei diesem Auftrag handelt es sich um einen Pauschalpreisauftrag, ein erheblicher Teil des Budgets muss jedoch für die Organisation von Workshops für Modellentwickler zur Prüfung und zum Vergleich von Modellen und Ergebnissen und für die Benachrichtigung politischer Entscheidungsträger aufgewandt werden. Daher wird ein Teil der Leistungsbeschreibung die Verwendung von Sonderausgaben für die Organisation dieser Workshops, einschließlich Reise- und Aufenthaltskosten, vorsehen.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ></CONTENTS></FD_OTH_NOT></OTH_NOT><OTH_NOT CATEGORY="ORIGINAL" LG="EN" VERSION="R2.0.8.S02.E01"><FD_OTH_NOT><TI_DOC><P>BE-Brussels: Modelling of national greenhouse gas emission mitigation policies and the relationship with global low emission pathways</P></TI_DOC><STI_DOC><P>Service contract notice</P></STI_DOC><CONTENTS><GR_SEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>1.</NO_MARK><TI_MARK>Publication reference:</TI_MARK><TXT_MARK><P>EuropeAid/138749/DH/SER/Multi.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>2.</NO_MARK><TI_MARK>Procedure:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Restricted.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>3.</NO_MARK><TI_MARK>Programme title:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Climate governance.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>4.</NO_MARK><TI_MARK>Financing:</TI_MARK><TXT_MARK><P>21.020701 Modelling of greenhouse gas emissions by developing countries.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>5.</NO_MARK><TI_MARK>Contracting authority:</TI_MARK><TXT_MARK><P><ADDRESS_NOT_STRUCT><ORGANISATION>European Union</ORGANISATION><BLK_BTX>, represented by the European Commission on behalf of and for the account of the partner countries, </BLK_BTX><TOWN>Brussels</TOWN><BLK_BTX>, BELGIUM.</BLK_BTX></ADDRESS_NOT_STRUCT></P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Contract specification</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>6.</NO_MARK><TI_MARK>Nature of contract:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Global price.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>7.</NO_MARK><TI_MARK>Contract description:</TI_MARK><TXT_MARK><P>This project will focus on: i) improving the quality of modelling tools developed by national modelling teams in developing countries regarding the mitigation of greenhouse gas emissions; as well as ii) improving in general the knowledge of how action in economies representing a large share of global emissions, such as those included in the G20, relates to global low-carbon pathways.</P><P>As countries prepare for implementation of their nationally determined contributions pledged under the Paris Agreement as well as policy alignment with the sustainable development goals, improving in-country modelling capacities becomes an imperative for development cooperation. This is also highly relevant for preparing for the development of mid-century strategies as invited under the Paris Agreement.</P><P>The main objectives of the contract are:</P><P>i) to allow in-country participants from developing countries (including rapidly emerging economies in the G20) to improve the tools for assessment of mitigation policies and strategies in their countries. This should include improvements such as a better reflection of national circumstances in these mitigation models; and better capacity to model inter-linkages between the energy sector, agriculture, land use, other greenhouse gas emitting sectors. This does not need to be limited to climate change mitigation but can also address its interactions with other developing goals. This should improve participants' abilities to conduct modelling in support of their countries' climate policies and goals, in particular related to the development and implementation of nationally determined contributions and mid-century strategies under the Paris Agreement;</P><P>ii) to assess the potential for, and progress in, global climate change mitigation and low greenhouse emission development pathways, incorporating insights from the national modelling teams. The project therefore should allow in-country participants not only from developing countries, but also from other G20 countries to exchange expertise and insights regarding national-level modelling tools and how their assessments relate to global low-carbon pathway scenarios. This should also include teams with expertise in climate change mitigation modelling projections at a global scale. In addition to the modelling conducted by the contractor, the project will also make use of global and EU modelling runs provided by the Joint Research Centre, where appropriate.</P><P>The modelling work under this contract will be guided by a steering committee consisting of representatives from the European Commission.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>8.</NO_MARK><TI_MARK>Number and titles of lots:</TI_MARK><TXT_MARK><P>No, 1 lot only.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="009"><NO_MARK>9.</NO_MARK><TI_MARK>Maximum budget:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1 550 000 EUR.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="010"><NO_MARK>10.</NO_MARK><TI_MARK>Scope for additional services</TI_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Conditions of participation</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>11.</NO_MARK><TI_MARK>Eligibility:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Participation is open to all legal persons (participating either individually or in a grouping — consortium — of tenderers) which are established in a Member State of the European Union or in a country or territory of the regions covered and/or authorised by the specific instruments applicable to the programme under which the contract is financed (see item 29 below). Participation is also open to international organisations. Participation of natural persons is directly governed by the specific instruments applicable to the programme under which the contract is financed.</P><P>Participation is also extended to all natural persons who are nationals of, or legal persons who are established in, a G20 country (for this project, non-EU members of the G20 are considered to be Argentina, Australia, Brazil, Canada, China, India, Indonesia, Japan, Mexico, Russia, Saudi Arabia, South Africa, South Korea, Turkey, United States of America. All G20 members are eligible to participate, however candidates from Australia, Canada, Japan, Russia, Saudi Arabia, South Korea and the United States of America can participate as partners to a consortium, not as leading the consortium.)</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>12.</NO_MARK><TI_MARK>Candidature:</TI_MARK><TXT_MARK><P>All eligible natural and legal persons (as per item 11 above) or groupings of such persons (consortia) may apply.</P><P>A consortium may be a permanent, legally-established grouping or a grouping which has been constituted informally for a specific tender procedure. All members of a consortium (i.e., the leader and all other members) are jointly and severally liable to the contracting authority.</P><P>The participation of an ineligible natural or legal person (as per item 11) will result in the automatic exclusion of that person. In particular, if that ineligible person belongs to a consortium, the whole consortium will be excluded.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>13.</NO_MARK><TI_MARK>Number of applications:</TI_MARK><TXT_MARK><P>No more than 1 application can be submitted by a natural or legal person whatever the form of participation (as an individual legal entity or as a leader or member of a consortium submitting an application). In the event that a natural or legal person submits more than 1 application, all applications in which that person has participated will be excluded.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>14.</NO_MARK><TI_MARK>Shortlist alliances prohibited:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Any tenders received from tenderers comprising firms other than those mentioned in the shortlisted application forms will be excluded from this restricted tender procedure unless prior approval from the contracting authority has been obtained (see ‘Practical Guide’ — PRAG 2.4.3). Shortlisted candidates may not form alliances or subcontract to each other for the contract in question.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>15.</NO_MARK><TI_MARK>Grounds for exclusion:</TI_MARK><TXT_MARK><P>As part of the application form, candidates must submit a signed declaration, included in the standard application form, to the effect that they are not in any of the exclusion situations listed in Section 2.3.3 of the PRAG.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>16.</NO_MARK><TI_MARK>Subcontracting:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Subcontracting is allowed.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>17.</NO_MARK><TI_MARK>Number of candidates to be shortlisted:</TI_MARK><TXT_MARK><P>On the basis of the applications received, between 4 and 8 candidates will be invited to submit detailed tenders for this contract. If the number of eligible candidates meeting the selection criteria is less than the minimum of 4, the contracting authority may invite the candidates who satisfy the criteria to submit a tender.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Provisional timetable</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>18.</NO_MARK><TI_MARK>Provisional date of invitation to tender:</TI_MARK><TXT_MARK><P>15.7.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>19.</NO_MARK><TI_MARK>Provisional commencement date of the contract:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.11.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>20.</NO_MARK><TI_MARK>Initial period of implementation of tasks:</TI_MARK><TXT_MARK><P>30 months.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Selection and award criteria</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>21.</NO_MARK><TI_MARK>Selection criteria:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Same criteria for legal and natural persons.</P><P>The following selection criteria will be applied to candidates. In the case of applications submitted by a consortium, these selection criteria will be applied to the consortium as a whole unless specified otherwise. The selection criteria will not be applied to natural persons and single-member companies when they are subcontractors:</P><P>1) Economic and financial capacity of candidate (based on item 3 of the application form). In the case of the candidate being a public body, equivalent information should be provided. The reference period which will be taken into account will be the last 3 years for which accounts have been closed:</P><P>• the average annual turnover of the candidate must exceed the annualised maximum budget of the contract (i.e. the maximum budget stated in the procurement notice divided by the initial contract duration in years, where this exceeds 1 year).</P><P>2) Professional capacity of candidate (based on items 4 and 5 of the application form). The reference period which will be taken into account will be the last 5 years from the submission deadline:</P><P>Criteria for legal and natural persons:</P><P>1. at least 15 staff members in the candidate organisations have at least 2 years of experience in the field of economic modelling of projections of GHG emissions and mitigation policies. Relevant experience consists of: maintaining, developing and using the model to prepare model-based analysis for scientific purposes and/or for informing policymaking processes, and can be demonstrated by:</P><P>• active contribution to internationally attended workshops/conferences and capacity-building projects related to climate change mitigation assessment using economic assessment models. For instance the annual meetings of the integrated assessment modelling consortium; and capacity-building projects focussed on model development to support the development of mitigation policies. Examples of such projects include collaborative international research projects supported under the EU's Horizon 2020 programme, and/or</P><P>• being an author or having contributed to key publications of relevance to international or national climate policy development processes. International examples include the UNEP Emissions Gap report and Sustainable Energy for All tracking report. Examples of national publications should involve quantitative or policy analysis informing national mitigation plans, low-carbon development strategies, national communications to UNFCCC or national legislative frameworks regulating GHG emissions;</P><P>2. at least 4 staff members currently working for the candidate, also are listed as authors or review editors in relation to working group III for the 5<FT TYPE="SUP">th</FT> assessment report of the IPCC (Involvement as working group III author or review editor for the 6<FT TYPE="SUP">th</FT> assessment report (AR6) will also be considered satisfactory evidence for this criterion. However, the AR6 selection process is likely to take place after the tendering for this contract.). For the list, see: https://www.ipcc.ch/pdf/ar5/ar5_authors_review_editors_updated.pdf</P><P>3. at least 1 staff member of the candidate has the following team leader qualifications:</P><P>qualifications and skills:</P><P>— at least 5 years of professional experience in the field of climate action and greenhouse gas mitigation (as demonstrated by a list of collaborations, workshops, presentations or contributions to climate policy debates over this period),</P><P>— excellent fluency in written and spoken English; preferably capacity to work in other languages of the beneficiary countries to steer the project activities; required ability to travel to beneficiary countries;</P><P>general professional experience:</P><P>— demonstrable capacity to efficiently manage a project that includes the use of economic modelling tools with a view of informing policymaking processes, to be demonstrated by experience with at least 2, and preferably more projects, with a minimum value of 300 000 EUR, within the past 5 years,</P><P>— demonstrable capacity to efficiently manage a project involving multiple counterparts/teams, including from developing countries, to be proven by experience with at least 1, and preferably more projects, involving a team of at least 5 members, within the past 5 years,</P><P>— demonstrable capacity to communicate in non-technical terms economic modelling findings to policymakers to be demonstrated by a list of recent collaborations, workshops, presentations or contributions to climate policy debates with partner countries;</P><P>specific professional experience:</P><P>— knowledge of and familiarity with energy and greenhouse gas (preferably also including land use, agriculture and air pollution policies) at an international scale and preferably also in more than 1 beneficiary country demonstrated by a selection of a few recent projects, publications or presentations demonstrating a good and strategic understanding of climate policy debates at global and regions levels, and of beneficiary countries' specific interests,</P><P>— demonstrable experience in capacity building in developing countries, as regards any of the following (as demonstrated by a list of recent projects of this kind, and brief mention of the responsibility in the project):</P><P>— model-based analysis of climate mitigation actions, and/or</P><P>— monitoring, reporting and assessing GHG emission levels,</P><P>— developing climate mitigation policies and measures, national mitigation actions and commitments to reduce greenhouse gas emissions;</P><P>4. at least 1 staff member of the candidate has the following expert modeller qualifications:</P><P>qualifications and skills:</P><P>— at least 5 years of experience in maintaining, developing and using a global or regional economic model that can be used to assess climate mitigation policies (at least related to energy emissions but preferably including also other sectors and emissions such as land use and agriculture) that will be used in the project and is able to prepare model-based analysis for scientific purposes and for informing policymakers.</P><P>The expert may demonstrate this experience by listing:</P><P>— at least 2 recent peer-reviewed scientific publications related to this modelling work,</P><P>— a short description of at least 1 research project involving the design or the use of such models, and its personal contribution to this project,</P><P>— excellent fluency in written and spoken English; preferably capacity to work in the languages of the beneficiary countries; required ability to travel to beneficiary countries;</P><P>professional experience:</P><P>— demonstrable capacity to interact with other modellers in order to exchange information and best practice in order to improve modelling capacity related to climate change mitigation, demonstrated by experience with at least 2, and preferably more projects, within the past 5 years, preferably including modelling teams from developing countries,</P><P>— demonstrable capacity to translate modelling output into recommendations for policymakers, preferably including recommendations related to beneficiary countries that are developing countries, demonstrated by publications related to (draft) regional or national mitigation plans, low-carbon development strategies, national communications to UNFCCC or national legislative frameworks regulating GHG emissions.</P><P>3) Technical capacity of the candidate (based on items 5 and 6 of the application form). The reference period which will be taken into account will be the last 5 years from the submission deadline:</P><P>Criteria for legal and natural persons:</P><P>(a) the candidate has the capacity through economic modelling to project global greenhouse emissions. This should include not only CO2 emissions from the energy sector, but also global GHG emissions from other sources and sectors. The candidate has the capacity to analyse the mitigation potential and mitigation policies in different regions and sectors, and the related economic challenges and opportunities (e.g. investment flows in key sectors of the economy, macroeconomic effects).</P><P>Capacity can be demonstrated by referring to at least 2 scientific publications or other technical documentation about developing or using bottom-up or top-down climate economic modelling approaches involving econometric, general equilibrium, partial equilibrium or integrated assessment modelling;</P><P>(b) the candidate has the capacity to run a number of country specific modelling tools (for this criteria the EU and its Member States should be interpreted as 1 country) that project national greenhouse emissions that enable assessment of the mitigation potential and mitigation policies in those countries, and the related economic challenges and opportunities (e.g. investment flows in key sectors of the economy, macroeconomic effects). These country specific modelling tools should abide by the following additional criteria:</P><P>i. maintenance of the country specific modelling tools is done in the country itself;</P><P>ii. country specific models can include other countries or regions, but a focus should exist on 1 specific country within the model (this cannot be a region with the exception of the EU);</P><P>iii. a country specific modelling tool must cover for that country CO2 emissions from the energy system, and preferably include additional gases and sectors;</P><P>iv. the sum of non-EU emissions of the countries covered by national models should represent at least 40 % of global emissions (https://unfccc.int/files/ghg_data/application/pdf/table.pdf).</P><P>Capacity can be demonstrated by describing the arrangements for access to local modelling expertise and to relevant quantitative information, and the arrangements for developing and maintaining in the beneficiary countries the capacity to undertake further quantitative analysis. It is relevant to refer to and build upon ongoing and previous capacity-building and knowledge sharing experiences with beneficiary countries;</P><P>(c) the candidate has provided services under at least 1 contract on developing low-emission development strategies at country level or in a multilateral setting. Capacity can be demonstrated by referring to at least 2 scientific publications or references to contributions to relevant policy documents or projects.</P><P>Previous experience which caused breach of contract and termination by a contracting authority shall not be used as reference.</P><P>An economic operator may, where appropriate and for a particular contract, rely on the capacities of other entities, regardless of the legal nature of the links which it has with them. It must in that case prove to the contracting authority that it will have at its disposal the resources necessary for performance of the contract, for example by producing a commitment on the part of those entities to place those resources at its disposal. Such entities, for instance the parent company of the economic operator, must respect the same rules of eligibility — notably that of nationality — and must fulfil the same relevant selection criteria as the economic operator. With regard to technical and professional criteria, an economic operator may only rely on the capacities of other entities where the latter will perform the works or services for which these capacities are required. With regard to economic and financial criteria, the entities upon whose capacity the tenderer relies, become jointly and severally liable for the performance of the contract.</P><P>If more than 8 eligible candidates meet the above selection criteria, the relative strengths and weaknesses of the applications of these candidates must be re-examined to identify the 8 best candidates. The only factor which will be taken into consideration during this re-examination is:</P><P>• the highest share of global greenhouse gas emissions under criterion 21.3)(b).iv, above.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>22.</NO_MARK><TI_MARK>Award criteria:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Best price-quality ratio.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Application</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>23.</NO_MARK><TI_MARK>Deadline for receipt of applications:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.6.2017 (16:00), Central European Time.</P><P>Any application received by the contracting authority after this deadline will not be considered.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>24.</NO_MARK><TI_MARK>Application format and details to be provided:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Applications must be submitted using the standard application form, the format and instructions of which must be strictly observed. The application form is available from the following Internet address:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=B</P><P>The application must be accompanied by a declaration of honour on exclusion and selection criteria using the template available from the following Internet address:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=A</P><P>Any additional documentation (brochure, letter, etc.) sent with an application will not be taken into consideration.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>25.</NO_MARK><TI_MARK>How applications may be submitted:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Applications must be submitted in English exclusively to the contracting authority in a sealed envelope:</P><P>• either by recorded delivery (official postal service) to:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, BELGIUM.</P><P>In this case, the delivery record is proof of compliance with the time limit for receipt,</P><P>• or hand delivered (including courier services) directly to the contracting authority in return for a signed and dated receipt to:</P><P>For centralised tender procedures:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, BELGIUM.</P><P>In this case, the acknowledgment of receipt is proof of compliance with the time limit for receipt.</P><P>The contract title and the publication reference (see item 1 above) must be clearly marked on the envelope containing the application and must always be mentioned in all subsequent correspondence with the contracting authority.</P><P>Applications submitted by any other means will not be considered.</P><P>By submitting an application candidates agree to receive notification of the outcome of the procedure by electronic means. Such notification shall be deemed to have been received on the date upon which the contracting authority sends it to the electronic address referred to in the application.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>26.</NO_MARK><TI_MARK>Alteration or withdrawal of applications:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Candidates may alter or withdraw their applications by written notification prior to the deadline for submission of applications. No application may be altered after this deadline.</P><P>Any such notification of alteration or withdrawal shall be prepared and submitted in accordance with item 25. The outer envelope (and the relevant inner envelope if used) must be marked ‘Alteration’ or ‘Withdrawal’ as appropriate.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>27.</NO_MARK><TI_MARK>Operational language:</TI_MARK><TXT_MARK><P>All written communication for this tender procedure and contract must be in English.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>28.</NO_MARK><TI_MARK>Date of publication of prior information notice:</TI_MARK><TXT_MARK><P>17.2.2017.</P><P>EuropeAid/138749/DH/SER/MULTI.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>29.</NO_MARK><TI_MARK>Legal basis:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Regulation (EU) No 236/2014 of the European Parliament and of the Council of 11.3.2014 laying down common rules and procedures for the implementation of the Union's instruments for financing external action and Regulation (EU) No 233/2014 of the European Parliament and of the Council of 11.3.2014 establishing a financing instrument for development cooperation for the period 2014–2020.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>30.</NO_MARK><TI_MARK>Additional information:</TI_MARK><TXT_MARK><P>This contract is a global price contract, but a sizable part of the budget will need to be devoted to organising workshops for modellers to test and compare models and results and to inform policymakers. As such part of the terms of reference will foresee the use of incidental expenditures covering the organisation of these workshops, including travel and subsistence costs.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ></CONTENTS></FD_OTH_NOT></OTH_NOT><OTH_NOT CATEGORY="TRANSLATION" LG="ES" VERSION="R2.0.8.S02.E01"><FD_OTH_NOT><TI_DOC><P>BE-Bruselas: Elaboración de modelos de políticas nacionales de mitigación de emisiones de gases de efecto invernadero y relación con las iniciativas globales de emisiones bajas</P></TI_DOC><STI_DOC><P>Anuncio de contrato de servicios</P></STI_DOC><CONTENTS><GR_SEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>1.</NO_MARK><TI_MARK>Referencia de publicación:</TI_MARK><TXT_MARK><P>EuropeAid/138749/DH/SER/Multi.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>2.</NO_MARK><TI_MARK>Procedimiento:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Restringido.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>3.</NO_MARK><TI_MARK>Denominación del programa:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Gobernanza climática.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>4.</NO_MARK><TI_MARK>Financiación:</TI_MARK><TXT_MARK><P>21.020701 Elaboración de modelos de las emisiones de gases de efecto invernadero de países en desarrollo.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>5.</NO_MARK><TI_MARK>Órgano de contratación:</TI_MARK><TXT_MARK><P><ADDRESS_NOT_STRUCT><ORGANISATION>La Unión Europea</ORGANISATION><BLK_BTX>, representada por la Comisión Europea, en nombre y por cuenta de los países asociados, </BLK_BTX><TOWN>Bruselas</TOWN><BLK_BTX>, BÉLGICA.</BLK_BTX></ADDRESS_NOT_STRUCT></P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Especificaciones del contrato</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>6.</NO_MARK><TI_MARK>Naturaleza del contrato:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Precio global.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>7.</NO_MARK><TI_MARK>Descripción del contrato:</TI_MARK><TXT_MARK><P>El presente proyecto se centrará en: i) mejorar la calidad de las herramientas de elaboración de modelos desarrolladas por los equipos de elaboración de modelos nacionales en los países en desarrollo en lo que respecta a la mitigación de las emisiones de gases de efecto invernadero, así como ii) mejorar en general el conocimiento sobre cómo las medidas adoptadas en economías que representan la mayor parte de las emisiones mundiales (como las incluidas en el G20) están relacionadas con las iniciativas globales de bajas emisiones de carbono.</P><P>Mientras los países se preparan para cumplir con sus promesas de contribuciones determinadas a escala nacional en virtud del Acuerdo de París, así como para adecuar sus políticas a los objetivos de desarrollo sostenible, la mejora de las capacidades de elaboración de modelos a nivel nacional se ha convertido en un imperativo para la cooperación para el desarrollo. Esto es además sumamente importante para prepararse para el desarrollo de estrategias de mediados de siglo en el marco del Acuerdo de París.</P><P>Los principales objetivos del contrato son:</P><P>i) permitir a los participantes nacionales de países en desarrollo (incluidas las economías de rápido crecimiento del G20) mejorar las herramientas para la evaluación de las políticas y estrategias de mitigación en sus países. Esto debería incluir mejoras como un mejor reflejo de las circunstancias nacionales en estos modelos de mitigación, y una mejor capacidad de elaborar modelos de interconexiones entre el sector de la energía, la agricultura, el uso del suelo y otros sectores en los que se emitan gases de efecto invernadero. Esto no tiene por qué limitarse a la mitigación del cambio climático, sino que también puede abordar las interacciones con otros objetivos de desarrollo. Las capacidades de los participantes para elaborar modelos para respaldar las políticas y objetivos climáticos de sus países deberán verse reforzadas, en particular las relacionadas con el desarrollo y la aplicación de contribuciones determinadas a nivel nacional y estrategias de mediados de siglo en virtud del Acuerdo de París,</P><P>ii) evaluar el potencial y el progreso de las iniciativas en materia de mitigación del cambio climático global y de desarrollo de emisiones bajas de gases de efecto invernadero, incorporando perspectivas de los equipos de elaboración de modelos nacionales. El proyecto deberá por tanto permitir a los participantes no solo de los países en desarrollo, sino también de otros países del G20 intercambiar perspectivas y conocimientos especializados sobre las herramientas de elaboración de modelos a nivel nacional y sobre cómo sus evaluaciones guardan relación con escenarios de iniciativas globales de emisiones bajas de carbono. Esto debería incluir también equipos con conocimientos especializados en materia de predicciones de modelos de mitigación del cambio climático a escala mundial. Además de la elaboración de modelos, de la que se encargará el contratista, el proyecto hará uso, cuando proceda, de series de modelos mundiales y de la Unión Europea facilitados por el Centro Común de Investigación.</P><P>El trabajo de elaboración de modelos en el marco de este contrato estará dirigido por un comité directivo integrado por representantes de la Comisión Europea.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>8.</NO_MARK><TI_MARK>Número y nombre de los lotes:</TI_MARK><TXT_MARK><P>No, 1 solo lote.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="009"><NO_MARK>9.</NO_MARK><TI_MARK>Presupuesto máximo:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1 550 000 EUR.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="010"><NO_MARK>10.</NO_MARK><TI_MARK>Posibilidad de servicios adicionales</TI_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Condiciones de participación</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>11.</NO_MARK><TI_MARK>Criterios de elegibilidad:</TI_MARK><TXT_MARK><P>La participación está abierta a todas las personas jurídicas [que participen a título individual o en una agrupación (consorcio) de licitadores] de los Estados miembros de la Unión Europea o de los países o territorios de las regiones reguladas o autorizadas por los instrumentos específicos aplicables al programa en el marco del cual se financia el contrato (véase también el punto 29). La participación también está abierta a organizaciones internacionales. La participación de las personas físicas se regula de acuerdo con los instrumentos específicos aplicables al programa en el marco del cual se financia el contrato.</P><P>La participación también está abierta a todas las personas físicas naturales o personas jurídicas establecidas en un país del G20 (para el presente proyecto, los miembros del G20 de fuera de la Unión Europea son Arabia Saudí, Argentina, Australia, Brasil, Canadá, China, Corea del Sur, Estados Unidos de América, India, Indonesia, Japón, México, Rusia, Sudáfrica y Turquía. Todos los miembros del G20 pueden participar, pero los candidatos procedentes de Arabia Saudí, Australia, Canadá, Corea del Sur, Estados Unidos de América, Japón y Rusia solo podrán participar como socios de un consorcio, no como jefes de fila del mismo).</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>12.</NO_MARK><TI_MARK>Candidatura:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Pueden participar en la licitación todas las personas físicas y jurídicas elegibles (véase el punto 11) o agrupaciones de tales personas (consorcios).</P><P>Los consorcios pueden ser tanto una agrupación permanente, legalmente constituida, como una agrupación sin formalizar creada para una licitación concreta. Todos los miembros de un consorcio (es decir, el licitador principal y todos los demás miembros) son responsables conjunta y solidariamente ante el órgano de contratación.</P><P>La participación de una persona física o jurídica que no reúna los criterios de elegibilidad (véase el punto 11) dará lugar a la exclusión automática de dicha persona. En particular, si la persona que no reúne los criterios de elegibilidad pertenece a un consorcio, quedará excluido el consorcio en su totalidad.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>13.</NO_MARK><TI_MARK>Número de solicitudes:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Cada persona física o jurídica puede presentar 1 única candidatura, sea cual fuere su forma de participación (como entidad jurídica individual o como licitador principal o miembro de un consorcio candidato). En caso de que una persona física o jurídica presente más de 1 candidatura, se excluirán todas las candidaturas en que haya participado esa persona.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>14.</NO_MARK><TI_MARK>Prohibición de alianzas de candidatos preseleccionados:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Se excluirán del presente procedimiento restringido todas las ofertas recibidas de licitadores con una composición diferente a las mencionadas en los impresos de solicitud, excepto en los casos en los que haya una autorización previa del órgano de contratación [véase el punto 2.4.3 de la «Guía Práctica» (PRAG)]. Los candidatos preseleccionados no podrán formar alianzas ni establecer entre sí relaciones subcontractuales para el contrato en cuestión.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>15.</NO_MARK><TI_MARK>Motivos de exclusión:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Los candidatos deben presentar, junto con el formulario de solicitud normalizado, una declaración firmada que confirme que no se encuentran en ninguna de las situaciones de exclusión enumeradas en el punto 2.3.3 de la PRAG.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>16.</NO_MARK><TI_MARK>Subcontratación:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Se autoriza la subcontratación.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>17.</NO_MARK><TI_MARK>Número de candidatos preseleccionados:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Sobre la base de las solicitudes recibidas se invitará a entre 4 y 8 candidatos a presentar ofertas detalladas para este contrato. Si el número de los candidatos elegibles que reúnan los criterios de selección es inferior al mínimo de 4, el órgano de contratación podrá invitar a los candidatos que satisfagan los criterios a presentar una oferta.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Calendario provisional</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>18.</NO_MARK><TI_MARK>Fecha provisional de la invitación a licitar:</TI_MARK><TXT_MARK><P>15.7.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>19.</NO_MARK><TI_MARK>Fecha provisional de inicio del contrato:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.11.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>20.</NO_MARK><TI_MARK>Plazo inicial de ejecución de las tareas:</TI_MARK><TXT_MARK><P>30 meses.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Criterios de selección y adjudicación</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>21.</NO_MARK><TI_MARK>Criterios de selección:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Mismos criterios para las personas físicas y jurídicas.</P><P>Se aplicarán a los candidatos los siguientes criterios de selección. En caso de candidaturas presentadas por un consorcio, los criterios de selección se aplicarán al consorcio en su conjunto, si no se indica lo contrario. Los criterios de selección no se aplicarán a las personas físicas ni a las empresas de un solo miembro cuando sean subcontratistas:</P><P>1) Capacidad económica y financiera del candidato (basada en el punto 3 del formulario de solicitud). En caso de que el candidato sea un organismo público, se deberá facilitar información equivalente. El período de referencia que se tendrá en cuenta serán los 3 últimos años con la contabilidad cerrada:</P><P>• la media del volumen de negocios anual del candidato debe ser superior al presupuesto máximo anualizado del contrato (es decir, el presupuesto máximo indicado en el anuncio de licitación dividido por los años de duración del contrato inicial, cuando sea más de 1).</P><P>2) Capacidad profesional del candidato (basada en los puntos 4 y 5 del formulario de solicitud). El período de referencia que se tendrá en cuenta serán los 5 años anteriores a la fecha límite de presentación de solicitudes:</P><P>Criterios para las personas físicas y jurídicas:</P><P>1. Al menos 15 empleados de las organizaciones candidatas tienen un mínimo de 2 años de experiencia en el ámbito de la elaboración de modelos económicos de predicciones de emisiones de gases de efecto invernadero y políticas de mitigación. Por experiencia pertinente se entiende: mantenimiento, desarrollo y uso del modelo para elaborar análisis basados en modelos para fines científicos o para fundamentar procesos de elaboración de políticas, y se podrá demostrar mediante lo siguiente:</P><P>• contribución activa en seminarios y conferencias internacionales y proyectos de fomento de la capacidad relacionados con la evaluación de la mitigación del cambio climático usando modelos de evaluación económica. Por ejemplo, las reuniones anuales del consorcio de elaboración de modelos de evaluación integrada y proyectos de fomento de la capacidad centrados en el desarrollo de modelos para apoyar el desarrollo de políticas de mitigación. Algunos ejemplos de esos proyectos son: proyectos de investigación de colaboración internacional apoyados por el programa Horizonte 2020 de la Unión Europea, o</P><P>• ser el autor o haber contribuido a publicaciones principales de interés para los procesos de desarrollo de políticas climáticas nacionales o internacionales. Entre los ejemplos de publicaciones internacionales se incluyen el informe sobre la disparidad en las emisiones del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y el informe de seguimiento de la iniciativa «Energía sostenible para todos». Entre los ejemplos de publicaciones nacionales se incluyen análisis cuantitativos o políticos que fundamenten planes nacionales de mitigación, estrategias de desarrollo de emisiones bajas, comunicaciones nacionales a la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático o marcos legislativos nacionales que regulen las emisiones de gases de efecto invernadero.</P><P>2. Al menos 4 empleados que trabajan actualmente para el candidato aparecen también como autores o revisores en relación con el grupo de trabajo III para el 5<FT TYPE="SUP">o</FT> informe de evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) [la participación como autor o revisor del grupo de trabajo III para el 6<FT TYPE="SUP">o</FT> informe de evaluación (AR6) también se considerará una prueba suficiente para satisfacer este criterio. Sin embargo, se prevé que el proceso de selección para el AR6 tenga lugar después de la licitación para el presente contrato]. Para acceder a la lista, véase: https://www.ipcc.ch/pdf/ar5/ar5_authors_review_editors_updated.pdf</P><P>3. Al menos 1 empleado del candidato cuenta con la siguiente cualificación de jefe de equipo:</P><P>Cualificaciones y competencias:</P><P>— al menos 5 años de experiencia profesional en el ámbito de la lucha contra el cambio climático y la mitigación de los gases de efecto invernadero (lo cual se demostrará mediante una lista de actividades de colaboración, talleres, presentaciones o aportaciones a los debates sobre políticas climáticas durante ese período),</P><P>— excelente dominio del inglés oral y escrito, y a ser posible capacidad para trabajar en otras lenguas de los países beneficiarios para dirigir las actividades del proyecto; se requerirá disponibilidad para viajar a los países beneficiarios.</P><P>Experiencia profesional general:</P><P>— capacidad demostrable para gestionar de forma eficaz un proyecto que incluya el uso de herramientas de elaboración de modelos económicos, con el fin de fundamentar los procesos de elaboración de políticas, lo cual se demostrará con experiencia en 2 proyectos como mínimo (preferiblemente más), con un valor mínimo de 300 000 EUR, en los 5 últimos años,</P><P>— capacidad demostrable para gestionar de forma eficaz un proyecto en el que participen varios equipos/interlocutores, incluso procedentes de países en desarrollo, que se demostrará con experiencia en 1 proyecto como mínimo (preferiblemente más), en el que haya participado un equipo de 5 miembros como mínimo, en los 5 últimos años,</P><P>— capacidad demostrable de comunicar en términos no técnicos los resultados de la elaboración de modelos económicos a los responsables políticos, lo cual se demostrará con una lista de colaboraciones, talleres, presentaciones o aportaciones recientes a debates sobre políticas climáticas con países socios.</P><P>Experiencia profesional específica:</P><P>— conocimientos en materia de energía y gases de efecto invernadero y familiaridad con dichos temas (y preferiblemente también sobre políticas relativas al uso del suelo, la agricultura y la contaminación del aire) a escala internacional y preferiblemente también en más de 1 país beneficiario, lo cual se demostrará con una selección de proyectos, publicaciones o presentaciones recientes que demuestren una buena comprensión estratégica de los debates sobre políticas climáticas a nivel mundial y regional, así como de los intereses específicos de los países beneficiarios,</P><P>— experiencia probada en el desarrollo de capacidades en países en desarrollo, en lo que respecta a cualquiera de las siguientes actividades (que se demostrará mediante una lista de los últimos proyectos de este tipo, y una breve mención a la responsabilidad en el proyecto):</P><P>— análisis basados en modelos de acciones de mitigación del cambio climático, o</P><P>— control, elaboración de informes y evaluación de los niveles de emisión de gases de efecto invernadero,</P><P>— desarrollo de políticas y medidas de mitigación del cambio climático, acciones de mitigación nacionales y compromisos de reducción de emisiones de gases de efecto invernadero.</P><P>4. Al menos 1 empleado del candidato cuenta con la siguiente cualificación como diseñador de modelos experto:</P><P>Cualificaciones y competencias:</P><P>— al menos 5 años de experiencia en el mantenimiento, la elaboración y la utilización de un modelo económico mundial o regional que pueda usarse para evaluar políticas de mitigación del cambio climático (relacionado como mínimo con las emisiones de energía, pero preferiblemente también con otros sectores y emisiones como el uso del suelo y la agricultura) y que se usará en el proyecto, y que pueda elaborar análisis basados en modelos con fines científicos y para informar a los encargados de formular las políticas.</P><P>El experto deberá demostrar su experiencia indicando:</P><P>— al menos 2 publicaciones científicas recientes examinadas por homólogos y relacionadas con este trabajo de elaboración de modelos,</P><P>— una breve descripción de al menos 1 proyecto de investigación que incluyera el diseño o el uso de dichos modelos, así como su contribución personal al proyecto,</P><P>— excelente dominio del inglés oral y escrito, y a ser posible capacidad para trabajar en los idiomas de los países beneficiarios; se requerirá disponibilidad para viajar a los países beneficiarios.</P><P>Experiencia profesional:</P><P>— capacidad demostrable de interactuar con otros diseñadores de modelos con el fin de intercambiar información y las mejores prácticas para mejorar la capacidad de elaboración de modelos relacionados con la mitigación del cambio climático, lo cual se demostrará con experiencia en, como mínimo, 2 proyectos (preferiblemente más), en los 5 últimos años, y a ser posible con equipos de elaboración de modelos de países en desarrollo,</P><P>— capacidad demostrable para traducir los resultados de la elaboración de modelos en recomendaciones para los encargados de formular las políticas, preferiblemente con recomendaciones relativas a países beneficiarios que sean países en desarrollo, lo cual se demostrará con publicaciones relacionadas con (proyectos de) planes de mitigación regionales o nacionales, estrategias de desarrollo de bajas emisiones de carbono, comunicaciones nacionales a la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático o marcos legislativos nacionales que regulen las emisiones de gases de efecto invernadero.</P><P>3) Capacidad técnica del candidato (basada en los puntos 5 y 6 del formulario de solicitud). El período de referencia que se tendrá en cuenta serán los 5 años anteriores a la fecha límite de presentación de solicitudes:</P><P>Criterios para las personas físicas y jurídicas:</P><P>a) el candidato dispone de la capacidad necesaria, gracias a la elaboración de modelos económicos, para pronosticar las emisiones de gases de efecto invernadero a nivel mundial. Esto debería incluir no solo las emisiones de CO2 del sector de la energía, sino también las emisiones de gases de efecto invernadero a nivel global procedentes de otros sectores y fuentes. El candidato dispone de la capacidad necesaria para analizar el potencial de mitigación y las políticas de mitigación en distintas regiones y sectores, así como las oportunidades y retos económicos relacionados (por ejemplo, las corrientes de inversión en sectores clave de la economía y los efectos macroeconómicos).</P><P>Se puede demostrar la capacidad haciendo referencia a un mínimo de 2 publicaciones científicas u otra documentación técnica sobre el desarrollo o uso de enfoques ascendentes o descendentes de modelos económicos sobre el clima que impliquen la elaboración de modelos econométricos, de equilibrio general, de equilibrio parcial o de evaluación integrada;</P><P>b) el candidato tiene la capacidad necesaria para trabajar con diversas herramientas de elaboración de modelos específicos por país (para este criterio, la Unión Europea y sus Estados miembros se interpretarán como 1 país) que predicen las emisiones de gases de efecto invernadero a nivel nacional que permiten evaluar el potencial de mitigación y las políticas de mitigación en esos países, y las oportunidades y retos económicos relacionados (por ejemplo, las corrientes de inversión en sectores clave de la economía y los efectos macroeconómicos). Estas herramientas de elaboración de modelos específicos por país se ajustarán a los siguientes criterios adicionales:</P><P>i) el mantenimiento de las herramientas de elaboración de modelos específicos por país se llevará a cabo en el país en cuestión,</P><P>ii) los modelos específicos por país pueden incluir otros países o regiones, pero la atención deberá centrarse en 1 país en concreto dentro del modelo (no podrá ser una región, a excepción de la Unión Europea),</P><P>iii) una herramienta de elaboración de modelos específicos por país deberá cubrir, para el país en cuestión, las emisiones de CO2 del sistema de energía, y preferiblemente incluirá gases y sectores adicionales,</P><P>iv) la suma de las emisiones no procedentes de la Unión Europea de países cubiertos por modelos nacionales deberá representar al menos un 40 % de las emisiones mundiales (https://unfccc.int/files/ghg_data/application/pdf/table.pdf).</P><P>Se puede demostrar la capacidad mediante la descripción de las disposiciones para acceder a los conocimientos especializados en materia de elaboración de modelos locales y a la información cuantitativa pertinente, y las disposiciones para desarrollar y mantener en los países beneficiarios la capacidad para llevar a cabo nuevos análisis cuantitativos. Es importante hacer referencia y basarse en experiencias actuales y anteriores de intercambio de conocimientos y de desarrollo de capacidades con los países beneficiarios;</P><P>c) el candidato ha prestado servicios en el marco de al menos 1 contrato sobre la elaboración de estrategias de desarrollo de bajas emisiones a nivel nacional o en un entorno multilateral. Se puede demostrar la capacidad haciendo referencia a un mínimo de 2 publicaciones científicas o contribuciones a documentos o proyectos políticos pertinentes.</P><P>No se utilizarán como referencia experiencias anteriores que desembocaran en el incumplimiento de un contrato y en la rescisión del mismo por parte de un órgano de contratación.</P><P>Un operador económico puede recurrir, cuando así sea necesario y para un contrato específico, a las capacidades de otras entidades, sin que importe el tipo de relación jurídica que une a ambos. Si el candidato recurre a otras entidades deberá, en ese caso, probar al órgano de contratación que tendrá acceso a los recursos necesarios para ejecutar el contrato; por ejemplo, puede aportar el compromiso escrito de esas entidades de poner dichos recursos a su disposición. Estas organizaciones, por ejemplo la empresa matriz del operador económico, deberán respetar las mismas normas de elegibilidad, especialmente las de nacionalidad, y deberán cumplir los mismos criterios de selección pertinentes que el operador económico. En lo que respecta a los criterios profesionales y técnicos, un operador económico solo podrá recurrir a las capacidades de otras entidades cuando este ejecute las obras o servicios para los que se requieren estas capacidades. En lo que respecta a los criterios económicos y financieros, las entidades subcontratadas serán conjunta y solidariamente responsables de la ejecución del contrato.</P><P>Si el número de candidaturas elegibles que satisfacen el conjunto de los criterios de selección es superior a 8, los méritos de las solicitudes de estos candidatos deberán ser reexaminados para identificar las 8 mejores candidaturas a la licitación. El único factor que se tendrá en cuenta durante el proceso de reexamen es:</P><P>• la proporción más alta de emisiones globales de gases de efecto invernadero de conformidad con el criterio del punto 21.3, letra b), inciso iv), anterior.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>22.</NO_MARK><TI_MARK>Criterios de adjudicación:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Mejor relación calidad-precio.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Solicitud</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>23.</NO_MARK><TI_MARK>Plazo para la recepción de las solicitudes:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.6.2017 (16:00), hora de Europa Central.</P><P>No se tomará en consideración ninguna solicitud recibida por el órgano de contratación después de este plazo.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>24.</NO_MARK><TI_MARK>Formulario de solicitud y datos que se deben proporcionar:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Las solicitudes deben presentarse utilizando el formulario normalizado de solicitud, cuyo formato e instrucciones deben respetarse escrupulosamente. Este formulario está disponible en la siguiente dirección de internet:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=B</P><P>La solicitud deberá ir acompañada de una declaración por el honor relativa a los criterios de exclusión y de selección utilizando el modelo disponible en la siguiente dirección de internet:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=A</P><P>No se tendrá en cuenta ninguna documentación complementaria (folleto, carta, etc.) que acompañe a la solicitud.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>25.</NO_MARK><TI_MARK>Modo de envío de las solicitudes:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Las solicitudes deberán presentarse únicamente ante el órgano de contratación en un sobre cerrado y en inglés:</P><P>• por correo certificado (servicio postal oficial) dirigido a:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, BÉLGICA.</P><P>En este caso, el registro de la entrega es la prueba del cumplimiento de la fecha límite de recepción,</P><P>• o entregadas en mano (también por servicios de mensajería) directamente al órgano de contratación, con acuse de recibo fechado y firmado, en la siguiente dirección:</P><P>Para procedimientos de licitación centralizados:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, BÉLGICA.</P><P>En este caso, el acuse de recibo es la prueba del cumplimiento de la fecha límite de recepción.</P><P>El título del contrato y la referencia de publicación (véase el punto 1) deben indicarse claramente en el sobre que contiene la solicitud y deben mencionarse siempre en la correspondencia con el órgano de contratación.</P><P>No se tomará en consideración ninguna oferta presentada por otros medios.</P><P>Con la presentación de una solicitud, los candidatos aceptan recibir la notificación del resultado del procedimiento por vía electrónica. Dicha notificación se considerará recibida el día en que el órgano de contratación la envíe a la dirección electrónica mencionada en la solicitud.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>26.</NO_MARK><TI_MARK>Modificación o retirada de solicitudes:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Los candidatos pueden modificar o retirar sus solicitudes antes de la fecha límite de presentación de las solicitudes mediante notificación escrita. Ninguna solicitud puede modificarse una vez haya transcurrido el plazo para la recepción de solicitudes.</P><P>Toda notificación de modificación o retirada de solicitudes se llevará a cabo de acuerdo con el punto 25. En el sobre externo (y el correspondiente sobre interno, si existiese) debe indicarse claramente la palabra «Alteration» (modificación) o «Withdrawal» (retirada), según sea el caso.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>27.</NO_MARK><TI_MARK>Lengua operativa:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Toda comunicación escrita relacionada con el presente procedimiento de licitación y con el contrato se realizará en inglés.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>28.</NO_MARK><TI_MARK>Fecha de publicación del anuncio de previsión de contrato:</TI_MARK><TXT_MARK><P>17.2.2017.</P><P>EuropeAid/138749/DH/SER/MULTI.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>29.</NO_MARK><TI_MARK>Fundamento jurídico:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Reglamento (UE) n.<FT TYPE="SUP">o</FT> 236/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11.3.2014, por el que se establecen normas y procedimientos de ejecución comunes de los instrumentos de la Unión para la financiación de la acción exterior, y el Reglamento (UE) n.<FT TYPE="SUP">o</FT> 233/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11.3.2014, por el que se establece un Instrumento de Financiación de la Cooperación al Desarrollo para el período 2014-2020.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>30.</NO_MARK><TI_MARK>Información complementaria:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Este contrato es un contrato de precio global, sin embargo, una parte considerable del presupuesto habrá de destinarse a la organización de talleres para que los diseñadores de modelos puedan probar y comparar modelos y resultados e informar a los responsables de la elaboración de políticas. Por lo tanto, en una parte de las condiciones generales se preverán gastos accesorios para cubrir la organización de estos talleres, incluidos los gastos de viaje y las dietas.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ></CONTENTS></FD_OTH_NOT></OTH_NOT><OTH_NOT CATEGORY="TRANSLATION" LG="FI" VERSION="R2.0.8.S02.E01"><FD_OTH_NOT><TI_DOC><P>BE-Bryssel: Kansallisten kasvihuonekaasupäästöjä koskevien hillitsemispolitiikkojen mallintaminen ja yhteys maailmanlaajuisiin matalapäästöisiin kehityspolkuihin</P></TI_DOC><STI_DOC><P>Palveluhankintailmoitus</P></STI_DOC><CONTENTS><GR_SEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>1.</NO_MARK><TI_MARK>Ilmoituksen viite:</TI_MARK><TXT_MARK><P>EuropeAid/138749/DH/SER/Multi.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>2.</NO_MARK><TI_MARK>Menettely:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Rajoitettu menettely.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>3.</NO_MARK><TI_MARK>Ohjelman nimi:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Ilmastohallinto.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>4.</NO_MARK><TI_MARK>Rahoitus:</TI_MARK><TXT_MARK><P>21.020701 – kasvihuonekaasupäästöjen mallintaminen kehitysmaissa.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>5.</NO_MARK><TI_MARK>Hankintaviranomainen:</TI_MARK><TXT_MARK><P><ADDRESS_NOT_STRUCT><ORGANISATION>Euroopan unioni</ORGANISATION><BLK_BTX>, jota edustaa Euroopan komissio, kumppanimaiden puolesta, </BLK_BTX><TOWN>Bryssel</TOWN><BLK_BTX>, BELGIA.</BLK_BTX></ADDRESS_NOT_STRUCT></P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Sopimustiedot</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>6.</NO_MARK><TI_MARK>Sopimuslaji:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Kokonaishinta.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>7.</NO_MARK><TI_MARK>Sopimuksen kuvaus:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Tässä hankkeessa keskitytään i) kehitysmaiden kansallisten mallintamistyöryhmien kehittämien sellaisten mallintamistyökalujen laadun parantamiseen, jotka liittyvät kasvihuonekaasupäästöjen hillitsemiseen, sekä ii) tietämyksen parantamiseen yleisesti siitä, kuinka maailmanlaajuisista päästöistä suurta osaa edustavien talouksien (kuten G20-maihin kuuluvat taloudet) toimet liittyvät maailmanlaajuisiin vähähiilisiin kehityspolkuihin.</P><P>Kun maat valmistautuvat toteuttamaan kansallisesti määritellyt panoksensa, joihin ne ovat sitoutuneet Pariisin sopimuksen yhteydessä, sekä politiikan yhdenmukaistamisen kestävän kehityksen tavoitteiden kanssa, kansallisten mallintamisvalmiuksien parantaminen on välttämätöntä kehitysyhteistyötä varten. Tämä on myös hyvin merkityksellistä Pariisin sopimuksessa pyydettyjen vuosisadan puoliväliä koskevien strategioiden laatimiseen valmistautumisen osalta.</P><P>Tämän sopimuksen päätavoitteina on</P><P>i) sen mahdollistaminen, että kehitysmaiden (mukaan luettuina nopeasti kasvavat taloudet G20-maissa) kansalliset osallistujat voivat parantaa työkaluja hillitsemispolitiikkojen ja -strategioiden arviointia varten maissaan. Tähän on sisällyttävä parannuksia kuten kansallisten olosuhteiden kuvastaminen paremmin kyseisissä ilmastonmuutoksen hillintää koskevissa malleissa sekä paremmat valmiudet mallintaa yhteyksiä energia-alan, maatalouden, maankäytön ja muiden kasvihuonekaasupäästöjä aiheuttavien alojen välillä. Tämän ei tarvitse rajoittua ilmastonmuutoksen hillintään, vaan se voi koskea myös vuorovaikutusta muiden kehitystavoitteiden kanssa. Tämän on parannettava osallistujien valmiuksia toteuttaa maidensa ilmastopolitiikkoja ja -tavoitteita (erityisesti sellaisia, jotka liittyvät kansallisesti määriteltyjen panosten ja vuosisadan puoliväliä koskevien strategioiden laatimiseen ja toteuttamiseen Pariisin sopimuksen yhteydessä) tukevaa mallintamista,</P><P>ii) arviointi maailmanlaajuista ilmastonmuutoksen hillintää ja matalien kasvihuonekaasupäästöjen kehityspolkuja koskevien mahdollisuuksien ja edistyksen osalta siten, että siihen sisällytetään kansallisten mallintamistyöryhmien näkemyksiä. Täten hankkeella on mahdollistettava se, että ei ainoastaan kehitysmaista vaan myös muista G20-maista tulevat kansalliset osallistujat vaihtavat asiantuntemusta ja näkemyksiä, jotka liittyvät kansallisen tason mallintamistyökaluihin ja siihen, miten niiden arvioinnit liittyvät maailmanlaajuisiin vähähiilisiä kehityspolkuja koskeviin suunnitelmiin. Tähän on sisällyttävä myös työryhmiä, joilla on ilmastonmuutoksen hillintään liittyviä mallintamisennusteita koskevaa asiantuntemusta maailmanlaajuisessa mittakaavassa. Sopimusosapuolen toteuttaman mallintamisen lisäksi hankkeessa käytetään myös maailmanlaajuisia ja EU:n malliajoja, jotka ovat yhteisen tutkimuskeskuksen toimittamia (tarvittaessa).</P><P>Tämän sopimuksen yhteydessä mallintamistyötä ohjaa ohjauskomitea, joka koostuu Euroopan komission edustajista.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>8.</NO_MARK><TI_MARK>Erien lukumäärä ja nimet:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Ei, ainoastaan 1 erä.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="009"><NO_MARK>9.</NO_MARK><TI_MARK>Enimmäisbudjetti:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1 550 000 EUR.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="010"><NO_MARK>10.</NO_MARK><TI_MARK>Lisäpalvelut</TI_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Osallistumisehdot</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>11.</NO_MARK><TI_MARK>Valintakelpoisuus:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Tarjousmenettelyyn voivat osallistua kaikki oikeushenkilöt (yksittäiset tarjoajat tai tarjoajien ryhmittymät (konsortiot)), jotka ovat sijoittautuneet johonkin Euroopan unionin jäsenvaltioon tai sopimuksen rahoitusohjelmaan sovellettavien erityisvälineiden kattamaan ja/tai niissä hyväksyttyyn maahan tai alueelle (katso jäljempänä kohta 29). Tarjousmenettelyyn voivat osallistua myös kansainväliset järjestöt. Luonnollisten henkilöiden osallistumista säännellään suoraan sopimuksen rahoitusohjelmaan sovellettavilla erityisvälineillä.</P><P>Tarjousmenettelyyn voivat osallistua myös kaikki luonnolliset henkilöt, jotka ovat G20-maiden kansalaisia, sekä oikeushenkilöt, jotka ovat sijoittautuneet johonkin G20-maahan (tämän hankkeen yhteydessä G20-ryhmän muiksi kuin EU:n jäseniksi katsotaan seuraavat: Amerikan yhdysvallat, Argentiina, Australia, Brasilia, Etelä-Afrikka, Etelä-Korea, Indonesia, Intia, Japani, Kanada, Kiina, Meksiko, Saudi-Arabia, Turkki, Venäjä; kaikki G20-ryhmän jäsenet voivat osallistua, mutta Amerikan yhdysvalloista, Australiasta, Etelä-Koreasta, Japanista, Kanadasta, Saudi-Arabiasta ja Venäjältä tulevat hakijat voivat osallistua konsortion jäseninä, eivät konsortion pääosapuolena).</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>12.</NO_MARK><TI_MARK>Hakemukset:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Hakemuksen voivat tehdä kaikki valintakelpoiset luonnolliset henkilöt ja oikeushenkilöt (edellä mainitun kohdan 11 mukaisesti) tai tällaisten henkilöiden ryhmittymät (konsortiot).</P><P>Konsortio voi olla pysyvä laillisesti perustettu ryhmittymä tai epävirallisesti tiettyä tarjousmenettelyä varten muodostettu ryhmittymä. Kaikki konsortion jäsenet (eli pääosapuoli ja kaikki muut jäsenet) vastaavat yhteisvastuullisesti hankintaviranomaiselle.</P><P>Tarjousmenettelystä hylätään automaattisesti sellaiset luonnolliset henkilöt ja oikeushenkilöt, jotka eivät ole valintakelpoisia (katso kohta 11). Jos hylätty luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö kuuluu konsortioon, koko konsortio hylätään.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>13.</NO_MARK><TI_MARK>Hakemusten lukumäärä:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Luonnolliset henkilöt tai oikeushenkilöt voivat jättää vain 1 hakemuksen osallistumismuodostaan riippumatta (yksittäinen oikeushenkilö tai hakemuksen jättävän konsortion pääosapuoli tai jäsen). Mikäli luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö jättää useamman kuin 1 hakemuksen, kaikki hakemukset, joissa tämä henkilö on osallisena, hylätään.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>14.</NO_MARK><TI_MARK>Hakijan kokoonpanon säilyttämisvelvollisuus:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Kaikki sellaisilta tarjoajilta saadut tarjoukset, joihin kuuluu muita kuin esivalintaluetteloon hyväksytyissä hakemuslomakkeissa mainittuja yrityksiä, hylätään tästä rajoitetusta tarjousmenettelystä, ellei hankintaviranomaiselta ole etukäteen saatu hyväksyntää (katso EU:n ulkoisten toimien sopimusmenettelyjä koskevan käytännön oppaan (PRAG-opas) kohta 2.4.3). Esivalintaluetteloon valitut hakijat eivät saa muodostaa yhteenliittymiä eivätkä tehdä keskenään alihankintasopimuksia kyseisestä sopimuksesta.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>15.</NO_MARK><TI_MARK>Poissulkemisperusteet:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Hakemuslomakkeensa mukana hakijoiden on toimitettava allekirjoitettuna vakiohakemuslomakkeeseen sisältyvä ilmoitus siitä, ettei niitä koske mikään niistä poissulkemiseen johtavista tilanteista, jotka mainitaan PRAG-oppaan kohdassa 2.3.3.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>16.</NO_MARK><TI_MARK>Alihankinta:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Alihankinta hyväksytään.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>17.</NO_MARK><TI_MARK>Jatkoon valittavien hakijoiden lukumäärä:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Vastaanotettujen hakemusten perusteella valitaan 4–8 hakijaa, joita pyydetään toimittamaan yksityiskohtaiset tarjoukset tästä sopimuksesta. Jos valintaperusteet täyttäviä valintakelpoisia hakijoita on vähemmän kuin vaaditut 4, hankintaviranomainen voi pyytää tarjouksia niiltä hakijoilta, jotka täyttävät valintaperusteet.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Ennakoitu aikataulu</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>18.</NO_MARK><TI_MARK>Tarjouspyynnön arvioitu lähetysajankohta:</TI_MARK><TXT_MARK><P>15.7.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>19.</NO_MARK><TI_MARK>Sopimuksen alustava aloitusajankohta:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.11.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>20.</NO_MARK><TI_MARK>Tehtävien alustava suoritusaika:</TI_MARK><TXT_MARK><P>30 kuukautta.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Valintaperusteet ja ratkaisuperusteet</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>21.</NO_MARK><TI_MARK>Valintaperusteet:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Samat perusteet oikeushenkilöitä ja luonnollisia henkilöitä varten.</P><P>Hakijoihin sovelletaan jäljempänä mainittuja valintaperusteita. Konsortioiden jättämien hakemusten yhteydessä näitä valintaperusteita sovelletaan koko konsortioon, ellei toisin mainita. Valintaperusteita ei sovelleta luonnollisiin henkilöihin ja 1 henkilön yrityksiin, mikäli nämä toimivat alihankkijoina:</P><P>1) Hakijan taloudellinen ja rahoituksellinen tilanne (hakemuslomakkeen kohdan 3 mukaisesti). Mikäli hakija on julkinen elin, sen on toimitettava vastaavat tiedot. Huomioon otettava viiteajanjakso on 3 viimeksi päättynyttä tilikautta:</P><P>• hakijan keskimääräisen vuotuisen liikevaihdon on oltava sopimuksen vuotuista enimmäisbudjettia suurempi (eli hankintailmoituksessa mainittu enimmäisbudjetti jaettuna sopimuksen alkuperäisellä kestoajalla vuosissa, mikäli kestoaika on yli 1 vuoden).</P><P>2) Hakijan ammatilliset valmiudet (hakemuslomakkeen kohtien 4 ja 5 mukaisesti). Huomioon otettava viiteajanjakso on hakemusten jättämisen määräaikaa edeltävät 5 viime vuotta:</P><P>oikeushenkilöitä ja luonnollisia henkilöitä koskevat perusteet:</P><P>1. hakijoina olevilla organisaatioilla on vähintään 15 henkilöstön jäsentä, joilla on vähintään 2 vuoden kokemus kasvihuonekaasupäästöjä (greenhouse gas – GHG) koskevien ennusteiden taloudellisen mallintamisen sekä hillitsemispolitiikkojen alalta. Asiaankuuluvaan kokemukseen kuuluvat seuraavat: mallin ylläpito ja kehittäminen sekä sen käyttäminen malliin perustuvien analyysien laatimiseksi tieteellisiin tarkoituksiin ja/tai tiedon antamiseksi päätöksentekomenettelyjä varten. Kokemus voidaan todistaa seuraavasti:</P><P>• aktiivinen osallistuminen sellaisiin työpajoihin/konferensseihin ja valmiuksien kehittämistä koskeviin hankkeisiin, joissa on kansainvälisiä osanottajia ja jotka liittyvät ilmastonmuutoksen hillinnän arviointiin käyttämällä taloudellisen arvioinnin malleja. Esimerkiksi yhdennetyn arviointimallinnuksen konsortion vuotuiset kokoukset sekä valmiuksien kehittämistä koskevat hankkeet, joiden painopisteenä on ollut mallin kehittäminen hillitsemispolitiikkojen kehittämisen tukemiseksi. Esimerkkeihin kyseisistä hankkeista kuuluvat EU:n Horisontti 2020 -ohjelman yhteydessä tuetut kansainväliset tutkimusyhteistyöhankkeet, ja/tai</P><P>• työntekijät ovat kansainvälisten tai kansallisten ilmastopolitiikan kehittämismenettelyjen kannalta merkityksellisten tärkeiden julkaisujen kirjoittajia tai he ovat osallistuneet kyseisenlaisiin julkaisuihin. Kansainvälisiin esimerkkeihin kuuluu YK:n ympäristöohjelman (UNEP) päästökuilua koskeva ”Emissions Gap” -raportti ja ”Kestävää energiaa kaikille” -seurantaraportti. Esimerkkeihin kansallisista julkaisuista on kuuluttava kvantitatiivinen tai politiikkaa koskeva analyysi tietojen antamiseksi kansallisia hillitsemissuunnitelmia varten, vähähiilistä kehitystä koskevat strategiat, kansalliset tiedonannot YK:n ilmastonmuutoksen puitesopimuksen (UNFCCC) osalta tai kansalliset lainsäädäntökehykset, joilla säännellään kasvihuonekaasupäästöjä,</P><P>2. hakijan palveluksessa työskentelee tällä hetkellä vähintään 4 henkilöstön jäsentä, jotka on myös mainittu kirjoittajina tai tarkastajina hallitustenvälisen ilmastonmuutospaneelin (IPCC) viidennen arviointiraportin työryhmän III yhteydessä. Osallistuminen työryhmän III kirjoittajana tai tarkastajana kuudetta arviointiraporttia (6<FT TYPE="SUP">th</FT> assessment report – AR6) varten katsotaan myös tyydyttäväksi todisteeksi tämän perusteen osalta. Kuitenkin AR6-valintamenettely toteutetaan todennäköisesti tätä sopimusta koskevan tarjousmenettelyn jälkeen. Katso luettelo osoitteesta https://www.ipcc.ch/pdf/ar5/ar5_authors_review_editors_updated.pdf</P><P>3. vähintään 1:llä hakijan henkilöstön jäsenellä on seuraavat työryhmän johtajaa koskevat pätevyydet:</P><P>pätevyys ja taidot:</P><P>— vähintään 5 vuoden ammatillinen kokemus ilmastotoimien ja kasvihuonekaasupäästöjen hillitsemisen alalta (osoitetaan luettelolla yhteistöistä, työpajoista, esitelmistä tai osallistumisista, jotka ovat liittyneet ilmastopolitiikkaa koskeviin keskusteluihin kyseisen ajanjakson aikana),</P><P>— erittäin sujuva kirjallinen ja suullinen englannin kielen taito; mieluiten kyky työskennellä muilla edunsaajamaiden kielillä hanketoimien ohjaamiseksi; vaadittu mahdollisuus matkustaa edunsaajamaihin,</P><P>yleinen ammatillinen kokemus:</P><P>— todennettavissa olevat valmiudet johtaa tehokkaasti hanketta, johon kuuluu taloudellisten mallintamistyökalujen käyttö tiedon antamiseksi päätöksentekomenettelyjä varten; valmiudet osoitetaan kokemuksella vähintään 2:sta (ja mieluiten useammasta) hankkeesta, joiden vähimmäisarvo oli 300 000 euroa, 5:n viime vuoden aikana,</P><P>— todennettavissa olevat valmiudet johtaa tehokkaasti hanketta, johon kuuluu monia osapuolia/työryhmiä, mukaan luettuina kehitysmaista tulevat; valmiudet todistetaan kokemuksella vähintään 1:stä (ja mieluiten useammasta) hankkeesta, johon kuului vähintään 5 jäsenestä koostuva työryhmä, 5:n viime vuoden aikana,</P><P>— todennettavissa olevat valmiudet tiedottaa muilla kuin teknisillä termeillä taloudellisen mallintamisen tuloksista päätöksentekijöille; valmiudet osoitetaan luettelolla viimeaikaisista yhteistöistä, työpajoista, esitelmistä tai osallistumista, jotka ovat liittyneet ilmastopolitiikkaa koskeviin keskusteluihin kumppanimaiden kanssa,</P><P>erityinen ammatillinen kokemus:</P><P>— tietämys energiasta ja kasvihuonekaasuista sekä perehtyneisyys niihin (tähän kuuluvat mieluiten myös maankäyttöä, maataloutta ja ilman pilaantumista koskevat politiikat) kansainvälisellä tasolla ja mieluiten myös useammassa kuin 1 edunsaajamaassa; nämä osoitetaan valikoimalla muutamia viimeaikaisia hankkeita, julkaisuja tai esitelmiä, joilla osoitetaan hyvä ja strateginen ymmärrys ilmastopolitiikkaa koskevista keskusteluista maailmanlaajuisella ja alueellisella tasolla sekä edunsaajamaiden erityisistä kiinnostuksen kohteista,</P><P>— todennettavissa oleva kokemus valmiuksien kehittämisestä kehitysmaissa jonkin seuraavista osalta (osoitetaan luettelolla tämäntyyppisistä viimeaikaisista hankkeista sekä lyhyellä maininnalla vastuusta hankkeessa):</P><P>— malliin perustuva analyysi ilmastonmuutoksen hillitsemistoimista ja/tai</P><P>— kasvihuonekaasupäästöjen tasojen seuranta ja arviointi sekä niistä raportointi,</P><P>— ilmastonmuutoksen hillitsemispolitiikkojen ja -toimenpiteiden, kansallisten hillitsemistoimien ja -sitoumusten kehittäminen kasvihuonekaasupäästöjen vähentämiseksi,</P><P>4. vähintään 1:llä hakijan henkilöstön jäsenellä on seuraavat mallintamisen asiantuntijaa koskevat pätevyydet:</P><P>pätevyys ja taidot:</P><P>— vähintään 5 vuoden kokemus sellaisen maailmanlaajuisen tai alueellisen taloudellisen mallin ylläpidosta, kehittämisestä ja käytöstä, jota voidaan käyttää ilmastonmuutoksen hillitsemispolitiikkojen arvioimiseksi (mallin on liityttävä vähintään energia-alan päästöihin, mutta siihen kuuluu mieluiten myös muita aloja ja päästöjä, kuten maankäyttö ja maatalous), jota käytetään hankkeessa ja jolla voidaan laatia malliin perustuva analyysi tieteellisiin tarkoituksiin ja tiedon antamiseksi päätöksentekijöille.</P><P>Asiantuntija voi osoittaa kyseisen kokemuksen luettelemalla seuraavat:</P><P>— vähintään 2 viimeaikaista vertaisarvioitua tieteellistä julkaisua, jotka liittyvät tähän mallintamistyöhön,</P><P>— lyhyt kuvaus vähintään 1 tutkimushankkeesta, johon on kuulunut kyseisten mallien suunnittelu tai käyttö, sekä asiantuntijan henkilökohtainen panos kyseiseen hankkeeseen,</P><P>— erittäin sujuva kirjallinen ja suullinen englannin kielen taito; mieluiten kyky työskennellä edunsaajamaiden kielillä; vaadittu mahdollisuus matkustaa edunsaajamaihin,</P><P>ammatillinen kokemus:</P><P>— todennettavissa olevat valmiudet toimia vuorovaikutuksessa muiden mallittajien kanssa tietojen ja parhaiden käytäntöjen vaihtamiseksi, jotta voidaan parantaa ilmastonmuutoksen hillintään liittyviä mallintamisvalmiuksia; valmiudet osoitetaan kokemuksella vähintään 2:sta (ja mieluiten useammasta) hankkeesta, joihin kuului mieluiten mallintamistyöryhmiä kehitysmaista, 5:n viime vuoden aikana,</P><P>— todennettavissa olevat valmiudet muokata mallintamisen tulokset päätöksentekijöille tarkoitetuiksi suosituksiksi, joihin kuuluu mieluiten edunsaajamaina oleviin kehitysmaihin liittyviä suosituksia; valmiudet osoitetaan julkaisuilla, jotka liittyvät (luonnosteltuihin) alueellisiin tai kansallisiin hillitsemissuunnitelmiin, vähähiilistä kehitystä koskeviin strategioihin, kansallisiin tiedonantoihin UNFCCC:n osalta tai kansallisiin lainsäädäntökehyksiin, joilla säännellään kasvihuonekaasupäästöjä.</P><P>3) Hakijan tekninen suorituskyky (hakemuslomakkeen kohtien 5 ja 6 mukaisesti). Huomioon otettava viiteajanjakso on hakemusten jättämisen määräaikaa edeltävät 5 viime vuotta:</P><P>oikeushenkilöitä ja luonnollisia henkilöitä koskevat perusteet:</P><P>(a) hakijalla on valmiudet ennustaa maailmanlaajuisia kasvihuonekaasupäästöjä taloudellisen mallintamisen avulla. Tähän on sisällyttävä sekä energia-alan hiilidioksidipäästöt että muista lähteistä ja muilta aloilta peräisin olevat maailmanlaajuiset kasvihuonekaasupäästöt. Hakijalla on valmiudet analysoida hillitsemismahdollisuuksia ja hillitsemispolitiikkoja eri alueilla ja aloilla sekä niihin liittyviä taloudellisia haasteita ja mahdollisuuksia (esimerkiksi investointien virrat keskeisillä talouden aloilla, makrotaloudelliset vaikutukset).</P><P>Valmiudet voidaan osoittaa viittaamalla vähintään 2 tieteelliseen julkaisuun tai muihin teknisiin asiakirjoihin, jotka koskevat alhaalta ylös- tai ylhäältä alas -menetelmään perustuvien ilmastoon liittyvien taloudellisen mallintamisen lähestymistapojen kehittämistä tai käyttöä. Lähestymistapoihin on sisällyttävä ekonometriaan, yleiseen tasapainoon, osittaiseen tasapainoon tai yhdennettyyn arviointiin liittyvä mallintaminen,</P><P>(b) hakijalla on valmiudet käyttää useita maakohtaisia mallintamistyökaluja (tämän perusteen osalta EU:ta ja sen jäsenvaltioita on käsiteltävä 1 maana), joilla ennustetaan kansallisia kasvihuonekaasupäästöjä ja joiden avulla voidaan arvioida hillitsemismahdollisuuksia ja hillitsemispolitiikkoja kyseisissä maissa sekä niihin liittyviä taloudellisia haasteita ja mahdollisuuksia (esimerkiksi investointien virrat keskeisillä talouden aloilla, makrotaloudelliset vaikutukset). Maakohtaisten mallintamistyökalujen on täytettävä seuraavat lisäperusteet:</P><P>i. maakohtaisia mallintamistyökaluja on ylläpidettävä kyseisessä maassa,</P><P>ii. maakohtaisiin malleihin voi sisältyä muita maita tai alueita, mutta mallissa on keskityttävä 1 tiettyyn maahan, joka kuuluu malliin (tämä ei voi olla alue, lukuun ottamatta EU:ta),</P><P>iii. maakohtaisen mallintamistyökalun on katettava kyseisen maan osalta energiajärjestelmästä aiheutuvat hiilidioksidipäästöt, ja siihen on kuuluttava mieluiten muita kaasuja ja aloja,</P><P>iv. muiden kuin EU:n päästöjen yhteenlasketun määrän kansallisten mallien kattamien maiden osalta on edustettava vähintään 40:tä prosenttia maailmanlaajuisista päästöistä (https://unfccc.int/files/ghg_data/application/pdf/table.pdf).</P><P>Valmiudet voidaan osoittaa kuvaamalla mallintamiseen liittyvän paikallisen asiantuntemuksen sekä asiaankuuluvien kvantitatiivisten tietojen saamista koskevat järjestelyt sekä järjestelyt, jotka koskevat kvantitatiivisten lisäanalyysien tekemiseen tarvittavien valmiuksien kehittämistä ja ylläpitämistä edunsaajamaissa. On merkityksellistä viitata meneillään oleviin ja aikaisempiin valmiuksien kehittämistä ja tietämyksen jakamista koskeviin kokemuksiin edunsaajamaiden kanssa sekä hyödyntää kyseisiä kokemuksia,</P><P>(c) hakija on toimittanut palveluja vähintään 1 sellaisen hankkeen yhteydessä, joka on koskenut matalapäästöisten kehitysstrategioiden kehittämistä maakohtaisella tasolla tai monenkeskisessä ympäristössä. Valmiudet voidaan osoittaa viittaamalla vähintään 2 tieteelliseen julkaisuun tai referenssiin, jotka koskevat osallistumista asiaankuuluvien politiikkaa koskevien asiakirjojen laatimiseen tai asiaankuuluviin hankkeisiin.</P><P>Referenssinä ei saa käyttää sellaista aikaisempaa kokemusta, joka on johtanut sopimusvelvoitteiden laiminlyöntiin ja siihen, että hankintaviranomainen on päättänyt sopimuksen.</P><P>Talouden toimija voi tarvittaessa ja tiettyä sopimusta varten turvautua muiden tahojen valmiuksiin riippumatta siitä, millaiset oikeudelliset yhteydet sillä on kyseisiin tahoihin. Toimijan on tällaisissa tapauksissa todistettava hankintaviranomaiselle, että sillä on käytettävissään sopimuksen suorittamista varten tarvittavat resurssit, esimerkiksi toimittamalla sitoumus niiden tahojen puolesta, jotka toimittavat talouden toimijalle kyseiset resurssit. Kyseisten tahojen, esimerkiksi talouden toimijan emoyhtiön, on täytettävä samat valintakelpoisuutta koskevat vaatimukset – erityisesti kansallisuutta koskevat – ja samat asiaankuuluvat valintaperusteet kuin talouden toimijankin. Teknisten ja ammatillisten perusteiden osalta talouden toimija voi turvautua muiden tahojen valmiuksiin ainoastaan, jos kyseinen taho suorittaa työt ja palvelut, joihin nämä valmiudet vaaditaan. Taloudellisten ja rahoituksellisten perusteiden osalta tahot, joiden valmiuksiin tarjoaja turvautuu, vastaavat yhteisvastuullisesti sopimuksen suorittamisesta.</P><P>Jos yli 8 valintakelpoista hakijaa täyttää edellä mainitut valintaperusteet, kyseisten hakijoiden hakemusten suhteelliset vahvuudet ja heikkoudet arvioidaan uudelleen 8 parhaan hakijan valitsemiseksi. Uudelleenarvioinnissa otetaan huomioon vain seuraava tekijä:</P><P>• suurin osuus maailmanlaajuisista kasvihuonekaasupäästöistä edellä mainitun perusteen 21.3.b.iv mukaisesti.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>22.</NO_MARK><TI_MARK>Ratkaisuperusteet:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Paras hinta-laatusuhde.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Hakemukset</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>23.</NO_MARK><TI_MARK>Hakemusten vastaanottamisen määräaika:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.6.2017 (16:00), Keski-Euroopan aikaa.</P><P>Hakemuksia, jotka hankintaviranomainen vastaanottaa tämän määräajan jälkeen, ei oteta huomioon.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>24.</NO_MARK><TI_MARK>Hakemuslomake ja toimitettavat tiedot:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Hakemukset on jätettävä käyttämällä vakiohakemuslomaketta, jonka muotoa ja ohjeita on noudatettava tarkoin. Hakemuslomake on saatavissa seuraavasta internetosoitteesta:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=B</P><P>Hakemuksen liitteenä on toimitettava poissulkemis- ja valintaperusteita koskeva kunnian ja omantunnon kautta annettava vakuutus käyttämällä mallia, joka on saatavissa seuraavasta internetosoitteesta:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=A</P><P>Hakemusten mukana toimitettuja ylimääräisiä asiakirjoja (esitteitä, kirjeitä jne.) ei oteta huomioon.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>25.</NO_MARK><TI_MARK>Hakemusten jättäminen:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Hakemukset on laadittava englannin kielellä ja toimitettava suljetussa kirjekuoressa ainoastaan hankintaviranomaiselle</P><P>• joko kirjattuna kirjeenä (virallinen postipalvelu) seuraavaan osoitteeseen:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, BELGIA.</P><P>Tässä tapauksessa hakemusten vastaanottamisen määräajan noudattaminen todistetaan vastaanottotodistuksella,</P><P>• tai henkilökohtaisesti tuotuna (myös lähettipalvelut) suoraan hankintaviranomaiselle allekirjoitettua ja päivättyä kuittia vastaan seuraavaan osoitteeseen:</P><P>keskitetyt tarjousmenettelyt:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, BELGIA.</P><P>Tässä tapauksessa hakemusten vastaanottamisen määräajan noudattaminen todistetaan saantitodistuksella.</P><P>Sopimuksen nimi ja ilmoituksen viite (katso kohta 1 edellä) on merkittävä selkeästi hakemuksen sisältävään kuoreen. Kyseiset tiedot on ilmoitettava aina myös kaikissa hankintaviranomaiselle myöhemmin toimitettavissa kirjeissä.</P><P>Muulla tavoin toimitettuja hakemuksia ei oteta huomioon.</P><P>Toimittamalla hakemuksensa hakijat hyväksyvät vastaanottavansa ilmoituksen hankintamenettelyn tuloksesta sähköisesti. Kyseinen ilmoitus katsotaan vastaanotetuksi päivänä, jona hankintaviranomainen lähettää sen hakemuksessa mainittuun sähköpostiosoitteeseen.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>26.</NO_MARK><TI_MARK>Hakemusten muuttaminen tai poisvetäminen:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Hakijat voivat muuttaa hakemuksiaan tai vetää ne pois toimittamalla kirjallisen ilmoituksen ennen hakemusten jättämisen määräaikaa. Hakemuksia ei voida muuttaa kyseisen määräajan jälkeen.</P><P>Hakemuksen muuttamista tai poisvetämistä koskeva ilmoitus on laadittava ja toimitettava kohdan 25 mukaisesti. Ulompaan kirjekuoreen (ja tarvittaessa asiaankuuluvaan sisempään kuoreen) on merkittävä tarpeen mukaan joko ”Alteration” (muuttaminen) tai ”Withdrawal” (poisvetäminen).</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>27.</NO_MARK><TI_MARK>Työkieli:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Kaikki tätä tarjousmenettelyä ja sopimusta koskevat kirjalliset yhteydenotot on laadittava englanniksi.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>28.</NO_MARK><TI_MARK>Ennakkotietoilmoituksen julkaisupäivä:</TI_MARK><TXT_MARK><P>17.2.2017.</P><P>EuropeAid/138749/DH/SER/MULTI.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>29.</NO_MARK><TI_MARK>Oikeusperusta:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 236/2014, annettu 11.3.2014, unionin ulkoisen toiminnan rahoitusvälineiden täytäntöönpanoa koskevista yhteisistä säännöistä ja menettelyistä sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 233/2014, annettu 11.3.2014, kehitysyhteistyön rahoitusvälineen perustamisesta kaudelle 2014–2020.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>30.</NO_MARK><TI_MARK>Lisätiedot:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Tämä sopimus on kokonaishintainen sopimus, mutta huomattava osa budjetista on kohdennettava työpajojen järjestämiseen, jotta mallittajat voivat testata ja vertailla malleja ja tuloksia sekä antaa tietoa päätöksentekijöille. Näin ollen tehtävänkuvauksen osassa ennakoidaan, että sivukustannuksiin suunnattuja varoja käytetään kyseisten työpajojen järjestämistä (mukaan luettuina matka- ja oleskelukustannukset) varten.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ></CONTENTS></FD_OTH_NOT></OTH_NOT><OTH_NOT CATEGORY="TRANSLATION" LG="FR" VERSION="R2.0.8.S02.E01"><FD_OTH_NOT><TI_DOC><P>BE-Bruxelles: Modélisation des politiques nationales d'atténuation des émissions de gaz à effet de serre et du rapport avec les trajectoires mondiales de faible émission</P></TI_DOC><STI_DOC><P>Avis de marché de services</P></STI_DOC><CONTENTS><GR_SEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>1.</NO_MARK><TI_MARK>Référence de la publication:</TI_MARK><TXT_MARK><P>EuropeAid/138749/DH/SER/Multi.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>2.</NO_MARK><TI_MARK>Procédure:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Restreinte.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>3.</NO_MARK><TI_MARK>Intitulé du programme:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Gouvernance climatique.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>4.</NO_MARK><TI_MARK>Financement:</TI_MARK><TXT_MARK><P>21.020701 Modélisation des émissions de gaz à effet de serre par les pays en développement.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>5.</NO_MARK><TI_MARK>Pouvoir adjudicateur:</TI_MARK><TXT_MARK><P><ADDRESS_NOT_STRUCT><ORGANISATION>L'Union européenne</ORGANISATION><BLK_BTX>, représentée par la Commission européenne, agissant au nom et pour le compte des pays partenaires, </BLK_BTX><TOWN>Bruxelles</TOWN><BLK_BTX>, BELGIQUE.</BLK_BTX></ADDRESS_NOT_STRUCT></P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Caractéristiques du marché</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>6.</NO_MARK><TI_MARK>Nature du marché:</TI_MARK><TXT_MARK><P>À prix forfaitaire.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>7.</NO_MARK><TI_MARK>Description du marché:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Le projet portera essentiellement sur les éléments suivants: i) amélioration de la qualité des outils de modélisation mis au point par les équipes de modélisation nationales dans les pays en développement concernant l'atténuation des émissions de gaz à effet de serre; et ii) amélioration générale de la connaissance du rapport entre l'action dans les économies représentant une large part des émissions mondiales, telles que les économies du G20, et les trajectoires mondiales de faible émission de carbone.</P><P>Alors que les pays se préparent à la mise en œuvre de leurs contributions définies au niveau national et annoncées dans le cadre de l'accord de Paris, ainsi qu'à l'alignement des politiques sur les objectifs de développement durable, il devient essentiel d'améliorer les capacités nationales de modélisation en vue de la coopération au développement. Cela vaut également pour la préparation à l'élaboration de stratégies pour le milieu du siècle conformément à l'accord de Paris.</P><P>Principaux objectifs du marché:</P><P>i) permettre aux participants nationaux des pays en développement (y compris les économies émergentes à croissance rapide du G20) d'améliorer les outils d'évaluation des politiques et des stratégies d'atténuation dans leur pays. Il conviendrait, dans le cadre de cet objectif, d'apporter des améliorations concernant par exemple une meilleure prise en considération des particularités nationales dans ces modèles d'atténuation, et d'améliorer la capacité de modélisation des interrelations entre le secteur de l'énergie, l'agriculture, l'utilisation des sols et d'autres secteurs d'émission de gaz à effet de serre. Ces améliorations ne doivent pas nécessairement viser uniquement l'atténuation du changement climatique, mais peuvent également porter sur leurs interactions avec d'autres objectifs de développement. L'amélioration des capacités des participants devrait leur permettre de réaliser des modélisations pour soutenir les politiques et les objectifs de leur pays en matière de changement climatique, liés notamment au développement et à la mise en œuvre des contributions définies au niveau national et des stratégies pour le milieu du siècle visées dans l'accord de Paris;</P><P>ii) évaluer le potentiel et l'évolution en matière d'atténuation du changement climatique mondial et de trajectoires de développement à faibles émissions de gaz à effet de serre, en y intégrant les éclairages apportés par les équipes de modélisation nationales. Le projet devrait donc permettre aux participants nationaux provenant non seulement des pays en développement mais aussi d'autres pays du G20 d'échanger des connaissances et des observations concernant les outils de modélisation au niveau national et le rapport de leurs évaluations avec les scénarios mondiaux de trajectoires de faible émission de carbone. Le projet devrait également inclure des équipes possédant des compétences en projections de modèles d'atténuation du changement climatique à une échelle mondiale. Outre la modélisation réalisée par le contractant, le projet fera également appel aux pistes de modélisation de l'UE et mondiales fournies par le Centre commun de recherche, le cas échéant.</P><P>Le travail de modélisation réalisé dans le cadre du présent marché sera guidé par un comité directeur comprenant des représentants de la Commission européenne.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>8.</NO_MARK><TI_MARK>Nombre et intitulé des lots:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Lot unique.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="009"><NO_MARK>9.</NO_MARK><TI_MARK>Budget maximal:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1 550 000 EUR.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="010"><NO_MARK>10.</NO_MARK><TI_MARK>Services supplémentaires éventuels.</TI_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Conditions de participation</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>11.</NO_MARK><TI_MARK>Éligibilité:</TI_MARK><TXT_MARK><P>La participation est ouverte à toutes les personnes morales [participant individuellement ou au sein d'un groupement (consortium) de candidats] qui sont établies dans un État membre de l'Union européenne, ou dans un pays ou sur un territoire des régions couvertes et/ou autorisées par les instruments spécifiques applicables au programme en vertu duquel le marché est financé (voir point 29 ci-après). La participation est également ouverte aux organisations internationales. La participation des personnes physiques est directement régie par les instruments spécifiques applicables au programme en vertu duquel le marché est financé.</P><P>La participation est également ouverte à toutes les personnes physiques ressortissantes d'un pays du G20 ou aux personnes morales établies dans un de ces pays (pour le présent projet, sont considérés comme membres du G20 hors UE l'Afrique du Sud, l'Arabie saoudite, l'Argentine, l'Australie, le Brésil, le Canada, la Chine, la Corée du Sud, les États-Unis d'Amérique, l'Inde, l'Indonésie, le Japon, le Mexique, la Russie et la Turquie. L'ensemble des membres du G20 peuvent participer, toutefois, les candidats originaires d'Arabie saoudite, d'Australie, du Canada, de Corée du Sud, des États-Unis d'Amérique, du Japon et de Russie peuvent participer en tant que partenaires d'un consortium, non en tant que chef de file du consortium).</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>12.</NO_MARK><TI_MARK>Candidature:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Peuvent poser leur candidature toutes les personnes physiques et morales éligibles (voir point 11) ou tous les groupements de ces personnes (consortiums).</P><P>Un consortium peut être un groupement permanent, légalement constitué, ou un groupement non officiel constitué pour un marché spécifique. Tous les membres d'un consortium (c'est-à-dire le chef de file et tous les autres partenaires) seront conjointement et solidairement responsables devant le pouvoir adjudicateur.</P><P>La participation d'une personne physique ou morale inéligible (voir point 11) entraînera l'exclusion immédiate de la personne concernée. Si cette personne inéligible fait partie d'un consortium, l'ensemble du consortium sera exclu.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>13.</NO_MARK><TI_MARK>Nombre de candidatures:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Les personnes physiques ou morales ne pourront présenter qu'une seule candidature, quelle que soit leur forme de participation (en tant qu'entité juridique individuelle ou chef de file ou partenaire d'un consortium candidat). Dans l'hypothèse où une personne physique ou morale présenterait plus d'une candidature, toutes les candidatures auxquelles cette personne aura participé seront exclues.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>14.</NO_MARK><TI_MARK>Interdiction, pour les candidats présélectionnés, de former des groupements:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Toute offre émanant de soumissionnaires dont la structure juridique est autre que celles mentionnées dans les formulaires de candidature sera exclue de la présente procédure restreinte, sauf accord préalable du pouvoir adjudicateur (voir «Guide pratique» — PRAG 2.4.3). Les candidats présélectionnés ne pourront ni s'associer ni conclure d'accord de sous-traitance mutuelle dans le cadre du marché en objet.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>15.</NO_MARK><TI_MARK>Motifs d'exclusion:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Les candidats devront joindre à leur formulaire de candidature une déclaration signée (incluse dans le formulaire type de candidature) attestant qu'ils ne se trouvent dans aucune des situations d'exclusion énumérées au point 2.3.3 du PRAG.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>16.</NO_MARK><TI_MARK>Sous-traitance:</TI_MARK><TXT_MARK><P>La sous-traitance est autorisée.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>17.</NO_MARK><TI_MARK>Nombre de candidats qui seront présélectionnés:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Sur la base des candidatures reçues, 4 à 8 candidats seront invités à présenter une offre détaillée dans le cadre du présent marché. Si le nombre de candidats éligibles satisfaisant aux critères de sélection est inférieur au minimum de 4, le pouvoir adjudicateur pourra inviter les candidats qui satisfont aux critères à présenter une offre.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Calendrier provisoire</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>18.</NO_MARK><TI_MARK>Date prévue pour l'envoi des invitations à soumissionner:</TI_MARK><TXT_MARK><P>15.7.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>19.</NO_MARK><TI_MARK>Date prévue pour le début du marché:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.11.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>20.</NO_MARK><TI_MARK>Délai initial d'exécution des tâches:</TI_MARK><TXT_MARK><P>30 mois.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Critères de sélection et d'attribution</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>21.</NO_MARK><TI_MARK>Critères de sélection:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Critères identiques pour les personnes physiques et morales.</P><P>Les critères de sélection ci-après seront appliqués aux candidats. En cas de candidature présentée par un consortium, lesdits critères seront valables pour l'ensemble de celui-ci, sauf instructions contraires. Ces critères de sélection ne seront pas appliqués aux personnes physiques et aux sociétés unipersonnelles lorsque celles-ci sont des sous-traitants.</P><P>1) Capacité économique et financière du candidat (appréciée sur la base du point 3 du formulaire de candidature). Si le candidat est un organisme public, des informations équivalentes devront être fournies. La période de référence qui sera prise en considération correspond aux 3 derniers exercices clôturés:</P><P>• le chiffre d'affaires annuel moyen du candidat doit être supérieur au budget maximal annualisé du marché (à savoir le budget maximal indiqué dans l'avis de marché divisé par la durée initiale du marché exprimée en années, lorsque celle-ci dépasse 1 an).</P><P>2) Capacité professionnelle du candidat (appréciée sur la base des points 4 et 5 du formulaire de candidature). La période de référence qui sera prise en considération correspond aux 5 dernières années précédant la date limite de réception des candidatures.</P><P>Critères pour les personnes morales et les personnes physiques:</P><P>1. Au moins 15 membres du personnel des organisations candidates doivent posséder au minimum 2 ans d'expérience dans le domaine de la modélisation économique des projections d'émissions de gaz à effet de serre et des politiques d'atténuation. Une expérience pertinente inclut: le maintien, le développement et l'utilisation du modèle en vue d'élaborer une analyse fondée sur celui-ci à des fins scientifiques et/ou d'éclairer les procédures d'élaboration des politiques; elle peut être démontrée par:</P><P>• une contribution active à des ateliers/conférences internationaux et à des projets de renforcement des capacités liés à l'évaluation de l'atténuation du changement climatique en utilisant des modèles d'évaluation économique. Par exemple: réunions annuelles du consortium pour la modélisation de l'évaluation intégrée; et projets de renforcement des capacités axés sur la mise au point de modèles en vue de soutenir l'élaboration de politiques d'atténuation. Parmi ces projets figurent des projets de recherche internationale collaborative soutenus dans le cadre du programme Horizon 2020 de l'UE, et/ou</P><P>• la rédaction ou la contribution à la rédaction de publications majeures d'intérêt pour les procédures d'élaboration de politiques climatiques internationales ou nationales. Parmi les exemples internationaux figurent le rapport sur l'écart des émissions du PNUE et le rapport de suivi de l'initiative Énergie durable pour tous. Les exemples de publications nationales devraient inclure des analyses quantitatives ou de politiques visant à fournir des informations sur les plans d'atténuation nationaux, les stratégies de développement faible en carbone, les communications nationales à la CCNUCC ou les cadres législatifs nationaux qui réglementent les émissions de gaz à effet de serre.</P><P>2. Au moins 4 membres du personnel travaillant actuellement pour le candidat sont également inscrits sur la liste des auteurs ou des éditeurs-réviseurs du groupe de travail III pour le 5<FT TYPE="SUP">e</FT> rapport d'évaluation du GIEC [la participation en tant qu'auteur ou éditeur-réviseur au groupe de travail III pour le 6<FT TYPE="SUP">e</FT> rapport d'évaluation (AR6) sera également considérée comme une preuve suffisante pour ce critère. Cependant, la procédure de sélection pour le sixième rapport d'évaluation (AR6) aura probablement lieu après la procédure d'attribution du présent marché]. Pour la liste, voir: https://www.ipcc.ch/pdf/ar5/ar5_authors_review_editors_updated.pdf</P><P>3. Au moins 1 membre du personnel du candidat doit posséder les qualifications de chef d'équipe suivantes:</P><P>qualifications et compétences:</P><P>— au moins 5 ans d'expérience professionnelle dans le domaine de l'action pour le climat et de l'atténuation des émissions de gaz à effet de serre (démontrée au moyen d'une liste des collaborations, ateliers, présentations ou contributions aux débats sur la politique en matière de changement climatique au cours de cette période),</P><P>— excellente maîtrise de l'anglais à l'oral et à l'écrit; être de préférence en mesure de travailler dans d'autres langues des pays bénéficiaires pour diriger les activités du projet; être en mesure de se rendre dans les pays bénéficiaires;</P><P>expérience professionnelle générale:</P><P>— capacité avérée à gérer efficacement un projet qui inclut l'utilisation d'outils de modélisation économique en vue de décrire les processus d'élaboration de politiques, justifiée au moyen d'une expérience acquise dans le cadre d'au moins 2 projets (de préférence plus) d'une valeur minimale de 300 000 EUR, au cours des 5 dernières années,</P><P>— capacité avérée à gérer efficacement un projet associant des interlocuteurs/équipes multiples, y compris de pays en développement, justifiée au moyen d'une expérience acquise dans le cadre d'au moins 1 projet (de préférence plus) incluant la participation d'une équipe d'au moins 5 personnes, au cours des 5 dernières années,</P><P>— capacité avérée à communiquer, sans jargon technique, les résultats de modélisations économiques aux responsables politiques, démontrée au moyen d'une liste de collaborations, ateliers, présentations ou contributions récents aux débats sur la politique en matière de changement climatique avec des pays partenaires;</P><P>expérience professionnelle spécifique:</P><P>— avoir des connaissances et être familiarisé avec l'énergie et les gaz à effet de serre (y compris, de préférence, utilisation des sols, agriculture et politiques en matière de pollution de l'air) à l'échelle internationale et, de préférence, également dans plusieurs pays bénéficiaires, démontré au moyen d'une sélection de quelques projets, publications ou présentations récents justifiant une bonne compréhension et une compréhension stratégique des débats sur la politique en matière de changement climatique aux niveaux mondial et régional ainsi que des intérêts spécifiques des pays bénéficiaires;</P><P>— expérience avérée en matière de renforcement des capacités acquise dans les pays en développement concernant l'un des domaines ci-après (démontrée au moyen d'une liste de projets récents de cette nature, et d'une brève mention du rôle joué dans le projet):</P><P>— analyse fondée sur des modèles des actions pour l'atténuation du changement climatique, et/ou</P><P>— suivi, élaboration de rapports et évaluation des niveaux d'émissions de gaz à effet de serre,</P><P>— élaboration de politiques et de mesures en matière d'atténuation du changement climatique, actions nationales pour l'atténuation du changement climatique et engagements pris en vue de réduire les émissions de gaz à effet de serre.</P><P>4. Au moins 1 membre du personnel du candidat doit posséder les qualifications d'un modélisateur spécialisé décrites ci-après:</P><P>qualifications et compétences:</P><P>— au moins 5 ans d'expérience dans le maintien, le développement et l'utilisation d'un modèle économique mondial ou régional pouvant être utilisé pour évaluer les politiques en matière d'atténuation du changement climatique (au moins en rapport avec les émissions d'énergie, mais incluant de préférence également d'autres secteurs et d'autres émissions, par exemple l'utilisation des sols et l'agriculture) qui sera utilisé dans le cadre du projet, et être capable d'élaborer une analyse fondée sur des modèles à des fins scientifiques et d'information des responsables politiques.</P><P>L'expert devra apporter la preuve de cette expérience en mentionnant:</P><P>— au moins 2 publications scientifiques récentes révisées par des pairs liées à ce travail de modélisation,</P><P>— une description succincte d'au moins 1 projet de recherche incluant la conception ou l'utilisation de ces modèles et sa contribution personnelle à ce projet,</P><P>— une excellente maîtrise de l'anglais à l'oral et à l'écrit; être de préférence en mesure de travailler dans les langues des pays bénéficiaires; être en mesure de se rendre dans les pays bénéficiaires;</P><P>expérience professionnelle:</P><P>— capacité avérée à interagir avec d'autres modélisateurs afin d'échanger des informations et les meilleures pratiques et ainsi améliorer la capacité de modélisation dans le domaine de l'atténuation du changement climatique, démontrée au moyen d'une expérience acquise dans le cadre d'au moins 2 projets (de préférence plus) au cours des 5 dernières années, incluant de préférence des équipes de modélisation provenant de pays en développement,</P><P>— capacité avérée à convertir les résultats de modélisation en recommandations destinées aux responsables politiques, incluant de préférence des recommandations liées aux pays bénéficiaires qui sont des pays en développement, démontrée au moyen de publications portant sur des (projets de) plans régionaux ou nationaux d'atténuation du changement climatique, des stratégies de développement faible en carbone, des communications nationales à la CCNUCC ou des cadres législatifs nationaux qui réglementent les émissions de gaz à effet de serre.</P><P>3) Capacité technique du candidat (appréciée sur la base des points 5 et 6 du formulaire de candidature). La période de référence qui sera prise en considération correspond aux 5 dernières années précédant la date limite de réception des candidatures.</P><P>Critères pour les personnes morales et les personnes physiques:</P><P>a) le candidat doit être capable, grâce à la modélisation économique, de projeter les émissions de gaz à effet de serre mondiales. Celles-ci incluront non seulement les émissions de CO<FT TYPE="SUB">2</FT> du secteur énergétique, mais aussi les émissions de gaz à effet de serre mondiales provenant d'autres sources et secteurs. Le candidat doit être en mesure d'analyser le potentiel d'atténuation et les politiques d'atténuation dans différentes régions et différents secteurs, ainsi que les enjeux et les possibilités économiques connexes (par exemple les flux d'investissement dans les secteurs essentiels de l'économie, les effets macroéconomiques).</P><P>Cette capacité peut être démontrée au moyen de références à au moins 2 publications scientifiques ou à d'autres documents techniques sur l'élaboration ou l'utilisation d'approches de modélisation économique du climat ascendantes ou descendantes qui font intervenir l'économétrie, l'équilibre général, l'équilibre partiel ou la modélisation d'évaluation intégrée;</P><P>b) le candidat doit être capable d'exploiter une série d'outils de modélisation propres aux différents pays (pour ce critère, l'UE et ses États membres seront considérés comme 1 seul pays) qui projettent les émissions de gaz à effet de serre nationales et permettent d'évaluer le potentiel d'atténuation et les politiques d'atténuation dans ces pays, ainsi que les enjeux et les possibilités économiques connexes (par exemple les flux d'investissement dans les secteurs essentiels de l'économie, les effets macroéconomiques). Ces outils de modélisation propres aux différents pays doivent répondre aux critères supplémentaires suivants:</P><P>i. la maintenance des outils de modélisation propres aux pays doit s'effectuer dans le pays lui-même;</P><P>ii. les modèles propres aux pays peuvent inclure d'autres pays ou régions, mais l'accent doit être mis sur 1 pays particulier dans le modèle (il ne peut s'agir d'une région, à l'exception de l'UE);</P><P>iii. un outil de modélisation propre au pays doit couvrir les émissions de CO<FT TYPE="SUB">2</FT> dans ledit pays provenant du système énergétique et inclure, de préférence, des gaz et des secteurs supplémentaires;</P><P>iv. la somme des émissions des pays hors UE couverts par des modèles nationaux doit représenter au moins 40 % des émissions mondiales (https://unfccc.int/files/ghg_data/application/pdf/table.pdf).</P><P>Cette capacité peut être démontrée par la description des dispositions prises en vue d'accéder aux compétences de modélisation locale et aux informations quantitatives pertinentes, ainsi que des dispositions prises en vue de développer et de maintenir au sein des pays bénéficiaires la capacité à réaliser d'autres analyses quantitatives. Il est utile de faire référence aux expériences précédentes, ou en cours, de renforcement des capacités et de partage de connaissances avec les pays bénéficiaires, et de s'appuyer sur ces expériences;</P><P>c) le candidat doit avoir fourni des services au titre d'au moins 1 marché d'élaboration de stratégies de développement à faible taux d'émission au niveau national ou dans un cadre multilatéral. Cette capacité peut être démontrée au moyen de références à au moins 2 publications scientifiques ou à des contributions à des documents ou projets stratégiques pertinents.</P><P>Une expérience antérieure qui se serait soldée par une rupture de contrat et une résiliation par le pouvoir adjudicateur ne pourra être utilisée comme référence.</P><P>Un opérateur économique pourra, le cas échéant et pour un marché particulier, s'appuyer sur les capacités d'autres entités, quelle que soit la nature juridique des liens qu'il entretient avec ces dernières. Il devra alors prouver au pouvoir adjudicateur qu'il disposera des ressources nécessaires à l'exécution du marché en produisant par exemple un engagement des entités en question à mettre ces ressources à sa disposition. Ces entités (société mère de l'opérateur économique, par exemple) doivent respecter les mêmes règles d'éligibilité, notamment celle de la nationalité, et doivent remplir les mêmes critères de sélection pertinents que l'opérateur économique. En ce qui concerne les critères techniques et professionnels, un opérateur économique peut uniquement s'appuyer sur les capacités d'autres entités lorsque ces dernières réaliseront les travaux ou les services pour lesquels ces capacités sont requises. En ce qui concerne les critères économiques et financiers, les entités sur lesquelles le candidat s'appuie deviennent conjointement et solidairement responsables de l'exécution du marché.</P><P>Si plus de 8 candidats éligibles satisfont aux critères de sélection ci-dessus, il sera procédé à une réévaluation de leurs points forts et de leurs points faibles afin de déterminer les 8 meilleures candidatures. Lors de la réévaluation, seul sera pris en compte le critère suivant:</P><P>• la part la plus importante d'émissions mondiales de gaz à effet de serre au titre du critère indiqué au point 21.3)b)iv ci-dessus.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>22.</NO_MARK><TI_MARK>Critères d'attribution:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Meilleur rapport qualité/prix.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Candidature</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>23.</NO_MARK><TI_MARK>Date limite de réception des candidatures:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.6.2017 (16:00), heure d'Europe centrale.</P><P>Toute candidature reçue par le pouvoir adjudicateur après cette date limite sera rejetée.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>24.</NO_MARK><TI_MARK>Présentation de la candidature et renseignements à fournir:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Les candidatures devront respecter strictement la présentation et les instructions du formulaire type de candidature, disponible sur l'internet à l'adresse suivante:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=B</P><P>La candidature devra être accompagnée d'une attestation sur l'honneur relative aux critères d'exclusion et de sélection établie à l'aide du modèle disponible à l'adresse internet suivante:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=A</P><P>Aucun document complémentaire (brochure, lettre, etc.) joint à la candidature ne sera pris en considération.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>25.</NO_MARK><TI_MARK>Modalités de présentation des candidatures:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Les candidatures seront rédigées en anglais et parviendront exclusivement au pouvoir adjudicateur sous enveloppe cachetée:</P><P>• soit par courrier recommandé (service postal officiel), à l'adresse suivante:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Bruxelles, BELGIQUE.</P><P>Dans ce cas, la preuve du respect de la date limite de réception sera établie à l'aide du bordereau de livraison,</P><P>• soit par dépôt en main propre (y compris par un service de messagerie) au pouvoir adjudicateur lui-même, contre remise d'un récépissé signé et daté, à l'adresse suivante:</P><P>pour les procédures d'appel d'offres centralisées:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Bruxelles, BELGIQUE.</P><P>Dans ce cas, la preuve du respect de la date limite de réception sera établie à l'aide de l'accusé de réception.</P><P>L'intitulé du marché et la référence de la publication (voir point 1 ci-dessus) seront clairement mentionnés sur l'enveloppe contenant la candidature et figureront dans toute correspondance ultérieure adressée au pouvoir adjudicateur.</P><P>Les candidatures transmises par un autre moyen seront rejetées.</P><P>En présentant leur candidature, les candidats acceptent de recevoir une notification par des moyens électroniques de la suite donnée à la procédure. La notification est réputée avoir été reçue à la date d'envoi par le pouvoir adjudicateur à l'adresse électronique indiquée dans la candidature.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>26.</NO_MARK><TI_MARK>Modification ou retrait de candidatures:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Les candidats peuvent modifier ou retirer leur candidature par notification écrite avant la date limite de réception des candidatures. Aucune candidature ne pourra être modifiée après cette date.</P><P>Toute notification de modification ou de retrait sera préparée et présentée conformément au point 25. L'enveloppe extérieure (et l'enveloppe intérieure correspondante, le cas échéant) portera la mention «Alteration» (modification) ou «Withdrawal» (retrait), selon le cas.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>27.</NO_MARK><TI_MARK>Langue de travail:</TI_MARK><TXT_MARK><P>L'anglais sera utilisé dans toute correspondance relative à la présente procédure de passation et au marché qui en résultera.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>28.</NO_MARK><TI_MARK>Date de publication de l'avis de préinformation:</TI_MARK><TXT_MARK><P>17.2.2017.</P><P>EuropeAid/138749/DH/SER/MULTI.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>29.</NO_MARK><TI_MARK>Base juridique:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Règlement (UE) n<FT TYPE="SUP">o</FT> 236/2014 du Parlement européen et du Conseil du 11.3.2014 énonçant des règles et des modalités communes pour la mise en œuvre des instruments de l'Union pour le financement de l'action extérieure et règlement (UE) n<FT TYPE="SUP">o</FT> 233/2014 du Parlement européen et du Conseil du 11.3.2014 instituant un instrument de financement de la coopération au développement pour la période 2014-2020.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>30.</NO_MARK><TI_MARK>Autres informations:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Le présent marché est un marché à prix forfaitaire, mais une part non négligeable du budget devra être consacrée à l'organisation d'ateliers pour les modélisateurs afin de tester et de comparer les modèles et les résultats et d'éclairer les responsables politiques. En conséquence, une partie du cahier des charges prévoira le recours à des frais accessoires pour l'organisation de ces ateliers, y compris les frais de déplacement et de séjour.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ></CONTENTS></FD_OTH_NOT></OTH_NOT><OTH_NOT CATEGORY="TRANSLATION" LG="EL" VERSION="R2.0.8.S02.E01"><FD_OTH_NOT><TI_DOC><P>BE-Βρυξέλλες: Ανάπτυξη μοντέλων εθνικών πολιτικών μείωσης των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου και η σχέση με τις παγκόσμιες οδούς χαμηλών εκπομπών</P></TI_DOC><STI_DOC><P>Προκήρυξη σύμβασης παροχής υπηρεσιών</P></STI_DOC><CONTENTS><GR_SEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>1.</NO_MARK><TI_MARK>Αριθ. αναφοράς της δημοσίευσης:</TI_MARK><TXT_MARK><P>EuropeAid/138749/DH/SER/Multi.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>2.</NO_MARK><TI_MARK>Διαδικασία:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Κλειστή.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>3.</NO_MARK><TI_MARK>Τίτλος προγράμματος:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Κλιµατική διακυβέρνηση.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>4.</NO_MARK><TI_MARK>Xρηματοδότηση:</TI_MARK><TXT_MARK><P>21.020701 Μοντελοποίηση των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από αναπτυσσόμενες χώρες.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>5.</NO_MARK><TI_MARK>Αναθέτουσα αρχή:</TI_MARK><TXT_MARK><P><ADDRESS_NOT_STRUCT><ORGANISATION>Ευρωπαϊκή Ένωση</ORGANISATION><BLK_BTX>, εκπροσωπούμενη από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, εκ μέρους και για λογαριασμό των χωρών εταίρων, </BLK_BTX><TOWN>Βρυξέλλες</TOWN><BLK_BTX>, ΒΕΛΓΙΟ.</BLK_BTX></ADDRESS_NOT_STRUCT></P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Συγγραφή υποχρεώσεων</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>6.</NO_MARK><TI_MARK>Τύπος σύμβασης:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Συνολική τιμή.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>7.</NO_MARK><TI_MARK>Περιγραφή της σύμβασης:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Το εν λόγω σχέδιο θα επικεντρωθεί στα εξής: i) βελτίωση της ποιότητας των εργαλείων ανάπτυξης μοντέλων που αναπτύσσονται από τις εθνικές ομάδες ανάπτυξης μοντέλων στις αναπτυσσόμενες χώρες σχετικά με τη μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου, καθώς και ii) βελτίωση γενικότερα των γνώσεων σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο οι δράσεις στις οικονομίες που αντιπροσωπεύουν ένα μεγάλο μερίδιο των παγκόσμιων εκπομπών, όπως εκείνες που περιλαμβάνονται στην G-20, σχετίζονται με τις παγκόσμιες οδούς χαμηλών εκπομπών άνθρακα.</P><P>Καθώς οι χώρες προετοιμάζονται για την υλοποίηση των εθνικά καθορισμένων συνεισφορών τους όπως δεσμεύτηκαν βάσει της Συμφωνίας του Παρισιού, καθώς και για την ευθυγράμμιση των πολιτικών με τους στόχους βιώσιμης ανάπτυξης, η βελτίωση των εγχώριων ικανοτήτων ανάπτυξης μοντέλων καθίσταται επιτακτική ανάγκη για την αναπτυξιακή συνεργασία. Αυτό είναι επίσης ιδιαίτερα σημαντικό όσον αφορά την προετοιμασία για την ανάπτυξη στρατηγικών έως τα μέσα του αιώνα όπως απαιτείται βάσει της Συμφωνίας του Παρισιού.</P><P>Οι κύριοι στόχοι της σύμβασης έχουν ως εξής:</P><P>i) παροχή της δυνατότητας σε εγχώριους συμμετέχοντες από αναπτυσσόμενες χώρες (συμπεριλαμβανομένων των ταχέως αναδυόμενων οικονομιών στην G-20) να βελτιώσουν τα εργαλεία για την αξιολόγηση των πολιτικών και των στρατηγικών μετριασμού στις χώρες τους. Θα πρέπει να συμπεριληφθούν βελτιώσεις όπως καλύτερη αντανάκλαση των εθνικών συνθηκών στα εν λόγω μοντέλα μετριασμού, καθώς και βελτίωση των ικανοτήτων ανάπτυξης μοντέλων διασυνδέσεων μεταξύ του ενεργειακού τομέα, της γεωργίας, των χρήσεων γης και άλλων τομέων που παράγουν εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου. Αυτό δεν είναι απαραίτητο να περιοριστεί στον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής αλλά μπορεί επίσης να καλύπτει τις αλληλεπιδράσεις με άλλους αναπτυξιακούς στόχους. Θα πρέπει να βελτιώσει τις ικανότητες των συμμετεχόντων για την ανάπτυξη μοντέλων προς υποστήριξη των κλιματικών πολιτικών και στόχων των χωρών τους, ιδίως όσων σχετίζονται με την ανάπτυξη και εφαρμογή των εθνικά καθορισμένων συνεισφορών και των στρατηγικών έως τα μέσα του αιώνα βάσει της Συμφωνίας του Παρισιού,</P><P>ii) αξιολόγηση των δυνατοτήτων και της προόδου όσον αφορά τον μετριασμό της αλλαγής του κλίματος του πλανήτη και τις οδούς ανάπτυξης χαμηλών εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου, μέσω της ενσωμάτωσης πληροφοριών από τις εθνικές ομάδες ανάπτυξης μοντέλων. Συνεπώς, το σχέδιο θα πρέπει να επιτρέπει στους εγχώριους συμμετέχοντες όχι μόνο από αναπτυσσόμενες χώρες αλλά και από άλλες χώρες της G-20 να ανταλλάσσουν εμπειρογνωμοσύνη και πληροφορίες σχετικά με τα εθνικά εργαλεία ανάπτυξης μοντέλων και τον τρόπο με τον οποίο οι αξιολογήσεις τους σχετίζονται με τα σενάρια παγκόσμιων οδών χαμηλών εκπομπών άνθρακα. Θα πρέπει επίσης να συμπεριληφθούν ομάδες με εμπειρογνωμοσύνη σε προβλέψεις ανάπτυξης μοντέλων όσον αφορά τον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής σε παγκόσμια κλίμακα. Εκτός από την ανάπτυξη μοντέλων που θα διενεργηθεί από τον ανάδοχο, το σχέδιο θα αξιοποιήσει επίσης τις αναπτύξεις μοντέλων σε παγκόσμιο επίπεδο και σε επίπεδο ΕΕ που θα παρασχεθούν από το Κοινό Κέντρο Ερευνών, κατά περίπτωση.</P><P>Τις εργασίες ανάπτυξης μοντέλων στο πλαίσιο της προκηρυσσόμενης σύμβασης θα διευθύνει μια συντονιστική επιτροπή η οποία αποτελείται από εκπροσώπους της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>8.</NO_MARK><TI_MARK>Αριθμός και τίτλος παρτίδων:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Όχι, μόνο 1 παρτίδα.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="009"><NO_MARK>9.</NO_MARK><TI_MARK>Ανώτατος προϋπολογισμός:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1 550 000 EUR.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="010"><NO_MARK>10.</NO_MARK><TI_MARK>Δυνατότητα παροχής συμπληρωματικών υπηρεσιών</TI_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Όροι συμμετοχής στον διαγωνισμό</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>11.</NO_MARK><TI_MARK>Επιλεξιμότητα:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Η συμμετοχή είναι ελεύθερη για όλα τα νομικά πρόσωπα, (συμμετέχοντα είτε ατομικά είτε σε όμιλο — κοινοπραξία — υποψηφίων), των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς και των χωρών και εδαφών που ανήκουν σε περιφέρειες οι οποίες καλύπτονται ή/και νομιμοποιούνται από τα ειδικά μέσα που ισχύουν για το πρόγραμμα στο πλαίσιο του οποίου χρηματοδοτείται η σύμβαση (βλέπε σημείο 29 κατωτέρω). Η συμμετοχή είναι επίσης ελεύθερη για τους διεθνείς οργανισμούς. Η συμμετοχή φυσικών προσώπων διέπεται άμεσα από τα ειδικά μέσα που ισχύουν για το πρόγραμμα στο πλαίσιο του οποίου χρηματοδοτείται η σύμβαση.</P><P>Η συμμετοχή επεκτείνεται επίσης σε όλα τα φυσικά πρόσωπα που είναι υπήκοοι χώρας της G-20 ή στα νομικά πρόσωπα που είναι εγκατεστημένα σε χώρα της G-20 (για το εν λόγω σχέδιο, τα μέλη της G-20 εκτός της ΕΕ θεωρείται ότι είναι η Αργεντινή, η Αυστραλία, η Βραζιλία, οι Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής, η Ιαπωνία, η Ινδία, η Ινδονησία, ο Καναδάς, η Κίνα, το Μεξικό, η Νότια Αφρική, η Νότια Κορέα, η Ρωσία, η Σαουδική Αραβία και η Τουρκία. Όλα τα μέλη της G-20 έχουν δικαίωμα συμμετοχής, ωστόσο οι υποψήφιοι από την Αυστραλία, τις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής, την Ιαπωνία, τον Καναδά, τη Νότια Κορέα, τη Ρωσία και τη Σαουδική Αραβία μπορούν να συμμετέχουν ως εταίροι κοινοπραξίας και όχι ως επικεφαλής κοινοπραξίας.)</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>12.</NO_MARK><TI_MARK>Υποψηφιότητες:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Υποψηφιότητα μπορούν να υποβάλουν όλα τα επιλέξιμα φυσικά και νομικά πρόσωπα (βλέπε σημείο 11 ανωτέρω) ή όμιλοι τέτοιων προσώπων (κοινοπραξίες).</P><P>Ως κοινοπραξία μπορεί να συμμετέχει είτε ένας ήδη νομίμως συστημένος όμιλος μόνιμου χαρακτήρα είτε ένας όμιλος που συγκροτήθηκε ανεπίσημα για συγκεκριμένη διαδικασία υποβολής προσφορών. Όλα τα μέλη της κοινοπραξίας (δηλαδή ο επικεφαλής και όλοι οι λοιποί εταίροι) ευθύνονται αλληλέγγυα και εις ολόκληρο έναντι της αναθέτουσας αρχής.</P><P>Η συμμετοχή μη επιλέξιμου φυσικού ή νομικού προσώπου (βλέπε σημείο 11) θα έχει ως αποτέλεσμα τον αυτόματο αποκλεισμό του εν λόγω προσώπου. Ειδικότερα, εάν το εν λόγω μη επιλέξιμο πρόσωπο ανήκει σε κοινοπραξία, θα αποκλειστεί το σύνολο της κοινοπραξίας.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>13.</NO_MARK><TI_MARK>Αριθμός υποψηφιοτήτων:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο έχει δικαίωμα υποβολής 1 μόνον υποψηφιότητας, ανεξαρτήτως της μορφής συμμετοχής του (ως μεμονωμένη νομική οντότητα ή ως επικεφαλής ή μέλος κοινοπραξίας που υποβάλλει υποψηφιότητα). Στην περίπτωση που ένα φυσικό ή νομικό πρόσωπο υποβάλλει περισσότερες από 1 υποψηφιότητες, θα αποκλειστούν όλες οι υποψηφιότητες στις οποίες συμμετείχε το εν λόγω πρόσωπο.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>14.</NO_MARK><TI_MARK>Απαγόρευση συγκρότησης κοινοπραξιών στο πλαίσιο του κλειστού καταλόγου:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Οποιεσδήποτε προσφορές παραληφθούν από υποψήφιους που περιλαμβάνουν εταιρείες διαφορετικές από αυτές που αναφέρονται στα έντυπα υποβολής υποψηφιότητας του κλειστού καταλόγου, θα αποκλειστούν από την εν λόγω κλειστή διαδικασία διαγωνισμού, εκτός εάν έχει προηγηθεί έγκριση της αναθέτουσας αρχής (βλέπε «Πρακτικό οδηγό» — PRAG 2.4.3). Οι υποψήφιοι που θα συμπεριληφθούν στον κλειστό κατάλογο δεν θα μπορούν να συγκροτήσουν συμμαχίες ή να συνομολογήσουν αμοιβαίως υπεργολαβικές σχέσεις όσον αφορά την εν λόγω σύμβαση.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>15.</NO_MARK><TI_MARK>Περιπτώσεις αποκλεισμού από τον διαγωνισμό:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Οι υποψήφιοι πρέπει να υποβάλουν, μαζί με την αίτηση υποψηφιότητας, υπογεγραμμένη δήλωση, η οποία συμπεριλαμβάνεται στο πρότυπο έντυπο υποψηφιότητας που να βεβαιώνει ότι δεν εμπίπτουν σε καμία από τις περιπτώσεις αποκλεισμού που αναφέρονται στο τμήμα 2.3.3 του πρακτικού οδηγού PRAG.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>16.</NO_MARK><TI_MARK>Υπεργολαβίες:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Η υπεργολαβία επιτρέπεται.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>17.</NO_MARK><TI_MARK>Αριθμός υποψηφίων που πρόκειται να συμπεριληφθούν στον κλειστό κατάλογο:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Με βάση τις παραληφθείσες υποψηφιότητες, 4 έως 8 υποψήφιοι θα κληθούν να υποβάλουν λεπτομερείς προσφορές για την προκηρυσσόμενη σύμβαση. Σε περίπτωση που ο αριθμός επιλέξιμων υποψηφίων που θα πληρούν τα κριτήρια επιλογής είναι μικρότερος από τον ελάχιστο αριθμό των 4, η αναθέτουσα αρχή θα μπορεί να καλέσει τους υποψήφιους που θα πληρούν τα κριτήρια να υποβάλουν προσφορά.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Προβλεπόμενο χρονοδιάγραμμα</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>18.</NO_MARK><TI_MARK>Προβλεπόμενη ημερομηνία αποστολής των προσκλήσεων υποβολής προσφορών:</TI_MARK><TXT_MARK><P>15.7.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>19.</NO_MARK><TI_MARK>Προβλεπόμενη ημερομηνία έναρξης της ισχύος της σύμβασης:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.11.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>20.</NO_MARK><TI_MARK>Αρχική περίοδος υλοποίησης των καθηκόντων:</TI_MARK><TXT_MARK><P>30 μήνες.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Κριτήρια επιλογής και ανάθεσης</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>21.</NO_MARK><TI_MARK>Κριτήρια επιλογής:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Ίδια κριτήρια για τα νομικά και τα φυσικά πρόσωπα.</P><P>Για την επιλογή των υποψηφίων πρόκειται να ισχύσουν τα κατωτέρω αναφερόμενα κριτήρια επιλογής. Στην περίπτωση υποβολής υποψηφιοτήτων από κοινοπραξίες, τα εν λόγω κριτήρια επιλογής θα αφορούν την κοινοπραξία ως σύνολο, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά. Τα κριτήρια επιλογής δεν θα ισχύσουν για φυσικά πρόσωπα και μονοπρόσωπες εταιρείες όταν είναι υπεργολάβοι:</P><P>1) Οικονομική και χρηματοδοτική ικανότητα του υποψήφιου (σύμφωνα με το σημείο 3 του εντύπου υποβολής υποψηφιοτήτων). Στην περίπτωση που ο υποψήφιος είναι δημόσιος οργανισμός, θα πρέπει να παρασχεθούν αντίστοιχες πληροφορίες. Η περίοδος αναφοράς που θα ληφθεί υπόψη θα είναι τα τελευταία 3 έτη για τα οποία έχουν κλείσει οι λογαριασμοί:</P><P>• ο μέσος ετήσιος κύκλος εργασιών του υποψήφιου πρέπει να υπερβαίνει τον μέγιστο ετησιοποιημένο προϋπολογισμό της σύμβασης (δηλ. τον ανώτατο προϋπολογισμό που αναφέρεται στην προκήρυξη διαγωνισμού διά της αρχικής διάρκειας της σύμβασης σε έτη, σε περίπτωση διάρκειας άνω του 1 έτους).</P><P>2) Επαγγελματική ικανότητα του υποψήφιου (σύμφωνα με τα σημεία 4 και 5 του εντύπου υποβολής υποψηφιοτήτων). Η περίοδος αναφοράς που θα ληφθεί υπόψη θα είναι τα τελευταία 5 έτη από την προθεσμία υποβολής:</P><P>Κριτήρια για νομικά και φυσικά πρόσωπα:</P><P>1. τουλάχιστον 15 μέλη του προσωπικού των υποψήφιων οργανισμών πρέπει να διαθέτουν τουλάχιστον 2ετή εμπειρία στον τομέα της ανάπτυξης οικονομικών μοντέλων προβλέψεων των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου και πολιτικών μετριασμού. Η συναφής εμπειρία συνίσταται στα εξής: συντήρηση, ανάπτυξη και χρήση του μοντέλου για την προετοιμασία αναλύσεων βάσει μοντέλων για επιστημονικούς σκοπούς ή/και για την ενημέρωση των διαδικασιών χάραξης πολιτικής, η οποία μπορεί να αποδειχθεί μέσω των εξής:</P><P>• ενεργός συμβολή σε εργαστήρια/συνέδρια διεθνούς συμμετοχής και σε σχέδια ανάπτυξης ικανοτήτων σχετικά με την αξιολόγηση του μετριασμού της κλιματικής αλλαγής με τη χρήση μοντέλων οικονομικής αξιολόγησης. Για παράδειγμα, ετήσιες συναντήσεις της κοινοπραξίας ανάπτυξης μοντέλων ολοκληρωμένων αξιολογήσεων και σχέδια ανάπτυξης ικανοτήτων που επικεντρώνονται στην ανάπτυξη μοντέλων για την υποστήριξη της ανάπτυξης πολιτικών μετριασμού. Παραδείγματα των εν λόγω σχεδίων περιλαμβάνουν συνεργατικά διεθνή ερευνητικά σχέδια που υποστηρίζονται στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» της ΕΕ ή/και</P><P>• ο υποψήφιος πρέπει να είναι συντάκτης ή να έχει συνεισφέρει σε βασικές δημοσιεύσεις συναφείς με διεθνείς ή εθνικές διαδικασίες ανάπτυξης πολιτικών για την κλιματική αλλαγή. Διεθνή παραδείγματα περιλαμβάνουν την έκθεση για το χάσμα εκπομπών (Emissions Gap Report) του προγράμματος των Ηνωμένων Εθνών για το περιβάλλον και την έκθεση παρακολούθησης της πρωτοβουλίας «Βιώσιμη ενέργεια για όλους». Παραδείγματα εθνικών δημοσιεύσεων πρέπει να περιλαμβάνουν την ποσοτική ανάλυση ή την ανάλυση πολιτικών για την ενημέρωση εθνικών σχεδίων μετριασμού, στρατηγικών ανάπτυξης χαμηλών εκπομπών άνθρακα, εθνικών ανακοινώσεων προς τη σύμβαση-πλαίσιο των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή (UNFCCC) ή εθνικών νομοθετικών πλαισίων που ρυθμίζουν τις εκπομπές διοξειδίου του άνθρακα,</P><P>2. τουλάχιστον 4 μέλη του προσωπικού που εργάζονται επί του παρόντος για τον υποψήφιο πρέπει να αναφέρονται επίσης ως συντάκτες ή αναθεωρητές σε σχέση με την ομάδα εργασίας III για την 5<FT TYPE="SUP">η</FT> έκθεση αξιολόγησης της Διακυβερνητικής Επιτροπής για την Κλιματική Αλλαγή (IPCC) [η συμμετοχή ως συντάκτης ή αναθεωρητής της ομάδας εργασίας III για την 6<FT TYPE="SUP">η</FT> έκθεση αξιολόγησης (AR6) θα θεωρηθεί επίσης ως επαρκής απόδειξη για το εν λόγω κριτήριο. Ωστόσο, η διαδικασία επιλογής για την έκθεση αξιολόγησης AR6 ενδέχεται να πραγματοποιηθεί μετά την υποβολή προσφορών για την προκηρυσσόμενη σύμβαση]. Για τον κατάλογο, βλέπε: https://www.ipcc.ch/pdf/ar5/ar5_authors_review_editors_updated.pdf</P><P>3. τουλάχιστον 1 μέλος του προσωπικού του υποψήφιου πρέπει να διαθέτει τα ακόλουθα προσόντα ως επικεφαλής ομάδας:</P><P>προσόντα και δεξιότητες:</P><P>— επαγγελματική εμπειρία τουλάχιστον 5 ετών στον τομέα της δράσης για το κλίμα και της μείωσης των αερίων του θερμοκηπίου (όπως αποδεικνύεται από έναν κατάλογο συνεργασιών, εργαστηρίων, παρουσιάσεων ή εισηγήσεων σε συζητήσεις για την κλιματική πολιτική κατά την εν λόγω περίοδο),</P><P>— εξαιρετική ευχέρεια προφορικής και γραπτής έκφρασης στα αγγλικά, κατά προτίμηση ικανότητα εργασίας σε άλλες γλώσσες των δικαιούχων χωρών για τη διεύθυνση των δραστηριοτήτων του σχεδίου, απαιτούμενη δυνατότητα μετακίνησης στις δικαιούχους χώρες,</P><P>γενική επαγγελματική εμπειρία:</P><P>— αποδεδειγμένη ικανότητα αποτελεσματικής διαχείρισης ενός σχεδίου που περιλαμβάνει τη χρήση εργαλείων ανάπτυξης οικονομικών μοντέλων με σκοπό την ενημέρωση των διαδικασιών χάραξης πολιτικής, η οποία τεκμηριώνεται μέσω της εμπειρίας σε τουλάχιστον 2 και, κατά προτίμηση, περισσότερα σχέδια, ελάχιστης αξίας 300 000 EUR, εντός των τελευταίων 5 ετών,</P><P>— αποδεδειγμένη ικανότητα αποτελεσματικής διαχείρισης ενός σχεδίου που περιλαμβάνει πολλούς αντισυμβαλλόμενους/ομάδες, μεταξύ άλλων, από αναπτυσσόμενες χώρες, η οποία τεκμηριώνεται μέσω της εμπειρίας σε τουλάχιστον 1 και, κατά προτίμηση, περισσότερα σχέδια, με τη συμμετοχή μιας ομάδας τουλάχιστον 5 μελών, εντός των τελευταίων 5 ετών,</P><P>— αποδεδειγμένη ικανότητα κοινοποίησης, με μη τεχνικούς όρους, των συμπερασμάτων της ανάπτυξης οικονομικών μοντέλων σε φορείς χάραξης πολιτικής, η οποία τεκμηριώνεται μέσω ενός καταλόγου πρόσφατων συνεργασιών, εργαστηρίων, παρουσιάσεων ή εισηγήσεων σε συζητήσεις για την κλιματική πολιτική με χώρες-εταίρους,</P><P>ειδική επαγγελματική εμπειρία:</P><P>— γνώση και εξοικείωση όσον αφορά την ενέργεια και τα αέρια του θερμοκηπίου (συμπεριλαμβανομένων επίσης, κατά προτίμηση, των πολιτικών περί χρήσης γης, γεωργίας και ατμοσφαιρικής ρύπανσης) σε διεθνή κλίμακα και κατά προτίμηση επίσης σε περισσότερες από 1 δικαιούχους χώρες, η οποία τεκμηριώνεται μέσω της επιλογής ορισμένων πρόσφατων σχεδίων, δημοσιεύσεων ή παρουσιάσεων που αποδεικνύουν την άρτια και στρατηγική κατανόηση των συζητήσεων για την κλιματική αλλαγή σε παγκόσμιο και περιφερειακό επίπεδο, καθώς και των συγκεκριμένων συμφερόντων των δικαιούχων χωρών,</P><P>— αποδεδειγμένη εμπειρία στην ανάπτυξη ικανοτήτων σε αναπτυσσόμενες χώρες, αναφορικά με οποιονδήποτε από τους ακόλουθους τομείς (όπως τεκμηριώνεται μέσω ενός καταλόγου πρόσφατων σχεδίων αυτού του είδους και σύντομης αναφοράς των αρμοδιοτήτων στο σχέδιο):</P><P>— ανάλυση των δράσεων μετριασμού της κλιματικής αλλαγής βάσει μοντέλων ή/και</P><P>— παρακολούθηση, αναφορά και αξιολόγηση των επιπέδων εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου,</P><P>— ανάπτυξη πολιτικών και μέτρων μετριασμού της κλιματικής αλλαγής, εθνικών δράσεων μετριασμού και δεσμεύσεων για τη μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου,</P><P>4. τουλάχιστον 1 μέλος του προσωπικού του υποψήφιου πρέπει να διαθέτει τα ακόλουθα προσόντα ως εμπειρογνώμονας ανάπτυξης μοντέλων:</P><P>προσόντα και δεξιότητες:</P><P>— εμπειρία τουλάχιστον 5 ετών στη συντήρηση, ανάπτυξη και χρήση ενός παγκόσμιου ή περιφερειακού οικονομικού μοντέλου που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αξιολόγηση πολιτικών μετριασμού της κλιματικής αλλαγής (τουλάχιστον σχετικά με τις εκπομπές ενέργειας αλλά, κατά προτίμηση, συμπεριλαμβανομένων άλλων τομέων και εκπομπών, όπως της χρήσης γης και της γεωργίας) το οποίο θα χρησιμοποιηθεί στο σχέδιο, και πρέπει να είναι σε θέση να διενεργεί αναλύσεις βάσει μοντέλων για επιστημονικούς σκοπούς και για την ενημέρωση των φορέων χάραξης πολιτικής.</P><P>Ο εμπειρογνώμονας μπορεί να αποδείξει την εν λόγω εμπειρία μέσω της αναφοράς των εξής:</P><P>— τουλάχιστον 2 πρόσφατες επιστημονικές δημοσιεύσεις που αξιολογήθηκαν από ομότιμους σχετικά με τις εν λόγω εργασίες ανάπτυξης μοντέλων,</P><P>— σύντομη περιγραφή τουλάχιστον 1 ερευνητικού σχεδίου που περιλαμβάνει τον σχεδιασμό ή τη χρήση σχετικών μοντέλων, καθώς και προσωπική συνεισφορά του στο εν λόγω σχέδιο,</P><P>— εξαιρετική ευχέρεια προφορικής και γραπτής έκφρασης στα αγγλικά, κατά προτίμηση ικανότητα εργασίας στις γλώσσες των δικαιούχων χωρών, απαιτούμενη δυνατότητα μετακίνησης στις δικαιούχους χώρες,</P><P>επαγγελματική εμπειρία:</P><P>— αποδεδειγμένη ικανότητα αλληλεπίδρασης με άλλους υπεύθυνους ανάπτυξης μοντέλων για την ανταλλαγή πληροφοριών και βέλτιστων πρακτικών προκειμένου να βελτιωθεί η ικανότητα ανάπτυξης μοντέλων σχετικά με τον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής, η οποία τεκμηριώνεται μέσω της εμπειρίας σε τουλάχιστον 2 και, κατά προτίμηση, περισσότερα σχέδια, εντός των τελευταίων 5 ετών, τα οποία περιλαμβάνουν κατά προτίμηση ομάδες ανάπτυξης μοντέλων από αναπτυσσόμενες χώρες,</P><P>— αποδεδειγμένη ικανότητα μετάφρασης των αποτελεσμάτων της ανάπτυξης μοντέλων σε συστάσεις για τους φορείς χάραξης πολιτικών, συμπεριλαμβανομένων κατά προτίμηση των συστάσεων που σχετίζονται με δικαιούχους χώρες που είναι αναπτυσσόμενες χώρες, η οποία τεκμηριώνεται μέσω δημοσιεύσεων σχετικά με περιφερειακά ή εθνικά (προ)σχέδια μετριασμού, στρατηγικές ανάπτυξης χαμηλών εκπομπών άνθρακα, εθνικές ανακοινώσεις προς τη σύμβαση-πλαίσιο των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή (UNFCCC) ή εθνικά νομοθετικά πλαίσια που ρυθμίζουν τις εκπομπές διοξειδίου του άνθρακα.</P><P>3) Τεχνική ικανότητα του υποψήφιου (σύμφωνα με τα σημεία 5 και 6 του εντύπου υποβολής υποψηφιότητας). Η περίοδος αναφοράς που θα ληφθεί υπόψη θα είναι τα τελευταία 5 έτη από την προθεσμία υποβολής:</P><P>Κριτήρια για νομικά και φυσικά πρόσωπα:</P><P>α) ο υποψήφιος πρέπει να διαθέτει την ικανότητα μέσω της ανάπτυξης οικονομικών μοντέλων να προβλέπει τις παγκόσμιες εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου. Θα πρέπει να περιλαμβάνονται όχι μόνο εκπομπές CO2 από τον ενεργειακό τομέα, αλλά και παγκόσμιες εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου από άλλες πηγές και τομείς. Ο υποψήφιος πρέπει να διαθέτει την ικανότητα να αναλύει τις δυνατότητες μετριασμού και πολιτικές μετριασμού σε διαφορετικές περιοχές και τομείς, καθώς και τις σχετικές οικονομικές προκλήσεις και ευκαιρίες (π.χ. ροές επενδύσεων σε βασικούς τομείς της οικονομίας, μακροοικονομικές επιπτώσεις).</P><P>Η ικανότητα μπορεί να αποδειχθεί αναφέροντας 2 τουλάχιστον επιστημονικές δημοσιεύσεις ή άλλα τεχνικά έγγραφα σχετικά με την ανάπτυξη ή τη χρήση προσεγγίσεων ανάπτυξης κλιματικών οικονομικών μοντέλων από τη βάση προς την κορυφή ή το αντίστροφο, χρησιμοποιώντας οικονομετρικά μοντέλα, μοντέλα γενικής ισορροπίας, μοντέλα μερικής ισορροπίας ή μοντέλα ολοκληρωμένης αξιολόγησης,</P><P>β) ο υποψήφιος πρέπει να διαθέτει ικανότητα λειτουργίας ενός αριθμού εργαλείων ανάπτυξης μοντέλων ανά χώρα (για το εν λόγω κριτήριο η ΕΕ και τα κράτη μέλη της θα πρέπει να εννοηθούν ως 1 χώρα), τα οποία προβλέπουν τις εθνικές εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου που επιτρέπουν την αξιολόγηση των δυνατοτήτων μετριασμού και των πολιτικών μετριασμού στις εν λόγω χώρες, καθώς και των συναφών οικονομικών προκλήσεων και ευκαιριών (π.χ. των ροών επενδύσεων σε βασικούς τομείς της οικονομίας και των μακροοικονομικών επιπτώσεων). Τα εν λόγω εργαλεία ανάπτυξης μοντέλων ανά χώρα πρέπει να πληρούν τα ακόλουθα πρόσθετα κριτήρια:</P><P>i. η συντήρηση των εργαλείων ανάπτυξης μοντέλων ανά χώρα πρέπει να εκτελείται στην ίδια τη χώρα,</P><P>ii. τα μοντέλα ανά χώρα μπορούν να περιλαμβάνουν άλλες χώρες ή περιφέρειες, ωστόσο πρέπει να δοθεί έμφαση σε 1 συγκεκριμένη χώρα στο πλαίσιο του μοντέλου (δεν μπορεί να αποτελεί περιφέρεια, εξαιρουμένης της ΕΕ),</P><P>iii. ένα εργαλείο ανάπτυξης μοντέλων ανά χώρα πρέπει να καλύπτει τις εκπομπές CO2 από το ενεργειακό σύστημα για την εν λόγω χώρα και να περιλαμβάνει, κατά προτίμηση, επιπλέον αέρια και τομείς,</P><P>iv. το άθροισμα των εκπομπών των χωρών εκτός ΕΕ που καλύπτουν τα εθνικά μοντέλα πρέπει να αντιπροσωπεύουν τουλάχιστον το 40 % των παγκόσμιων εκπομπών (https://unfccc.int/files/ghg_data/application/pdf/table.pdf).</P><P>Η ικανότητα μπορεί να αποδειχθεί μέσω της περιγραφής των ρυθμίσεων για την πρόσβαση σε τοπική εμπειρογνωμοσύνη ανάπτυξης μοντέλων και σε σχετικές ποσοτικές πληροφορίες, καθώς και των ρυθμίσεων για την ανάπτυξη και διατήρηση της ικανότητας διεξαγωγής πρόσθετης ποσοτικής ανάλυσης στις δικαιούχους χώρες. Είναι σημαντικό να αναφερθούν και να αξιοποιηθούν οι τρέχουσες και οι προηγούμενες εμπειρίες ανάπτυξης ικανοτήτων και ανταλλαγής γνώσεων με τις δικαιούχους χώρες,</P><P>γ) ο υποψήφιος πρέπει να έχει παράσχει υπηρεσίες στο πλαίσιο τουλάχιστον 1 σύμβασης σχετικά με την ανάπτυξη στρατηγικών ανάπτυξης χαμηλών εκπομπών σε επίπεδο χωρών ή σε πολυμερές πλαίσιο. Η ικανότητα μπορεί να αποδειχθεί αναφέροντας τουλάχιστον 2 επιστημονικές δημοσιεύσεις ή συνεισφορές σε σχετικά πολιτικά έγγραφα ή σχέδια.</P><P>Η προηγούμενη εμπειρία η οποία είχε ως αποτέλεσμα την παράβαση της σύμβασης και την καταγγελία της από την αναθέτουσα αρχή δεν θα χρησιμοποιηθεί ως αναφορά.</P><P>Ένας οικονομικός παράγων μπορεί, κατά περίπτωση και για συγκεκριμένη σύμβαση, να βασισθεί στις ικανότητες άλλων φορέων, ανεξάρτητα από τη νομική φύση των δεσμών μεταξύ αυτού και των εν λόγω φορέων. Στην περίπτωση αυτή, οφείλει να αποδείξει στην αναθέτουσα αρχή ότι θα διαθέτει τα μέσα που είναι αναγκαία για την εκτέλεση της σύμβασης, για παράδειγμα παρουσιάζοντας τη δέσμευση των εν λόγω οντοτήτων να του διαθέσουν τα μέσα αυτά. Οι εν λόγω οντότητες, για παράδειγμα η μητρική εταιρεία του οικονομικού φορέα, πρέπει να πληρούν τους ίδιους κανόνες επιλεξιμότητας — κυρίως τον κανόνα περί ιθαγένειας — και πρέπει να πληρούν τα ίδια σχετικά κριτήρια επιλογής που ισχύουν για τον οικονομικό φορέα. Όσον αφορά τα τεχνικά και επαγγελματικά κριτήρια, ένας οικονομικός φορέας μπορεί να βασιστεί στις ικανότητες άλλων οντοτήτων μόνο στην περίπτωση που οι σχετικές οντότητες εκτελέσουν τις εργασίες ή τις υπηρεσίες για τις οποίες απαιτούνται οι εν λόγω ικανότητες. Όσον αφορά τα οικονομικά και χρηματοοικονομικά κριτήρια, οι οντότητες στις ικανότητες των οποίων βασίζεται ο υποψήφιος, καθίστανται από κοινού και εις ολόκληρον υπεύθυνες για την εκτέλεση της σύμβασης.</P><P>Σε περίπτωση που περισσότεροι από 8 επιλέξιμοι υποψήφιοι πληρούν τα ως άνω κριτήρια επιλογής, θα επανεξετασθούν τα σχετικά πλεονεκτήματα και μειονεκτήματα των εν λόγω υποψηφίων για τον προσδιορισμό των 8 καλύτερων υποψηφίων. Ο μοναδικός παράγοντας που θα ληφθεί υπόψη κατά την εν λόγω επανεξέταση είναι:</P><P>• το υψηλότερο μερίδιο παγκόσμιων εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου σύμφωνα με το κριτήριο 21.3) β).iv, ανωτέρω.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>22.</NO_MARK><TI_MARK>Κριτήρια ανάθεσης:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Βέλτιστη σχέση ποιότητας/τιμής.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Υποψηφιότητες</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>23.</NO_MARK><TI_MARK>Προθεσμία παραλαβής των υποψηφιοτήτων:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.6.2017 (16:00), ώρα κεντρικής Ευρώπης.</P><P>Δεν θα ληφθούν υπόψη αιτήσεις που θα περιέλθουν εκπρόθεσμα στην αναθέτουσα αρχή.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>24.</NO_MARK><TI_MARK>Μορφή υποψηφιοτήτων και στοιχεία προς υποβολή:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Οι υποψηφιότητες πρέπει να υποβληθούν κάνοντας χρήση του πρότυπου εντύπου υποβολής υποψηφιότητας, η μορφή και οι οδηγίες του οποίου πρέπει να τηρηθούν αυστηρά. Το έντυπο υποβολής υποψηφιοτήτων διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=B</P><P>Η υποψηφιότητα πρέπει να συνοδεύεται από υπεύθυνη δήλωση σχετικά με τα κριτήρια αποκλεισμού και επιλογής μέσω της χρήσης του προτύπου που διατίθεται από την ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=A</P><P>Δεν θα ληφθεί υπόψη οποιοδήποτε συμπληρωματικό έγγραφο (φυλλάδιο, επιστολή κ.λπ.) αποσταλεί με την αίτηση υποψηφιότητας.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>25.</NO_MARK><TI_MARK>Τρόπος υποβολής των υποψηφιοτήτων:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Οι υποψηφιότητες θα υποβάλλονται στα αγγλικά αποκλειστικά και μόνον στην αναθέτουσα αρχή εντός σφραγισμένου φακέλου:</P><P>• είτε με συστημένη επιστολή (επίσημη ταχυδρομική υπηρεσία) στη διεύθυνση:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, ΒΕΛΓΙΟ.</P><P>Σε αυτή την περίπτωση, το αρχείο παράδοσης αποδεικνύει την τήρηση της χρονικής προθεσμίας παραλαβής,</P><P>• είτε με ιδιόχειρη κατάθεση (περιλαμβανομένου του ιδιωτικού ταχυδρομείου) απευθείας στην αναθέτουσα αρχή, έναντι απόδειξης παραλαβής φέρουσας ημερομηνία και υπογραφή, στη διεύθυνση:</P><P>Για αποκεντρωμένες διαδικασίες υποβολής προσφορών:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, ΒΕΛΓΙΟ.</P><P>Σε αυτή την περίπτωση, η απόδειξη παραλαβής αποδεικνύει την τήρηση της χρονικής προθεσμίας παραλαβής.</P><P>Ο τίτλος της σύμβασης και ο αριθμός αναφοράς της δημοσίευσης (βλέπε σημείο 1 ανωτέρω) πρέπει να αναγραφούν ευκρινώς στον φάκελο που θα περιέχει την αίτηση και πρέπει να αναφέρονται επίσης ανελλιπώς σε κάθε επόμενη αλληλογραφία με την αναθέτουσα αρχή.</P><P>Οι υποψηφιότητες που θα υποβληθούν με άλλον τρόπο δεν θα ληφθούν υπόψη.</P><P>Μέσω της υποβολής υποψηφιότητας, οι υποψήφιοι συμφωνούν να λάβουν ηλεκτρονική ειδοποίηση σχετικά με το αποτέλεσμα της διαδικασίας. Η εν λόγω ειδοποίηση θα θεωρηθεί ότι έχει ληφθεί κατά την ημερομηνία αποστολής της από την αναθέτουσα αρχή στην ηλεκτρονική διεύθυνση που αναφέρεται στην υποψηφιότητα.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>26.</NO_MARK><TI_MARK>Μεταβολή ή ανάκληση υποψηφιοτήτων:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Οι υποψήφιοι δύνανται να μεταβάλουν ή να ανακαλέσουν τις υποψηφιότητές τους με έγγραφη γνωστοποίηση πριν από τη λήξη της προθεσμίας υποβολής των υποψηφιοτήτων. Μετά το πέρας της εν λόγω προθεσμίας, καμία υποψηφιότητα δεν μπορεί να μεταβληθεί.</P><P>Κάθε ανάλογη γνωστοποίηση μεταβολής ή ανάκλησης θα πρέπει να συνταχθεί και να υποβληθεί σύμφωνα με το σημείο 25. Ο εξωτερικός φάκελος (και ο σχετικός εσωτερικός φάκελος, εφόσον χρησιμοποιηθεί) θα πρέπει να φέρει την ένδειξη «Alteration» (μεταβολή) ή «Withdrawal» (ανάκληση), κατά περίπτωση.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>27.</NO_MARK><TI_MARK>Γλώσσα εργασίας:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Το σύνολο της γραπτής επικοινωνίας για την εν λόγω διαγωνιστική διαδικασία και τη σύμβαση πρέπει να γίνεται στην αγγλική γλώσσα.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>28.</NO_MARK><TI_MARK>Ημερομηνία δημοσίευσης σχετικής προκαταρκτικής ανακοίνωσης:</TI_MARK><TXT_MARK><P>17.2.2017.</P><P>EuropeAid/138749/DH/SER/MULTI.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>29.</NO_MARK><TI_MARK>Νομική βάση:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 236/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11.3.2014, για τον καθορισμό κοινών κανόνων και διαδικασιών για την εφαρμογή των μηχανισμών χρηματοδότησης της εξωτερικής δράσης της Ένωσης και κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 233/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11.3.2014, περί μηχανισμού χρηματοδότησης της αναπτυξιακής συνεργασίας την περίοδο 2014–2020.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>30.</NO_MARK><TI_MARK>Συμπληρωματικές πληροφορίες:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Η προκηρυσσόμενη σύμβαση αποτελεί σύμβαση βάσει συνολικής τιμής, ωστόσο ένα αρκετά μεγάλο τμήμα του προϋπολογισμού θα χρειαστεί να δοθεί στη διοργάνωση εργαστηρίων για υπεύθυνους ανάπτυξης μοντέλων για τη δοκιμή και σύγκριση μοντέλων και αποτελεσμάτων και την ενημέρωση των φορέων χάραξης πολιτικής. Ως εκ τούτου, ένα μέρος των όρων αναφοράς θα προβλέπει τη χρήση παρεπόμενων δαπανών που καλύπτουν τη διοργάνωση των εν λόγω εργαστηρίων, συμπεριλαμβανομένων των δαπανών μετακίνησης και διαμονής.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ></CONTENTS></FD_OTH_NOT></OTH_NOT><OTH_NOT CATEGORY="TRANSLATION" LG="IT" VERSION="R2.0.8.S02.E01"><FD_OTH_NOT><TI_DOC><P>BE-Bruxelles: Modellazione di politiche nazionali per la mitigazione delle emissioni di gas ad effetto serra e rapporto con i percorsi globali a basse emissioni</P></TI_DOC><STI_DOC><P>Bando di gara relativo a un appalto di servizi</P></STI_DOC><CONTENTS><GR_SEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>1.</NO_MARK><TI_MARK>Riferimento della pubblicazione:</TI_MARK><TXT_MARK><P>EuropeAid/138749/DH/SER/Multi.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>2.</NO_MARK><TI_MARK>Procedura:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Ristretta.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>3.</NO_MARK><TI_MARK>Titolo del programma:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Governance in materia di clima.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>4.</NO_MARK><TI_MARK>Finanziamento:</TI_MARK><TXT_MARK><P>21.020701 Modellazione delle emissioni di gas serra da parte dei paesi in via di sviluppo.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>5.</NO_MARK><TI_MARK>Ente appaltante:</TI_MARK><TXT_MARK><P><ADDRESS_NOT_STRUCT><ORGANISATION>Unione europea</ORGANISATION><BLK_BTX>, rappresentata dalla Commissione europea, in nome e per conto dei paesi partner, </BLK_BTX><TOWN>Brussels</TOWN><BLK_BTX>, BELGIO.</BLK_BTX></ADDRESS_NOT_STRUCT></P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Caratteristiche dell'appalto</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>6.</NO_MARK><TI_MARK>Natura dell'appalto:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Prezzo globale.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>7.</NO_MARK><TI_MARK>Descrizione dell'appalto:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Il progetto sarà incentrato: i) sul miglioramento della qualità degli strumenti di modellazione sviluppati da équipe nazionali di modellazione nei paesi in via di sviluppo in merito alla mitigazione delle emissioni di gas ad effetto serra; nonché ii) sul miglioramento generale delle conoscenze circa il modo in cui le azioni intraprese dalle economie che rappresentano una grande percentuale delle emissioni globali, come quelle comprese nel G20, si rapportano ai percorsi a basse emissioni di carbonio.</P><P>Mentre i paesi si preparano ad attuare i rispettivi contributi definiti a livello nazionale promessi nel quadro dell'accordo di Parigi e ad adeguare la politica agli obiettivi di sviluppo sostenibile, il miglioramento delle capacità di modellazione nazionali si rivela imperativo per la cooperazione allo sviluppo. Ciò è inoltre estremamente importante per prepararsi allo sviluppo di strategie di metà secolo, come suggerite nel quadro dell'accordo di Parigi.</P><P>Gli obiettivi principali dell'appalto sono:</P><P>i) consentire ai partecipanti di ogni paese in via di sviluppo (comprese le economie in rapida crescita nei G20) di migliorare gli strumenti per la valutazione di politiche e strategie di mitigazione nei loro paesi. Ciò dovrà comprendere miglioramenti come un maggior rispecchiamento delle circostanze nazionali in questi modelli di mitigazione, nonché una maggiore capacità di modellare interconnessioni tra settore energetico, agricoltura, destinazione dei suoli, altri settori che emettono gas ad effetto serra. Questo non deve necessariamente limitarsi alla mitigazione dei cambiamenti climatici, ma può anche affrontare le sue interazioni con altri obiettivi in fase di sviluppo. Si dovranno migliorare le capacità dei partecipanti di condurre attività di modellazione a sostegno degli obiettivi e delle politiche climatiche dei loro paesi, in particolare relativamente allo sviluppo e all'attuazione di contributi definiti a livello nazionale e delle strategie di metà secolo previste dell'accordo di Parigi;</P><P>ii) valutare il potenziale ed il progresso in merito a percorsi globali di sviluppo nel campo della mitigazione dei cambiamenti climatici e delle emissioni di gas ad effetto serra che integrino le considerazioni delle équipe di modellazione nazionali. Il progetto dovrà pertanto consentire ai partecipanti nazionali, non solo di paesi in via di sviluppo, bensì anche di paesi del G20, di scambiare competenze e considerazioni riguardo agli strumenti di modellazione a livello nazionale e al modo in cui le loro valutazioni si rapportano a possibili percorsi a basse emissioni di carbonio. Ciò dovrà anche includere équipe con competenze nel campo delle proiezioni in materia di modellazione per la mitigazione dei cambiamenti climatici su scala globale. Oltre alla modellazione realizzata dal contraente, il progetto utilizzerà inoltre delle serie di modelli a livello globale e UE forniti dal Centro comune di ricerca, ove del caso.</P><P>Il lavoro di modellazione previsto nel quadro del presente appalto sarà gestito da un comitato direttivo composto da rappresentanti della Commissione europea.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>8.</NO_MARK><TI_MARK>Numero e titoli di lotti:</TI_MARK><TXT_MARK><P>No, 1 unico lotto.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="009"><NO_MARK>9.</NO_MARK><TI_MARK>Bilancio massimo:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1 550 000 EUR.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="010"><NO_MARK>10.</NO_MARK><TI_MARK>Possibilità di prestare ulteriori servizi</TI_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Condizioni di partecipazione</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>11.</NO_MARK><TI_MARK>Ammissibilità:</TI_MARK><TXT_MARK><P>La partecipazione è aperta a tutte le persone giuridiche che partecipano a titolo individuale o nell'ambito di un raggruppamento — consorzio — di offerenti, stabilite in uno Stato membro dell'Unione europea o in un paese o territorio delle regioni disciplinate e/o autorizzate dagli strumenti specifici applicabili al programma in virtù del quale viene finanziato l'appalto (cfr. anche successivo punto 29). La partecipazione è inoltre aperta alle organizzazioni internazionali. La partecipazione di persone fisiche è disciplinata direttamente dagli strumenti specifici applicabili al programma in virtù del quale viene finanziato il contratto.</P><P>La partecipazione è inoltre estesa a tutte le persone fisiche in possesso della cittadinanza di un paese appartenente al G20 o alle persone giuridiche che hanno sede in uno dei paesi del gruppo (per questo progetto, i membri non UE del G20 sono Arabia Saudita, Argentina, Australia, Brasile, Canada, Cina, Corea del Sud, Giappone, India, Indonesia, Messico, Russia, Stati Uniti d'America, Sud Africa, Turchia. Tutti i membri del G20 sono ammessi a partecipare, tuttavia i candidati provenienti da Arabia Saudita, Australia, Canada, Corea del Sud, Giappone, Russia e Stati Uniti d'America possono partecipare come partner di un consorzio, non come capofila di un consorzio).</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>12.</NO_MARK><TI_MARK>Candidatura:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Possono candidarsi tutte le persone fisiche e giuridiche ammissibili (ai sensi del precedente punto 11) o raggruppamenti di tali persone (consorzi).</P><P>Un consorzio può essere un raggruppamento permanente e costituito con forma giuridica oppure un raggruppamento costituito in modo informale ai fini della partecipazione ad una specifica gara d'appalto. Tutti i membri di un consorzio (cioè il capofila e tutti gli altri partner) sono solidalmente e congiuntamente responsabili nei confronti dell'ente appaltante.</P><P>La partecipazione di una persona fisica o giuridica che non soddisfi i criteri di ammissibilità (cfr. punto 11) ne comporterà automaticamente l'esclusione. In particolare, qualora la persona non ammissibile appartenga ad un consorzio, sarà escluso l'intero consorzio.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>13.</NO_MARK><TI_MARK>Numero di candidature:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Le persone fisiche o giuridiche potranno presentare un'unica candidatura, a prescindere dalla forma di partecipazione (in qualità di singola entità giuridica o di capofila o membro di un consorzio che presenta una candidatura). Nel caso in cui una persona fisica o giuridica presenti più di 1 candidatura, tutte le candidature a cui tale persona avrà partecipato saranno escluse.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>14.</NO_MARK><TI_MARK>Divieto di associazione tra i candidati prescelti:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Le offerte ricevute da offerenti che comprendono imprese diverse da quelle indicate negli atti di candidatura selezionati verranno escluse dalla presente procedura ristretta, salvo nel caso in cui sia stata ottenuta la previa approvazione dell'ente appaltante (cfr. «Guida pratica» — PRAG 2.4.3). Per il contratto in questione i candidati selezionati non possono associarsi tra loro né concludere reciprocamente accordi di subappalto.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>15.</NO_MARK><TI_MARK>Motivi di esclusione:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Assieme al modulo di candidatura i candidati dovranno presentare la dichiarazione firmata, allegata al modulo di candidatura standard, attestante che non si trovano in nessuno dei casi di esclusione elencati alla sezione 2.3.3 della PRAG.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>16.</NO_MARK><TI_MARK>Subappalto:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Il subappalto è ammesso.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>17.</NO_MARK><TI_MARK>Numero di candidati che saranno selezionati:</TI_MARK><TXT_MARK><P>In base alle candidature ricevute, saranno invitati a presentare offerte dettagliate per il presente appalto minimo 4 e massimo 8 candidati. Se il numero di candidati ammissibili che soddisfano i criteri di selezione è inferiore al minimo di 4, l'ente appaltante potrà invitare i candidati che soddisfano i criteri a presentare un'offerta.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Calendario previsionale</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>18.</NO_MARK><TI_MARK>Data prevista per l'invio degli inviti a presentare offerta:</TI_MARK><TXT_MARK><P>15.7.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>19.</NO_MARK><TI_MARK>Data prevista per l'inizio del contratto:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.11.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>20.</NO_MARK><TI_MARK>Periodo iniziale di esecuzione degli incarichi:</TI_MARK><TXT_MARK><P>30 mesi.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Criteri di selezione e aggiudicazione</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>21.</NO_MARK><TI_MARK>Criteri di selezione:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Stessi criteri per le persone fisiche e giuridiche.</P><P>Saranno applicati ai candidati i seguenti criteri di selezione. Nel caso di candidature presentate da un consorzio, i criteri di selezione saranno applicati a tutto il consorzio nell'insieme, salvo istruzioni diverse. I criteri di selezione non saranno applicati a persone fisiche e società unipersonali che svolgono il ruolo di subappaltatori.</P><P>1) Capacità economica e finanziaria del candidato (in base al punto 3 del modulo di candidatura). Nel caso il candidato sia un organismo pubblico dovranno essere fornite informazioni equivalenti. Il periodo di riferimento che sarà preso in considerazione riguarda gli ultimi 3 anni per i quali sono stati chiusi i conti:</P><P>• il fatturato medio annuo del candidato deve essere superiore all'importo massimo dell'appalto ricalcolato su base annua (ovvero, all'importo massimo indicato nel bando di gara diviso per la durata iniziale del contratto espressa in anni, se superiore a 1 anno).</P><P>2) Capacità professionale del candidato (in base ai punti 4 e 5 del modulo di candidatura). Il periodo di riferimento che sarà preso in considerazione riguarda gli ultimi 5 anni dal termine ultimo per la presentazione delle offerte:</P><P>criteri per le persone fisiche e giuridiche:</P><P>1. almeno 15 dipendenti delle organizzazioni candidate vantano un'esperienza di minimo 2 anni nel campo della modellazione economica di proiezioni relative alle emissioni di gas ad effetto serra e alle politiche di mitigazione. L'esperienza rilevante consiste nella capacità di: mantenere, sviluppare ed utilizzare il modello, al fine di preparare un'analisi su base del modello a fini scientifici e/o al fine di istruire i processi decisionali, e dimostrabile attraverso:</P><P>• un contributo attivo nel quadro della partecipazione a workshop/conferenze di livello internazionale e a progetti di sviluppo delle capacità riguardanti la valutazione della mitigazione dei cambiamenti climatici che utilizzano modelli di valutazione economica. Ad esempio, le riunioni annuali del consorzio di modellazione per la valutazione integrata, nonché progetti di sviluppo delle capacità incentrati sullo sviluppo di modelli a favore dell'elaborazione di politiche di mitigazione. Esempi di tali progetti comprendono progetti di ricerca internazionali collaborativi sostenuti nel quadro del programma Orizzonte 2020 dell'UE e/o</P><P>• la redazione o la partecipazione alla redazione di pubblicazioni chiave, rilevanti ai fini dello sviluppo di politiche climatiche a livello nazionale o internazionale. Esempi internazionali includono la relazione sul divario delle emissioni dell'UNEP e la relazione di monitoraggio Energia sostenibile per tutti. Esempi di pubblicazioni nazionali dovranno comprendere analisi politiche o quantitative atte ad istruire i piani di mitigazione nazionali, le strategie di sviluppo a basse emissioni di carbonio, le comunicazioni nazionali all'UNFCCC o i quadri legislativi nazionali che disciplinano le emissioni di gas ad effetto serra;</P><P>2. almeno 4 dipendenti che lavorano attualmente per il candidato sono anche indicati come autori o capi-revisione nel quadro del gruppo di lavoro III per il 5<FT TYPE="SUP">o</FT> rapporto di valutazione dell'IPCC (la partecipazione come autore o capo-revisione al 6<FT TYPE="SUP">o</FT> rapporto di valutazione sarà anche considerata come prova soddisfacente per il presente criterio. Tuttavia, il processo di selezione del 6<FT TYPE="SUP">o</FT> rapporto di valutazione avrà luogo probabilmente dopo l'appalto del presente contratto). Per l'elenco, si rimanda al link: https://www.ipcc.ch/pdf/ar5/ar5_authors_review_editors_updated.pdf</P><P>3. almeno 1 dipendente del candidato possiede le seguenti qualifiche di capo équipe:</P><P>qualifiche e competenze:</P><P>— esperienza professionale di almeno 5 anni nel campo delle azioni per il clima e della mitigazione dei gas ad effetto serra (dimostrata da un elenco di collaborazioni, workshop, presentazioni o contributi a dibattiti sulla politica climatica durante questo periodo),</P><P>— ottima padronanza orale e scritta della lingua inglese; preferibilmente capacità di lavorare in altre lingue dei paesi beneficiari per dirigere le attività del progetto; è richiesta la capacità di viaggiare nei paesi beneficiari;</P><P>esperienza professionale generale:</P><P>— capacità dimostrabile nella gestione efficace di un progetto che prevede l'utilizzo di strumenti di modellazione economica per l'istruzione di processi decisionali, da comprovare in base a un'esperienza maturata nell'ambito di almeno 2, preferibilmente vari progetti con un valore minimo di 300 000 EUR, realizzati durante gli ultimi 5 anni,</P><P>— capacità dimostrabile nella gestione efficace di un progetto che prevede varie controparti/équipe, ivi incluso provenienti da paesi in via di sviluppo, da comprovare in base ad almeno 1, preferibilmente vari progetti comprendenti un'équipe di minimo 5 membri, realizzati durante gli ultimi 5 anni,</P><P>— capacità dimostrabile di comunicare in termini non tecnici i risultati della modellazione economica ai responsabili politici, da comprovare in base a un elenco di recenti collaborazioni, workshop, presentazioni o contributi a dibattiti sulla politica climatica con i paesi partner;</P><P>esperienza professionale specifica:</P><P>— conoscenza di e dimestichezza con il settore energetico e i gas ad effetto serra (comprendente preferibilmente anche le politiche in materia di destinazione dei suoli, agricoltura e inquinamento dell'aria) a livello internazionale e, preferibilmente, anche in più di 1 paese beneficiario, dimostrata in base a una selezione di alcuni progetti, pubblicazioni o presentazioni recenti attestanti una buona comprensione strategica dei dibattiti sulla politica climatica a livello globale e regionale, nonché degli interessi specifici dei paesi beneficiari,</P><P>— esperienza dimostrabile nel campo dello sviluppo delle capacità nei paesi in via di sviluppo, con riguardo a quanto segue (comprovata in base a un elenco di progetti recenti di questo tipo, nonché breve menzione della responsabilità assunta nell'ambito del progetto):</P><P>— analisi basata su modelli degli interventi di mitigazione climatica, e/o</P><P>— monitoraggio, rendicontazione e valutazione dei livelli di emissioni di gas ad effetto serra,</P><P>— sviluppo di politiche e misure di mitigazione climatica, interventi nazionali di mitigazione e impegni per ridurre le emissioni di gas ad effetto serra;</P><P>4. almeno 1 dipendente del candidato possiede le seguenti qualifiche di esperto di modellazione:</P><P>qualifiche e competenze:</P><P>— un'esperienza di minimo 5 anni nella manutenzione, lo sviluppo e l'utilizzo di un modello economico globale e regionale che possa essere utilizzato per valutare le politiche di mitigazione climatica (riguardante almeno le emissioni energetiche, ma comprendente preferibilmente anche altri settori ed emissioni, come la destinazione dei suoli e l'agricoltura), che sarà utilizzato nell'ambito del progetto; capacità di preparare analisi basate su modelli a fini scientifici e di informazione per i responsabili politici.</P><P>L'esperto potrà dimostrare questa esperienza in base a un elenco che indichi:</P><P>— almeno 2 pubblicazioni scientifiche specialistiche recenti relative a questa attività di modellazione,</P><P>— una breve descrizione di almeno 1 progetto di ricerca che prevede la progettazione o l'utilizzo di tali modelli, indicando il suo contributo personale a tale progetto,</P><P>— un'ottima padronanza orale e scritta della lingua inglese; preferibilmente capacità di lavorare nelle lingue dei paesi beneficiari; è richiesta la capacità di viaggiare nei paesi beneficiari;</P><P>esperienza professionale:</P><P>— capacità dimostrabile di interagire con altri esperti di modellazione per lo scambio di informazioni e migliori prassi, in modo da migliorare la capacità di modellazione in materia di mitigazione dei cambiamenti climatici, dimostrata in base a un'esperienza maturata nell'ambito di almeno 2, preferibilmente vari progetti realizzati durante gli ultimi 5 anni, comprendenti preferibilmente équipe di modellazione provenienti da paesi in via di sviluppo,</P><P>— capacità dimostrabile di tradurre i risultati della modellazione in raccomandazioni per i responsabili politici, comprendenti preferibilmente raccomandazioni per paesi beneficiari che sono paesi in via di sviluppo, dimostrata in base a pubblicazioni relative a piani (provvisori) di mitigazione regionali o nazionali, strategie di sviluppo a basse emissioni di carbonio, comunicazioni nazionali con l'UNFCCC o quadri legislativi nazionali che disciplinano le emissioni di gas ad effetto serra.</P><P>3) Capacità tecnica del candidato (in base ai punti 5 e 6 del modulo di candidatura). Il periodo di riferimento che sarà preso in considerazione riguarda gli ultimi 5 anni dal termine ultimo per la presentazione delle offerte:</P><P>criteri per le persone fisiche e giuridiche:</P><P>a) il candidato è in grado di effettuare proiezioni di emissioni globali di gas serra, attraverso la modellazione economica. Ciò include non soltanto le emissioni di CO2 derivanti dal settore energetico, ma anche le emissioni globali di gas ad effetto serra causate da altre fonti e altri settori. Il candidato è in grado di analizzare il potenziale di mitigazione e le politiche di mitigazione in diverse regioni e in diversi settori, nonché le relative sfide e opportunità economiche (ad esempio i flussi d'investimento in settori chiave dell'economia, gli effetti macroeconomici).</P><P>La capacità può essere dimostrata facendo riferimento ad almeno 2 pubblicazioni scientifiche o a documentazione tecnica di altra natura concernente lo sviluppo o l'utilizzo di approcci di modellazione dall'alto verso il basso che includano l'equilibrio econometrico, generale e parziale, o la modellazione della valutazione integrata;</P><P>b) il candidato è in grado di gestire una serie di strumenti di modellazione specifici per paese (per questo criterio, l'UE e i suoi Stati membri devono essere considerati come un unico paese) che realizzino una proiezione delle emissioni di gas ad effetto serra a livello nazionale e permettano di valutare il potenziale di mitigazione e le politiche di mitigazione nei paesi in questione, così come le relative sfide ed opportunità economiche (ad esempio i flussi d'investimenti in settori chiave dell'economia, gli effetti macroeconomici). Tali strumenti di modellazione specifici per paese dovranno rispettare i seguenti criteri aggiuntivi:</P><P>i) la manutenzione degli strumenti di modellazione specifici per paese viene effettuata nel paese stesso;</P><P>ii) i modelli specifici per paese possono includere altri paesi o regioni, ma è necessario concentrare l'attenzione su 1 paese specifico all'interno del modello (che non può corrispondere a una regione, ad eccezione dell'UE);</P><P>iii) uno strumento di modellazione specifico per paese deve affrontare per tale paese le emissioni di CO2 provenienti dal settore energetico e comprendere preferibilmente altri gas e settori;</P><P>iv) la somma delle emissioni non UE dei paesi che rientrano nei modelli nazionali dovrà rappresentare almeno il 40 % delle emissioni globali (https://unfccc.int/files/ghg_data/application/pdf/table.pdf).</P><P>La capacità può essere dimostrata descrivendo gli accordi per l'accesso a competenze di modellazione locali e ad informazioni quantitative rilevanti, nonché gli accordi relativi allo sviluppo e al mantenimento, nei paesi beneficiari, della capacità di intraprendere ulteriori analisi quantitative. È pertinente far riferimento a e basarsi su esperienze attuali e precedenti relative al rafforzamento delle capacità e alla condivisione di conoscenze con i paesi beneficiari;</P><P>c) il candidato ha prestato servizi nell'ambito di almeno 1 appalto riguardante l'elaborazione di strategie di sviluppo a basse emissioni a livello nazionale o in un contesto multilaterale. La capacità può essere dimostrata facendo riferimento ad almeno 2 pubblicazioni scientifiche o a contributi a importanti documenti o progetti politici.</P><P>Un'esperienza precedente che abbia condotto alla rottura del contratto e alla cessazione del rapporto contrattuale da parte di un ente appaltante non potrà essere utilizzata come referenza.</P><P>Un operatore economico può, se necessario e per un contratto specifico, affidarsi alle capacità di altri soggetti, a prescindere dalla natura giuridica dei legami esistenti tra loro. In tal caso deve dimostrare all'ente appaltante che avrà a sua disposizione le risorse necessarie per l'esecuzione del contratto, ad esempio mediante la presentazione di un impegno da parte di quei soggetti a mettere a sua disposizione tali risorse. Tali soggetti, ad esempio la società madre dell'operatore economico, devono rispettare gli stessi requisiti di ammissibilità — in particolare quello della nazionalità — e devono soddisfare gli stessi criteri di selezione validi per l'operatore economico. Per quanto riguarda i criteri tecnici e professionali, un operatore economico può affidarsi alle capacità di altri soggetti solo nei casi in cui questi ultimi dovranno eseguire i lavori o i servizi per i quali tali capacità sono richieste. Per quanto riguarda i criteri economici e finanziari, i soggetti alle cui capacità l'offerente fa affidamento diventano congiuntamente e solidalmente responsabili dell'esecuzione del contratto.</P><P>Qualora più di 8 candidati ammissibili soddisfino i criteri di selezione suindicati, tali candidature devono essere riesaminate valutandone i pregi e i difetti, al fine di individuare gli 8 candidati migliori. L'unico fattore che sarà preso in considerazione nella fase di riesame è:</P><P>• la quota più alta di emissioni di gas ad effetto serra di cui al precedente criterio 21.3)b)iv).</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>22.</NO_MARK><TI_MARK>Criteri di aggiudicazione:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Miglior rapporto qualità/prezzo.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Candidatura</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>23.</NO_MARK><TI_MARK>Termine ultimo per il ricevimento delle candidature:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.6.2017 (16:00), ora dell'Europa centrale.</P><P>Le candidature pervenute all'ente appaltante dopo tale termine non verranno prese in considerazione.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>24.</NO_MARK><TI_MARK>Formato della candidatura e informazioni da fornire:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Le candidature devono essere presentate compilando il modulo di candidatura standard, le cui istruzioni ed il cui formato vanno rigorosamente rispettati. Il modulo di candidatura è disponibile al seguente indirizzo Internet:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=B</P><P>La candidatura deve essere corredata di una dichiarazione sull'onore relativa ai criteri di esclusione e selezione, stilata in base al modello disponibile al seguente indirizzo Internet:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=A</P><P>Non sarà presa in considerazione nessuna documentazione supplementare (opuscoli, lettere ecc.) allegata alla candidatura.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>25.</NO_MARK><TI_MARK>Modalità di presentazione delle candidature:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Le candidature devono essere presentate in lingua inglese esclusivamente all'ente appaltante in una busta sigillata:</P><P>• per raccomandata (servizio postale ufficiale) all'indirizzo:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, BELGIO.</P><P>In questo caso, la raccomandata costituisce la prova del rispetto del termine ultimo di ricezione,</P><P>• o mediante consegna brevi manu (compresi i servizi di corriere) direttamente all'ente appaltante, dietro rilascio di una ricevuta firmata e datata, all'indirizzo:</P><P>per procedure di gara centralizzate:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, BELGIO.</P><P>In questo caso, l'avviso di ricevimento costituisce la prova del rispetto del termine ultimo di ricezione.</P><P>Il titolo dell'appalto ed il riferimento della pubblicazione (cfr. precedente punto 1) dovranno essere indicati chiaramente sulla busta contenente la candidatura e dovranno sempre essere citati in tutta la successiva corrispondenza con l'ente appaltante.</P><P>Le candidature presentate ricorrendo a qualsiasi altro mezzo non verranno prese in considerazione.</P><P>Presentando la candidatura, i candidati accettano di ricevere la comunicazione dell'esito della procedura per via elettronica. Tale comunicazione si considera ricevuta il giorno in cui l'ente appaltante la trasmette all'indirizzo elettronico indicato nella candidatura.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>26.</NO_MARK><TI_MARK>Modifiche o ritiro delle candidature:</TI_MARK><TXT_MARK><P>I candidati possono modificare o ritirare le proprie candidature mediante comunicazione scritta prima del termine ultimo per la presentazione delle candidature. Dopo tale termine le candidature non potranno essere modificate.</P><P>Tali comunicazioni relative a modifiche o ritiro dovranno essere preparate e presentate conformemente a quanto esposto al punto 25. La busta esterna (e la relativa busta interna, ove utilizzata) dovranno riportare la seguente dicitura «Alteration» (modifica) o «Withdrawal» (ritiro), a seconda del caso.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>27.</NO_MARK><TI_MARK>Lingua di lavoro:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Tutte le comunicazioni scritte relative alla presente procedura e al contratto di cui trattasi devono essere redatte in lingua inglese.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>28.</NO_MARK><TI_MARK>Data di pubblicazione dell'avviso di preinformazione:</TI_MARK><TXT_MARK><P>17.2.2017.</P><P>EuropeAid/138749/DH/SER/MULTI.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>29.</NO_MARK><TI_MARK>Base giuridica:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Regolamento (UE) n. 236/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio, dell'11.3.2014, che stabilisce norme e procedure comuni per l'attuazione degli strumenti per il finanziamento dell'azione esterna dell'Unione e regolamento (UE) n. 233/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio, dell'11.3.2014, che istituisce uno strumento per il finanziamento della cooperazione allo sviluppo per il periodo 2014–2020.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>30.</NO_MARK><TI_MARK>Informazioni complementari:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Il presente contratto è un contratto a prezzo globale, ma una parte considerevole del bilancio sarà destinata all'organizzazione di workshop per gli esperti di modellazione, al fine di collaudare e confrontare modelli e risultati ed informare i responsabili politici. Pertanto, una parte del capitolato d'appalto prevederà il ricorso a spese accessorie per l'organizzazione di tali workshop, comprese le spese di viaggio e di soggiorno.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ></CONTENTS></FD_OTH_NOT></OTH_NOT><OTH_NOT CATEGORY="TRANSLATION" LG="NL" VERSION="R2.0.8.S02.E01"><FD_OTH_NOT><TI_DOC><P>BE-Brussel: Modellering van nationale beleidslijnen voor de mitigatie van broeikasgasemissies en het verband met mondiale paden voor lage emissie</P></TI_DOC><STI_DOC><P>Aankondiging van dienstenovereenkomst</P></STI_DOC><CONTENTS><GR_SEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>1.</NO_MARK><TI_MARK>Referentie van de bekendmaking:</TI_MARK><TXT_MARK><P>EuropeAid/138749/DH/SER/Multi.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>2.</NO_MARK><TI_MARK>Procedure:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Niet-openbaar.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>3.</NO_MARK><TI_MARK>Titel van het programma:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Klimaatbestuur.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>4.</NO_MARK><TI_MARK>Financiering:</TI_MARK><TXT_MARK><P>21.020701 Modellering van de uitstoot van broeikasgassen door ontwikkelingslanden.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>5.</NO_MARK><TI_MARK>Aanbestedende dienst:</TI_MARK><TXT_MARK><P><ADDRESS_NOT_STRUCT><ORGANISATION>Europese Unie</ORGANISATION><BLK_BTX>, vertegenwoordigd door de Europese Commissie, ten behoeve en voor rekening van de partnerlanden, </BLK_BTX><TOWN>Brussel</TOWN><BLK_BTX>, BELGIË.</BLK_BTX></ADDRESS_NOT_STRUCT></P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Omschrijving van de opdracht</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>6.</NO_MARK><TI_MARK>Aard van de opdracht:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Totaalprijs.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>7.</NO_MARK><TI_MARK>Beschrijving van de opdracht:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Dit project richt zich op: i) de verbetering van de kwaliteit van modelleringsinstrumenten die zijn ontwikkeld door nationale modelleringsteams in ontwikkelingslanden met betrekking tot de mitigatie van broeikasgasemissies; en ii) de algemene verbetering van de kennis over hoe inspanningen in economieën die een groot deel van de mondiale uitstoot vertegenwoordigen, zoals de economieën die behoren tot de G20, invloed hebben op internationale paden voor lage koolstofuitstoot.</P><P>Aangezien landen zich voorbereiden op de tenuitvoerlegging van hun op nationaal niveau bepaalde bijdragen waartoe zij zich hebben verbonden in het kader van de Overeenkomst van Parijs en de afstemming van hun beleid op de doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling, is het met het oog op ontwikkelingssamenwerking noodzakelijk om de modelleringscapaciteiten van het betreffende land te verbeteren. Dit is tevens uiterst relevant in het kader van de voorbereiding voor de ontwikkeling van de strategieën voor 2050 zoals gevraagd in het kader van de Overeenkomst van Parijs.</P><P>De hoofddoelstellingen van de opdracht zijn:</P><P>i) het in staat stellen van deelnemers uit het betreffende land uit ontwikkelingslanden (met inbegrip van snel opkomende economieën in de G20) om hun instrumenten voor de beoordeling van mitigatiebeleidslijnen en -strategieën in hun landen te verbeteren. Het moet hierbij gaan om verbeteringen zoals de nationale omstandigheden beter in acht te nemen in deze mitigatiemodellen en de capaciteit op te bouwen van onderlinge verbanden in het model tussen de energiesector, landbouw, bodemgebruik en andere sectoren die broeikasgassen uitstoten. Dit hoeft niet te worden beperkt tot de mitigatie van klimaatverandering maar kan tevens betrekking hebben op de interacties ervan met andere ontwikkelingsdoelstellingen. Dit moet het vermogen van de deelnemers vergroten om modellering uit te voeren ter ondersteuning van de klimaatbeleidslijnen en -doelen van hun landen, in het bijzonder met betrekking tot de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van op nationaal niveau bepaalde bijdragen en de strategieën voor 2050 conform de Overeenkomst van Parijs;</P><P>ii) het beoordelen van het potentieel voor en de vooruitgang op het gebied van internationale mitigatie van klimaatverandering en ontwikkelingspaden voor lage broeikasgasemissies, waarbij de inzichten van de nationale modelleringsteams moeten worden geïntegreerd. Het project moet dan ook deelnemers uit het betreffende land van zowel ontwikkelingslanden als andere G20-landen in staat stellen om deskundigheid en inzichten op het gebied van modelleringsinstrumenten op nationaal niveau uit te wisselen en over hoe hun beoordelingen betrekking hebben op scenario's voor internationale paden voor lage koolstofuitstoot. Dit moet tevens teams behelzen met deskundigheid op het gebied van modelleringsschattingen van de mitigatie van klimaatverandering op een globale schaal. Naast de door de contractant uitgevoerde modellering, moet het project, waar gepast, tevens gebruikmaken van mondiale en EU-modelleringsreeksen die worden verstrekt door het Gemeenschappelijk Centrum voor onderzoek.</P><P>Het modelleringswerk in het kader van deze opdracht gebeurt onder leiding van een stuurgroep die bestaat uit vertegenwoordigers van de Europese Commissie.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>8.</NO_MARK><TI_MARK>Aantal percelen en titels:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Neen, slechts 1 perceel.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="009"><NO_MARK>9.</NO_MARK><TI_MARK>Maximumbegroting:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1 550 000 EUR.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="010"><NO_MARK>10.</NO_MARK><TI_MARK>Mogelijkheid tot verdere dienstverlening</TI_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Deelnamevoorwaarden</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>11.</NO_MARK><TI_MARK>Deelname:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Deelname staat open voor alle rechtspersonen (ongeacht of ze individueel deelnemen dan wel in een combinatie — consortium — van inschrijvers) die gevestigd zijn in een lidstaat van de Europese Unie of in een land of gebied van de regio's die vallen onder en/of geautoriseerd zijn door de specifieke instrumenten die van toepassing zijn op het programma in het kader waarvan de opdracht wordt gefinancierd (zie punt 29 hierna). Deelname staat eveneens open voor internationale organisaties. De deelname van natuurlijke personen wordt rechtstreeks beheerd door de specifieke instrumenten die van toepassing zijn op het programma in het kader waarvan de opdracht wordt gefinancierd.</P><P>Deelname wordt ook uitgebreid naar alle natuurlijke personen uit, of rechtspersonen die gevestigd zijn in een G20-land (voor dit project worden de volgende landen beschouwd als niet-EU-leden van de G20: Argentinië, Australië, Brazilië, Canada, China, India, Indonesië, Japan, Mexico, Rusland, Saudi-Arabië, Turkije, Verenigde Staten van Amerika, Zuid-Afrika, Zuid-Korea. Alle G20-leden mogen deelnemen maar gegadigden uit Australië, Canada, Japan, Rusland, Saudi-Arabië, de Verenigde Staten van Amerika en Zuid-Korea mogen enkel deelnemen als partners van een consortium en niet als leider van het consortium.)</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>12.</NO_MARK><TI_MARK>Kandidatuur:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Alle geschikte natuurlijke personen en rechtspersonen (zie punt 11 hiervoor) of combinaties van dergelijke personen (consortia) mogen een deelnemingsaanvraag indienen.</P><P>Een consortium kan een permanente, wettelijk opgerichte combinatie zijn of een combinatie die informeel werd opgericht voor een specifieke aanbestedingsprocedure. Alle leden van een consortium (d.w.z. de leider en alle andere leden) zijn gezamenlijk en hoofdelijk aansprakelijk jegens de aanbestedende dienst.</P><P>De deelname van een niet-geschikte natuurlijk persoon of rechtspersoon (zie punt 11) zal resulteren in de automatische uitsluiting van die persoon. In het bijzonder indien die niet-geschikte persoon tot een consortium behoort, zal het hele consortium worden uitgesloten.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>13.</NO_MARK><TI_MARK>Aantal aanvragen:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Natuurlijke personen of rechtspersonen mogen slechts 1 aanvraag indienen, ongeacht de vorm van deelname (als individuele rechtspersoon of als leider of lid van een consortium dat een aanvraag indient). Indien een natuurlijk persoon of rechtspersoon meer dan 1 aanvraag indient, zullen alle aanvragen waaraan die persoon heeft deelgenomen, worden uitgesloten.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>14.</NO_MARK><TI_MARK>Verbod op het aangaan van verbintenissen tussen geselecteerde gegadigden:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Alle inschrijvingen afkomstig van inschrijvers bestaande uit bedrijven die niet zijn vermeld op de geselecteerde aanvraagformulieren worden uitgesloten van deze niet-openbare aanbestedingsprocedure tenzij voorafgaande goedkeuring van de aanbestedende dienst is verkregen (zie de „Praktische gids” –– PRAG 2.4.3). Geselecteerde gegadigden mogen geen verbintenissen met elkaar aangaan, noch onderhavige opdracht aan elkaar in onderaanbesteding geven.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>15.</NO_MARK><TI_MARK>Uitsluitingscriteria:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Als onderdeel van het aanvraagformulier moeten de gegadigden een ondertekende verklaring, gevoegd bij het standaardaanvraagformulier, overleggen waaruit blijkt dat ze zich niet in een van de gevallen van uitsluiting bevinden die zijn vermeld in sectie 2.3.3 van de PRAG.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>16.</NO_MARK><TI_MARK>Onderaanbesteding:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Onderaanbesteding is toegestaan.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>17.</NO_MARK><TI_MARK>Aantal geselecteerde gegadigden:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Op basis van de ontvangen aanvragen zullen 4 tot 8 gegadigden worden uitgenodigd om gedetailleerde inschrijvingen in te dienen voor deze opdracht. Als het aantal gegadigden dat aan de selectiecriteria voldoet, lager is dan het minimum van 4, kan de aanbestedende dienst ook de gegadigden die aan de indieningscriteria voldeden, verzoeken een inschrijving in te dienen.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Provisorische uitvoeringstermijn</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>18.</NO_MARK><TI_MARK>Beoogde datum van de uitnodiging tot inschrijving:</TI_MARK><TXT_MARK><P>15.7.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>19.</NO_MARK><TI_MARK>Beoogde datum van aanvang van de opdracht:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.11.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>20.</NO_MARK><TI_MARK>Initiële uitvoeringstermijn van de taken:</TI_MARK><TXT_MARK><P>30 maanden.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Selectie- en gunningscriteria</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>21.</NO_MARK><TI_MARK>Selectiecriteria:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Dezelfde criteria voor rechtspersonen en natuurlijke personen.</P><P>De volgende selectiecriteria zullen op de gegadigden van toepassing zijn. In geval van aanvragen die worden ingediend door een consortium, zullen deze selectiecriteria op het consortium als geheel worden toegepast, tenzij anders vermeld. De selectiecriteria zijn niet van toepassing op natuurlijke personen en eenmansbedrijven die als onderaannemer optreden:</P><P>1) Economische en financiële draagkracht van de gegadigde (gebaseerd op onderdeel 3 van het aanvraagformulier). Indien de gegadigde een overheidsinstelling is, moet soortgelijke informatie worden verstrekt. De referentieperiode waarmee rekening wordt gehouden, omvat de laatste 3 volledige boekjaren:</P><P>• De gemiddelde jaaromzet van de gegadigde moet meer bedragen dan de maximumbegroting op jaarbasis van de opdracht (i.e. de maximumbegroting vermeld in de aankondiging van opdracht, gedeeld door de initiële looptijd van de opdracht uitgedrukt in jaren, indien deze 1 jaar overschrijdt).</P><P>2) Vakkundigheid van de gegadigde (gebaseerd op onderdelen 4 en 5 van het aanvraagformulier). De referentieperiode waarmee rekening zal worden gehouden, betreft de laatste 5 jaar tot de uiterste datum voor indiening:</P><P>criteria voor rechts- en natuurlijke personen:</P><P>1. Minstens 15 personeelsleden in de organisaties van de gegadigde hebben minstens 2 jaar ervaring op het gebied van economische modellering van schattingen van emissies van broeikasgassen en beleidslijnen voor de mitigatie van de emissie van broeikasgassen. Relevante ervaring bestaat uit: het onderhoud, de ontwikkeling en het gebruik van het model om modelgebaseerde analyse voor te bereiden voor wetenschappelijke doeleinden en/of voor het informeren bij beleidsvormingsprocessen, en kan worden aangetoond door:</P><P>• actieve bijdrage aan internationale workshops/conferenties en capaciteitsopbouwprojecten met betrekking tot de beoordeling van de mitigatie van klimaatverandering met behulp van economische beoordelingsmodellen. Bijvoorbeeld de jaarlijkse vergaderingen van het geïntegreerde beoordelingsmodelleringsconsortium; en capaciteitsopbouwprojecten die zijn gericht op modelontwikkeling ter ondersteuning van de ontwikkeling van mitigatiebeleidslijnen. Voorbeelden van dergelijke projecten omvatten gezamenlijke internationale onderzoeksprojecten die worden ondersteund in het kader van het EU-programma Horizon 2020, en/of</P><P>• belangrijke publicaties (auteur of bijdragen) die relevant zijn voor internationale en nationale ontwikkelingsprocessen voor klimaatbeleid. Internationale voorbeelden zijn het „Emissions Gap”-verslag van het Milieuprogramma van de Verenigde Naties (UNEP) en het „Sustainable energy for all”-opvolgingsverslag. Voorbeelden van nationale publicaties moeten kwantitatieve of beleidsanalyses bestrijken voor het informeren van nationale mitigatieplannen, ontwikkelingsstrategieën voor lage koolstofuitstoot, nationale mededelingen in verband met het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering of nationale wetgevingskaders die de emissie van broeikasgassen reguleren.</P><P>2. Minstens 4 personeelsleden die momenteel voor de gegadigde werken, zijn tevens als auteur of revisor/editor vermeld op de lijst in verband met werkgroep III voor het vijfde beoordelingsverslag van het IPPC (de betrokkenheid als auteur of revisor/editor van werkgroep III voor het zesde beoordelingsverslag (AR6) wordt tevens beschouwd als afdoend bewijs voor dit criterium. Het AR6-selectieproces zal evenwel waarschijnlijk pas plaatsvinden na de aanbestedingsprocedure voor deze opdracht.). Voor de lijst, zie: https://www.ipcc.ch/pdf/ar5/ar5_authors_review_editors_updated.pdf</P><P>3. Minstens 1 personeelslid van de gegadigde beschikt over de volgende teamleiderkwalificaties:</P><P>kwalificaties en vaardigheden:</P><P>— minstens 5 jaar beroepservaring op het gebied van klimaatactie en mitigatie van broeikasgassen (zoals blijkt uit een lijst van samenwerkingen, workshops, presentaties of bijdragen aan klimaatbeleidsdebatten tijdens deze periode),</P><P>— uitstekende schriftelijke en mondelinge beheersing van het Engels; bij voorkeur bekwaamheid om te werken in andere talen van de begunstigde landen om de projectactiviteiten te sturen; vereiste bekwaamheid om naar begunstigde landen te reizen;</P><P>algemene beroepservaring:</P><P>— aantoonbare bekwaamheid om op doeltreffende wijze een project te beheren dat het gebruik van economische modelleringsinstrumenten omvat met het oog op het informeren bij beleidsvormingsprocessen. Dit moet worden aangetoond door ervaring met minstens 2 en bij voorkeur meer projecten met een waarde van minstens 300 000 EUR tijdens de laatste 5 jaar,</P><P>— aantoonbare bekwaamheid om op doeltreffende wijze een project te beheren dat meerdere partijen/teams behelst, inclusief uit ontwikkelingslanden. Dit moet worden aangetoond door ervaring met minstens 1 en bij voorkeur meer projecten met een team van minstens 5 leden tijdens de laatste 5 jaar,</P><P>— aantoonbare capaciteit om in niet-technische termen economische modelleringsresultaten mee te delen aan beleidsmakers. Dit moet worden aangetoond door een lijst van recente samenwerkingen, workshops, presentaties of bijdragen aan klimaatbeleidsdebatten met partnerlanden;</P><P>specifieke beroepservaring:</P><P>— kennis en vertrouwdheid met energie en broeikasgassen (bij voorkeur tevens met inbegrip van bodemgebruik-, landbouw- en luchtvervuilingsbeleidslijnen) op een internationale schaal en bij voorkeur ook in meer dan 1 begunstigd land zoals blijkt uit een selectie van een aantal recente projecten, publicaties of presentaties die een goed en strategisch begrip aantonen van klimaatbeleidsdebatten op mondiale en regionale niveaus en van de specifieke belangen van begunstigde landen,</P><P>— aantoonbare ervaring in de capaciteitsopbouw in ontwikkelingslanden op een van de volgende gebieden (zoals blijkt uit een lijst van recente vergelijkbare projecten en korte vermelding van de verantwoordelijkheid in het project):</P><P>— modelgebaseerde analyse van klimaatmitigatieacties, en/of</P><P>— monitoring, verslaglegging en beoordeling van de emissieniveaus van broeikasgassen,</P><P>— ontwikkeling van klimaatmitigatiebeleidslijnen en -maatregelen, nationale mitigatieacties en engagementen om broeikasgasemissies terug te dringen.</P><P>4. Minstens 1 personeelslid van de gegadigde beschikt over de volgende kwalificaties van deskundige modelvormer:</P><P>kwalificaties en vaardigheden:</P><P>— minstens 5 jaar ervaring in het onderhoud, de ontwikkeling en het gebruik van een mondiaal of regionaal economisch model dat kan worden gebruikt om klimaatmitigatiebeleidslijnen te beoordelen (minstens met betrekking tot energie-emissies maar bij voorkeur ook met inbegrip van andere sectoren en emissies zoals bodemgebruik en landbouw) en zal worden gebruikt in het project en bekwaamheid om een modelgebaseerde analyse voor te bereiden voor wetenschappelijke doeleinden en het informeren van beleidsmakers.</P><P>De deskundige kan deze ervaring aantonen door vermelding van:</P><P>— minstens 2 recente collegiaal getoetste wetenschappelijke publicaties met betrekking tot dit modelleringswerk,</P><P>— een korte beschrijving van minstens 1 onderzoeksproject dat het ontwerp en het gebruik van dergelijke modellen omvat en zijn persoonlijke bijdrage aan dit project,</P><P>— uitstekende schriftelijke en mondelinge beheersing van het Engels; bij voorkeur bekwaamheid om te werken in de talen van de begunstigde landen; vereiste bekwaamheid om naar begunstigde landen te reizen;</P><P>beroepservaring:</P><P>— aantoonbare bekwaamheid om te interageren met andere modelvormers teneinde informatie en beste praktijken uit te wisselen om de modelleringscapaciteit op het gebied van de mitigatie van klimaatverandering te verbeteren. Dit moet worden aangetoond door ervaring met minstens 2 en bij voorkeur meer projecten tijdens de laatste 5 jaar, bij voorkeur met inbegrip van modelleringsteams uit ontwikkelingslanden,</P><P>— aantoonbare bekwaamheid om modelleringsoutput om te zetten in aanbevelingen voor beleidsmakers, bij voorkeur met inbegrip van aanbevelingen met betrekking tot begunstigde landen die ontwikkelingslanden zijn. Dit moet worden aangetoond door publicaties met betrekking tot regionale of nationale (ontwerp)mitigatieplannen, ontwikkelingsstrategieën voor lage koolstofuitstoot, nationale mededelingen in verband met het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering of nationale wetgevingskaders die de emissie van broeikasgassen reguleren.</P><P>3) Technische bekwaamheid van de gegadigde (gebaseerd op onderdelen 5 en 6 van het aanvraagformulier). De referentieperiode waarmee rekening zal worden gehouden, betreft de laatste 5 jaar tot de uiterste datum voor indiening:</P><P>criteria voor rechts- en natuurlijke personen:</P><P>a) De gegadigde heeft de capaciteit om via economische modellering schattingen te maken van de wereldwijde emissie van broeikasgassen. Dit moet niet alleen de emissie van CO2 van de energiesector omvatten, maar ook de wereldwijde emissie van broeikasgassen uit andere bronnen en sectoren. De gegadigde heeft de capaciteit om het potentieel en de beleidslijnen inzake de vermindering van emissies te analyseren in verschillende regio's en sectoren, alsook de aanverwante economische uitdagingen en kansen (bijv. investeringsstromen in belangrijke economische sectoren, macro-economische effecten).</P><P>De capaciteit kan worden aangetoond door verwijzing naar minstens 2 wetenschappelijke publicaties of andere technische documentatie over de ontwikkeling of het gebruik van bottom-up- of top-downbenaderingen voor economische modellering met betrekking tot het klimaat die verband houden met econometrische modellering, modellering inzake algemeen evenwicht, gedeeltelijk evenwicht of geïntegreerde beoordeling.</P><P>b) De gegadigde heeft de capaciteit om een aantal nationale modelleringsinstrumenten te gebruiken (voor dit criterium worden de EU en haar lidstaten als 1 land beschouwd) die schattingen maken van nationale emissies van broeikasgassen en een beoordeling van het potentieel en de beleidslijnen inzake de vermindering van emissies in die landen mogelijk maken, en de aanverwante economische uitdagingen en kansen (bijv. investeringsstromen in belangrijke economische sectoren, macro-economische effecten). Deze nationale modelleringsinstrumenten moeten bestaan uit de volgende bijkomende criteria:</P><P>i. het onderhoud van de nationale modelleringsinstrumenten wordt uitgevoerd in het desbetreffende land;</P><P>ii. nationale modellen kunnen andere landen of regio's bevatten, maar de nadruk moet op 1 bepaald land liggen binnen het model (dit kan geen regio zijn met uitzondering van de EU);</P><P>iii. een nationaal modelleringsinstrument moet de CO2-emissies van het energiesysteem van dat land bevatten en bij voorkeur bijkomende gassen of sectoren bevatten;</P><P>iv. de som van niet-EU-emissies van de landen die vallen onder nationale modellen moet minstens 40 % van de wereldwijde emissie vertegenwoordigen (https://unfccc.int/files/ghg_data/application/pdf/table.pdf).</P><P>De capaciteit kan worden aangetoond door een beschrijving van de regelingen voor toegang tot lokale modelleringsdeskundigheid en tot relevante kwantitatieve informatie, en de regelingen voor ontwikkeling en onderhoud van de capaciteit om verdere kwantitatieve analyse uit te voeren in de begunstigde landen. Het is essentieel te verwijzen naar en verder te bouwen op huidige en eerdere ervaringen inzake capaciteitsopbouw en het delen van kennis met begunstigde landen.</P><P>c) De gegadigde heeft diensten verleend in het kader van minstens 1 opdracht inzake ontwikkeling van ontwikkelingsstrategieën voor lage uitstoot op nationaal niveau of in een multilaterale setting. De capaciteit kan worden aangetoond door verwijzing naar minstens 2 wetenschappelijke publicaties of referenties van bijdragen aan relevante beleidsdocumenten of projecten.</P><P>Eerdere ervaringen die tot contractbreuk of beëindiging door een aanbestedende dienst hebben geleid, mogen niet als referentie worden gebruikt.</P><P>In voorkomend geval en voor een bijzondere opdracht mag een ondernemer een beroep doen op de bekwaamheden van andere entiteiten, ongeacht hun onderlinge juridische banden. In dat geval moet hij aan de aanbestedende dienst bewijzen dat hij over de nodige middelen zal beschikken voor de uitvoering van de opdracht, bijvoorbeeld door een verbintenis van dergelijke entiteiten over te leggen waarin zij beloven de nodige middelen ter beschikking te zullen stellen. Deze entiteiten, bijvoorbeeld het moederbedrijf van de ondernemer, moeten dezelfde geschiktheidsregels (voornamelijk in verband met hun nationaliteit) in acht nemen en aan dezelfde relevante selectiecriteria voldoen als de ondernemer. Met betrekking tot de technische en professionele criteria mogen ondernemers enkel een beroep doen op de capaciteiten van andere entiteiten indien deze de werken zullen uitvoeren of de diensten zullen verlenen waarvoor de desbetreffende capaciteiten zijn vereist. Met betrekking tot de economische en financiële criteria zijn de entiteiten waarvan de inschrijver de capaciteiten benut gezamenlijk en hoofdelijk aansprakelijk voor de uitvoering van de opdracht.</P><P>Indien meer dan 8 geschikte gegadigden aan de bovenvermelde selectiecriteria voldoen, moeten de relatieve sterke en zwakke punten van de aanvragen van deze gegadigden worden herbekeken teneinde de 8 beste gegadigden te identificeren. De enige factor waarmee bij het herbekijken rekening wordt gehouden, is:</P><P>• het grootste aandeel aan wereldwijde broeikasgasemissies krachtens bovenstaand criterium 21.3b, punt iv.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>22.</NO_MARK><TI_MARK>Gunningscriteria:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Beste prijs-kwaliteitverhouding.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Deelnemingsaanvraag</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>23.</NO_MARK><TI_MARK>Uiterste datum voor de ontvangst van de aanvragen:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.6.2017 (16:00), Midden-Europese tijd.</P><P>Aanvragen die na deze uiterste datum bij de aanbestedende dienst worden ingediend, worden niet in behandeling genomen.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>24.</NO_MARK><TI_MARK>Aanvraagopmaak en te verstrekken gegevens:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Aanvragen moeten worden ingediend door gebruikmaking van het standaardaanvraagformulier, waarvan de opmaak en instructies nauwkeurig dienen te worden gevolgd. Het aanvraagformulier is verkrijgbaar op het volgende internetadres:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=B</P><P>De aanvraag moet vergezeld gaan van een verklaring op erewoord met betrekking tot de uitsluitings- en selectiecriteria aan de hand van het sjabloon dat verkrijgbaar is op het volgende internetadres:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=A</P><P>Elke bijkomende documentatie (brochure, brief enz.) die met een aanvraag wordt meegestuurd, zal niet in acht worden genomen.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>25.</NO_MARK><TI_MARK>Wijze van indiening:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Aanvragen moeten in het Engels worden ingediend en dit uitsluitend bij de aanbestedende dienst in een verzegelde enveloppe:</P><P>• ofwel per aangetekende post (officiële postdienst) bij:</P><P>DG Klimaat, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, Beaulieulaan 24, 1160 Brussel, BELGIË.</P><P>In dat geval wordt door het ontvangstbewijs aangetoond dat de uiterste datum voor ontvangst is gerespecteerd,</P><P>• ofwel door persoonlijke afgifte (met inbegrip van koeriersdiensten) bij de aanbestedende dienst in ruil voor een ondertekend en gedateerd ontvangstbewijs:</P><P>Voor gecentraliseerde aanbestedingsprocedures:</P><P>DG Klimaat, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, Beaulieulaan 24, 1160 Brussel, BELGIË.</P><P>In dat geval wordt door de ontvangstbevestiging aangetoond dat de uiterste datum voor ontvangst is gerespecteerd.</P><P>De titel van de opdracht en de referentie van de bekendmaking (zie punt 1 hiervoor) moeten duidelijk worden vermeld op de enveloppe met de aanvraag en men dient deze altijd aan te geven in alle daaropvolgende correspondentie met de aanbestedende dienst.</P><P>Aanvragen die op een andere manier worden ingediend, komen niet in aanmerking.</P><P>Door de indiening van een aanvraag stemmen de gegadigden ermee in dat zij via e-mail op de hoogte worden gesteld van de resultaten van de procedure. Dit bericht wordt als ontvangen beschouwd op de datum van verzending ervan door de aanbestedende dienst naar het e-mailadres dat in de aanvraag is opgegeven.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>26.</NO_MARK><TI_MARK>Wijziging of intrekking van aanvragen:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Gegadigden kunnen hun aanvragen wijzigen of intrekken door schriftelijke kennisgeving vóór de uiterste datum voor de indiening van aanvragen. Na deze uiterste datum mogen aanvragen niet meer worden gewijzigd.</P><P>Een dergelijke kennisgeving van wijziging of intrekking moet worden opgesteld en ingediend in overeenstemming met punt 25. Op de buitenste enveloppe (en de desbetreffende binnenste enveloppe indien deze wordt gebruikt) moeten de woorden „Alteration” (wijziging) of „Withdrawal” (intrekking) staan, naargelang wat van toepassing is.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>27.</NO_MARK><TI_MARK>Werktaal:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Alle schriftelijke mededelingen voor deze aanbestedingsprocedure en opdracht moeten in het Engels worden gesteld.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>28.</NO_MARK><TI_MARK>Datum van bekendmaking van de vooraankondiging:</TI_MARK><TXT_MARK><P>17.2.2017.</P><P>EuropeAid/138749/DH/SER/MULTI.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>29.</NO_MARK><TI_MARK>Juridische basis:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Verordening (EU) nr. 236/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 11.3.2014 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften en procedures voor de tenuitvoerlegging van de instrumenten van de Unie ter financiering van extern optreden en Verordening (EU) nr. 233/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 11.3.2014 tot vaststelling van een financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking voor de periode 2014-2020.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>30.</NO_MARK><TI_MARK>Nadere inlichtingen:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Deze opdracht is een overeenkomst met een globale prijs, maar een aanzienlijk deel van de begroting moet worden besteed aan de organisatie van workshops voor modelvormers om modellen en resultaten te testen en vergelijken en om beleidsmakers te informeren. Daarom moet een deel van de aanbestedingsstukken voorzien in bijkomende uitgaven om de organisatie van deze workshops, inclusief reis- en verblijfkosten, te dekken.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ></CONTENTS></FD_OTH_NOT></OTH_NOT><OTH_NOT CATEGORY="TRANSLATION" LG="PT" VERSION="R2.0.8.S02.E01"><FD_OTH_NOT><TI_DOC><P>BE-Bruxelas: Modelação de políticas nacionais de mitigação de emissões de gases com efeito de estufa e a relação com métodos globais de baixas emissões</P></TI_DOC><STI_DOC><P>Anúncio relativo a um contrato de serviços</P></STI_DOC><CONTENTS><GR_SEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>1.</NO_MARK><TI_MARK>Referência da publicação:</TI_MARK><TXT_MARK><P>EuropeAid/138749/DH/SER/Multi.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>2.</NO_MARK><TI_MARK>Concurso:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Limitado.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>3.</NO_MARK><TI_MARK>Título do programa:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Governação climática.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>4.</NO_MARK><TI_MARK>Financiamento:</TI_MARK><TXT_MARK><P>21.020701 Modelação de emissões de gases com efeito de estufa pelos países em desenvolvimento.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>5.</NO_MARK><TI_MARK>Entidade adjudicante:</TI_MARK><TXT_MARK><P><ADDRESS_NOT_STRUCT><ORGANISATION>União Europeia</ORGANISATION><BLK_BTX>, representada pela Comissão Europeia, em nome e por conta dos países parceiros, </BLK_BTX><TOWN>Bruxelas</TOWN><BLK_BTX>, BÉLGICA.</BLK_BTX></ADDRESS_NOT_STRUCT></P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Especificações do contrato</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>6.</NO_MARK><TI_MARK>Natureza do contrato:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Preço global.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>7.</NO_MARK><TI_MARK>Descrição do contrato:</TI_MARK><TXT_MARK><P>O presente projeto centrar-se-á: i) na melhoria da qualidade de ferramentas de modelação desenvolvidas por equipas de modelação nacionais em países em desenvolvimento relativamente à mitigação de emissões de gases com efeito de estufa; bem como ii) na melhoria de forma geral dos conhecimentos relativos à forma como as medidas adotadas em economias que representam uma grande parte das emissões globais, tais como as incluídas no G20, estão relacionadas com os métodos globais de baixas emissões.</P><P>À medida que os países se preparam para a implementação das respetivas contribuições determinadas ao nível nacional estabelecidas no âmbito do Acordo de Paris, bem como para a conformidade das políticas com os objetivos de desenvolvimento sustentável, a melhoria das capacidades de modelação nacionais revela-se imperativa na cooperação para o desenvolvimento. Tal revela-se também extremamente relevante para a preparação para o desenvolvimento de estratégias de meados do século conforme proposto no âmbito do Acordo de Paris.</P><P>Os principais objetivos do contrato são:</P><P>i) permitir aos participantes nacionais de países em desenvolvimento (incluindo economias em rápido crescimento no G20) melhorar as ferramentas de avaliação de estratégias e políticas de mitigação nos seus países. O que precede deve incluir melhorias como uma melhor repercussão de circunstâncias nacionais nestes modelos de mitigação; e uma melhor capacidade para modelar interligações entre o setor da energia, da agricultura, da utilização do solo e outros setores de emissão de gases com efeito de estufa. Tal não deve limitar-se à mitigação das alterações climáticas mas deve também incluir as respetivas interações com outros objetivos em matéria de desenvolvimento. Tal deve melhorar as capacidades dos participantes para a realização de modelação para apoiar os objetivos e as políticas em matéria de clima dos seus países, em particular os relacionados com o desenvolvimento e a implementação de contribuições determinadas ao nível nacional e estratégias de meados do século no âmbito do Acordo de Paris;</P><P>ii) avaliar o potencial para a, e o progresso em matéria de, mitigação das alterações climáticas globais e os métodos de desenvolvimento de baixas emissões de gases com efeitos de estufa, incorporando as ideias das equipas de modelação nacionais. Por conseguinte, o projeto deve permitir que os participantes nacionais que não sejam pertencentes apenas a países em desenvolvimento, mas também a outros países G20, troquem conhecimentos especializados e ideias relativamente às ferramentas de modelação a nível nacional e à forma como as suas avaliações dizem respeito a possíveis métodos globais de baixas emissões de carbono. Tal deve incluir também equipas com especialização em projeções de modelação de mitigação das alterações climáticas a uma escala global. Além da modelação realizada pelo contratante, o projeto utilizará também os vários modelos a nível global e da UE fornecidos pelo Centro Comum de Investigação, se aplicável.</P><P>O trabalho de modelação no âmbito do presente contrato será orientado por um comité de direção composto por representantes da Comissão Europeia.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>8.</NO_MARK><TI_MARK>Número e título dos lotes:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Não, 1 lote unicamente.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="009"><NO_MARK>9.</NO_MARK><TI_MARK>Orçamento máximo:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1 550 000 EUR.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="010"><NO_MARK>10.</NO_MARK><TI_MARK>Eventuais serviços adicionais.</TI_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Condições de participação</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>11.</NO_MARK><TI_MARK>Elegibilidade:</TI_MARK><TXT_MARK><P>A participação está aberta a todas as pessoas coletivas (que participam individualmente ou num agrupamento — consórcio — de proponentes) estabelecidas num Estado-Membro da União Europeia ou num país ou território das regiões abrangidas e/ou autorizadas pelos instrumentos específicos aplicáveis ao programa no quadro do qual o contrato é financiado (ver ponto 29 infra). A participação está também aberta a organizações internacionais. A participação das pessoas singulares é diretamente regida pelos instrumentos específicos aplicáveis ao programa no âmbito do qual o contrato é financiado.</P><P>A participação é também alargada a todas as pessoas singulares nacionais de um, ou pessoas coletivas que se encontrem estabelecidas num, país do G20 (relativamente a este projeto, consideram-se membros do G20 não pertencentes à UE a África do Sul, Arábia Saudita, Argentina, Austrália, Brasil, Canadá, China, Coreia do Sul, Estados Unidos da América, Índia, Indonésia, Japão, México, Rússia, Turquia. Todos os membros do G20 são elegíveis para participar, no entanto os candidatos provenientes da Arábia Saudita, da Austrália, do Canadá, da Coreia do Sul, dos Estados Unidos da América, do Japão e da Rússia podem participar sob a forma de parceiros de um consórcio, não como líderes do consórcio.)</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>12.</NO_MARK><TI_MARK>Candidatura:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Podem apresentar a sua candidatura todas as pessoas singulares e coletivas elegíveis (ver ponto 11 supra) ou agrupamentos de tais pessoas (consórcios).</P><P>Um consórcio poderá consistir num agrupamento permanente dotado de um estatuto jurídico ou num agrupamento que tenha sido constituído informalmente com vista a um concurso específico. Todos os membros do consórcio (ou seja, a empresa-piloto e todos os outros membros) são conjunta e solidariamente responsáveis perante a entidade adjudicante.</P><P>A participação de uma pessoa singular ou coletiva não elegível (ver ponto 11) resultará na exclusão automática da mesma. Se a pessoa não elegível em questão pertencer a um consórcio, este será excluído na sua totalidade.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>13.</NO_MARK><TI_MARK>Número de candidaturas:</TI_MARK><TXT_MARK><P>As pessoas singulares ou coletivas (como entidade coletiva individual, parceiro principal ou membro de um consórcio candidato) não podem apresentar mais de 1 candidatura, independentemente da sua forma de participação. No caso de uma pessoa singular ou coletiva apresentar mais de 1 candidatura, todas as candidaturas em que tenha participado serão automaticamente excluídas.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>14.</NO_MARK><TI_MARK>Proibição de alianças entre candidatos pré-selecionados:</TI_MARK><TXT_MARK><P>As propostas recebidas de proponentes com uma composição diferente das presentes nos formulários de candidatura serão excluídas da participação no presente concurso limitado, salvo nos casos em que tenha sido obtida autorização prévia da entidade adjudicante — ver ponto 2.4.3 do PRAG («Guia Prático»). Os candidatos pré-selecionados não poderão formar alianças ou celebrar acordos de subcontratação mútua no quadro do contrato em questão.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>15.</NO_MARK><TI_MARK>Motivos de exclusão:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Juntamente com o formulário de candidatura, os candidatos devem apresentar uma declaração assinada, incluída no formulário-tipo de candidatura, estipulando que não se encontram em nenhuma das situações de exclusão referidas no ponto 2.3.3 do PRAG.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>16.</NO_MARK><TI_MARK>Subcontratação:</TI_MARK><TXT_MARK><P>A subcontratação é autorizada.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>17.</NO_MARK><TI_MARK>Número de candidatos que serão pré-selecionados:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Com base nas candidaturas recebidas, serão convidados a apresentar propostas pormenorizadas para o presente contrato entre 4 e 8 candidatos. Se o número de candidatos elegíveis que preenchem os critérios de seleção for inferior ao mínimo de 4, a entidade adjudicante poderá convidar os candidatos que preenchem os critérios a apresentar uma proposta.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Calendário provisório</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>18.</NO_MARK><TI_MARK>Data prevista do convite à apresentação de propostas:</TI_MARK><TXT_MARK><P>15.7.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>19.</NO_MARK><TI_MARK>Data prevista para o início do contrato:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.11.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>20.</NO_MARK><TI_MARK>Duração inicial do período de implementação das tarefas:</TI_MARK><TXT_MARK><P>30 meses.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Critérios de seleção e de adjudicação</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>21.</NO_MARK><TI_MARK>Critérios de seleção:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Critérios iguais para pessoas singulares e coletivas.</P><P>Os candidatos deverão preencher os critérios de seleção referidos a seguir. No caso de candidaturas apresentadas por um consórcio, os critérios de seleção serão aplicados à totalidade do consórcio, salvo indicação contrária. Os critérios de seleção não serão aplicados a pessoas singulares e sociedades unipessoais caso sejam subcontratantes:</P><P>1) Capacidade económica e financeira do candidato (com base no ponto 3 do formulário de candidatura). Deverá ser fornecida informação equivalente no caso de o candidato se tratar de um organismo público. O período de referência que será tomado em consideração corresponde aos 3 últimos exercícios encerrados:</P><P>• o volume de negócios médio anual do candidato deverá ser superior ao orçamento máximo anual do contrato (ou seja, o orçamento máximo indicado no anúncio de concurso dividido pela duração inicial do contrato, em anos, se esta for superior a 1 ano).</P><P>2) Capacidade profissional do candidato (com base nos pontos 4 e 5 do formulário de candidatura). O período de referência que será tomado em consideração corresponde aos 5 últimos anos a contar da data-limite de apresentação das propostas:</P><P>Critérios para pessoas singulares e coletivas:</P><P>1. Pelo menos 15 membros pertencentes às organizações do candidato possuem 2 anos de experiência mínima no domínio da modelação económica em matéria de projeções de emissões de gases com efeitos de estufa e políticas de mitigação. A experiência relevante é composta por: manutenção, desenvolvimento e utilização do modelo para preparar uma análise baseada num modelo para fins científicos e/ou para fins informativos de processos de elaboração de políticas, e pode ser demonstrada através de:</P><P>• contributo ativo para workshops/conferências internacionais em que tenham participado e projetos de reforço de capacidades relacionados com a avaliação de mitigação das alterações climáticas através de modelos de avaliação económica. Por exemplo, as reuniões anuais do consórcio de modelação de avaliação integrada; e os projetos de reforço de capacidades que incidem no desenvolvimento de modelos para apoiar o desenvolvimento das políticas de mitigação. Exemplos dos projetos referidos incluem projetos de investigação internacionais de cooperação apoiados no âmbito do programa Horizonte 2020 da UE, e/ou</P><P>• ser autor ou ter contribuído para publicações importantes de relevância para processos de desenvolvimento de políticas climáticas nacionais ou internacionais. Os exemplos internacionais incluem o relatório «Emissions Gap» (relatório sobre o desfasamento em termos de emissões) do Programa das Nações Unidas para o Ambiente (UNEP) e o relatório de acompanhamento da iniciativa «Energia sustentável para todos». Os exemplos de publicações nacionais devem envolver uma análise política ou quantitativa sobre os planos nacionais de mitigação, as estratégias de desenvolvimento de baixas emissões de carbono, as comunicações nacionais à CQNUAC ou quadros legislativos nacionais que regulam as emissões de gases com efeitos de estufa;</P><P>2. Pelo menos 4 membros do pessoal que trabalham atualmente para o candidato, também se encontram listados como autores ou editores de revisão relacionados com o grupo de trabalho III do 5.<FT TYPE="SUP">o</FT> relatório de avaliação do PIAC [o envolvimento como autor ou editor de revisão do grupo de trabalho III do 6.<FT TYPE="SUP">o</FT> relatório de avaliação (RA6) também será considerado como comprovativo satisfatório para o presente critério. Contudo, o processo de seleção do RA6 deverá realizar-se após o processo de concurso para o presente contrato.). Para a lista, consultar: https://www.ipcc.ch/pdf/ar5/ar5_authors_review_editors_updated.pdf</P><P>3. Pelo menos 1 membro do pessoal do candidato possui as seguintes qualificações de líder da equipa:</P><P>qualificações e competências:</P><P>— pelo menos 5 anos de experiência profissional no domínio da ação climática e da mitigação dos gases com efeito de estufa (conforme demonstrada por uma lista de colaborações, workshops, apresentações ou contribuições para os debates sobre a política climática durante este período),</P><P>— excelente fluência em inglês escrito e oral; preferencialmente capacidade para trabalhar noutras línguas dos países beneficiários para promover as atividades do projeto; capacidade requerida para viajar para países beneficiários;</P><P>experiência profissional geral:</P><P>— capacidade demonstrável para gerir de forma eficiente um projeto que inclui a utilização de ferramentas de modelação económica para fins informativos sobre processos de elaboração de políticas, que deve ser comprovada através de experiência em pelo menos 2 projetos, preferencialmente um número superior, com um valor mínimo de 300 000 EUR, nos 5 últimos anos,</P><P>— capacidade demonstrável para gerir de forma eficiente um projeto que envolva várias contrapartes/equipas, incluindo de países em desenvolvimento, que deve ser comprovada através de experiência em pelo menos 1 projeto, e preferencialmente um número superior, envolvendo uma equipa de pelo menos 5 membros, nos 5 últimos anos,</P><P>— capacidade demonstrável para comunicar em termos não técnicos as conclusões sobre modelação económica para decisores políticos que deve ser comprovada por uma lista de colaborações, workshops, apresentações ou contribuições recentes para os debates políticos em matéria de clima com países parceiros;</P><P>experiência profissional específica:</P><P>— conhecimentos e familiaridade com energia e gases com efeito de estufa (preferencialmente também incluindo a utilização do solo, a agricultura e as políticas de poluição do ar) a uma escala internacional e preferencialmente também em mais de 1 país beneficiário, comprovados através de uma seleção de alguns projetos recentes, publicações ou apresentações que comprovem uma boa compreensão e conhecimentos estratégicos sobre os debates políticos em matéria de clima ao nível global e regional, e os interesses específicos dos países beneficiários,</P><P>— experiência demonstrável no reforço de capacidades nos países em desenvolvimento, no que diz respeito às seguintes questões (conforme comprovada por uma lista de projetos recentes deste tipo, e uma referência breve da responsabilidade no projeto):</P><P>— análise baseada em modelos de ações de mitigação climática e/ou</P><P>— monitorização, elaboração de relatórios e avaliação dos níveis de emissão dos gases com efeito de estufa,</P><P>— desenvolvimento de medidas e políticas de mitigação climática, ações nacionais de mitigação e compromissos para reduzir as emissões de gases com efeito de estufa;</P><P>4. Pelo menos 1 membro do pessoal do candidato possui as seguintes qualificações de especialista em modelação:</P><P>qualificações e competências:</P><P>— pelo menos 5 anos de experiência na manutenção, desenvolvimento e utilização de um modelo económico global ou regional que pode ser utilizado para avaliar as políticas de mitigação climática (pelo menos no que diz respeito às emissões de energia mas preferencialmente incluindo também outros setores e emissões, tais como a utilização do solo e a agricultura) que será utilizado no projeto e que permite preparar uma análise baseada em modelos para fins científicos e com vista a informar os decisores políticos.</P><P>O especialista pode comprovar a referida experiência apresentando:</P><P>— pelo menos 2 publicações científicas recentes revistas pelos pares relacionadas com o presente trabalho de modelação,</P><P>— uma breve descrição de pelo menos 1 projeto de investigação que envolva a conceção ou a utilização de tais modelos, e o seu contributo pessoal para o presente projeto,</P><P>— excelente fluência em inglês escrito e oral; preferencialmente capacidade para trabalhar nas línguas dos países beneficiários; competência requerida para viajar para países beneficiários;</P><P>experiência profissional:</P><P>— capacidade demonstrável para interagir com outros modeladores com vista ao intercâmbio de informações e melhores práticas a fim de melhorar a capacidade de modelação relacionada com a mitigação das alterações climáticas, comprovada pela experiência em pelo menos 2 projetos, e preferencialmente um número superior, nos 5 últimos anos, preferencialmente projetos que incluam equipas de modelação de países em desenvolvimento,</P><P>— capacidade demonstrável para traduzir os resultados de modelação em recomendações para decisores políticos, preferencialmente incluindo recomendações relacionadas com países beneficiários que sejam países em desenvolvimento, comprovada por publicações relacionadas com (projetos de) planos de mitigação a nível nacional ou regional, estratégias de desenvolvimento de emissões de baixo carbono, comunicações nacionais a favor da CQNUAC ou quadros legislativos nacionais que regulamentam as emissões de gases com efeito de estufa.</P><P>3) Capacidade técnica do candidato (com base nos pontos 5 e 6 do formulário de candidatura). O período de referência que será tomado em consideração corresponde aos 5 últimos anos a contar da data-limite de apresentação das propostas:</P><P>Critérios para pessoas singulares e coletivas:</P><P>a) O candidato possui a capacidade através da modelação económica para a previsão de emissões de gases com efeito de estufa globais. Tal deve incluir não apenas as emissões de CO2 do setor da energia, mas também as emissões de gases com efeito de estufa globais de outras fontes e setores. O candidato possui a capacidade para analisar o potencial de mitigação e as políticas de mitigação nas diferentes regiões e setores, e as oportunidades e os desafios económicos relacionados (por exemplo, fluxos de investimento nos principais setores da economia, efeitos macroeconómicos).</P><P>A capacidade pode ser comprovada mediante referência a pelo menos 2 publicações científicas ou outra documentação técnica sobre o desenvolvimento ou utilização de abordagens de modelação económica em matéria de clima ascendentes ou descendentes que envolvam econometria, equilíbrio geral, equilíbrio parcial ou modelação de avaliação integrada;</P><P>b) O candidato possui a capacidade para gerir um número de ferramentas de modelação específicas a nível nacional (relativamente a estes critérios, a UE e os respetivos Estados-Membros devem ser considerados como 1 país) que realizem a previsão de emissões de gases com efeito de estufa a nível nacional e permitam avaliar o potencial da mitigação e políticas de mitigação nesses países, e as oportunidades e os desafios económicos relacionados (por exemplo, fluxos de investimento nos principais setores da economia, efeitos macroeconómicos). Estas ferramentas de modelação específicas a nível nacional devem cumprir os seguintes critérios adicionais:</P><P>i. a manutenção das ferramentas de modelação específicas a nível nacional deve ser realizada no respetivo país;</P><P>ii. os modelos específicos a nível nacional podem incluir outros países ou regiões, mas deve dar-se atenção a 1 país específico no âmbito do modelo (que não pode ser uma região à exceção da UE);</P><P>iii. uma ferramenta de modelação específica a nível nacional deve abranger as emissões de CO2 do sistema energético para o respetivo país, e preferencialmente incluir setores e gases adicionais;</P><P>iv. a soma de emissões não UE dos países abrangidos por modelos nacionais devem representar pelo menos 40 % de emissões globais (https://unfccc.int/files/ghg_data/application/pdf/table.pdf).</P><P>A capacidade pode ser comprovada através da descrição das modalidades de acesso à especialização de modelação local e à informação quantitativa relevante, bem como das modalidades para desenvolver e manter nos países beneficiários a capacidade para realizar análises quantitativas adicionais. É relevante ter como referência e base as experiências anteriores e em curso em matéria de partilha de conhecimentos e reforço de capacidades com os países beneficiários;</P><P>c) O candidato prestou serviços no âmbito de, pelo menos, 1 contrato sobre o desenvolvimento de estratégias de desenvolvimento de baixas emissões a nível nacional ou num contexto multilateral. A capacidade pode ser comprovada através da referência a pelo menos 2 publicações científicas ou referências a contributos para projetos ou documentos políticos relevantes.</P><P>Uma experiência anterior que tenha resultado em incumprimento contratual ou rescisão do mesmo por parte da entidade adjudicante não deve ser utilizada como referência.</P><P>Um operador económico pode, se necessário e relativamente a um determinado contrato, recorrer às capacidades de outras entidades, independentemente da natureza jurídica das relações que com elas mantém. Neste caso, deverá provar à entidade adjudicante que disporá dos meios necessários para a execução do contrato, apresentando, por exemplo, uma declaração por escrito na qual as entidades atestam que lhe disponibilizarão os recursos em questão. Tais entidades, por exemplo a empresa-mãe do operador económico, deverão respeitar as mesmas regras de elegibilidade — nomeadamente, de nacionalidade — e deverão cumprir os mesmos critérios de seleção relevantes que o operador económico. Relativamente aos critérios técnicos e profissionais, um operador económico apenas poderá invocar as capacidades de outras entidades nos casos em que estas últimas realizarão as obras ou serviços para os quais estas capacidades são exigidas. Relativamente aos critérios económicos e financeiros, as entidades a que o proponente recorra em virtude das respetivas capacidades serão conjunta e solidariamente responsáveis pela execução do contrato.</P><P>No caso de mais de 8 candidatos elegíveis preencherem os critérios de seleção, a solidez e a fraqueza relativas das candidaturas desses candidatos deverão ser reexaminadas com vista à identificação das 8 melhores candidaturas para o concurso. O único fator que será tomado em consideração durante esta reavaliação é:</P><P>• a percentagem mais elevada de emissões de gases com efeito de estufa globais no âmbito do critério do ponto 21.3, alínea b), subalínea iv), supra.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>22.</NO_MARK><TI_MARK>Critérios de adjudicação:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Melhor relação qualidade/preço.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Candidatura</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>23.</NO_MARK><TI_MARK>Data-limite de receção das candidaturas:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.6.2017 (16:00), hora da Europa Central.</P><P>As candidaturas recebidas pela entidade adjudicante após esta data-limite não serão tomadas em consideração.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>24.</NO_MARK><TI_MARK>Formato da candidatura e informações a fornecer:</TI_MARK><TXT_MARK><P>As candidaturas deverão ser apresentadas através do formulário-tipo de candidatura, cujo formato e instruções devem ser estritamente respeitados. O formulário de candidatura está disponível no seguinte endereço Internet:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=B</P><P>A candidatura deve ser acompanhada por uma declaração de honra relativa aos critérios de exclusão e seleção através do modelo disponível no seguinte endereço Internet:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=A</P><P>Toda a documentação adicional (brochura, carta, etc.), enviada juntamente com a candidatura, não será tomada em consideração.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>25.</NO_MARK><TI_MARK>Modalidades de apresentação das candidaturas:</TI_MARK><TXT_MARK><P>As candidaturas deverão ser apresentadas em inglês e exclusivamente à entidade adjudicante num sobrescrito selado:</P><P>• por correio registado (serviço de correios oficial) enviadas para:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, BÉLGICA.</P><P>Neste caso, o registo de entrega constitui comprovativo de cumprimento do prazo de receção,</P><P>• ou mediante entrega em mão (incluindo serviços de correio por mensageiro) diretamente à entidade adjudicante contra um recibo datado e assinado junto de:</P><P>Para processos de concurso centralizados:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, BÉLGICA.</P><P>Neste caso, o aviso de receção constitui comprovativo de cumprimento da data-limite de receção.</P><P>O título do contrato e a referência da publicação (ver ponto 1 supra) deverão ser claramente indicados no sobrescrito da candidatura e ser sempre mencionados em toda a correspondência posterior com a entidade adjudicante.</P><P>As candidaturas apresentadas por outros meios não serão tomadas em consideração.</P><P>Com a apresentação de uma candidatura, os candidatos aceitam receber notificações sobre o resultado do concurso por meios eletrónicos. As notificações devem ser consideradas como tendo sido recebidas na data de envio das mesmas por parte da entidade adjudicante para o endereço eletrónico indicado na candidatura.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>26.</NO_MARK><TI_MARK>Alteração ou retirada das candidaturas:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Os candidatos poderão alterar ou retirar as respetivas candidaturas por notificação escrita anterior à data-limite de apresentação de candidaturas. Não são aceites alterações às candidaturas após a data-limite fixada.</P><P>A notificação relativa a uma alteração ou retirada de candidatura deverá ser elaborada e apresentada em conformidade com o ponto 25. O sobrescrito exterior (e o sobrescrito interior pertinente, caso seja utilizado) deverá(ão) ostentar a menção «Alteration» (alteração) ou «Withdrawal» (retirada), tal como apropriado.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>27.</NO_MARK><TI_MARK>Língua de trabalho:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Todas as comunicações por escrito relacionadas com o presente concurso e contrato deverão ser efetuadas em inglês.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>28.</NO_MARK><TI_MARK>Data de publicação do anúncio de informação prévia:</TI_MARK><TXT_MARK><P>17.2.2017.</P><P>EuropeAid/138749/DH/SER/MULTI.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>29.</NO_MARK><TI_MARK>Base jurídica:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Regulamento (UE) n.<FT TYPE="SUP">o</FT> 236/2014 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 11.3.2014, que estabelece regras e procedimentos comuns para a execução dos instrumentos da União de financiamento da ação externa e Regulamento (UE) n.<FT TYPE="SUP">o</FT> 233/2014 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 11.3.2014, que cria um instrumento de financiamento da cooperação para o desenvolvimento para o período 2014-2020.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>30.</NO_MARK><TI_MARK>Informação complementar:</TI_MARK><TXT_MARK><P>O presente contrato consiste num contrato de preço global, mas uma parte significativa do orçamento deverá destinar-se à organização de workshops para a realização, por parte dos modeladores, de testes e a comparação de modelos e resultados bem como o fornecimento de informação aos decisores políticos. Como tal, parte dos termos de referência irão prever a utilização de despesas imprevistas que abranjam a organização destes workshops, incluindo despesas de viagem e estadia.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ></CONTENTS></FD_OTH_NOT></OTH_NOT><OTH_NOT CATEGORY="TRANSLATION" LG="SV" VERSION="R2.0.8.S02.E01"><FD_OTH_NOT><TI_DOC><P>BE-Bryssel: Modellering av nationell politik för begränsning av utsläpp av växthusgaser och förhållandet med vägar för globala låga utsläpp</P></TI_DOC><STI_DOC><P>Meddelande om tjänsteupphandling</P></STI_DOC><CONTENTS><GR_SEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>1.</NO_MARK><TI_MARK>Publikationsreferens:</TI_MARK><TXT_MARK><P>EuropeAid/138749/DH/SER/Multi.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>2.</NO_MARK><TI_MARK>Förfarande:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Selektivt.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>3.</NO_MARK><TI_MARK>Programtitel:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Klimatstyrning.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>4.</NO_MARK><TI_MARK>Finansiering:</TI_MARK><TXT_MARK><P>21.020701 – modellering av växthusgasutsläpp i utvecklingsländer.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>5.</NO_MARK><TI_MARK>Upphandlande myndighet:</TI_MARK><TXT_MARK><P><ADDRESS_NOT_STRUCT><ORGANISATION>Europeiska unionen</ORGANISATION><BLK_BTX>, representerad av Europeiska kommissionen, till förmån för och på uppdrag av partnerländerna, </BLK_BTX><TOWN>Bryssel</TOWN><BLK_BTX>, BELGIEN.</BLK_BTX></ADDRESS_NOT_STRUCT></P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Kontraktsspecifikation</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>6.</NO_MARK><TI_MARK>Typ av kontrakt:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Totalpris.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>7.</NO_MARK><TI_MARK>Beskrivning av kontraktet:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Detta projekt kommer att inriktas på i) att förbättra kvaliteten på modelleringsverktyg som utarbetas av nationella modelleringsgrupper i utvecklingsländer avseende begränsning av utsläpp av växthusgaser samt på ii) att i allmänhet förbättra kunskapen om hur åtgärder i ekonomier som svarar för en stor andel av globala utsläpp, såsom de som ingår i G20, relaterar till globala koldioxidsnåla vägar.</P><P>När länder förbereder sig för genomförandet av sina nationellt fastställda bidrag som utlovats inom ramen för Parisavtalet såväl som för politisk anpassning till målen för hållbar utveckling blir förbättring av modelleringskapacitet i länderna en nödvändighet för utvecklingssamarbete. Detta är också mycket relevant för förberedelsen inför utarbetandet av strategier avseende mitten av århundradet såsom anmanas i Parisavtalet</P><P>Kontraktets huvudsakliga mål inbegriper följande:</P><P>i) Att låta deltagare från utvecklingsländer i länderna (inbegripet snabbt framväxande ekonomier i G20) förbättra verktygen för bedömning av politik och strategier för begränsning i sina länder. Detta ska inbegripa förbättringar såsom bättre återspegling av nationella förhållanden i dessa begränsningsmodeller och högre kapacitet att modellera sammankopplingar mellan energisektorn, jordbruk, markanvändning och andra sektorer som släpper ut växthusgaser. Detta behöver inte begränsas till begränsning av klimatförändringar utan kan också behandla samspelet med andra utvecklingsmål. Detta ska förbättra deltagarnas förmåga att genomföra modellering till stöd för sina länders klimatpolitik och klimatmål, i synnerhet med anknytning till utarbetandet och genomförandet av nationellt fastställda bidrag och strategier avseende mitten av århundradet inom ramen för Parisavtalet.</P><P>ii) Att bedöma potentialen hos, och framstegen för, utvecklingsvägar för låga utsläpp av växthusgaser och begränsning av klimatförändringar globalt, med inbegripande av insikter från de nationella modelleringsgrupperna. Projektet ska därför låta deltagare i länderna inte bara från utvecklingsländer, utan också från andra G20-länder utbyta sakkunskap och insikter om modelleringsverktyg på nationell nivå och hur deras bedömningar relaterar till globala scenarion för koldioxidsnåla vägar. Detta ska även omfatta grupper med sakkunskap inom modelleringsprognoser för begränsning av klimatförändringar på global nivå. Utöver den modellering som utförs av uppdragstagaren ska också modelleringstyper på global nivå och EU-nivå som tillhandahålls av det gemensamma forskningscentrumet, i tillämpliga fall, användas inom ramen för projektet.</P><P>Modelleringsarbetet inom ramen för detta kontrakt kommer att ledas av en styrkommitté bestående av företrädare från Europeiska kommissionen.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>8.</NO_MARK><TI_MARK>Antal delar och benämningar på dessa:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Nej, endast 1 del.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="009"><NO_MARK>9.</NO_MARK><TI_MARK>Högsta budget:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1 550 000 EUR.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="010"><NO_MARK>10.</NO_MARK><TI_MARK>Tjänsternas omfattning</TI_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Villkor för deltagande</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>11.</NO_MARK><TI_MARK>Behörighet:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Deltagande är öppet för alla juridiska personer (som deltar antingen enskilt eller i en grupp, ett konsortium, av anbudsgivare) som är etablerade i någon av Europeiska unionens medlemsstater eller i ett land eller område i de regioner som omfattas av och/eller ges behörighet genom de specifika instrument som tillämpas på det program inom vars ram kontraktet finansieras (se punkt 29 nedan). Deltagande är även öppet för internationella organisationer. Fysiska personers deltagande styrs direkt av de specifika instrument som tillämpas på det program inom vars ram kontraktet finansieras.</P><P>Deltagande utvidgas även till alla fysiska personer som är medborgare i, eller juridiska personer som är etablerade i, ett G20-land (för detta projekt anses icke EU-medlemmar i G20 vara Argentina, Australien, Brasilien, Amerikas förenta stater, Indien, Indonesien, Japan, Kanada, Kina, Mexiko, Ryssland, Saudiarabien, Sydafrika, Sydkorea och Turkiet. Alla G20-medlemmar är behöriga att delta. Sökande från Australien, Amerikas förenta stater, Japan, Kanada, Ryssland, Saudiarabien och Sydkorea kan delta som partner i ett konsortium men inte som ledare av konsortiet.).</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>12.</NO_MARK><TI_MARK>Ansökan:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Alla behöriga fysiska och juridiska personer (enligt punkt 11 ovan) eller grupper av sådana personer (konsortier) får ansöka.</P><P>Ett konsortium kan vara en bestående, rättsligt etablerad grupp eller en grupp som har bildats informellt för ett särskilt anbudsförfarande. Samtliga medlemmar i ett konsortium (dvs. ledaren och alla andra medlemmar) är solidariskt ansvariga inför den upphandlande myndigheten.</P><P>Om en obehörig fysisk eller juridisk person (enligt punkt 11) deltar kommer detta att leda till att denna person utesluts automatiskt. I synnerhet gäller att om en obehörig person är medlem i ett konsortium kommer hela konsortiet att uteslutas.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>13.</NO_MARK><TI_MARK>Antal ansökningar:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Fysiska och juridiska personer får inte lämna in fler än 1 ansökan oavsett deltagarform (som enskild juridisk person eller som ledare för eller medlem i ett konsortium som lämnar in en ansökan). Om en fysisk eller juridisk person lämnar in fler än 1 ansökan kommer alla ansökningar som denna person har deltagit i att uteslutas.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>14.</NO_MARK><TI_MARK>Förbud mot sammanslutningar mellan förhandsuttagna sökande:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Anbud som mottas från anbudsgivare och som inbegriper andra företag än de som anges i ansökningsformulären för förhandsuttagna kommer att uteslutas från detta selektiva anbudsförfarande såvida inte godkännande först har erhållits från den upphandlande myndigheten (se den praktiska handledningen – Prag 2.4.3). Förhandsuttagna sökande får inte bilda sammanslutningar eller anlita varandra som underleverantörer för kontraktet i fråga.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>15.</NO_MARK><TI_MARK>Grunder för uteslutning:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Som del av ansökningshandlingarna ska de sökande tillhandahålla en undertecknad försäkran som bifogas standardformuläret för ansökan om att de inte befinner sig i någon av de uteslutningssituationer som anges i punkt 2.3.3 i Prag.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>16.</NO_MARK><TI_MARK>Underleverantörer:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Underleverantörer får anlitas.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>17.</NO_MARK><TI_MARK>Antal förhandsuttagna sökande:</TI_MARK><TXT_MARK><P>På grundval av de ansökningar som har mottagits kommer minst 4 och högst 8 sökande att uppmanas att lämna in utförliga anbud för detta kontrakt. Om antalet behöriga sökande som uppfyller uttagningskriterierna understiger minimiantalet 4 kan den upphandlande myndigheten komma att uppmana de sökande som uppfyller kriterierna att lämna ett anbud.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Preliminär tidsplan</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>18.</NO_MARK><TI_MARK>Preliminärt datum för anbudsinfordran:</TI_MARK><TXT_MARK><P>15.7.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>19.</NO_MARK><TI_MARK>Preliminärt datum för påbörjande av kontraktet:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.11.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>20.</NO_MARK><TI_MARK>Inledande genomförandeperiod för uppgifterna:</TI_MARK><TXT_MARK><P>30 månader.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Uttagnings- och tilldelningskriterier</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>21.</NO_MARK><TI_MARK>Uttagningskriterier:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Samma kriterier för juridiska och fysiska personer.</P><P>Nedanstående uttagningskriterier kommer att gälla för de sökande. Om ansökan lämnas av ett konsortium gäller, om inte annat angivits, dessa uttagningskriterier för konsortiet som helhet. Uttagningskriterierna kommer inte att tillämpas på fysiska personer eller enmansföretag om de är underleverantörer:</P><P>1) Den sökandes ekonomiska och finansiella kapacitet (i enlighet med punkt 3 i ansökningsformuläret). Om den sökande är ett offentligt organ ska likvärdiga uppgifter lämnas. Referensperioden som kommer att beaktas är de 3 senaste år för vilka årsbokslut har upprättats:</P><P>• Den sökandes genomsnittliga årsomsättning ska överstiga den högsta årsbudgeten för kontraktet (dvs. den högsta budget som anges i upphandlingsmeddelandet delad med den inledande löptiden för kontraktet i år, om denna överstiger 1 år).</P><P>2) Den sökandes yrkesmässiga kapacitet (i enlighet med punkterna 4 och 5 i ansökningsformuläret). Referensperioden som kommer att beaktas är de 5 senaste åren från sista datum för inlämning:</P><P>Kriterier för juridiska och fysiska personer:</P><P>1. Minst 15 anställda inom de sökande organisationerna ska ha minst 2 års erfarenhet inom området ekonomisk modellering av prognoser avseende utsläpp av växthusgaser (greenhouse gas – GHG) och begränsningsstrategier. Relevant erfarenhet består av underhåll, utarbetande och användning av modellen för att utarbeta modellbaserade analyser i vetenskapliga syften och/eller för att informera vid processer för beslutsfattande och kan påvisas genom</P><P>• aktiva bidrag till workshoppar/konferenser med internationellt deltagande och projekt för kapacitetsuppbyggnad med anknytning till bedömning av begränsning av klimatförändringar med hjälp av ekonomiska bedömningsmodeller, till exempel de årliga mötena för konsortiet för integrerade bedömningsmodeller och projekt för kapacitetsuppbyggnad som är inriktade på utarbetande av modeller till stöd för utarbetande av begränsningsstrategier. Exempel på sådana projekt inbegriper gemensamma internationella forskningsprojekt som stöds inom ramen för EU:s program Horisont 2020, och/eller</P><P>• att ha författat eller bidragit till nyckelpublikationer av relevans för internationella eller nationella förfaranden för utarbetade av klimatpolitik. Internationella exempel inbegriper Uneps rapport om utsläppsklyftor och spårningsrapporten om hållbar energi för alla. Exempel på nationella publikationer ska omfatta kvantitativ eller politisk analys som underlag för nationella begränsningsplaner, koldioxidsnåla utvecklingsstrategier, nationella meddelanden till UNFCCC eller nationella rättsliga ramar som reglerar utsläpp av växthusgaser.</P><P>2. Minst 4 anställda som för närvarande arbetar för den sökande ska också vara förtecknade som författare eller granskare med avseende på arbetsgrupp III för IPCC:s 5:e bedömningsrapport. Deltagande som författare eller granskare i arbetsgrupp III för den 6:e bedömningsrapporten (6<FT TYPE="SUP">th</FT> assessment report – AR6) kommer också att betraktas som tillfredsställande bevis för detta kriterium. Urvalsförfarandet för AR6 kommer dock troligtvis att ske efter upphandingen av detta kontrakt. För förteckningen, se: https://www.ipcc.ch/pdf/ar5/ar5_authors_review_editors_updated.pdf</P><P>3. Minst 1 av den sökandes anställda ska ha följande gruppledarkvalifikationer:</P><P>Kvalifikationer och kompetens:</P><P>— Minst 5 års yrkeserfarenhet inom området klimatpolitik och begränsning av växthusgaser (påvisad genom en förteckning över samarbeten, workshoppar, presentationer eller bidrag till debatter om klimatpolitik under denna period).</P><P>— Utmärkta kunskaper i skriftlig och muntlig engelska, helst förmåga att arbeta på andra språk i mottagarländerna för att styra projektverksamheten, erfordrad förmåga att resa till mottagarländerna.</P><P>Allmän yrkeserfarenhet:</P><P>— Påvisbar kapacitet att på ett effektivt sätt leda ett projekt som innefattar användning av ekonomiska modelleringsverktyg i syfte att ge information till processer för beslutsfattande, som ska påvisas genom erfarenhet av minst 2, och helst fler, projekt med ett värde på minst 300 000 EUR, under de senaste 5 åren.</P><P>— Påvisbar kapacitet att på ett effektivt sätt leda ett projekt som innefattar flera motparter/grupper, inbegripet från utvecklingsländer, som ska styrkas genom erfarenhet av minst 1, och helst fler, projekt som omfattat en grupp på minst 5 medlemmar, under de senaste 5 åren.</P><P>— Påvisbar kapacitet att kommunicera i icke-tekniska termer om ekonomiska modelleringsresultat med beslutsfattare, som ska påvisas genom en förteckning över samarbeten, workshoppar, presentationer eller bidrag till debatter med partnerländer om klimatpolitik som genomförts nyligen.</P><P>Särskild yrkeserfarenhet:</P><P>— Kunskap och förtrogenhet avseende energi och växthusgaser (helst också inbegripet politik för markanvändning, jordbruk och luftförorening) på internationell nivå och helst också i mer än 1 mottagarland, som ska påvisas genom ett urval av några projekt, publikationer eller presentationer som genomförts nyligen och som påvisar en bra och strategisk förståelse av debatter om klimatpolitik på global och regional nivå, och av mottagarländernas specifika intressen.</P><P>— Påvisbar erfarenhet av kapacitetsuppbyggnad i utvecklingsländer (som ska styrkas genom en förteckning över projekt av detta slag som genomförts nyligen och kort beskrivning av ansvaret inom ramen för projektet) avseende</P><P>— modellbaserad analys av klimatbegränsningsåtgärder, och/eller</P><P>— övervakning, rapportering och bedömning av utsläppsnivåer för växthusgaser,</P><P>— utarbetande av politik och åtgärder för begränsning av klimatförändringar, nationella begränsningsinsatser och åtaganden om att minska utsläpp av växthusgaser.</P><P>4. Minst 1 av den sökandes anställda ska ha följande kvalifikationer som modelleringsexpert:</P><P>Kvalifikationer och kompetens:</P><P>— Minst 5 års erfarenhet av underhåll, utarbetande och användning av en global eller regional ekonomisk modell som kan användas för att bedöma klimatbegränsningsåtgärder (åtminstone relaterad till energiutsläpp men helst inbegripet även andra sektorer och utsläpp såsom markanvändning och jordbruk) och som kommer att användas inom ramen för projektet och genom vilken en modellbaserade analys kan utarbetas för vetenskapliga ändamål och för att informera beslutsfattare.</P><P>Experten kan styrka denna erfarenhet genom att förteckna</P><P>— minst 2 sakkunniggranskade vetenskapliga publikationer som genomförts nyligen med anknytning till detta modelleringsarbete,</P><P>— en kort beskrivning av minst 1 forskningsprojekt som omfattar utformning eller användning av sådana modeller samt dennes personliga bidrag till detta projekt,</P><P>— utmärkta kunskaper i skriftlig och muntlig engelska, helst förmåga att arbeta på språken i mottagarländerna, erfordrad förmåga att resa till mottagarländerna.</P><P>Yrkeserfarenhet:</P><P>— Påvisbar kapacitet att samverka med andra modellkonstruktörer för att utbyta information och bästa praxis för att förbättra modelleringskapaciteten med anknytning till begränsning av klimatförändringar, styrkt genom erfarenhet av minst 2, och helst fler, projekt under de senaste 5 åren, helst inbegripet modelleringsgrupper från utvecklingsländer.</P><P>— Påvisbar kapacitet att omvandla modelleringsresultat till rekommendationer för beslutsfattare, helst inbegripet rekommendationer med anknytning till mottagarländer som är utvecklingsländer, styrkt genom publikationer med anknytning till regionala eller nationella (förslag till) planer för begränsning, koldioxidsnåla utvecklingsstrategier, nationella meddelanden till UNFCCC eller nationella rättsliga ramar som reglerar utsläpp av växthusgaser.</P><P>3) Den sökandes tekniska kapacitet (i enlighet med punkterna 5 och 6 i ansökningsformuläret). Referensperioden som kommer att beaktas är de 5 senaste åren från sista datum för inlämning:</P><P>Kriterier för juridiska och fysiska personer:</P><P>(a) Den sökande ska genom ekonomisk modellering ha kapacitet att projektera globala växthusgasutsläpp. Detta ska inte enbart inbegripa CO2-utsläpp från energisektorn, utan även globala växthusgasutsläpp från andra källor och sektorer. Den sökande ska ha kapacitet att analysera begränsningspotentialen och begränsningspolitiken i olika regioner och sektorer samt tillhörande ekonomiska utmaningar och möjligheter (t.ex. investeringsflöden i ekonomiska nyckelsektorer, makroekonomiska effekter).</P><P>Kapacitet kan styrkas genom hänvisning till minst 2 vetenskapliga publikationer eller annan teknisk dokumentation om utveckling eller användning av metoderna botten-upp eller uppifrån-och-ned avseende klimatekonomisk modellering inbegripet bedömningsmodellering som är ekonometrisk, integrerad eller med allmän eller partiell jämnvikt.</P><P>(b) Den sökande ska ha kapacitet att driva ett antal landspecifika modelleringsverktyg (för detta kriterium ska EU och dess medlemsstater tolkas som 1 land) som projekterar nationella växthusgasutsläpp och som gör det möjligt att bedöma begränsningspotentialen och begränsningspolitiken i dessa länder samt tillhörande ekonomiska utmaningar och möjligheter (t.ex. investeringsflöden inom ekonomiska nyckelsektorer, makroekonomiska effekter). Dessa landspecifika modelleringsverktyg ska följa följande tilläggskriterier:</P><P>i. Underhåll av de landspecifika modelleringsverktygen görs i själva landet.</P><P>ii. Landspecifika modeller kan inbegripa andra länder eller regioner, men fokus ska vara på 1 specifikt land inom modellen (detta får inte vara en region, med undantag för EU).</P><P>iii. Ett landspecifikt modelleringsverktyg ska omfatta det landets CO2-utsläpp från energisystem, och helst inbegripa ytterligare gaser och sektorer.</P><P>iv. Summan av utsläpp från utanför EU från de länder som omfattas av nationella modeller ska utgöra minst 40 % av globala utsläpp (https://unfccc.int/files/ghg_data/application/pdf/table.pdf).</P><P>Kapacitet kan styrkas genom att beskriva arrangemangen för tillgång till lokal modelleringsexpertis och till relevant kvantitativ information samt arrangemangen i mottagarländerna för att utveckla och upprätthålla kapaciteten att genomföra ytterligare kvantitativa analyser. Det är relevant att hänvisa till och bygga på pågående och tidigare erfarenhet av kapacitetsuppbyggnad och kunskapsutbyte avseende mottagarländer.</P><P>(c) Den sökande ska ha tillhandahållit tjänster inom ramen för minst 1 kontrakt för utarbetande av strategier för koldioxidsnål utveckling på nationell nivå eller i en multilateral miljö. Kapacitet kan styrkas genom hänvisning till minst 2 vetenskapliga publikationer eller referenser till deltagande i relevanta politiska dokument eller projekt.</P><P>Tidigare erfarenhet som lett till kontraktsbrott och uppsägning av en upphandlande myndighet ska inte användas som referens.</P><P>En ekonomisk aktör kan, i tillämpliga fall och för ett specifikt kontrakt, förlita sig på kapaciteten hos andra enheter oavsett vilken typ av rättsliga förbindelser som aktören har med dessa. Aktören ska i sådana fall bevisa för den upphandlande myndigheten att denne förfogar över tillräckliga resurser för genomförandet av kontraktet, till exempel genom en skriftlig garanti från de berörda enheterna på att de ställer sina resurser till förfogande. Sådana enheter, exempelvis den ekonomiska aktörens moderbolag, måste uppfylla samma behörighetsbestämmelser (i synnerhet vad gäller nationalitet) och samma relevanta uttagningskriterier som den ekonomiska aktören. Vad gäller tekniska och yrkesmässiga kriterier får en ekonomisk aktör endast förlita sig på kapaciteten hos andra enheter då de senare kommer att utföra de arbeten eller tjänster där denna kapacitet krävs. Vad gäller ekonomiska och finansiella kriterier kommer de enheter vars kapacitet anbudsgivaren förlitar sig på att vara solidariskt ansvariga för genomförandet av kontraktet.</P><P>Om fler än 8 behöriga sökande uppfyller ovannämnda uttagningskriterier kommer dessa sökandes ansökningar att granskas på nytt vad gäller relativa styrkor och svagheter, så att man får fram de 8 bästa sökande. Den enda faktor som kommer att beaktas vid denna nya granskning är följande:</P><P>• Den största andelen globala växthusgasutsläpp enligt kriterium 21.3 b iv ovan.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>22.</NO_MARK><TI_MARK>Tilldelningskriterier:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Bästa förhållandet mellan kvalitet och pris.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Ansökan</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>23.</NO_MARK><TI_MARK>Sista datum och klockslag för mottagande av ansökningar:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.6.2017 (16:00), centraleuropeisk tid.</P><P>Ansökningar som inkommer till den upphandlande myndigheten efter detta sista datum och klockslag kommer inte att beaktas.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>24.</NO_MARK><TI_MARK>Ansökans format och närmare uppgifter som ska tillhandahållas:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Ansökningar ska lämnas in på standardformuläret för ansökan, vars format och instruktioner ska följas noggrant. Ansökningsformuläret finns tillgängligt på följande internetadress:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=B</P><P>Ansökan ska åtföljas av en försäkran på heder och samvete avseende uteslutnings- och uttagningskriterier enligt den mall som finns tillgänglig från följande internetadress:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=A</P><P>Ingen annan dokumentation (broschyrer, brev etc.) som bifogas ansökan kommer att beaktas.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>25.</NO_MARK><TI_MARK>Inlämning av ansökningar:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Ansökningar ska uteslutande lämnas in på engelska till den upphandlande myndigheten i ett förseglat kuvert</P><P>• antingen via rekommenderad försändelse (officiell posttjänst) till</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, BELGIEN.</P><P>I detta fall kommer registreringen av leveransen att utgöra bevis på att tidsfristen för mottagande har respekterats,</P><P>• eller direkt (inklusive budtjänst) till den upphandlande myndigheten i utbyte mot ett undertecknat och daterat mottagningskvitto till</P><P>för centraliserade anbudsförfaranden</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, BELGIEN.</P><P>I detta fall kommer mottagningskvittot att utgöra bevis på att tidsfristen för mottagande har respekterats.</P><P>Kontraktstitel och publikationsreferens (se punkt 1 ovan) ska anges tydligt på det kuvert som innehåller ansökan och ska alltid anges i all efterföljande korrespondens med den upphandlande myndigheten.</P><P>Ansökningar som lämnas in på andra sätt kommer inte att beaktas.</P><P>I och med inlämnandet av en ansökan godtar de sökande att meddelande om resultatet av förfarandet sker elektroniskt. Det kommer att anses att meddelandet har mottagits det datum då den upphandlande myndigheten skickar det till den elektroniska adress som anges i ansökan.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>26.</NO_MARK><TI_MARK>Ändring eller återkallande av ansökningar:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Sökande kan ändra eller återkalla sina ansökningar genom skriftligt meddelande före sista datum och klockslag för inlämning av ansökningar. Efter detta sista datum och klockslag kan ingen ansökan ändras.</P><P>Ett sådant meddelande om ändring eller återkallande ska utarbetas och lämnas in i enlighet med punkt 25. På det yttre kuvertet (och, i tillämpliga fall, på det inre kuvertet i fråga) ska ”Alteration” (ändring) respektive ”Withdrawal” (återkallande) anges.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>27.</NO_MARK><TI_MARK>Arbetsspråk:</TI_MARK><TXT_MARK><P>All skriftlig kommunikation inom ramen för detta anbudsförfarande och kontrakt ska ske på engelska.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>28.</NO_MARK><TI_MARK>Datum för publicering av förhandsmeddelandet:</TI_MARK><TXT_MARK><P>17.2.2017.</P><P>EuropeAid/138749/DH/SER/MULTI.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>29.</NO_MARK><TI_MARK>Rättslig grund:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 236/2014 av den 11.3.2014 om fastställande av gemensamma bestämmelser och förfaranden för genomförandet av unionens instrument för finansiering av yttre åtgärder och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 233/2014 av den 11.3.2014 om upprättande av ett finansieringsinstrument för utvecklingssamarbete för perioden 2014–2020.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>30.</NO_MARK><TI_MARK>Kompletterande information:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Detta kontrakt är ett totalpriskontrakt men en betydande del av budgeten kommer att behöva avsättas till att anordna workshoppar för modellkonstruktörer i syfte att testa och jämföra modeller och resultat samt till att informera beslutsfattare. På så vis kommer en del av kravspecifikationerna att fastställa användningen av oförutsedda utgifter som ska täcka anordnandet av dessa workshoppar, inbegripet resekostnader och kostnader för mat och logi.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ></CONTENTS></FD_OTH_NOT></OTH_NOT><OTH_NOT CATEGORY="TRANSLATION" LG="CS" VERSION="R2.0.8.S02.E01"><FD_OTH_NOT><TI_DOC><P>BE-Brusel: Modelování politik v oblasti snižování emisí skleníkových plynů a souvislost s celosvětovým nízkoemisním vývojem</P></TI_DOC><STI_DOC><P>Oznámení o zakázce na služby</P></STI_DOC><CONTENTS><GR_SEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>1.</NO_MARK><TI_MARK>Referenční číslo:</TI_MARK><TXT_MARK><P>EuropeAid/138749/DH/SER/Multi.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>2.</NO_MARK><TI_MARK>Řízení:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Užší.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>3.</NO_MARK><TI_MARK>Název programu:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Správa v oblasti klimatu.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>4.</NO_MARK><TI_MARK>Financování:</TI_MARK><TXT_MARK><P>21.020701 Modelování emisí skleníkových plynů v rozvíjejících se zemích.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>5.</NO_MARK><TI_MARK>Veřejný zadavatel:</TI_MARK><TXT_MARK><P><ADDRESS_NOT_STRUCT><ORGANISATION>Evropská unie</ORGANISATION><BLK_BTX>, zastoupená Evropskou komisí jménem a ve prospěch partnerských zemí, </BLK_BTX><TOWN>Brusel</TOWN><BLK_BTX>, BELGIE.</BLK_BTX></ADDRESS_NOT_STRUCT></P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Specifikace zakázky</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>6.</NO_MARK><TI_MARK>Povaha zakázky:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Celková cena.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>7.</NO_MARK><TI_MARK>Popis zakázky:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Projekt se bude zaměřovat na následující: i) zlepšení kvality modelovacích nástrojů vyvinutých vnitrostátními týmy pro modelování v rozvojových zemích, pokud jde o snižování emisí skleníkových plynů; jakož ii) všeobecné zlepšení znalostí toho, jak opatření v rámci ekonomik představujících velký podíl na celosvětových emisích, jako jsou ekonomiky zahrnuté do G20, souvisejí s celosvětovým nízkouhlíkovým vývojem.</P><P>Jelikož se země připravují na provedení svých vnitrostátně stanovených příspěvků přislíbených v rámci Pařížské dohody, jakož i na sladění se s cíli v oblasti udržitelného rozvoje, stává se zlepšení kapacit modelování v rámci těchto zemí pro rozvojovou spolupráci nutností. To je také velmi důležité pro přípravu rozvoje strategií pro polovinu stolení, k čemuž vyzývá Pařížská dohoda.</P><P>Hlavními cíli této zakázky jsou:</P><P>i) umožnit vnitrostátním účastníkům z rozvojových zemí (včetně rychle se rozvíjejících ekonomik v rámci G20) ve svých zemích zlepšit nástroje pro hodnocení politik a strategií zmírňování. To by mělo zahrnovat zlepšení, jako je lepší reflexe národních okolností v rámci těchto modelů zmírňování; a lepší schopnost modelovat vzájemné vazby mezi odvětvím energetiky, zemědělstvím, využitím půdy a ostatními odvětvími s emisemi skleníkových plynů. Tato činnost se nemusí omezovat pouze na zmírňování klimatických změn, ale může se rovněž zabývat jeho vzájemným působením s ostatními rozvojovými cíli. To by mělo zvýšit schopnosti účastníků provádět modelování na podporu politik a cílů v oblasti klimatu ve svých zemích, a to zejména v souvislosti s vývojem a prováděním vnitrostátně stanovených příspěvků a strategií pro polovinu století podle Pařížské dohody;</P><P>ii) vyhodnotit potenciál a pokrok v oblasti zmírňování celosvětové změny klimatu a vývoje k nízkým emisím skleníkových plynů, a to včetně začlenění informací od vnitrostátních týmů pro modelování. Projekt proto musí umožnit vnitrostátním účastníkům nejen z rozvojových zemí, ale i z jiných zemí G20 výměnu odborných znalostí a postřehů týkajících se modelovacích nástrojů na vnitrostátní úrovni a způsobu, jak jejich hodnocení souvisejí se scénáři celosvětového nízkouhlíkového vývoje. Do této výměny by měly být zapojeny rovněž týmy s odbornými znalostmi v oblasti projekcí modelování zmírňování změny klimatu v celosvětovém měřítku. Kromě modelování prováděného zhotovitelem bude projekt rovněž v případě potřeby využívat modelování, která na úrovni EU a celého světa provedlo Společné výzkumné středisko.</P><P>Modelování v rámci této zakázky povede řídící výbor zahrnující zástupce ze strany Evropské komise.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>8.</NO_MARK><TI_MARK>Počet a názvy položek:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Ne, pouze 1 položka.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="009"><NO_MARK>9.</NO_MARK><TI_MARK>Maximální rozpočet:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1 550 000 EUR.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="010"><NO_MARK>10.</NO_MARK><TI_MARK>Rozsah dalších služeb:</TI_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Podmínky účasti</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>11.</NO_MARK><TI_MARK>Způsobilost:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Účast je otevřená pro všechny právnické osoby (účastnící se buď samostatně, nebo v seskupení – konsorciu – uchazečů), které mají své sídlo v členském státě Evropské unie nebo v zemi či na území regionů, jež jsou zahrnuté a/nebo oprávněné specifickými nástroji platnými pro program, v rámci něhož je zakázka financována (viz bod 29 níže). Účast je otevřená také mezinárodním organizacím. Účast fyzických osob je přímo řízena zvláštními předpisy, které se týkají programu, v rámci kterého je zakázka financována.</P><P>Možnost účasti je rozšířena i na všechny fyzické osoby, které jsou státními příslušníky, nebo právnické osoby se sídlem v zemi G20 (pro účely tohoto projektu se za země G20, které nejsou členy Evropské unie, považují Argentina, Austrálie, Brazílie, Čína, Indie, Indonésie, Japonsko, Jižní Afrika, Jižní Korea, Kanada, Mexiko, Rusko, Saúdská Arábie, Turecko, Spojené státy americké. K účasti jsou způsobilí všichni členové skupiny G20, nicméně uchazeči z Austrálie, Japonska, Jižní Koreje, Kanady, Ruska, Saúdské Arábie nebo Spojených států amerických se mohou účastnit jako partneři konsorcia, nikoli jako vedoucí konsorcia).</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>12.</NO_MARK><TI_MARK>Kandidatura:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Přihlásit se mohou všechny oprávněné fyzické a právnické osoby (stejně jako v bodě 11 výše) nebo seskupení takových osob (konsorcia).</P><P>Konsorciem může být stálé, právně založené seskupení nebo seskupení, které bylo založeno neformálně pro určité nabídkové řízení.  Všichni členové konsorcia (tj. vedoucí a všichni ostatní partneři) jsou společně a nerozdílně zodpovědní veřejnému zadavateli.</P><P>Účast neoprávněné fyzické nebo právnické osoby (stejně jako v bodě 11) povede k automatickému vyloučení této osoby. V případě, že dotyčná neoprávněná osoba patří ke konsorciu, bude vyloučeno celé konsorcium.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>13.</NO_MARK><TI_MARK>Počet přihlášek:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Fyzická nebo právnická osoba, ať už je forma účasti jakákoli (jako samostatný právní subjekt nebo jako vedoucí či člen konsorcia, které přihlášku podává), nemůže podat více než 1 přihlášku. V případě, že fyzická nebo právnická osoba podá více než 1 přihlášku, všechny přihlášky, na kterých se tato osoba podílela, budou vyloučeny.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>14.</NO_MARK><TI_MARK>Zákaz vytváření spolků v užším výběru:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Jakékoliv nabídky obdržené od uchazečů zahrnujících jiné firmy nežli ty, jež jsou zmíněny ve formulářích vybraných přihlášek, budou vyloučeny z tohoto užšího nabídkového řízení, pokud nebude obdrženo předchozí schválení od veřejného zadavatele (viz „Praktický průvodce“ – PRAG 2.4.3). Uchazeči v užším výběru nesmí vytvářet spolky nebo vzájemné subdodávky pro zmíněnou zakázku.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>15.</NO_MARK><TI_MARK>Důvody pro vyloučení:</TI_MARK><TXT_MARK><P>V rámci formuláře nabídky musí uchazeči podat podepsané prohlášení zařazené do standardního formuláře přihlášky v tom smyslu, že se tito uchazeči nenacházejí v žádné ze situací zakládajících důvody pro vyloučení dle oddílu 2.3.3 PRAG.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>16.</NO_MARK><TI_MARK>Subdodávky:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Subdodávky jsou povoleny.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>17.</NO_MARK><TI_MARK>Počet uchazečů do užšího výběru:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Na základě obdržených přihlášek budou vyzváni nejméně 4 a nejvíce 8 uchazečů k podání podrobných nabídek pro tuto zakázku. Jestliže bude počet způsobilých uchazečů splňujících výběrová kritéria činit méně než 4, může veřejný zadavatel vyzvat uchazeče splňující kritéria, aby podali nabídku.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Předběžný časový rozpis</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>18.</NO_MARK><TI_MARK>Předběžné datum výzvy k účasti v nabídkovém řízení:</TI_MARK><TXT_MARK><P>15.7.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>19.</NO_MARK><TI_MARK>Předběžné datum zahájení zakázky:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.11.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>20.</NO_MARK><TI_MARK>Počáteční doba plnění úkolů:</TI_MARK><TXT_MARK><P>30 měsíců.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Kritéria pro výběr uchazečů a zadání zakázky</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>21.</NO_MARK><TI_MARK>Kritéria pro výběr uchazečů:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Stejná kritéria pro právnické a fyzické osoby.</P><P>Na uchazeče se budou vztahovat následující výběrová kritéria. V případě, že bude přihláška podána konsorciem, se tato výběrová kritéria budou vztahovat na konsorcium jako celek, není-li stanoveno jinak. Tato kritéria pro výběr nebudou uplatněna v případě fyzických osob a společností tvořených jedním členem, pokud tyto budou subdodavateli:</P><P>1) Ekonomická a finanční způsobilost uchazeče (na základě bodu 3 formuláře přihlášky). V případě, že je uchazečem veřejný orgán, je nutno doložit ekvivalentní informace. Referenčním obdobím, které bude bráno v úvahu, budou poslední 3 roky, za které byly vypracovány účetní závěrky:</P><P>• průměrný roční obrat uchazeče musí přesáhnout roční maximální rozpočet zakázky (tj. maximální rozpočet stanovený v oznámení o veřejné zakázce vydělený počáteční dobou trvání v letech, kde tato doba přesahuje 1 rok).</P><P>2) Odborná způsobilost uchazeče (na základě bodů 4 a 5 formuláře přihlášky). Referenčním obdobím, které bude bráno v úvahu, bude posledních 5 let před lhůtou pro podání nabídek:</P><P>Kritéria v případě právnických a fyzických osob:</P><P>1. alespoň 15 zaměstnanců v ucházejících se organizacích má alespoň 2 roky praxe v oblasti ekonomického modelování projekcí emisí skleníkových plynů a politik zmírňování jejich dopadů. Příslušná praxe zahrnuje: udržování, rozvoji a používaní modelu pro přípravu z modelu vycházející analýzy pro vědecké účely a/nebo jako zdroje informací pro procesy tvorby politik a lze ji prokázat prostřednictvím:</P><P>• aktivního přístupu k workshopům/konferencím a projektům budování kapacit s mezinárodní účastí o hodnocení zmírňování změny klimatu za použití ekonomických modelů hodnocení. Například výroční zasedání konsorcia pro modelování integrovaného hodnocení; a projekty budování kapacit zaměřené na vývoj modelu na podporu rozvoje politiky zmírňování. Příklady takových projektů zahrnují společné mezinárodní výzkumné projekty podporované v rámci programu EU Horizont 2020 a/nebo</P><P>• autorství nebo přispění ke klíčovým publikacím týkajícím se procesů rozvíjení politik v oblasti klimatu na mezinárodní nebo národní úrovni. Mezi mezinárodní příklady patří zpráva „Emissions Gap Report“ programu OSN pro životní prostředí (UNEP) a sledovací zpráva „Sustainable Energy for All“. Příklady vnitrostátních publikací by měla zahrnovat kvantitativní analýzu nebo analýzu politik, z nichž vychází vnitrostátní zmírňovací plány, nízkouhlíkové rozvojové strategie, národní sdělení dle Rámcové úmluvy OSN o změně klimatu (UNFCCC) nebo vnitrostátních legislativních rámců, kterým se regulují emise skleníkových plynů;</P><P>2. alespoň 4 zaměstnanci v současnosti pracující pro uchazeče jsou také uvedeni jako autoři nebo recenzenti ve vztahu k pracovní skupině III pro 5. hodnotící zprávu Mezivládního panelu pro změnu klimatu (IPCC) (Zapojení se jako autor nebo recenzent pracovní skupiny III pro 6. hodnotící zprávu (AR6) budou rovněž považováno za dostatečný důkaz pro toto kritérium. Proces výběru AR6 se však pravděpodobně bude konat po nabídkovém řízení pro tuto zakázku). Tento seznam je k dispozici na této adrese: https://www.ipcc.ch/pdf/ar5/ar5_authors_review_editors_updated.pdf</P><P>3. alespoň 1 zaměstnanec uchazeče má následující kvalifikace vedoucího týmu:</P><P>kvalifikace a schopnosti:</P><P>— alespoň 5 let odborné praxe v oblasti opatření v oblasti klimatu a snižování emisí skleníkových plynů (což bude doloženo seznamem spoluprací, workshopů, prezentací nebo příspěvků do debaty o politice klimatu během tohoto období),</P><P>— plynulý písemný a ústní projev angličtině; přednostně schopnost pracovat v jiných jazycích přijímajících zemí za účelem řízení činnosti projektu; požadovaná schopnost cestovat do přijímajících zemí;</P><P>obecná odborná praxe:</P><P>— prokazatelná schopnost účinně řídit projekt, který zahrnuje použití nástrojů ekonomického modelování s cílem poskytnutí zdrojů informací pro procesy tvorby politik, již je nutno doložit zkušeností s alespoň 2 a nejlépe více projekty v minimální hodnotě 300 000 EUR během posledních 5 let,</P><P>— prokazatelná schopnost účinně řídit projekt zahrnující více protistran/týmů, a to včetně z rozvojových zemí, což bude doloženo zkušeností s nejméně 1 a přednostně více projekty, jež zahrnovaly tým alespoň s 5 členy, během posledních 5 let,</P><P>— prokazatelná schopnost v netechnických termínech sdělovat výsledky ekonomického modelování tvůrcům politik, kterou je nutno doložit seznamem nedávných spoluprací, workshopů, prezentací a příspěvků do debat o politice v oblasti klimatu s partnerskými zeměmi;</P><P>specifická odborná praxe:</P><P>— znalost a obeznámenost s energetikou a skleníkovými plyny (které přednostně zahrnují rovněž politiky v oblasti využívání půdy, zemědělství a znečištění ovzduší) v mezinárodním měřítku a pokud možno také ve více než 1 přijímající zemi, což je doloženo výběrem několika nedávných projektů, publikací nebo prezentací prokazujících dobré a strategické chápání debat o politice v oblasti klimatu na celosvětové a regionální úrovni a konkrétních zájmů přijímajících zemí,</P><P>— prokazatelné zkušenosti v budování kapacit v rozvojových zemích, pokud jde o jakoukoliv z níže uvedených činností (což bude doloženo seznamem nedávných projektů tohoto druhu a stručnou zmínkou o odpovědnosti v rámci projektu):</P><P>— modelová analýza zmírňovacích opatření v oblasti klimatu a/nebo</P><P>— monitorování, hlášení a hodnocení úrovní emisí skleníkových plynů,</P><P>— rozvoj politiky a opatření pro zmírňování změny klimatu, národních zmírňovacích opatření a závazků ke snížení emisí skleníkových plynů;</P><P>4. alespoň 1 zaměstnanec uchazeče má následující kvalifikace odborníka v oblasti modelování:</P><P>kvalifikace a schopnosti:</P><P>— alespoň 5 let praxe v oblasti udržování, rozvoje a využití celosvětového nebo regionálního ekonomického modelu, který lze využití k hodnocení politik v oblasti zmírnění změny klimatu (které se týkají alespoň energetických emisí, ale přednostně zahrnují rovněž ostatní sektory a emise, jako je například využití půdy a zemědělství), která bude využita v rámci projektu a na jejímž základě je možné vypracovat modelovou analýzu pro vědecké účely a pro informování tvůrců politiky.</P><P>Odborník může tuto praxi doložit uvedením:</P><P>— alespoň 2 aktuálních vědeckých publikací podléhajících odborné oponentuře, které se týkají modelování,</P><P>— stručného popisu alespoň 1 výzkumného projektu zahrnujícího návrh nebo využití takových modelů a jeho osobního podílu na tomto projektu,</P><P>— vynikajícího a plynulého písemného a mluveného projevu v angličtině; přednostně schopnost pracovat v jazycích přijímacích zemí; požadovaná schopnost cestovat do přijímacích zemí;</P><P>odborné zkušenosti:</P><P>— prokazatelná schopnost interakce s ostatními tvůrci modelů za účelem výměny informací a osvědčených postupů pro zlepšení kapacity modelování týkající se zmírňování změny klimatu, doložená zkušenostmi v alespoň 2 a přednostně více projektech realizovaných v posledních 5 letech, které přednostně zahrnovaly týmy pro provádění modelování z rozvojových zemí,</P><P>— prokazatelná schopnost převést výsledky modelování do doporučení pro tvůrce politik, nejlépe včetně doporučení týkajících se přijímacích zemí, které jsou rozvojovými zeměmi, kterou dokládají publikace související s (návrhem) regionálními nebo národními zmírňovacími plány, nízkouhlíkovými rozvojovými strategiemi, národními sděleními dle Rámcové úmluvy OSN o změně klimatu (UNFCCC) nebo vnitrostátními zákonnými rámci, kterými se regulují emise skleníkových plynů.</P><P>3) Technická způsobilost uchazeče (na základě bodů 5 a 6 formuláře přihlášky). Referenčním obdobím, které bude bráno v úvahu, bude posledních 5 let před lhůtou pro podání nabídek:</P><P>Kritéria v případě právnických a fyzických osob:</P><P>a) uchazeč je schopen provádět projekci globálních emisí skleníkových plynů prostřednictvím ekonomického modelování. To by mělo zahrnovat nejen emise CO2 z odvětví energetiky, ale rovněž emise skleníkových plynů z jiných zdrojů a odvětví. Uchazeč je schopen analyzovat možnosti zmírňovaní a politiky v této oblasti v různých regionech a odvětvích a související ekonomické výzvy a příležitosti (např. investiční toky v klíčových odvětvích hospodářství, makroekonomické dopady).</P><P>Způsobilost lze doložit odkazem na alespoň 2 vědecké publikace nebo jinou technickou dokumentaci o vývoji nebo pomocí přístupů k hospodářskému modelování klimatu zespoda nahoru nebo shora dolů spočívajících v ekonometrickém modelování, modelování obecné rovnováhy, částečné rovnováhy nebo modelování integrovaného posouzení;</P><P>b) uchazeč je schopen provozovat řadu modelovacích nástrojů ve vztahu ke konkrétním zemím (v případě těchto kritérií jsou EU a členské státy považovány za 1 zemi), kterými se provádí projekce emisí skleníkových plynů umožňující posouzení možností zmírňování a politiky zmírňování v těchto zemích a související ekonomické výzvy a příležitosti (např. investiční toky v klíčových odvětvích hospodářství, makroekonomické vlivy). Tyto modelovací nástroje týkající se konkrétních zemí by měly dodržovat níže uvedená dodatečná kritéria:</P><P>i. údržbu modelovacích nástrojů týkajících se konkrétních zemí provádí samotná tato země;</P><P>ii. zemské modely se mohou vztahovat i na další země nebo regiony, ovšem důraz by měl být kladen na 1 konkrétní zemi v rámci modelu (nesmí se jednat o region s výjimkou EU);</P><P>iii. modelovací nástroj týkající se konkrétní země musí u dané země pokrývat emise CO2 z energetické soustavy a měl by přednostně zahrnovat další plynů a odvětví;</P><P>iv. souhrn emisí mimo EU v případě zemí zahrnutých národními modely by měl odpovídat alespoň 40 % celosvětových emisí (https://unfccc.int/files/ghg_data/application/pdf/table.pdf).</P><P>Způsobilost lze doložit popisem opatření pro zajištění přístupu k místním odborným kapacitám v oblasti modelování a k příslušným kvantitativním informacím a opatření pro vývoj a udržování schopnosti podnikat další kvantitativní analýzu v přijímacích zemích. Je namístě odkazovat na probíhající a předchozí budování kapacit, stavět na nich a sdílet znalosti s přijímacími zeměmi;</P><P>c) uchazeč poskytl služby v rámci alespoň 1 zakázky v oblasti rozvoje strategií nízkoemisního vývoje na úrovni země nebo v podmínkách mnohostranné spolupráce. Způsobilost může být doložena odkazem na alespoň 2 vědecké publikace nebo odkazy na příspěvky u příslušných politických dokumentů nebo projektů.</P><P>Předchozí zkušenosti, u kterých došlo k porušení smlouvy a jejímu vypovězení ze strany veřejného zadavatele, nesmí být použity jako reference.</P><P>Hospodářský subjekt se může v případě potřeby a za účelem konkrétní zakázky spolehnout na kapacity jiných subjektů bez ohledu na právní povahu vztahů, které s nimi má. V takovém případě je nutno veřejnému zadavateli prokázat, že bude mít k dispozici zdroje potřebné pro provedení zakázky, například předložením závazku ze strany těchto subjektů, že mu poskytnou tyto zdroje k dispozici. Tyto subjekty, například mateřská společnost hospodářského subjektu, musí dodržovat stejná pravidla způsobilosti, zejména ta týkající se státní příslušnosti, a musí splňovat stejná příslušná kritéria pro výběr jako hospodářský subjekt. S ohledem na technická a odborná kritéria se může hospodářský subjekt spolehnout na kapacity jiných subjektů, pokud tyto subjekty budou provádět práce nebo služby, pro které jsou tyto kapacity požadovány. Pokud jde o ekonomická a finanční kritéria, stanou se subjekty, na jejichž kapacitu se bude uchazeč spoléhat, společně a nerozdílně odpovědnými za plnění zakázky.</P><P>Jestliže více než 8 oprávněných uchazečů splňuje výše uvedená výběrová kritéria, musí být znovu zváženy relativní klady a zápory přihlášek těchto uchazečů, aby mohlo být určeno 8 nejlepších uchazečů. Jediným faktorem, který bude brán v úvahu během nového přezkoumání, je:</P><P>• nejvyšší podíl na globálních emisích skleníkových plynů podle výše uvedeného kritéria 21.3) b) iv.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>22.</NO_MARK><TI_MARK>Kritéria pro zadání zakázky:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Nejlepší poměr cena/kvalita.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Přihláška</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>23.</NO_MARK><TI_MARK>Konečná lhůta pro přijetí přihlášek:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.6.2017 (16:00), středoevropský čas.</P><P>Jakákoli přihláška obdržená veřejným zadavatelem po této konečné lhůtě nebude brána v úvahu.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>24.</NO_MARK><TI_MARK>Formát přihlášky a požadované podrobnosti:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Přihlášky musí být podávány pomocí standardního formuláře přihlášky, jehož formát a pokyny musí být přísně dodržovány. Formulář přihlášky je dostupný z následující internetové adresy:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=B</P><P>Přihlášku je nutno doložit o čestné prohlášení o kritériích pro vyloučení a výběr pomocí vzoru dostupného na následující internetové adrese:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=A</P><P>Jakákoli další dokumentace (brožura, dopis atd.) zaslaná s přihláškou nebude brána v úvahu.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>25.</NO_MARK><TI_MARK>Způsoby podání přihlášek:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Přihlášky musí být podány v angličtině výlučně veřejnému zadavateli v zalepené obálce:</P><P>• buď doporučeně (úřední poštovní službou) na adresu:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, BELGIE.</P><P>V tomto případě poslouží záznam o doručení jako doklad o splnění lhůty pro doručení,</P><P>• nebo osobně (včetně kurýrní služby) přímo veřejnému zadavateli oproti podepsanému a datovanému potvrzení o příjmu na adresu:</P><P>V případě centralizovaných nabídkových řízení:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, BELGIE.</P><P>V tomto případě poslouží potvrzení o příjmu jako doklad o splnění časové lhůty pro doručení.</P><P>Název zakázky a referenční číslo (viz bod 1 výše) je nutno jasně označit na obálce obsahující přihlášku a vždy uvádět ve veškeré další korespondenci s veřejným zadavatelem.</P><P>Na přihlášky podané jiným způsobem nebude brán zřetel.</P><P>Podáním přihlášky uchazeči souhlasí s tím, že jim bude oznámení o výsledku řízení doručeno elektronickými prostředky. Toto oznámení bude považováno za doručené k datu, ke kterému jej veřejný zadavatel odešle na elektronickou adresu uvedenou v přihlášce.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>26.</NO_MARK><TI_MARK>Provedení změn nebo stažení přihlášek:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Uchazeči mohou změnit nebo odvolat své přihlášky podáním písemného oznámení před vypršením lhůty pro podání přihlášek. Po vypršení této lhůty žádné přihlášky nelze změnit.</P><P>Jakékoli takové oznámení o provedení změn nebo stažení přihlášky musí být vypracováno a podáno v souladu s bodem 25. Vnější obálku (a příslušnou vnitřní obálku) je nutno označit nápisem „Alteration“ (změna) nebo „Withdrawal“ (stažení), podle skutečnosti.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>27.</NO_MARK><TI_MARK>Pracovní jazyk:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Veškerá písemná komunikace, která se vztahuje k tomuto nabídkovému řízení a zakázce, musí být v angličtině.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>28.</NO_MARK><TI_MARK>Datum zveřejnění oznámení předběžných informací:</TI_MARK><TXT_MARK><P>17.2.2017.</P><P>EuropeAid/138749/DH/SER/MULTI.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>29.</NO_MARK><TI_MARK>Právní základ:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 236/2014 ze dne 11.3.2014, kterým se stanoví společná pravidla a postupy pro provádění nástrojů Unie pro financování vnější činnosti a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 233/2014 ze dne 11.3.2014, kterým se zřizuje finanční nástroj pro rozvojovou spolupráci pro období 2014–2020.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>30.</NO_MARK><TI_MARK>Další informace:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Tato zakázka je zakázkou s celkovou cenou, ovšem značnou část rozpočtu bude zapotřebí vyčlenit na uspořádání workshopů pro tvůrce modelů s cílem vyzkoušet a srovnat modely a výsledky a poskytnout informace tvůrcům politik. V souladu s tím bude část podmínek kompetence počítat s uplatněním vedlejších nákladů na uspořádání těchto workshopů včetně cestovného a diet.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ></CONTENTS></FD_OTH_NOT></OTH_NOT><OTH_NOT CATEGORY="TRANSLATION" LG="ET" VERSION="R2.0.8.S02.E01"><FD_OTH_NOT><TI_DOC><P>BE-Brüssel: Riikliku kasvuhoonegaaside heitkoguste vähendamise poliitika mudeldamine ja suhe ülemaailmsete väheste heitkoguste arengusuundumustega</P></TI_DOC><STI_DOC><P>Teenuste hanketeade</P></STI_DOC><CONTENTS><GR_SEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>1.</NO_MARK><TI_MARK>Avaldamise viide:</TI_MARK><TXT_MARK><P>EuropeAid/138749/DH/SER/Multi.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>2.</NO_MARK><TI_MARK>Menetlus:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Piiratud.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>3.</NO_MARK><TI_MARK>Programmi nimetus:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Kliimaalane juhtimine.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>4.</NO_MARK><TI_MARK>Rahastamine:</TI_MARK><TXT_MARK><P>21.020701 – arenguriikide kasvuhoonegaaside heitkoguste mudeldamine.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>5.</NO_MARK><TI_MARK>Hankija:</TI_MARK><TXT_MARK><P><ADDRESS_NOT_STRUCT><ORGANISATION>Euroopa Liit</ORGANISATION><BLK_BTX>, keda esindab Euroopa Komisjon, partnerriikide eest ja nimel, </BLK_BTX><TOWN>Brüssel</TOWN><BLK_BTX>, BELGIA.</BLK_BTX></ADDRESS_NOT_STRUCT></P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Lepingu iseloomustus</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>6.</NO_MARK><TI_MARK>Lepingu laad:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Koguhind.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>7.</NO_MARK><TI_MARK>Lepingu kirjeldus:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Selle projektiga keskendutakse järgnevale: i) arenguriikide riiklike mudeldamise meeskondade mudeldamisvahendite kvaliteedi parandamine seoses kasvuhoonegaaside heitkoguste vähendamisega; samuti ii) teadmiste üldine parandamine selle osas, kuidas üleilmsetest heitkogustest suurt osa tekitavate majanduste (nt nende, mis kuuluvad G20 hulka) tegevus on seotud ülemaailmsete väheste süsinikdioksiidi heidetega arengusuundumustega.</P><P>Kuna riigid valmistuvad ette oma Pariisi kokkuleppe raames riiklikult kindlaks määratud panuste elluviimiseks ja ka poliitika ühtlustamiseks kestliku arengu eesmärkidega, siis muutub riigisisene mudeldamissuutlikkus arengukoostöö jaoks kohustuseks. See on ka Pariisi kokkuleppe raames määratud sajandi keskpaiga strateegiate ettevalmistamise jaoks väga oluline.</P><P>Lepingu peaeesmärgid on järgmised:</P><P>i) võimaldada arenguriikide (sh kiiresti arenevad majandused G20 hulgas) riigisisestel osalejatel parandada oma riikides leevendamispoliitika ja -strateegiate hindamise vahendeid. See peab hõlmama täiendusi, nagu näiteks riiklike asjaolude parem kajastamine nendes leevendusmudelites, ja parem suutlikkus energiasektori, põllumajanduse, maakasutuse ja teiste kasvuhoonegaaside heiteid tekitavate sektorite omavaheliste sidemete mudeldamisel. See ei pea piirduma kliimamuutuste leevendamisega, vaid see võib käsitleda ka selle kokkupuudet teiste arengueesmärkidega. See peaks parandama osalejate mudeldamise suutlikkust nende riikide kliimamuutuste poliitika ja eesmärkide toetamiseks, eelkõige nende toetamiseks, mis on seotud Pariisi kokkuleppe raames riiklikult kindlaks määratud panuste ja sajandi keskpaiga strateegiate arendamise ja elluviimisega;</P><P>ii) hinnata ülemaailmse kliimamuutuste leevendamise ja väheste kasvuhoonegaaside heitkoguste arendamise arengute võimalikkust ning edusamme selles valdkonnas, ühendades riiklike mudeldamise meeskondade ülevaateid. Projekt peaks seetõttu võimaldama mitte ainult arenguriikidest pärit, aga ka teistest G20 riikidest pärit riigisisestel osalejatel vahetada eksperditeadmisi ja ülevaateid, mis on seotud riikliku tasandi mudeldamise vahenditega ja sellega, kuidas nende hinnangud on seotud ülemaailmsete väheste süsinikdioksiidi heidete stsenaariumitega. See peaks sisaldama ka meeskondi, kellel on eksperditeadmised ülemaailmses mastaabis kliimamuutuste leevendamise mudeldamise prognooside vallas. Lisaks töövõtja koostatavatele mudelitele kasutatakse projekti raames vajaduse korral ka ülemaailmseid ja ELi mudeleid, mille tagab Teadusuuringute Ühiskeskus.</P><P>Kõnealuse lepingu raames tehtavat mudeldamisega seotud tööd juhendab juhtkomitee, mis koosneb Euroopa Komisjoni esindajatest.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>8.</NO_MARK><TI_MARK>Osade arv ja nimetused:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Ei, leping koosneb ainult 1 osast.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="009"><NO_MARK>9.</NO_MARK><TI_MARK>Maksimaalne eelarve:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1 550 000 EUR.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="010"><NO_MARK>10.</NO_MARK><TI_MARK>Lisateenuste ulatus</TI_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Osalemistingimused</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>11.</NO_MARK><TI_MARK>Sobivus:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Osaleda võivad kas üksikult või pakkujate ühenduses (konsortsiumis) kõik juriidilised isikud, kes on asutatud Euroopa Liidu liikmesriikides ja nende piirkondade riikides ning territooriumidel, mida hõlmavad ja/või mille suhtes rakenduvad käesoleva lepingu rahastamise aluseks olevale programmile kohaldatavad eridokumendid (vt punkti 29 allpool). Osaleda võivad ka rahvusvahelised organisatsioonid. Füüsiliste isikute osalemist reguleerivad otseselt eridokumendid, mida lepingu rahastamise aluseks olevale programmile kohaldatakse.</P><P>Osalemine on avatud ka kõikidele füüsilistele isikutele, kes on G20 riikide kodanikud ja juriidilistele isikutele, kes on neis riikides asutatud (kõnealuse projekti raames on G20 ELi mittekuuluvad liikmed järgmised: Ameerika Ühendriigid, Argentina, Austraalia, Brasiilia, Hiina, India, Indoneesia, Jaapan, Kanada Lõuna-Aafrika, Lõuna-Korea, Mehhiko, Saudi Araabia, Türgi ja Venemaa. Kõik G20 liikmed võivad osaleda, kuid kandidaadid Ameerika Ühendriikidest, Austraaliast, Jaapanist, Kanadast, Lõuna-Koreast, Saudi Araabiast ja Venemaalt võivad osaleda konsortsiumi partneritena, aga mitte konsortsiumi juhina).</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>12.</NO_MARK><TI_MARK>Kandidatuur:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Taotleda võivad kõik nõuetele vastavad füüsilised ja juriidilised isikud (vt punkti 11 eespool) või selliste isikute ühendused (konsortsiumid).</P><P>Konsortsium võib olla alaline õiguslikul alusel moodustatud ühendus või konkreetse pakkumismenetluse eesmärgil moodustatud mitteametlik ühendus. Kõik konsortsiumi liikmed (s.o juht ja kõik teised liikmed) vastutavad hankija ees solidaarselt.</P><P>Nõuetele mittevastava füüsilise või juriidilise isiku osalemine (vt punkti 11) toob kaasa selle isiku automaatse menetlusest kõrvalejätmise. Juhul kui selline mittevastav isik kuulub konsortsiumisse, jäetakse kogu konsortsium menetlusest kõrvale.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>13.</NO_MARK><TI_MARK>Taotluste arv:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Füüsiline või juriidiline isik võib esitada ainult 1 taotluse, olenemata osalemisvormist (kas üksik juriidiline isik või siis taotlust esitava konsortsiumi juht või liige). Juhul kui füüsiline või juriidiline isik esitab rohkem kui 1 taotluse, jäetakse kõrvale kõik nimetatud isiku osalusega taotlused.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>14.</NO_MARK><TI_MARK>Eelvaliku läbinud kandidaatide ühenduste moodustamise keeld:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Mis tahes pakkumised sellistelt pakkujatelt, kelle koosseisu kuuluvad eelvalitud taotlusvormides nimetamata ettevõtted, jäetakse kõnealusest piiratud pakkumismenetlusest kõrvale, kui eelnevalt ei ole saadud hankija vastavat kinnitust (vt ELi välistegevuse raames lepingute sõlmimise korda käsitleva praktilise juhendi punkti 2.4.3). Eelvalitud kandidaadid ei või kõnealuse lepingu puhul moodustada ühendusi ega sõlmida üksteisega allhankelepinguid.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>15.</NO_MARK><TI_MARK>Kõrvalejätmise alused:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Kandidaadid peavad taotlusvormi osana allkirjastama ja esitama taotluse tüüpvormis leiduva kinnituse, et nad ei ole üheski menetlusest kõrvalejätmist põhjustavas olukorras, mis on loetletud ELi välistegevuse raames lepingute sõlmimise korda käsitleva praktilise juhendi punktis 2.3.3.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>16.</NO_MARK><TI_MARK>Allhankelepingute sõlmimine:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Allhankelepingute sõlmimine on lubatud.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>17.</NO_MARK><TI_MARK>Eelvaliku läbinud kandidaatide arv:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Laekunud taotluste alusel kutsutakse 4–8 kandidaati esitama kõnealuse lepingu kohta üksikasjalikke pakkumisi. Kui valikukriteeriumidele vastavate sobilike kandidaatide arv on väiksem kui miinimumina nõutud 4, võib hankija kutsuda kriteeriumidele vastavad kandidaadid pakkumist esitama.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Esialgne ajakava</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>18.</NO_MARK><TI_MARK>Pakkumiskutse esialgne kuupäev:</TI_MARK><TXT_MARK><P>15.7.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>19.</NO_MARK><TI_MARK>Lepingu esialgne alguskuupäev:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.11.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>20.</NO_MARK><TI_MARK>Ülesannete täitmise esialgne aeg:</TI_MARK><TXT_MARK><P>30 kuud.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Valiku- ja lepingu sõlmimise kriteeriumid</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>21.</NO_MARK><TI_MARK>Valikukriteeriumid:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Samad kriteeriumid juriidilistele ja füüsilistele isikutele.</P><P>Kandidaatidele kohaldatakse järgmisi valikukriteeriume (kui taotluse esitab konsortsium, kohaldatakse valikukriteeriume konsortsiumile tervikuna, kui pole teisiti märgitud; valikukriteeriume ei kohaldata füüsilistele isikutele ja ühe osanikuga äriühingutele, kui tegemist on alltöövõtjatega):</P><P>1) kandidaadi majandus- ja finantssuutlikkus (tugineb taotlusvormi punktile 3) (juhul kui kandidaat on riigiasutus, tuleb esitada võrdväärne teave) (arvesse võetav viiteperiood on viimased 3 lõpetatud raamatupidamisaruannetega aastat):</P><P>• kandidaadi keskmine aastakäive peab ületama lepingu maksimaalset aastaeelarvet (st hanketeates avaldatud maksimaalne eelarve jagatud lepingu esialgse kestusega aastates, juhul kui see on pikem kui 1 aasta);</P><P>2) kandidaadi kutsesuutlikkus (tugineb taotlusvormi punktidele 4 ja 5) (arvesse võetav viiteperiood hõlmab viimast 5 aastat enne taotluste esitamise tähtpäeva):</P><P>kriteeriumid juriidilistele ja füüsilistele isikutele:</P><P>1. kandidaatide organisatsioonides peab vähemalt 15 töötajal olema vähemalt 2 aastat kogemusi kasvuhoonegaaside heitkoguste prognoosimise majandusliku mudeldamise ja leevendava poliitika valdkonnas. Asjakohased kogemused sisaldavad teaduslikul otstarbel ja/või poliitika kujundamise protsesside teavitamiseks mudelipõhise analüüsi koostamise mudeli käigus hoidmist, arendamist ja kasutamist, mida saab tõendada järgmise kaudu:</P><P>• aktiivne osalus rahvusvahelise osavõtuga kliimamuutuste leevendamise hindamisega seotud õpikodades/konverentsidel ning suutlikkuse parandamise projektides, kasutades majandusliku hindamise mudeleid. Näiteks integreeritud hindamise mudelite koostamise konsortsiumi iga-aastased koosolekud, samuti suutlikkuse parandamise projektid, milles keskendutakse mudelite arendamisele, et toetada leevendava poliitika arendamist. Näited sellistest projektidest hõlmavad koostööl põhinevaid rahvusvahelisi uurimisprojekte, mida toetatakse ELi programmi "Horisont 2020" raames, ja/või</P><P>• kliimamuutuste poliitika arendamise rahvusvaheliste või riiklike protsesside kontekstis oluliste peamiste väljaannete autorlus või nendele kaasa aitamine. Rahvusvahelised näited hõlmavad ÜRO Keskkonnaprogrammi (UNEP) heitkoguste lõhet käsitlevat aruannet ja jälgimisaruannet "Säästev energia kõigi jaoks". Näited riiklikest väljaannetest peaksid hõlmama kvantitatiivseid või poliitikaanalüüsi käsitlevaid riiklikke leevendamiskavasid, väheste süsinikdioksiidiheidetega arengu strateegiaid, ÜRO kliimamuutuste raamkonventsiooni alusel esitatavaid riiklikke teatisi või kasvuhoonegaaside heitkoguseid reguleerivaid riiklike õigusraamistikke;</P><P>2. kandidaadi juures töötab praegu vähemalt 4 töötajat, kes on loetletud ka autori või toimetajana valitsustevaheline kliimamuutuste rühma (IPCC) 5. hindamise aruande III töörühma kontekstis (selle kriteeriumi jaoks loetakse vastuvõetavaks tõendusmaterjaliks ka tööd 6. hindamise aruande (AR6) III töörühma autori või toimetajana. Kuid 6. hindamise aruande valikumenetlus toimub tõenäoliselt pärast selle lepingu jaoks taotluste esitamist). Nimekirja vt aadressil https://www.ipcc.ch/pdf/ar5/ar5_authors_review_editors_updated.pdf</P><P>3. vähemalt 1 kandidaadi töötajal on järgmised meeskonna juhi kvalifikatsioonid:</P><P>kvalifikatsioon ja oskused:</P><P>— vähemalt 5 aastat kutsekogemusi kliimameetmete ja kasvuhoonegaaside vähendamise valdkonnas (mida tõendatakse nimekirjaga selle perioodi jooksul tehtud koostööst, õpikodadest, esitlustest või panustest kliimapoliitikat käsitlevatesse aruteludesse);</P><P>— inglise keele suurepärane valdamine kirjalikult ja suuliselt; eelistatavalt suutlikkus töötada muudes abisaajariikide keeltes, et juhtida projekti tegevusi; nõutav suutlikkus reisida abisaajariikides;</P><P>üldised kutsealased kogemused:</P><P>— tõendatav suutlikkus hallata tõhusalt projekti, mis hõlmab majandusliku mudeldamise vahendite kasutamist, pidades silmas poliitika kujundamise protsesside teavitamist, mida tõendatakse vähemalt 2 (soovitatavalt enama) projektiga, mille minimaalne maksumus on 300 000 EUR ja mis viidi ellu viimase 5 aasta jooksul;</P><P>— tõendatav suutlikkus hallata tõhusalt projekti, mis hõlmab mitmeid vastaspooli/meeskondi, sh arenguriikidest, mida tuleb tõendada vähemalt 1 (soovitatavalt enama) projektiga, mis hõlmas vähemalt 5-liikmelist meeskonda ja mis viidi ellu viimase 5 aasta jooksul;</P><P>— tõendatav suutlikkus anda mittetehnilises sõnastuses edasi majandusliku mudeldamise tulemusi poliitikakujundajatele, mida tuleb tõendada nimekirjaga hiljutistest koostöödest, õpikodadest, esitlustest või panustest partnerriikidega peetavatesse kliimapoliitikat käsitlevatesse aruteludesse;</P><P>konkreetsed kutsealased kogemused:</P><P>— teadmised energia ja kasvuhoonegaaside kohta ja nende tundmine (eelistatavalt hõlmab ka maakasutuse, põllumajanduse ja õhusaaste poliitikat) rahvusvahelisel tasandil ja eelistatavalt ka rohkem kui 1 abisaajariigis, mida tõendatakse valikuga mõnedest hiljutistest projektidest, väljaannetest või esitlustest, mis näitavad head ja strateegilist arusaamist kliimapoliitikat käsitlevatest aruteludest ülemaailmsel ja piirkondlikul tasandil ning arusaamist abisaaja riikide erihuvidest;</P><P>— tõendatavad kogemused suutlikkuse parandamise kohta arenguriikides, mis käsitlevad mis tahes järgmisi valdkondi (mida tõendatakse nimekirjaga hiljutistest seda tüüpi projektidest ja mainides lühidalt vastutusi projekti raames):</P><P>— kliimamuutuste leevendamise meetmete mudelipõhine analüüs, ja/või</P><P>— kasvuhoonegaaside heitkoguste taseme järelevalve, seonduv aruandlus ja hindamine;</P><P>— kliimamuutuste leevendamise poliitika ja meetmete, riiklike leevendamistegevuste ja -kohustuste arendamine, et vähendada kasvuhoonegaaside heitkoguseid;</P><P>4. vähemalt 1 kandidaadi töötajal on järgmised mudeldamise eksperdi kvalifikatsioonid:</P><P>kvalifikatsioon ja oskused:</P><P>— vähemalt 5 aastat kogemusi ülemaailmse või piirkondliku majandusliku mudeli hooldamises, arendamises ja kasutamises, mida on võimalik kasutada kliimamuutuste leevendamise poliitika hindamiseks (vähemalt seotud energia heitkogustega, kuid eelistatavalt sisaldab ka muid sektoreid ja heitkoguseid, nagu näiteks maakasutus ja põllumajandus), mida projektis kasutama hakatakse ja millega on võimalik koostada teaduslikel eesmärkidel ja poliitikakujundajate teavitamiseks mudelipõhine analüüs.</P><P>Ekspert peab nende kogemuste tõendamiseks esitama järgmise:</P><P>— vähemalt 2 hiljutist eelretsenseeritud teaduslikku väljaannet, mis on seotud kõnealuse mudeldamistööga;</P><P>— vähemalt 1 teadusuuringute projekti lühikirjeldus, mis sisaldab selliste mudelite kujundamist või kasutamist, ning kirjeldus eksperdi isiklikust panusest projekti;</P><P>— inglise keele suurepärane valdamine kirjalikult ja suuliselt; eelistatavalt suutlikkus töötada muudes abisaajariikide keeltes; nõutav suutlikkus reisida abisaajariikides;</P><P>kutsekogemused:</P><P>— tõendatav suutlikkus suhelda teiste mudelite koostajatega, et vahetada teavet ja parimaid tavasid eesmärgiga parandada mudeldamise suutlikkust, mis on seotud kliimamuutuste leevendamisega, mida tõendatakse vähemalt 2 (soovitatavalt enama) projektiga, mis viidi ellu viimase 5 aasta jooksul ja mis hõlmasid eelistatavalt mudeldamise meeskondi arenguriikidest;</P><P>— tõendatav suutlikkus muuta mudeldamise väljund soovitusteks poliitikakoostajatele, sisaldades eelistatavalt soovitusi, mis on seotud arenguriikidest abisaajariikidega, ning mida tõendatakse väljaannetega, mis on seotud (esialgsete) piirkondlike või riiklike leevendamiskavade, vähese süsinikdioksiidiheitega arengu strateegiate, ÜRO kliimamuutuste raamkonventsiooni alusel esitatavate riiklike teatiste või kasvuhoonegaaside heitkoguseid reguleerivate riiklike õigusraamistikega;</P><P>3) kandidaadi tehniline võimsus (tugineb taotlusvormi punktidele 5 ja 6) (arvesse võetav viiteperiood hõlmab viimast 5 aastat enne taotluste esitamise tähtpäeva):</P><P>kriteeriumid juriidilistele ja füüsilistele isikutele:</P><P>a) kandidaat suudab majandusliku mudeldamise abil prognoosida kasvuhoonegaaside heitkoguseid üleilmsel tasandil. See peab hõlmama mitte ainult energeetikasektori süsinikdioksiidi heitkoguseid, vaid ka muudest allikatest ja sektoritest pärit kasvuhoonegaaside heitkoguseid ülemaailmsel tasandil. Kandidaat suudab analüüsida leevendamise potentsiaali ja leevendamise poliitikat erinevates piirkondades ja sektorites ning seonduvaid majandusprobleeme ja -võimalusi (nt investeeringute vood peamistes majandussektorites, makromajanduslik mõju).</P><P>Suutlikkust saab tõendada, viidates vähemalt 2 teadusväljaandele või muudele tehnilistele dokumentidele altpoolt ülespoole ja ülaltpoolt allapoole suunatud kliima majandusliku mudeldamise käsitluste arendamise või kasutamise kohta, mis käsitleb ökonomeetrilist, üldise tasakaalustatuse, osalise tasakaalustatuse või integreeritud hindamise mudeldamist;</P><P>b) kandidaat suudab käitada mitmeid riigipõhiseid mudeldamisvahendeid (selle kriteeriumi raames tõlgendatakse ELi ja selle liikmesriike 1 riigina), millega prognoositakse riiklikke kasvuhoonegaaside heitkoguseid, võimaldades seeläbi hinnata nende riikide leevendamise poliitikat ja leevendamise potentsiaali, ning asjaomaseid majandusprobleeme ja -võimalusi (nt investeeringute vood peamistes majandussektorites, makromajanduslik mõju). Nimetatud riigipõhiste mudeldamisvahendite puhul tuleb järgida järgmisi täiendavaid kriteeriume:</P><P>i. riigipõhiseid mudeldamisvahendeid hooldab riik ise;</P><P>ii. riigipõhised mudeldamisvahendid võivad sisaldada muid riike või piirkondi, kuid mudelis tuleb keskenduda 1 konkreetsele riigile (see ei saa olla piirkond, v.a EL);</P><P>iii. konkreetse riigi mudeldamisvahend peab hõlmama selle riigi energeetikasektori süsinikdioksiidi heitkoguseid ning eelistatavalt hõlmama täiendavaid gaase ja sektoreid;</P><P>iv. riiklike mudelitega hõlmatud riikide väljaspool ELi tekitatud heitkoguste summa peab esindama vähemalt 40 % ülemaailmsetest heidetest (https://unfccc.int/files/ghg_data/application/pdf/table.pdf).</P><P>Suutlikkust saab tõendada, kirjeldades korraldusi kohalikele mudeldamise eksperditeadmistele ja asjakohasele kvantitatiivsele teabele juurdepääsemiseks ning abisaajates riikides täiendava kvantitatiivse analüüsi tegemise suutlikkuse arendamiseks ja säilitamiseks. Oluline on viidata käimasolevatele ja eelnevatele suutlikkuse parandamise ja teadmiste jagamise kogemustele abisaajate riikide puhul;</P><P>c) kandidaat on vähemalt 1 lepingu raames osutanud vähem heiteid tekitava arengu strateegiate väljatöötamise teenuseid kas riiklikul tasandil või mitmepoolses kontekstis. Suutlikkust saab tõendada, viidates vähemalt 2 teadusväljaandele või panustele asjakohastes poliitika dokumentides või -projektides.</P><P>Viitena ei tohi kasutada varasemaid kogemusi, kui lepingut rikuti ja hankija lepingu lõpetas.</P><P>Ettevõtja võib vajaduse korral konkreetse lepingu puhul toetuda teiste üksuste suutlikkusele, olenemata õiguslikest sidemetest nende üksustega. Sellisel juhul peab ta hankijale tõendama, et tema käsutuses on lepingu täitmiseks vajalikud vahendid/töötajad, esitades näiteks tõendi kõnealuste üksuste võetud kohustusest anda vajalikud vahendid/töötajad tema käsutusse. Nimetatud üksused, näiteks ettevõtja emaettevõtja, peavad vastama samadele sobivuskriteeriumidele (eelkõige riikliku kuuluvuse kriteeriumile) ja täitma samad valikukriteeriumid mis ettevõtjagi. Tehniliste ja kutsealaste kriteeriumide täitmiseks võib ettevõtja tugineda teiste üksuste suutlikkusele ainult juhul, kui viimased teevad töid või osutavad teenuseid, mille jaoks nende suutlikkust vaja on. Üksused, kelle suutlikkusele tugineb pakkuja majandus- ja finantskriteeriumide täitmiseks, vastutavad lepingu täitmise eest solidaarselt.</P><P>Kui eespool sätestatud valikukriteeriumidele vastavate sobivate kandidaatide arv on suurem kui 8, tuleb nende kandidaatide taotluste suhtelised tugevad ja nõrgad küljed uuesti läbi vaadata, et kindlaks teha 8 parimat kandidaati. Ainuke tegur, mida teistkordsel läbivaatusel arvestatakse, on</P><P>• suurim eespool punkti 21 alapunkti 3 alapunkti b alapunktis iv sätestatud kriteeriumis nimetatud ülemaailmsete kasvuhoonegaaside heitkoguste osakaal.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>22.</NO_MARK><TI_MARK>Lepingu sõlmimise kriteeriumid:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Parim kvaliteedi ja hinna suhe.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Taotlus</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>23.</NO_MARK><TI_MARK>Taotluste laekumise tähtpäev:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.6.2017 (16:00) Kesk-Euroopa aja järgi.</P><P>Pärast nimetatud tähtpäeva hankijale laekunud taotlused ei kuulu läbivaatamisele.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>24.</NO_MARK><TI_MARK>Taotluse vorming ja esitatavad andmed:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Taotluste esitamisel tuleb kasutada taotluse tüüpvormi, mille vormingut ja juhiseid tuleb rangelt järgida. Taotlusvorm on saadaval internetiaadressil</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=B</P><P>Taotlusele peab olema lisatud kinnitus kõrvalejätmiskriteeriumide ja valikukriteeriumide kohta, kasutades vormi, mis on saadaval internetiaadressil</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=A</P><P>Taotlusega koos saadetud lisadokumente (brošüür, kiri jne) ei võeta arvesse.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>25.</NO_MARK><TI_MARK>Kuidas taotlusi võib esitada?</TI_MARK><TXT_MARK><P>Taotlused tuleb esitada üksnes hankijale, inglise keeles ja suletud ümbrikus</P><P>• kas tähitud postiga (ametlik postiteenus) aadressil</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, BELGIA</P><P>(sellisel juhul tõendab laekumise tähtpäeva järgimist üleandmise kinnitus)</P><P>• või käsipostiga (sh kulleriteenus) otse hankijale, allkirjastatud ning kuupäevaga varustatud kviitungi vastu aadressil</P><P>(tsentraliseeritud pakkumismenetluste puhul)</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, BELGIA.</P><P>Viimasel juhul tõendab laekumise tähtpäeva järgimist vastuvõtmise kviitung.</P><P>Lepingu nimetus ja avaldamise viide (vt punkti 1 eespool) tuleb selgelt kirjutada taotluse ümbrikule ning edasises kirjavahetuses hankijaga tuleb nendele alati viidata.</P><P>Muul viisil esitatud taotlusi ei võeta arvesse.</P><P>Taotluse esitamisega nõustuvad kandidaadid sellega, et saavad teate menetluse tulemuste kohta elektroonilisel kujul. Sellist teadet loetakse kättesaaduks kuupäeval, mil hankija saadab selle taotluses märgitud elektroonilisel aadressil.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>26.</NO_MARK><TI_MARK>Taotluste muutmine või tagasivõtmine:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Kandidaadid võivad taotlustes muudatusi teha või taotlused tagasi võtta, teavitades sellest kirja teel enne taotluste esitamise tähtpäeva. Pärast nimetatud tähtpäeva ei või taotlustes muudatusi teha.</P><P>Muudatustest või tagasivõtmisest informeeriv teatis tuleb koostada ja esitada kooskõlas punktiga 25. Välimisele ümbrikule (ning vastavale sisemisele ümbrikule, kui seda kasutatakse) tuleb märkida vastavalt kas "Alteration" (muudatus) või "Withdrawal" (tagasivõtmine).</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>27.</NO_MARK><TI_MARK>Töökeel:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Kogu kõnealuse pakkumismenetluse ja lepinguga seotud kirjavahetus peab toimuma inglise keeles.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>28.</NO_MARK><TI_MARK>Eelteate avaldamise kuupäev:</TI_MARK><TXT_MARK><P>17.2.2017.</P><P>EuropeAid/138749/DH/SER/MULTI.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>29.</NO_MARK><TI_MARK>Õiguslik alus:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11.3.2014 määrus (EL) nr 236/2014, milles sätestatakse liidu välistegevuse rahastamisvahendite rakendamise ühised eeskirjad ja menetlused, ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11.3.2014 määrus (EL) nr 233/2014, millega luuakse arengukoostöö rahastamisvahend aastateks 2014–2020.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>30.</NO_MARK><TI_MARK>Lisateave:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Kõnealune leping on koguhinnaga leping, kuid eelarve märkimisväärne osa tuleb määrata mudelite koostajate õpikodade korraldamisele eesmärgiga võrrelda mudeleid ja tulemusi ning teavitada poliitikakujundajajaid. Seetõttu on pädevustingimuste osana ette nähtud nimetatud õpikodade korraldamise ettenägematute kulude (sh reisi- ja päevarahade) katmine.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ></CONTENTS></FD_OTH_NOT></OTH_NOT><OTH_NOT CATEGORY="TRANSLATION" LG="HU" VERSION="R2.0.8.S02.E01"><FD_OTH_NOT><TI_DOC><P>BE-Brüsszel: Az üvegházhatásúgáz-kibocsátás mérséklésére irányuló intézkedések, és az üvegházhatású-gázok alacsony szintű globális kibocsátásával járó fejlődési utakkal való kapcsolatuk modellezése</P></TI_DOC><STI_DOC><P>Szolgáltatásnyújtásra irányuló ajánlati felhívás</P></STI_DOC><CONTENTS><GR_SEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>1.</NO_MARK><TI_MARK>A közzététel hivatkozási száma:</TI_MARK><TXT_MARK><P>EuropeAid/138749/DH/SER/Multi.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>2.</NO_MARK><TI_MARK>Eljárás:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Meghívásos.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>3.</NO_MARK><TI_MARK>A program címe:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Éghajlat-politikai irányítás.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>4.</NO_MARK><TI_MARK>Finanszírozás:</TI_MARK><TXT_MARK><P>21.020701 Az üvegházhatást okozó gázok fejlődő országok általi kibocsátásának modellezése.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>5.</NO_MARK><TI_MARK>Ajánlatkérő:</TI_MARK><TXT_MARK><P><ADDRESS_NOT_STRUCT><ORGANISATION>Európai Unió</ORGANISATION><BLK_BTX>, amelyet az Európai Bizottság képvisel, a partnerországok nevében és megbízásából, </BLK_BTX><TOWN>Brussels</TOWN><BLK_BTX>, BELGIUM.</BLK_BTX></ADDRESS_NOT_STRUCT></P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>A szerződés leírása</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>6.</NO_MARK><TI_MARK>A szerződés típusa:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Egyösszegű ár.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>7.</NO_MARK><TI_MARK>A szerződés meghatározása:</TI_MARK><TXT_MARK><P>A projekt súlyponti elemei a következők: i) a fejlődő országok nemzeti modellezési csapatai által az üvegházhatást okozó gázok kibocsátásának mérséklésére vonatkozóan kidolgozott modellezési eszközök minőségének javítása; továbbá ii) annak jobb megértése, hogy a globális kibocsátáshoz nagy mértéken hozzájáruló gazdaságok – például a G20-as csoport országai – tevékenysége hogyan kapcsolódik az üvegházhatású-gázok alacsony szintű globális kibocsátásával járó fejlődési utakhoz.</P><P>Mivel az országok felkészültek a Párizsi Megállapodás szerint kötelezően teljesítendő nemzeti intézkedések végrehajtására, valamint a fenntartható fejlesztési célokra irányuló szakpolitikai kiigazításra, így az országok modellezési felkészültségének fejlesztése a fejlesztési együttműködés szempontjából feltétlenül szükséges. E tevékenység rendkívül fontos a Párizsi Megállapodásban előírt, fél évszázadra előre tekintő stratégiák kidolgozására való felkészülés szempontjából is.</P><P>A szerződés fő célkitűzései a következők:</P><P>i) a fejlődő országok résztvevői számára a kibocsátás-mérséklésre irányuló nemzeti intézkedések és stratégiák értékelését célzó eszközök fejlesztésének lehetővé tétele. E célkitűzés magában foglalja például az adott országra jellemző körülményeknek az említett kibocsátás-mérséklési modellekben való jobb megjelenítését, továbbá azt, hogy felkészültebbek legyenek az energiaszektor, a mezőgazdaság, a földhasználat és más üvegházhatásúgáz-kibocsátó ágazat közötti kapcsolatok modellezésére. A szóban forgó intézkedéseknek nem kell az éghajlatváltozás hatásainak mérséklésére korlátozódniuk, de ki kell terjedniük az ezen intézkedések más fejlesztési célokkal való kölcsönös összefüggéseire is. Ezzel az a cél, hogy javuljon a résztvevők felkészültsége az országuk éghajlatpolitikáinak és klímaügyi céljainak támogatását célzó modellezés végrehajtása terén, különösen a Párizsi Megállapodás szerint kötelezően teljesítendő nemzeti intézkedések és a fél évszázadra előre tekintő stratégiák kidolgozása és végrehajtása összefüggésében;</P><P>ii) a globális éghajlatváltozás hatásainak mérséklésére és az üvegházhatású-gázok alacsony szintű kibocsátásával járó fejlődési utak lehetőségei és az e téren történt előrehaladás értékelése, amelybe be kell építeni a nemzeti modellezési csapatok által tett megállapításokat is. A projekt ily módon nem csak a fejlődő országok, hanem más G20-as országok résztvevői számára is lehetővé teszi, hogy szakértői szinten és részletekbe menően véleményt cseréljenek a nemzeti szintű modellezési eszközökről és arról, hogy ezen eszközök értékelése hogyan kapcsolódik az üvegházhatású-gázok alacsony globális szintű kibocsátásával járó fejlődési utakra vonatkozó lehetséges forgatókönyvekhez. E feladathoz szükség van olyan csapatokra, amelyek tagjai az éghajlatváltozás hatásainak mérséklésére irányuló elképzelések globális szintű modellezésének szakértői. A nyertes ajánlattevő által végzett modellezésen túlmenően a projekt keretében – adott esetben – felhasználásra kerül a Közös Kutatóközpont által biztosított globális és európai uniós modellezés is.</P><P>A szerződés alapján elvégzésre kerülő modellezési munkát az Európai Bizottság képviselőiből álló irányító bizottság irányítja.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>8.</NO_MARK><TI_MARK>A részek száma és megnevezése:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Nem, csak 1 tétel.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="009"><NO_MARK>9.</NO_MARK><TI_MARK>Maximális költségvetés:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1 550 000 EUR.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="010"><NO_MARK>10.</NO_MARK><TI_MARK>A járulékos szolgáltatások köre</TI_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Részvételi feltételek</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>11.</NO_MARK><TI_MARK>Jogosultság:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Részvételre jogosult az Európai Unió tagállamaiból vagy a szerződés finanszírozásának keretéül szolgáló programra vonatkozó egyedi eszközök által szabályozott és/vagy engedélyezett országokból és régiók területéről származó minden jogi személy (akár egyénileg, akár ajánlattevők csoportjában – konzorciumban – pályázik) (lásd alább a 29. pontot). A részvételre nemzetközi szervezetek is jogosultak. A természetes személyek részvételét a szerződés finanszírozásának keretéül szolgáló programra vonatkozó dokumentumok közvetlenül szabályozzák.</P><P>A részvétel lehetőség kiterjed továbbá a G20 országokból (e projekt tekintetében a G20 nem uniós tagországai a következők: Amerikai Egyesült Államok, Argentína, Ausztrália, Brazília, Dél-Afrika, Dél-Korea, India, Indonézia, Japán, Kanada, Kína, Mexikó, Oroszország, Szaúd-Arábia, Törökország) származó természetes személyekre és az ezen országokban alapított jogi személyekre. A G20-as csoport valamennyi országa jogosult a részvételre, ugyanakkor az Ausztráliából, Kanadából, Japánból, Oroszországból, Szaúd-Arábiából, Dél-Koreából és az Amerikai Egyesült Államokból származó jelentkezők csak konzorciumi tagokként vehetnek részt, konzorciumvezetőként nem.)</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>12.</NO_MARK><TI_MARK>A jelentkezők köre:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Minden, a részvételre jogosult természetes és jogi személy (a fenti 11. pont szerint) vagy ilyen személyek csoportosulása (konzorcium) jelentkezhet.</P><P>A konzorcium lehet állandó, jogi formával rendelkező vagy egy meghatározott pályázattal kapcsolatban nem hivatalosan létrehozott csoportosulás. A konzorcium valamennyi tagja (vagyis a konzorcium vezetője és valamennyi tagja) együttes és egyetemleges felelősséggel tartozik az ajánlatkérőnek.</P><P>A részvételre nem jogosult természetes vagy jogi személy (a 11. pont szerint) a pályázatból automatikusan kizárásra kerül. Amennyiben a részvételre nem jogosult személy valamely konzorciumhoz tartozik, a teljes konzorcium kizárásra kerül.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>13.</NO_MARK><TI_MARK>A jelentkezések száma:</TI_MARK><TXT_MARK><P>A természetes vagy jogi személyek, tekintet nélkül a részvétel formájára (egyénileg jelentkező jogi személy vagy valamely jelentkező konzorcium vezetője, illetve tagja) csak 1 jelentkezést nyújthatnak be. Abban az esetben, ha valamely természetes vagy jogi személy 1-nél több jelentkezést nyújt be, akkor kizárásra kerül valamennyi olyan jelentkezés, amelyben az adott személy részt vett.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>14.</NO_MARK><TI_MARK>A rövidlistára felkerült pályázók közötti szövetség tiltása:</TI_MARK><TXT_MARK><P>A rövidlistás jelentkezési formanyomtatványon szereplőtől eltérő összetételű pályázóktól érkezett ajánlatok kizárásra kerülnek ebből a meghívásos eljárásból, hacsak az ajánlatkérő ilyen pályázatok benyújtásához előzetes beleegyezését nem adta (lásd a Gyakorlati útmutató – PRAG 2.4.3. pontját). A rövidlistára felkerült jelöltek nem alakíthatnak egymással szövetséget, és nem lehetnek egymás alvállalkozói a szóban forgó szerződés teljesítése céljából.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>15.</NO_MARK><TI_MARK>Kizárási okok:</TI_MARK><TXT_MARK><P>A jelentkezőknek a szabványos jelentkezési formanyomtatvány részét képező nyilatkozat aláírásával és benyújtásával ki kell jelenteniük, hogy nincsenek a Gyakorlati útmutató 2.3.3. szakaszában felsorolt egyik kizárási helyzetben sem.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>16.</NO_MARK><TI_MARK>Alvállalkozások:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Alvállalkozás engedélyezett.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>17.</NO_MARK><TI_MARK>A rövidlistára kiválasztott jelöltek száma:</TI_MARK><TXT_MARK><P>A beérkezett jelentkezések alapján legalább 4, és legfeljebb 8 jelölt kap felkérést arra, hogy a szerződésre részletes ajánlatot nyújtson be. Amennyiben a kiválasztási szempontoknak megfelelő jelöltek száma kevesebb, mint a minimálisan előírt 4, az ajánlatkérő a kritériumoknak megfelelő jelölteket kérheti fel pályázat benyújtására.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Előzetes ütemezés</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>18.</NO_MARK><TI_MARK>Az ajánlattételi felhívás tervezett időpontja:</TI_MARK><TXT_MARK><P>15.7.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>19.</NO_MARK><TI_MARK>A szerződés hatálybalépésének tervezett időpontja:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.11.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>20.</NO_MARK><TI_MARK>A feladatok teljesítésének tervezett időszaka:</TI_MARK><TXT_MARK><P>30 hónap.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Kiválasztási és odaítélési szempontok</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>21.</NO_MARK><TI_MARK>Kiválasztási szempontok:</TI_MARK><TXT_MARK><P>A jogi és a természetes személyekre azonos kritériumok érvényesek.</P><P>A jelentkezők közül a kiválasztás a következő szempontok szerint történik. Konzorcium által benyújtott jelentkezés esetén a kiválasztási kritériumok – eltérő rendelkezés hiányában – a konzorcium egészére vonatkoznak. A kiválasztási kritériumok nem alkalmazandók természetes személyekre és egyszemélyes társasági formában működő vállalatokra, amennyiben azok alvállalkozók:</P><P>1) A jelentkező gazdasági és pénzügyi alkalmassága (a jelentkezési formanyomtatvány 3. pontja alapján). Amennyiben a jelentkező állami szerv, az alábbiakkal egyenértékű információ benyújtása szükséges. A figyelembe vételre kerülő referencia-időszak az elmúlt 3 lezárt év:</P><P>• a jelentkező éves átlagforgalma haladja meg a szerződés egy évre jutó maximális költségvetését (a közbeszerzési felhívás szerinti maximális költségvetés és a szerződés években kifejezett kezdeti időtartamának hányadosát, amennyiben ezen időtartam hosszabb mint 1 év).</P><P>2) A jelentkező szakmai alkalmassága (a jelentkezési formanyomtatvány 4. és 5. pontja alapján). A figyelembe vételre kerülő referencia-időszak a benyújtási határidőt megelőző 5 év:</P><P>Jogi és természetes személyekre vonatkozó kritériumok:</P><P>1. a jelentkező szervezet legalább 15 munkatársa minimum 2 év tapasztalattal rendelkezik az üvegházhatást okozó gázok kibocsátásának előrejelzését és a kibocsátás hatásainak csökkentésére irányuló szakpolitikákat érintő gazdasági modellezés terén. A releváns tapasztalat az alábbiakat jelenti: a modellnek tudományos és/vagy szakpolitika-formálást támogató céllal, modellalapú elemzésre történő fenntartása, fejlesztése és alkalmazása, amely azzal demonstrálható, hogy a munkatárs:</P><P>• aktív részvétel az éghajlatváltozás hatásainak mérséklésére irányuló intézkedések gazdaságértékelési modellek segítségével történő értékelése tárgyú, nemzetközi részvétellel megvalósuló workshopokban/konferenciákon és kapacitásfejlesztési projektekben. Ilyenek például az integrált értékelést modellező konzorcium éves értekezletei, továbbá az éghajlatváltozás hatásainak mérséklésére irányuló politikákat támogató modell kidolgozására koncentráló kapacitás-fejlesztési projektek. E projektek közé tartoznak például a Horizont 2020 uniós program keretében támogatott, együttműködésen alapuló nemzetközi kutatási projektek, és/vagy</P><P>• nemzetközi vagy nemzeti éghajlatpolitika-fejlesztési folyamatok szempontjából releváns alapvető publikációk szerzője, vagy részt vett a létrehozásukban. Nemzetközi példák e tekintetben az Egyesült Nemzetek Környezetvédelmi Programjának (UNEP) Kibocsátási rés jelentése és a Fenntartható energia mindenkinek nyomonkövetési jelentés. Példák a nemzeti publikációkra: a kibocsátás hatásainak csökkentésére irányuló nemzeti tervek alapjául szolgáló mennyiségi vagy szakpolitikai elemzések, alacsony széndioxid-kibocsátással kapcsolatos fejlesztési stratégiák, az UNFCCC-vel kapcsolatos nemzeti kommunikáció vagy az üvegházhatást okozó gázok kibocsátását szabályozó nemzeti jogi keretrendszer;</P><P>2. a jelentkező legalább 4 jelenlegi alkalmazottja egyidejűleg az IPCC 5. felülvizsgálati jelentésén a III. munkacsoport szerzőjeként vagy szerkesztőjeként dolgozik (E kritérium teljesülése kielégítően bizonyítható azzal is, ha az alkalmazott a III. munkacsoport szerzőjeként vagy szerkesztőjeként a 6. felülvizsgálati jelentés elkészítésében (AR6) vesz részt. Ugyanakkor az AR6 kiválasztási eljárásra valószínűleg a szóban forgó szerződésre irányuló pályázati eljárást követően kerül sor.). A listát lásd: https://www.ipcc.ch/pdf/ar5/ar5_authors_review_editors_updated.pdf</P><P>3. a jelentkező legalább 1 alkalmazottja rendelkezik a következő csapatvezetői készségekkel:</P><P>szakképzettség és készségek:</P><P>— legalább 5 év szakmai tapasztalat az éghajlatváltozás elleni küzdelem és az üvegházhatásúgáz-kibocsátás mérséklésére irányuló tevékenységek terén (az említett időszak során együttműködésekben, workshopokban, prezentációkban vagy éghajlatpolitikai vitákban való részvétel által igazoltan),</P><P>— az írott és a beszélt angol nyelv kiváló, folyékony ismerete; lehetőleg alkalmasság a kedvezményezett országok más nyelvein való munkavégzésre a projekttevékenységek irányítása érdekében; elvárás a kedvezményezett országokba való utazásra való készség;</P><P>általános szakmai tapasztalat:</P><P>— igazolható felkészültség olyan projektek hatékony irányítására, amelyek keretében gazdasági modellezési eszközök használatával kell hozzájárulni a szakpolitika kidolgozásához; e felkészültséget az elmúlt 5 évben végrehajtott, legalább 2, de lehetőleg több, minimum 300 000 EUR értékű projektben szerzett tapasztalattal kell igazolni,</P><P>— igazolható felkészültség olyan projektek hatékony irányítására, amelyek keretében többek között fejlődő országokból érkezett több partner/csapat működik együtt; e felkészültséget az elmúlt 5 évben végrehajtott, legalább 1, de lehetőleg több, minimum 5 tagból álló csapatban végrehajtott projektben szerzett tapasztalattal kell igazolni,</P><P>— igazolható felkészültség a gazdasági modellezés eredményeinek a szakpolitika-formálók felé nem szakzsargon használatával történő kommunikálása terén; e felkészültséget a partnerországokkal a közelmúltban végrehajtott együttműködések, workshopok, prezentációk vagy éghajlatpolitikai vitákban való részvétel útján kell igazolni;</P><P>konkrét szakmai tapasztalat:</P><P>— nemzetközi szintű, és lehetőleg 1-nél több kedvezményezett országban szerzett ismeretek az energetika és az üvegházhatású gázok területén (lehetőleg a földhasználati, a mezőgazdasági és a légszennyezéssel kapcsolatos szakpolitikák terén is); e felkészültséget a közelmúltban végrehajtott olyan projektekkel, a közelmúltban közzétett olyan publikációkkal vagy prezentációkkal kell igazolni, amelyek bizonyítják a globális és regionális szintű éghajlatpolitikai viták, valamint a kedvezményezett országok sajátos érdekeinek jó ismeretét és stratégiai értelmezését,</P><P>— igazolható tapasztalat a fejlődő országokban végzett kapacitásfejlesztés terén a következőkben felsoroltak bármelyike tekintetében (a közelmúltban végrehajtott ilyen jellegű projektekkel és a projektekben viselt felelősség rövid meghatározásával):</P><P>— az éghajlatváltozás hatásainak mérséklésére irányuló tevékenységek modellalapú elemzése és/vagy</P><P>— az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási szintjének figyelemmel kísérése, jelentése és értékelése,</P><P>— az éghajlatváltozás hatásainak mérséklésére irányuló szakpolitikák és intézkedések, az üvegházhatást okozó gázok kibocsátásának csökkentésére irányuló nemzeti intézkedések és vállalások kidolgozása;</P><P>4. a jelentkező legalább 1 alkalmazottja rendelkezik a következő modellezői szakértői készségekkel:</P><P>szakképzettség és készségek:</P><P>— legalább 5 év szakmai tapasztalat olyan globális vagy regionális gazdasági modell kezelésében, fejlesztésében és használatában, amely alkalmas az éghajlatváltozás hatásainak mérséklésére irányuló politikák értékelésére (legalább az energetika terén jelentkező kibocsátásra, de lehetőleg más ágazatokra és kibocsátásokra (például földhasználat és mezőgazdaság) vonatkozóan is), a projektben felhasználásra kerül, továbbá alkalmas tudományos céllal és a politikaformáló szervek tájékoztatása céljából modell alapú elemzés elkészítésére.</P><P>A szakértő e tapasztalatát a következők felsorolásával igazolhatja:</P><P>— az említett modellezési munkával kapcsolatos, legalább 2 szaklektorált, a közelmúltban megjelent tudományos publikáció,</P><P>— legalább 1 olyan kutatási projekt rövid ismertetése, amelyben az említett modelleket kidolgozták vagy alkalmazták, valamint ismertetni kell a szakértőnek a projektben betöltött szerepét,</P><P>— az írott és a beszélt angol nyelv kiváló, folyékony ismerete; lehetőleg alkalmasság a kedvezményezett országok nyelvein való munkavégzésre; elvárás a kedvezményezett országokba való utazásra való készség;</P><P>szakmai tapasztalat:</P><P>— igazolható felkészültség a modellezést végző más szereplőkkel való együttműködésre az éghajlatváltozás hatásainak mérséklésével kapcsolatos modellezési kapacitás fejlesztését szolgáló információ- és tapasztalatcsere, amelyet az elmúlt 5 évben végrehajtott, legalább 2, de lehetőleg több, fejlődő országok modellezési csapatainak részvételével megvalósuló projektben szerzett tapasztalattal kell igazolni,</P><P>— igazolható felkészültség a modellezés eredményének a politikaformáló szervek számára tett ajánlásokká – lehetőleg kedvezményezett fejlődő országokra vonatkozó ajánlásokká – konvertálása terén, amelyet regionális vagy nemzeti kibocsátás-csökkentési tervekkel (tervezetekkel), alacsony szintű kibocsátással járó fejlesztési stratégiákkal, az UNFCCC-nek szóló nemzeti tájékoztatásokkal vagy az üvegházhatásúgáz-kibocsátást szabályozó nemzeti jogszabályi keretrendszerekkel kapcsolatos publikációkkal kell bizonyítani.</P><P>3) A jelentkező technikai alkalmassága (a jelentkezési formanyomtatvány 5. és 6. pontja alapján). A figyelembe vételre kerülő referencia-időszak a benyújtási határidőt megelőző 5 év:</P><P>Jogi és természetes személyekre vonatkozó kritériumok:</P><P>(a) a jelentkező alkalmas arra, hogy gazdasági modellezés segítségével előre jelezze az üvegházhatást okozó gázok globális kibocsátását. Az előrejelzésnek az energiaágazatból származó CO2-kibocsátás mellett ki kell terjednie az üvegházhatást okozó gázok egyéb forrásokból és ágazatokból származó globális kibocsátásra is. A jelentkező felkészült arra, hogy elemezze a különböző régiók és ágazatok kibocsátás-csökkentési lehetőségeit és a kibocsátás-csökkentéssel kapcsolatos szakpolitikáit, valamint a kapcsolódó gazdasági kihívásokat és lehetőségeket (pl. a kulcsfontosságú gazdasági ágazatokban történő beruházások, makroökonómiai hatások).</P><P>A felkészültség igazolásaként hivatkozni kell legalább 2 olyan tudományos publikációra vagy más technikai dokumentációra, amely a klímaváltozással összefüggésben alulról felfelé vagy felülről lefelé építkező gazdasági modellezési megközelítések kidolgozásával vagy alkalmazásával foglalkozik, és kitér az ökonometriai, általános egyensúlyi, részleges egyensúlyi vagy az integrált értékelési modellezésre is;</P><P>(b) a jelentkező alkalmazni tud több olyan országspecifikus modellezési eszközt (e kritérium tekintetében az EU és annak tagállamai 1 országnak számítanak), amely előre jelzi az üvegházhatást okozó gázok adott országban történő kibocsátását, és lehetővé teszi az egyes országokban a káros kibocsátás hatásainak mérséklésére rendelkezésre álló lehetőségeket és szakpolitikai intézkedéseket, valamint a kapcsolódó gazdasági kihívásokat és lehetőségeket (pl. a kulcsfontosságú gazdasági ágazatokban történő beruházások, makroökonómiai hatások). Az országspecifikus modellezési eszközöknek az alábbi kiegészítő kritériumoknak is meg kell felelniük:</P><P>i. az országspecifikus modellezési eszköz az adott országban működik;</P><P>ii. az országspecifikus modellekbe beépíthetők más országok vagy régiók, de a modell középpontjában 1 adott ország modell (ez nem lehet régió, az EU kivételével);</P><P>iii. az országspecifikus modellezési eszközökben figyelembe kell venni az adott ország energetikai rendszeréből származó CO2-kibocsátást, és lehetőleg számításba kell venni további gázok kibocsátását és az egyéb ágazatokból származó kibocsátásokat is;</P><P>iv. a nemzeti modellek által lefedett országok nem uniós kibocsátása a globális kibocsátás legalább 40 %-át kell, hogy kitegye (https://unfccc.int/files/ghg_data/application/pdf/table.pdf).</P><P>A felkészültség igazolásaként ismertethetők azok az intézkedések, amelyek célja a helyi modellezési szakértői tudáshoz és a releváns mennyiségi információkhoz való hozzáférés biztosítása, valamint a kedvezményezett országokban a további mennyiségi elemzések elvégzésére való felkészültség megteremtése és fenntartása. Figyelembe kell venni a kedvezményezett országokkal folyamatban lévő és korábbi kapacitásépítési és ismeretmegosztási tevékenységeket, valamint építeni kell ezekre;</P><P>(c) a jelentkező már teljesített szolgáltatásnyújtást legalább 1 olyan szerződés keretében, amely az üvegházhatást okozó gázok kibocsátásának alacsony szintjére irányuló, országos szintű vagy multilaterális összefüggésben működő fejlesztési stratégiák kidolgozására irányult. A felkészültség igazolásaként a jelentkező hivatkozhat legalább 2 olyan tudományos publikációra vagy referenciára, amely hozzájárult a releváns szakpolitikai dokumentumok vagy projektek létrejöttéhez.</P><P>A szerződésszegéshez vagy a szerződés ajánlatkérő általi felbontásához vezető korábbi tapasztalatokat nem lehet referenciaként feltüntetni.</P><P>A gazdasági szereplő – adott esetben és meghatározott szerződés vonatkozásában – igénybe veheti egyéb szervezetek erőforrásait, tekintet nélkül a hozzájuk fűződő kapcsolatok jogi jellegére. Ebben az esetben az ajánlattevőnek igazolnia kell az ajánlatkérő felé, hogy a szerződés teljesítéséhez szükséges erőforrások a rendelkezésére állnak, például a szóban forgó egyéb szervezetek által kibocsátott kötelezettségvállalási nyilatkozat benyújtásával, amelynek értelmében ezen szervezetek a szükséges erőforrásokat az ajánlattevő rendelkezésére bocsátják. Az ilyen szervezetekre, például a gazdasági szereplő anyavállalatára, ugyanazok a jogosultsági – és különösen ugyanazok a származási – szabályok vonatkoznak, mint a gazdasági szereplőre, továbbá ugyanazon vonatkozó kiválasztási kritériumoknak kell megfelelnie, mint a gazdasági szereplőnek. A műszaki és szakmai alkalmassággal kapcsolatos kritérium tekintetében a gazdasági szereplő kizárólag akkor veheti igénybe más szervezetek erőforrásait, ha az utóbbi olyan munkákat vagy szolgáltatásokat végez, amelyhez a szóban forgó kapacitások szükségesek. A gazdasági és pénzügyi szempontok tekintetében azon szervezetek, amelyek erőforrásait a pályázó igénybe veszi, együttes és egyetemleges felelősséggel tartoznak a szerződés teljesítéséért.</P><P>Amennyiben a fenti kiválasztási szempontoknak 8-nál több jelentkező felel meg, akkor a jelentkezők által benyújtott jelentkezések relatív erősségeinek és gyengeségeinek ismételt vizsgálata alapján történik meg a 8 legjobb jelentkező kiválasztása. Az ismételt vizsgálat során kizárólag a következő tényezőt veszik figyelembe:</P><P>• a fenti 21.3)(b).iv kritérium szerinti globális üvegházhatásúgáz-kibocsátás legmagasabb aránya.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>22.</NO_MARK><TI_MARK>Bírálati szempontok:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Legjobb ár/minőség arány.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Jelentkezés</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>23.</NO_MARK><TI_MARK>A jelentkezés beérkezésének határideje:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.6.2017 (16:00), közép-európai idő szerint.</P><P>A fenti határidő után az ajánlatkérőhöz beérkezett jelentkezéseket figyelmen kívül hagyják.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>24.</NO_MARK><TI_MARK>A jelentkezési formanyomtatvány formai és tartalmi követelményei:</TI_MARK><TXT_MARK><P>A jelentkezéseket a szabványos jelentkezési formanyomtatványon kell benyújtani, amelynek formátumát és kitöltési utasításait szigorúan be kell tartani. A jelentkezési formanyomtatvány a következő internetcímen található:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=B</P><P>A jelentkezéshez mellékelni kell egy, az alábbi internetcímről letölthető sablon alapján készített becsületbeli nyilatkozatot a kiválasztási és kizárási kritériumokkal kapcsolatosan:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=A</P><P>A jelentkezéssel együtt elküldött egyéb dokumentumokat (brosúrák, levelek stb.) figyelmen kívül hagyják.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>25.</NO_MARK><TI_MARK>A jelentkezés benyújtásának módja:</TI_MARK><TXT_MARK><P>A jelentkezést kizárólag az ajánlatkérő részére kell elküldeni lezárt borítékban, angol nyelven:</P><P>• vagy ajánlott küldeményként (hivatalos postaszolgálat) a következő címre:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, BELGIUM.</P><P>Ebben az esetben az átvételi nyilvántartás igazolja a pályázat határidőben történő beérkezését.</P><P>• vagy dátummal és aláírással ellátott átvételi elismervény ellenében közvetlenül az ajánlatkérő részére személyes kézbesítés útján (beleértve a futárszolgálatot is) a következő címre:</P><P>Központosított pályázati eljárások:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, BELGIUM.</P><P>Ebben az esetben az átvételi elismervény igazolja a pályázat határidőben történő beérkezését.</P><P>A jelentkezést tartalmazó borítékon a szerződés megnevezését és a közzétételi hivatkozási számot (a fenti 1. pont szerint) egyértelműen fel kell tüntetni, és a továbbiakban az ajánlatkérővel folytatott levelezésekben mindig hivatkozni kell ezekre.</P><P>A bármely más módon benyújtott jelentkezést nem veszik figyelembe.</P><P>A jelentkezés benyújtásával a jelentkezők elfogadják, hogy az eljárás eredményéről elektronikus formában kapnak értesítést. Az ilyen értesítések azon a napon tekintendők átvettnek, amikor azt az ajánlatkérő a pályázatban említett elektronikus címre megküldi.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>26.</NO_MARK><TI_MARK>A jelentkezés módosítása vagy visszavonása:</TI_MARK><TXT_MARK><P>A jelentkezők a beérkezési határidőt megelőzően elküldött írásos értesítéssel módosíthatják vagy visszavonhatják jelentkezésüket. A határidőt követően a jelentkezések nem módosíthatók.</P><P>A módosításról vagy visszavonásról szóló értesítést a 25. pontban foglaltakkal összhangban kell elkészíteni és benyújtani. A külső borítékon (és a megfelelő belső borítékon) módosítás esetén az „Alteration”, visszavonás esetén pedig a „Withdrawal” szót kell feltüntetni.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>27.</NO_MARK><TI_MARK>Munkanyelv:</TI_MARK><TXT_MARK><P>A pályázati eljárással és a szerződéssel kapcsolatos valamennyi írásbeli kommunikáció angol nyelven történik.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>28.</NO_MARK><TI_MARK>Az előzetes összesített hirdetmény közzétételének időpontja:</TI_MARK><TXT_MARK><P>17.2.2017.</P><P>EuropeAid/138749/DH/SER/MULTI.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>29.</NO_MARK><TI_MARK>Jogalap:</TI_MARK><TXT_MARK><P>A külső tevékenységek finanszírozására vonatkozó uniós eszközök végrehajtására vonatkozó közös szabályok és eljárások megállapításáról szóló 11.3.2014 keltezésű 236/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet, valamint a 2014-2020-as időszakra szóló fejlesztési együttműködési finanszírozási eszköz létrehozásáról szóló 233/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>30.</NO_MARK><TI_MARK>További információk:</TI_MARK><TXT_MARK><P>A szóban forgó szerződés egyösszegű áras szerződés, de a költségvetés jelentős részét a modellek kidolgozóinak bevonásával megvalósuló workshopok megszervezésére kell fordítani a modellek és az eredmények tesztelése és összehasonlítása, valamint a szakpolitika-formálók tájékoztatása érdekében. A feladatmegosztás ennek megfelelően rendelkezik az említett workshopokkal kapcsolatos váratlan kiadásokról – ideértve az utazási és az ellátási költségeket is.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ></CONTENTS></FD_OTH_NOT></OTH_NOT><OTH_NOT CATEGORY="TRANSLATION" LG="LT" VERSION="R2.0.8.S02.E01"><FD_OTH_NOT><TI_DOC><P>BE-Briuselis: Nacionalinių išmetamo šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio mažinimo politikos ir ryšio su pasaulinėmis išmetamųjų teršalų mažinimo perspektyvomis modeliavimas</P></TI_DOC><STI_DOC><P>Skelbimas apie paslaugų pirkimą</P></STI_DOC><CONTENTS><GR_SEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>1.</NO_MARK><TI_MARK>Nuoroda į publikaciją:</TI_MARK><TXT_MARK><P>EuropeAid/138749/DH/SER/Multi.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>2.</NO_MARK><TI_MARK>Procedūra:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Ribotas konkursas.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>3.</NO_MARK><TI_MARK>Programos pavadinimas:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Klimato valdymas.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>4.</NO_MARK><TI_MARK>Finansavimas:</TI_MARK><TXT_MARK><P>21.020701 Išmetamo šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio modeliavimas besivystančiose šalyse.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>5.</NO_MARK><TI_MARK>Perkančioji organizacija:</TI_MARK><TXT_MARK><P><ADDRESS_NOT_STRUCT><ORGANISATION>Europos Sąjunga</ORGANISATION><BLK_BTX>, atstovaujama Europos Komisijos, šalių partnerių vardu ir jų naudai, </BLK_BTX><TOWN>Briuselis</TOWN><BLK_BTX>, BELGIJA.</BLK_BTX></ADDRESS_NOT_STRUCT></P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Sutarties specifikacija</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>6.</NO_MARK><TI_MARK>Sutarties pobūdis:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Bendra kaina.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>7.</NO_MARK><TI_MARK>Sutarties apibūdinimas:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Šiuo projektu pagrindinis dėmesys bus skiriamas: i) modeliavimo priemonių, kurias sukūrė nacionalinės modeliavimo komandos besivystančiose šalyse, susijusių su išmetamo šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio mažinimu, kokybei gerinti; bei ii) apskritai žinioms, kaip valstybių ekonomikų, reprezentuojančių didelę pasaulyje išmetamų dujų dalį, pvz., kaip tos, kurios įtrauktos į G20, veiksmai yra susiję su pasaulinėmis anglies dioksido kiekio mažinimo perspektyvomis, gerinti.</P><P>Kai šalys rengiasi savo nacionaliniu lygmeniu nustatytiems įpareigojantiems veiksmams, dėl kurių įsipareigojo pagal Paryžiaus susitarimą, įgyvendinti bei suderinti politiką su tvariosios plėtros tikslais, šalies vidaus modeliavimo pajėgumų gerinimas tampa vystomojo bendradarbiavimo būtinybe. Tai taip pat labai svarbu rengiantis plėtoti vidurio šimtmečio strategijas pagal Paryžiaus susitarimą.</P><P>Pagrindiniai sutarties tikslai:</P><P>i) leisti dalyviams iš besivystančių šalių (įskaitant sparčiai besiformuojančias rinkos ekonomikos šalis G20) pagerinti priemones, skirtas mažinimo politikai ir strategijoms jų šalyse vertinti. Tai turėtų apimti pagerinimus, tokius kaip geresnis nacionalinių aplinkybių šiuose mažinimo modeliuose atspindėjimas; ir geresnius pajėgumus ryšiams tarp energijos sektoriaus, žemės ūkio, žemės naudojimo, kitų išmetamo šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio sektorių, modeliuoti. Tai neturi apsiriboti klimato kaitos švelninimo sritimi, bet taip pat gali būti susiję su jos sąveikomis su kitais plėtros tikslais. Tai turėtų pagerinti dalyvių gebėjimus atlikti modeliavimą remiant savo šalių klimato politiką ir tikslus, ypač susijusius su nacionaliniu lygmeniu nustatytų įpareigojančių veiksmų ir vidurio šimtmečio strategijų, dėl kurių įsipareigojo pagal Paryžiaus susitarimą, rengimu ir įgyvendinimu;</P><P>ii) įvertinti pasaulio klimato kaitos švelninimo ir šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio mažinimo plėtros perspektyvų potencialą ir pažangą, apimant įžvalgas iš nacionalinių modeliavimo grupių. Todėl projektas turėtų suteikti galimybę dalyviams ne tik iš besivystančių šalių, bet taip pat iš kitų G20 šalių, apsikeisti patirtimi ir įžvalgomis, susijusiomis su nacionalinio lygmens modeliavimo priemonėmis ir kaip jų vertinimai susiję su pasaulio anglies dioksido kiekio mažinimo perspektyvos scenarijais. Tai taip pat turėtų apimti grupes, turinčias kompetencijos klimato kaitos švelninimo modeliavimo projekcijų pasauliniu mastu srityje. Be rangovo parengto modelio, prireikus pagal projektą taip pat bus pasinaudota pasaulio ir ES modeliais, kuriuos pateikė Jungtinis tyrimų centras.</P><P>Modeliavimo darbams pagal šią sutartį vadovaus organizacinis komitetas, kurį sudaro atstovai iš Europos Komisijos.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>8.</NO_MARK><TI_MARK>Dalių skaičius ir pavadinimai:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Ne, tik 1 dalis.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="009"><NO_MARK>9.</NO_MARK><TI_MARK>Didžiausias biudžetas:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1 550 000 EUR.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="010"><NO_MARK>10.</NO_MARK><TI_MARK>Papildomų paslaugų apimtis</TI_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Dalyvavimo sąlygos</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>11.</NO_MARK><TI_MARK>Teisė dalyvauti:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Dalyvauti gali visi juridiniai asmenys (dalyvaujantys individualiai arba kaip konkurso dalyvių grupė (konsorciumas) iš Europos Sąjungos valstybės narės ar šalies, ar regionų teritorijos, kurioje galioja ir (arba) yra įteisintos specialios priemonės, taikomos programai, pagal kurią finansuojama sutartis (žr. 29 punktą). Dalyvauti taip pat gali tarptautinės organizacijos. Fizinių asmenų dalyvavimą tiesiogiai reglamentuoja specialios priemonės, taikomos programai, pagal kurią finansuojama sutartis.</P><P>Dalyvauti taip pat gali visi fiziniai asmenys, kurie yra G20 šalies piliečiai, ar juridiniai asmenys, įsisteigę G20 šalyje (šiam projektui G20 narėmis laikomos šios ne ES valstybės narės: Argentina, Australija, Brazilija, Indija, Indonezija, Japonija, Jungtinės Amerikos Valstijos, Kanada, Kinija, Meksika, Rusija, Saudo Arabija, Pietų Afrika, Pietų Korėja, Turkija. Visos G20 narės turi teisę dalyvauti, tačiau kandidatai iš Australijos, Japonijos, Jungtinių Amerikos Valstijų, Kanados, Pietų Korėjos, Rusijos ir Saudo Arabijos gali dalyvauti kaip konsorciumo partnerės, o ne kaip vadovaujantis konsorciumo narys.)</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>12.</NO_MARK><TI_MARK>Kandidatai:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Teikti paraiškas gali visi teisę dalyvauti turintys fiziniai ir juridiniai asmenys (kaip nurodyta 11 punkte) arba tokių asmenų grupės (konsorciumai).</P><P>Konsorciumas gali būti nuolatinė, įteisinta arba neformali, konkrečiam viešųjų pirkimų konkursui sudaryta grupė. Visi konsorciumo nariai (t. y. vadovas ir visi kiti partneriai) yra solidariai atsakingi perkančiajai organizacijai.</P><P>Neturintis teisės dalyvauti fizinis ar juridinis asmuo (kaip nurodyta 11 punkte) automatiškai pašalinamas. Jei teisės dalyvauti neturintis asmuo priklauso konsorciumui, iš konkurso šalinamas visas konsorciumas.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>13.</NO_MARK><TI_MARK>Paraiškų skaičius:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Nepriklausomai nuo dalyvavimo formos (ar paraišką teikia pavienis juridinis asmuo, ar konsorciumo vadovas arba partneris) fizinis ar juridinis asmuo gali pateikti tik 1 paraišką. Jei fizinis ar juridinis asmuo pateikia daugiau nei 1 paraišką, visos to asmens pateiktos paraiškos atmetamos.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>14.</NO_MARK><TI_MARK>Atrinktiems kandidatams jungtis draudžiama:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Pasiūlymai, gauti iš konkurso dalyvių, kurie yra sudarę įmones, neminimas atrinktų paraiškų formose, bus pašalinti iš šios ribotos konkurso procedūros, jei perkančioji organizacija iš anksto nepatvirtins, kad ji gavo juos (žr. Praktinį vadovą – PRAG 2.4.3). Atrinkti kandidatai negali jungtis arba sudaryti tarpusavio subrangos sutarčių, susijusių su sudaroma sutartimi.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>15.</NO_MARK><TI_MARK>Paraiškų atmetimo priežastys:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Kartu su paraiška kandidatai privalo pateikti prie standartinės formos pridedamą pasirašytą deklaraciją, įrodančią, kad jie nėra susiję nė su vienu iš pašalinimo atvejų, išvardytų Praktinio vadovo 2.3.3 skirsnyje.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>16.</NO_MARK><TI_MARK>Subranga:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Subranga leidžiama.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>17.</NO_MARK><TI_MARK>Atrenkamų kandidatų skaičius:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Remiantis gautomis paraiškomis bus atrinkta nuo 4 iki 8 kandidatų pateikti išsamius pasiūlymus šiai sutarčiai. Jei atrankos kriterijus tenkinančių kandidatų yra mažiau nei 4, perkančioji organizacija gali pakviesti kandidatus, kurie tenkina pasiūlymą pateikti leidžiančius kriterijus.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Numatomas grafikas</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>18.</NO_MARK><TI_MARK>Numatoma kvietimo pateikti pasiūlymus data:</TI_MARK><TXT_MARK><P>15.7.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>19.</NO_MARK><TI_MARK>Numatoma sutarties įsigaliojimo data:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.11.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>20.</NO_MARK><TI_MARK>Pradinis užduočių įvykdymo laikotarpis:</TI_MARK><TXT_MARK><P>30 mėnesių.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Atrankos ir sutarties paskyrimo kriterijai</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>21.</NO_MARK><TI_MARK>Atrankos kriterijai:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Tie patys kriterijai taikomi juridiniams ir fiziniams asmenims.</P><P>Kandidatams taikomi toliau išvardyti atrankos kriterijai. Jei prašymą teikia konsorciumas, šie atrankos kriterijai taikomi visam konsorciumui, nebent būtų nurodyta kitaip. Atrankos kriterijai nebus taikomi fiziniams asmenims ir vieno nario bendrovėms, jeigu jie yra subrangovai:</P><P>1) Ekonominiai ir finansiniai kandidato pajėgumai (remiantis paraiškos formos 3 punktu): jei konkurso dalyvis yra viešoji įstaiga, reikia pateikti atitinkamą informaciją. Ataskaitinis laikotarpis, į kurį bus atsižvelgiama, bus pastarieji 3 metai, kurių sąskaitos uždarytos:</P><P>• vidutinė metinė kandidato apyvarta turi viršyti didžiausią metams numatytą sutarties biudžetą (t. y. skelbime apie pirkimą nurodytas didžiausias biudžetas dalijamas iš pradinės sutarties trukmės (metais), kai viršijama 1 metų trukmė).</P><P>2) Kandidato profesinė kompetencija (remiantis paraiškos formos 4 ir 5 punktais): ataskaitinis laikotarpis, į kurį bus atsižvelgiama, bus pastarieji 5 metai iki pasiūlymų pateikimo termino:</P><P>Juridiniams ir fiziniams asmenims taikomi kriterijai:</P><P>1. Bent 15 darbuotojų kandidato organizacijose turi bent 2 metų patirtį išmetamo šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio prognozės ekonominio modeliavimo ir mažinimo politikos srityje. Atitinkamą patirtį sudaro: modelio, skirto modeliu pagrįstai mokslinei analizei parengti ir (arba) informuoti apie politikos kūrimo procesus, priežiūra, plėtojimas ir naudojimas, kurią galima parodyti šiais būdais:</P><P>• aktyvus dalyvavimas tarptautiniuose praktiniuose seminaruose / konferencijose ir gebėjimų ugdymo projektuose, susijusiuose su klimato kaitos švelninimu naudojant ekonominio vertinimo modelius. Pvz., metiniai integruoto vertinimo modeliavimo konsorciumo susitikimai; ir gebėjimų ugdymo projektai, orientuoti į modelio plėtrą siekiant remti plėtros švelninimo politiką. Tokių projektų pavyzdžiai yra bendradarbiavimo tarptautiniuose moksliniuose tyrimuose projektai, remiami pagal programą „Horizontas 2020“, ir (arba)</P><P>• kaip autorius ar prisidėjęs prie pagrindinių publikacijų, kurios svarbios tarptautinės ar nacionalinėms klimato kaitos politikos vystymosi procesams. Tarptautiniai pavyzdžiai apima Jungtinių Tautų aplinkos programos (United Nations Environment Programme – UNEP) ataskaitą apie išmetamųjų teršalų atotrūkį ir stebėjimo ataskaitą „Visiems prieinama tvari energija“. Nacionalinių publikacijų pavyzdžiai turėtų apimti kiekybinę arba politikos analizę, kurioje būtų informacija nacionaliniams švelninimo planams, anglies dioksido kiekio mažinimu grindžiamoms vystymosi strategijoms, nacionaliniams pranešimams pagal Jungtinių Tautų bendrąją klimato kaitos konvenciją (JTBKKK) arba nacionalinėms teisinėms sistemoms, reglamentuojančioms šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimą;</P><P>2. Bent 4 darbuotojai šiuo metu dirbantys kandidatui taip pat yra įtraukti į Tarpvyriausybinės klimato kaitos komisijos (IPCC) 5-osios vertinimo ataskaitos III darbo grupės autorių ar apžvalgų redaktorių sąrašą (Įtraukimas kaip 6-osios vertinimo ataskaitos (assessment report – AR6) III darbo grupės autoriaus arba apžvalgų redaktoriaus taip pat bus laikomas pakankamu šio kriterijaus įrodymu. Tačiau tikėtina, kad AR6 atrankos procesas vyks po konkurso dėl šios sutarties.). Sąrašą žr. čia: https://www.ipcc.ch/pdf/ar5/ar5_authors_review_editors_updated.pdf</P><P>3. Bent 1 kandidato darbuotojas turi šias darbo grupės vadovo kvalifikacijas:</P><P>Kvalifikacija ir įgūdžiai:</P><P>— bent 5 metų profesinę patirtį klimato politikos ir šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio mažinimo srityje (turi būti pateiktas bendradarbiavimo, praktinių seminarų, pristatymų ar indėlio į klimato politikos debatus per šį laikotarpį sąrašas),</P><P>— puikios anglų kalbos žinios raštu ir žodžiu; pageidautina, gebėjimas dirbti kitomis lengvatomis besinaudojančių šalių kalbomis siekiant vadovauti projekto veiklai; reikalaujama gebėti vykti į lengvatomis besinaudojančias šalis;</P><P>bendroji profesinė patirtis:</P><P>— veiksmingo projekto, kuris apima ekonominių modeliavimo priemonių naudojimą siekiant teikti informaciją politikos formavimo procesams, valdymo pajėgumai turi būti įrodyti darbo bent su 2, o pageidautina ir daugiau, projektų, kurių mažiausia vertė – 300 000 EUR, patirtimi per pastaruosius 5 metus,</P><P>— veiksmingo projekto, kuris apima kelis analogiškas pareigas užimančius darbuotojus / grupes, įskaitant tuos iš besivystančių šalių, valdymo pajėgumai turi būti įrodyti darbo bent su 1, o pageidautina ir daugiau, projektų, apimančių bent iš 5 darbuotojų sudarytas darbo grupes, patirtimi per pastaruosius 5 metus,</P><P>— gebėjimas netechniniais terminais perduoti politikos formuotojams ekonominio modeliavimo rezultatus turi būti įrodytas neseniai įvykusio bendradarbiavimo, praktinių seminarų, pristatymų ar indėlio į klimato politikos debatus su šalimis partnerėmis sąrašu;</P><P>konkreti profesinė patirtis:</P><P>— žinios apie energijos ir šiltnamio efektą sukeliančių dujų ir jų išmanymas (taip pat pageidautina, įtraukiant žemės naudojimo, žemės ūkio ir oro taršos politiką) tarptautiniu mastu ir, taip pat pageidautina, daugiau nei 1 lengvatomis besinaudojančioje šalyje, kurie įrodomi pateikiant kelis atrinktus naujausius projektus, publikacijas ar pristatymus, įrodančius gerą ir strateginį supratimą apie klimato politikos debatus pasaulio ir regioniniu lygmenimis ir lengvatomis besinaudojančių šalių specialius interesus,</P><P>— įrodoma gebėjimų ugdymo patirtis besivystančiose šalyse, atsižvelgiant į (įrodoma pateikiant sąrašą naujausių šios rūšies projektų, ir trumpas pareigų vykdant projektą aprašymas):</P><P>— modeliu pagrįstą klimato sušvelninimo veiksmų analizę ir (arba)</P><P>— šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio lygių stebėseną, ataskaitų teikimą apie juos ir vertinimą,</P><P>— klimato kaitos švelninimo politikos ir priemonių, nacionalinių švelninimo veiksmų ir įsipareigojimų rengimą siekiant sumažinti šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį;</P><P>4. Bent 1 kandidato darbuotojas turi šias modeliavimo eksperto kvalifikacijas:</P><P>Kvalifikacija ir įgūdžiai:</P><P>— bent 5 metų patirtis prižiūrint, plėtojant ir naudojantis pasauliniu ar regioniniu ekonominiu modeliu, kuris gali būti naudojamas siekiant įvertinti klimato kaitos švelninimo politiką (bent susijusią su energijos teršalais, tačiau, pageidautina, taip pat įskaitant kitus sektorius ir teršalus, tokius kaip žemės naudojimas ir žemės ūkis) ir kuris bus naudojamas projekte; darbuotojas yra pajėgus parengti modeliu grindžiamą analizę moksliniams tikslams ir siekiant informuoti politikos formuotojus.</P><P>Ekspertas gali įrodyti šią patirtį išvardydamas:</P><P>— bent 2 naujausias tarpusavyje įvertintas mokslines publikacijas, susijusias su šiuo modeliavimo darbu,</P><P>— trumpą bent 1 mokslinių tyrimų projekto, apimančio tokių modelių naudojimo projektavimą, ir jo asmeninio indėlio į šį projektą aprašymą,</P><P>— puikias anglų kalbos žinias raštu ir žodžiu; pageidautina, gebėjimas dirbti lengvatomis besinaudojančių šalių kalbomis; ekspertas turi galėti keliauti į lengvatomis besinaudojančias šalis;</P><P>profesinė patirtis:</P><P>— gebėjimas bendrauti su kitais modeliuotojais siekiant keistis informacija ir geriausia praktika, kad būtų galima pagerinti modeliavimo pajėgumus, susijusius su klimato kaitos švelninimu, įrodomas patirtimi bent 2, o pageidautina ir daugiau, projektų per pastaruosius 5 metus, pageidautina, įskaitant modeliavimo grupes iš besivystančių šalių,</P><P>— gebėjimas modeliavimo rezultatus perteikti rekomendacijomis politikos formuotojams, pageidautina, įskaitant rekomendacijas, susijusias su lengvatomis besinaudojančiomis šalimis, kurios yra besivystančios šalys, įrodomas publikacijomis, susijusiomis su regioniniais arba nacionaliniais švelninimo planais, anglies dioksido kiekio mažinimu grindžiamomis vystymosi strategijomis, nacionaliniais pranešimais pagal Jungtinių Tautų bendrąją klimato kaitos konvenciją arba nacionalinėmis teisinėmis sistemomis, reglamentuojančiomis šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimą (arba susiję su minėtų dokumentų projektais).</P><P>3) Kandidato techninis pajėgumas (remiantis paraiškos formos 5 ir 6 punktais). Ataskaitinis laikotarpis, į kurį bus atsižvelgiama, bus pastarieji 5 metai iki pasiūlymų pateikimo termino:</P><P>Juridiniams ir fiziniams asmenims taikomi kriterijai:</P><P>a) kandidatas turi pajėgumų numatyti šiltnamio efektą sukeliančias emisijas visame pasaulyje atlikdamas ekonominį modeliavimą. Tai turėtų apimti ne tik CO2 teršalus iš energetikos sektoriaus, bet ir išmetamą šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį iš kitų šaltinių ir sektorių. Kandidatas gali išanalizuoti pasekmių mažinimo potencialą ir politiką skirtinguose regionuose ir sektoriuose bei susijusius ekonominius iššūkius ir galimybes (pvz., investicijų srautus pagrindiniuose ekonomikos sektoriuose, makroekonominį poveikį).</P><P>Pajėgumus galima įrodyti pateikiant bent 2 mokslines publikacijas ar kitus techninius dokumentus apie „iš apačios į viršų“ arba „iš viršaus į apačią“ klimato kaitos modeliavimo principų, apimančių ekonometrinį, bendrosios pusiausvyros, dalinės pusiausvyros ar integruoto vertinimo modeliavimą, kūrimą;</P><P>b) kandidatas turi pajėgumų naudoti keletą šalies modeliavimo priemonių (šiems kriterijams ES ir jos valstybės narės turi būti laikomos 1 šalimi), kuriomis nuspėjamos nacionalinės šiltnamio efektą sukeliančios emisijos ir kurios suteikia galimybę įvertinti pasekmių švelninimo potencialą ir politiką tose šalyse bei susijusius ekonominius iššūkius ir galimybes (pvz., investicijų srautus pagrindiniuose ekonomikos sektoriuose, makroekonominį poveikį). Šioms šalies modeliavimo priemonėms turi būti taikomi šie papildomi kriterijai:</P><P>i) šalies modeliavimo priemonių priežiūrą atlieka pati šalis;</P><P>ii) šalies modeliai gali apimti kitas šalis ar regionus, bet dėmesys turi likti 1 konkrečiai šaliai modelyje (tai negali būti regionas, išskyrus ES);</P><P>iii) specialios šalies modeliavimo priemonės turi apimti tos šalies CO2 teršalus iš energetikos sistemos ir, pageidautina, apimti papildomas dujas ir sektorius;</P><P>iv) ne ES šalių, kurioms taikomi nacionaliniai modeliai, teršalų suma turėtų sudaryti bent 40 % pasaulio teršalų (https://unfccc.int/files/ghg_data/application/pdf/table.pdf).</P><P>Pajėgumus galima parodyti aprašant tvarką, kaip gauti vietos modeliavimo kompetenciją ir susijusią kiekybinę informaciją, bei tvarką, kaip plėtoti ir prižiūrėti pajėgumus lengvatomis besinaudojančiose šalyse siekiant vystyti tolesnę kiekybinę analizę. Labai svarbu atsižvelgti ir remtis tebevykdomu ir ankstesniu gebėjimų stiprinimu ir žiniomis dalijantis patirtimi su lengvatomis besinaudojančiomis šalimis;</P><P>c) kandidatas teikė paslaugas bent pagal 1 sutartį, skirtą anglies dioksido kiekio mažinimu grindžiamoms vystymosi strategijoms sukurti šalyje ar daugiašalėje aplinkoje. Pajėgumus galima parodyti pateikiant bent 2 mokslines publikacijas ar įnašo į politinius dokumentus ar projektus nuorodas.</P><P>Ankstesnė patirtis, dėl kurios buvo pažeista sutartis ir kurią perkančioji organizacija nutraukė, neturi būti teikiama kaip nuoroda.</P><P>Jei taikoma ir tinka konkrečios sutarties atveju, ekonominės veiklos vykdytojas gali remtis kitų subjektų pajėgumais, nepriklausomai nuo ryšių su jais teisinio pobūdžio. Tokiu atveju ekonominės veiklos vykdytojas privalo įrodyti perkančiajai organizacijai, kad turės šiai sutarčiai vykdyti būtinų išteklių, pvz., pateikdamas tų subjektų įsipareigojimą leisti disponuoti jų ištekliais. Tokiems subjektams, pvz., ekonominės veiklos vykdytojo patronuojančiajai įmonei, taikomos tos pačios kilmės taisyklės, ypač pilietybės reikalavimai, kaip ir pačiam ekonominės veiklos vykdytojui ir jis turi atitikti tuos pačius atitinkamus atrankos kriterijus. Techninių ir profesinių kriterijų atžvilgiu ekonominės veiklos vykdytojas gali pasikliauti kitų subjektų pajėgumais, jeigu pastarieji vykdo šių pajėgumų reikalaujančius darbus ar teikia paslaugas. Ekonominių ir finansinių kriterijų atžvilgiu subjektai, kurių pajėgumais remiasi konkurso dalyvis, tampa solidariai atsakingi už sutarties vykdymą.</P><P>Jei pirmiau išvardytus atrankos kriterijus atitinka daugiau nei 8 teisę dalyvauti turintys kandidatai, turi būti dar kartą įvertinami kiekvieno kandidato paraiškos pranašumai ir trūkumai bei atrenkami 8 geriausi kandidatai. Vienintelis veiksnys, į kurį bus atsižvelgiama pakartotinės peržiūros metu, yra:</P><P>• didžiausia pasaulio šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio dalis pagal 21.3 kriterijaus b dalies iv punktą.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>22.</NO_MARK><TI_MARK>Sutarties paskyrimo kriterijai:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Geriausias kainos ir kokybės santykis.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Paraiškos teikimas</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>23.</NO_MARK><TI_MARK>Paraiškų priėmimo terminas:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.6.2017 (16:00) Vidurio Europos laiku.</P><P>Paraiškos, gautos pasibaigus šiam terminui, nebus svarstomos.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>24.</NO_MARK><TI_MARK>Paraiškos forma ir teiktina informacija:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Paraiškos turi būti pateiktos naudojantis standartine paraiškos forma, griežtai laikantis formato ir instrukcijų. Paraiškos formą galima gauti šiuo interneto adresu:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=B</P><P>Paraiška pateikiama kartu su priesaikos deklaracija dėl šalinimo ir atrankos kriterijų, naudojant šabloną, pateikiamą šiuo interneto adresu</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=A</P><P>Į jokią papildomą dokumentaciją (brošiūras, laiškus ir pan.), atsiųstą kartu su paraiška, nebus atsižvelgiama.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>25.</NO_MARK><TI_MARK>Kaip teikti paraiškas:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Paraiškas reikia pateikti anglų kalba tik perkančiajai organizacijai užklijuotame voke:</P><P>• arba registruotu laišku (oficiali pašto tarnyba) adresu:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, BELGIJA.</P><P>Šiuo atveju registruotas laiškas yra gavimo termino laikymosi įrodymas,</P><P>• arba tiesiogiai (leidžiama naudotis pristatymo tarnybų paslaugomis), pristatymą patvirtinant pasirašytu kvitu su data, adresu:</P><P>Centralizuotoms konkurso procedūroms:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, BELGIJA.</P><P>Šiuo atveju gavimo patvirtinimas yra gavimo termino laikymosi įrodymas.</P><P>Ant voko, kuriame pateikiama paraiška, turi būti aiškiai užrašytas sutarties pavadinimas ir nuoroda į publikaciją (žr. pirmiau esantį 1 punktą), kurie turi būti minimi viso tolesnio susirašinėjimo su perkančiąja organizacija metu.</P><P>Kitaip pristatytos paraiškos nebus svarstomos.</P><P>Teikdami paraiškas kandidatai sutinka gauti pranešimą apie procedūros rezultatą elektroninėmis priemonėmis. Bus laikoma, kad šis pranešimas gautas dieną, kurią perkančioji organizacija išsiunčia jį paraiškoje nurodytu elektroniniu adresu.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>26.</NO_MARK><TI_MARK>Paraiškų keitimas ar atsiėmimas:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Keisti ar atsiimti paraiškas kandidatai gali pateikę raštišką įspėjimą, kuris turi būti parengtas iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos. Šiam terminui pasibaigus paraiškos nebekeičiamos.</P><P>Įspėjimas apie pakeitimus ar atsiėmimą rengiamas ir teikiamas pagal 25 punkte išdėstytas sąlygas. Atsižvelgiant į procedūrą, ant išorinio voko (bei atitinkamo vidinio voko) privaloma užrašyti „Alteration“ (keitimas) arba „Withdrawal“ (atsiėmimas).</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>27.</NO_MARK><TI_MARK>Vartojama kalba:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Visa šio konkurso korespondencija ir sutartis privalo būti parengtos anglų kalba.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>28.</NO_MARK><TI_MARK>Išankstinio informacinio skelbimo apie pirkimą paskelbimo data:</TI_MARK><TXT_MARK><P>17.2.2017.</P><P>EuropeAid/138749/DH/SER/MULTI.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>29.</NO_MARK><TI_MARK>Teisinis pagrindas:</TI_MARK><TXT_MARK><P>11.3.2014 Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 236/2014, kuriuo nustatomos bendros Sąjungos išorės veiksmų finansavimo priemonių įgyvendinimo taisyklės ir procedūros, ir 11.3.2014 Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 233/2014, kuriuo nustatoma vystomojo bendradarbiavimo finansavimo priemonė 2014–2020 m. laikotarpiui.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>30.</NO_MARK><TI_MARK>Papildoma informacija:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Ši sutartis yra bendros kainos sutartis, bet didelė biudžeto dalis turės būti skirta organizuojant seminarus modeliuotojams, kad būtų išbandyti ir palyginti modeliai ir rezultatai bei informuoti politikos formuotojai. Todėl dalyje techninių sąlygų bus numatytos papildomos išlaidos, kuriomis padengiamas šių praktinių seminarų organizavimas, įskaitant kelionės ir pragyvenimo išlaidas.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ></CONTENTS></FD_OTH_NOT></OTH_NOT><OTH_NOT CATEGORY="TRANSLATION" LG="LV" VERSION="R2.0.8.S02.E01"><FD_OTH_NOT><TI_DOC><P>BE-Brisele: Valstu siltumnīcefekta gāzu emisiju mazināšanas politikas un saiknes ar globālo virzību uz zema līmeņa emisiju ekonomiku kartēšana</P></TI_DOC><STI_DOC><P>Paziņojums par pakalpojumu līgumu</P></STI_DOC><CONTENTS><GR_SEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>1.</NO_MARK><TI_MARK>Atsauce uz publikāciju:</TI_MARK><TXT_MARK><P>EuropeAid/138749/DH/SER/Multi.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>2.</NO_MARK><TI_MARK>Procedūra:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Slēgta.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>3.</NO_MARK><TI_MARK>Programmas nosaukums:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Klimata pārvaldība.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>4.</NO_MARK><TI_MARK>Finansējums:</TI_MARK><TXT_MARK><P>21.020701 – jaunattīstības valstu siltumnīcefekta gāzu emisiju modelēšana.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>5.</NO_MARK><TI_MARK>Līgumslēdzēja iestāde:</TI_MARK><TXT_MARK><P><ADDRESS_NOT_STRUCT><ORGANISATION>Eiropas Savienība</ORGANISATION><BLK_BTX>, ko partnervalstu vārdā un interesēs pārstāv Eiropas Komisija, </BLK_BTX><TOWN>Brisele</TOWN><BLK_BTX>, BEĻĢIJA.</BLK_BTX></ADDRESS_NOT_STRUCT></P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Līguma specifikācija</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>6.</NO_MARK><TI_MARK>Līguma veids:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Gala izmaksu līgums.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>7.</NO_MARK><TI_MARK>Līguma apraksts:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Šā projekta mērķi būs: i) uzlabot jaunattīstības valstu modelēšanas grupu izstrādāto siltumnīcefekta gāzu emisiju mazināšanas modelēšanas rīku kvalitāti, kā arī ii) kopumā uzlabot zināšanas par to, kā rīcība to valstu ekonomikā, kurās rodas liela daļa no pasaules emisijām, piemēram, G20 ietilpstošo valstu ekonomikā, ir saistīta ar globālo virzību uz zema līmeņa oglekļa emisiju ekonomiku.</P><P>Tā kā valstis gatavojas nodrošināt savu nacionāli noteikto devumu, kurš jānodrošina saskaņā ar Parīzes nolīgumu, un saskaņot politiku ar ilgtspējīgas attīstības mērķiem, ir noteikti jāuzlabo valstī pieejamās modelēšanas spējas, lai varētu īstenot sadarbību attīstības jomā. Tas ir ļoti svarīgi arī saistībā ar gatavošanos Parīzes nolīgumā rosinātajai gadsimta vidus stratēģiju izstrādei.</P><P>Līguma galvenie mērķi:</P><P>i) dot iespēju jaunattīstības valstu (tostarp G20 valstu ar strauji augošu ekonomiku) iekšējiem dalībniekiem uzlabot rīkus, kas izmantojami mazināšanas politikas un stratēģiju novērtēšanai to valstīs. Tā ietvaros jārada uzlabojumi, piemēram, jāuzlabo valstu apstākļu atspoguļojums minētajos mazināšanas modeļos, un jāuzlabo spējas modelēt saiknes starp enerģētikas nozari, lauksaimniecību, zemes izmantojumu un citām nozarēm, kurās rodas siltumnīcefekta gāzu emisijas. Šim uzdevumam nav jāaprobežojas tikai ar klimata pārmaiņu mazināšanas jomu, bet tajā var pievērsties arī minētās jomas mijiedarbībai ar citiem attīstības mērķiem. Tādējādi būtu jāuzlabo dalībnieku spējas veikt modelēšanu, kas atbalstītu to valstu klimata jomas politiku un mērķus, jo īpaši tos, kas saistīti ar Parīzes nolīgumā paredzēto nacionāli noteikto devumu un gadsimta vidus stratēģiju izstrādi un īstenošanu;</P><P>ii) ņemot vērā valstu modelēšanas grupu gūtās atziņas, novērtēt iespējas un panākumus globālo klimata pārmaiņu mazināšanā un virzībā uz zema līmeņa siltumnīcefekta gāzu emisiju ekonomikas attīstību. Tādējādi projektam būtu jādod iespēja valstu dalībniekiem ne vien no jaunattīstības valstīm, bet arī no citām G20 valstīm apmainīties ar speciālajām zināšanām un gūtajām atziņām par valsts līmeņa modelēšanas rīkiem un to, kā to īstenotie novērtējumi ir saistīti ar globālās virzības uz zema līmeņa oglekļa emisiju ekonomiku scenārijiem. Šajā pasākumā būtu jāiesaista arī grupas ar speciālajām zināšanām par klimata pārmaiņu mazināšanas prognožu modelēšanu pasaules mērogā. Projektā tiks izmantoti ne vien darbuzņēmēja sagatavotie modeļi, bet attiecīgā gadījumā arī Kopīgā pētniecības centra nodrošinātie modeļi par pasauli un ES.</P><P>Šā līguma ietvaros veicamo modelēšanas darbu vadīs koordinācijas komiteja, kuras sastāvā būs Eiropas Komisijas pārstāvji.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>8.</NO_MARK><TI_MARK>Daļu skaits un nosaukumi:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Nav, tikai 1 daļa.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="009"><NO_MARK>9.</NO_MARK><TI_MARK>Maksimālais budžets:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1 550 000 EUR.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="010"><NO_MARK>10.</NO_MARK><TI_MARK>Papildu pakalpojumu apjoms</TI_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Dalības nosacījumi</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>11.</NO_MARK><TI_MARK>Tiesības pretendēt:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Tiesības piedalīties ir visām juridiskajām personām (individuāli vai pretendentu grupas (konsorcija) ietvaros), kas reģistrētas kādā no Eiropas Savienības dalībvalstīm vai valstī vai teritorijā kādā no reģioniem, uz kuriem attiecas un/vai kuriem to atļauj konkrēti dokumenti, kas piemērojami programmai, kuras ietvaros finansēts šis līgums (sk. turpmāk 29. punktu). Tiesības piedalīties ir arī starptautiskām organizācijām. Fizisku personu dalību tieši regulē konkrēti dokumenti, kas piemērojami programmai, kuras ietvaros finansēts šis līgums.</P><P>Dalība ir atļauta arī visām fiziskajām vai juridiskajām personām, kas ir valstspiederīgās vai dibinātas kādā G20 valstī (šajā projektā par ES nepiederīgām G20 dalībvalstīm tiek uzskatītas Amerikas Savienotās Valstis, Argentīna, Austrālija, Brazīlija, Dienvidāfrika, Dienvidkoreja, Indija, Indonēzija, Japāna, Kanāda, Krievija, Ķīna, Meksika, Saūda Arābija un Turcija; lai gan piedalīties drīkst visu G20 dalībvalstu pārstāvji, kandidāti no Amerikas Savienotajām Valstīm, Austrālijas, Dienvidkorejas, Japānas, Kanādas, Krievijas un Saūda Arābijas var piedalīties tikai kā konsorcijā iesaistīti partneri, nevis konsorcija vadītāji).</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>12.</NO_MARK><TI_MARK>Kandidāti:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Pieteikties var visas prasībām atbilstošās fiziskās un juridiskās personas (kā noteikts iepriekš 11. punktā) vai šādu personu grupas (konsorciji).</P><P>Konsorcijs var būt pastāvīga, juridiski reģistrēta grupa vai grupa, kas ir neformāli izveidota noteiktai konkursa procedūrai. Visi konsorcija dalībnieki (t. i., vadītājs un pārējie dalībnieki) līgumslēdzējai iestādei atbild kopā un atsevišķi.</P><P>Ja dalību konkursā piesaka prasībām neatbilstoša fiziska vai juridiska persona (sk. 11. punktu), tā automātiski tiek izslēgta. Jo īpaši, ja šī prasībām neatbilstošā persona ir konsorcija dalībnieks, no dalības tiek izslēgts viss konsorcijs.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>13.</NO_MARK><TI_MARK>Pieteikumu skaits:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Fiziska vai juridiska persona var iesniegt tikai 1 pieteikumu neatkarīgi no dalības formas (kā atsevišķa juridiska persona vai kā pieteikuma iesniedzēja konsorcija vadītājs vai dalībnieks). Ja fiziska vai juridiska persona iesniedz vairāk nekā 1 pieteikumu, visi pieteikumi, ar kuriem šī persona piedalās, tiek izslēgti no konkursa.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>14.</NO_MARK><TI_MARK>Aizliegums veidot izraudzīto kandidātu apvienības:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Visi piedāvājumi, kas saņemti no pretendentiem, kuri pārstāv izraudzīto kandidātu pieteikuma veidlapās neminētus uzņēmumus, tiks izslēgti no šīs slēgtās konkursa procedūras, ja vien nebūs iegūta iepriekšēja līgumslēdzējas iestādes atļauja (sk. "Praktiskās rokasgrāmatas" (PRAG) 2.4.3. iedaļu). Izraudzītie kandidāti nedrīkst veidot apvienības vai slēgt savstarpējus apakšlīgumus par šo līgumu.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>15.</NO_MARK><TI_MARK>Izslēgšanas pamatojums:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Kopā ar pieteikuma veidlapu kandidātiem jāiesniedz parakstīts standarta pieteikuma veidlapā iekļautais apliecinājums par to, ka viņi neatrodas nevienā no PRAG 2.3.3. iedaļā uzskaitītajām izslēgšanas situācijām.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>16.</NO_MARK><TI_MARK>Apakšlīgumu slēgšana:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Apakšlīgumu slēgšana ir atļauta.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>17.</NO_MARK><TI_MARK>Izraudzīto kandidātu skaits:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Pamatojoties uz saņemtajiem pieteikumiem, 4 līdz 8 kandidāti tiks uzaicināti iesniegt detalizētus piedāvājumus šim līgumam. Ja atlases kritērijiem atbilstošo kandidātu skaits būs mazāks par minimāli noteiktajiem 4, līgumslēdzēja iestāde varēs uzaicināt kritērijiem atbilstošos kandidātus iesniegt piedāvājumu.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Paredzamais grafiks</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>18.</NO_MARK><TI_MARK>Paredzamais konkursa izsludināšanas datums:</TI_MARK><TXT_MARK><P>15.7.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>19.</NO_MARK><TI_MARK>Paredzamais līguma sākuma datums:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.11.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>20.</NO_MARK><TI_MARK>Sākotnējais uzdevumu izpildes periods:</TI_MARK><TXT_MARK><P>30 mēneši.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Atlases un līguma slēgšanas tiesību piešķiršanas kritēriji</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>21.</NO_MARK><TI_MARK>Atlases kritēriji:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Vienādi kritēriji juridiskām un fiziskām personām.</P><P>Kandidātiem tiks piemēroti turpmāk minētie atlases kritēriji. Ja pieteikumu iesniedz konsorcijs, šie atlases kritēriji tiks piemēroti visam konsorcijam kopumā, ja vien nav norādīts citādi. Atlases kritēriji netiks piemēroti fiziskām personām un uzņēmumiem ar 1 dalībnieku, ja tie ir apakšuzņēmēji.</P><P>1) Kandidāta saimnieciskās un finansiālās spējas (pamatojoties uz pieteikuma veidlapas 3. punktu). Ja kandidāts ir publiska iestāde, jāiesniedz līdzvērtīga informācija. Atsauces periods, kas tiks ņemts vērā, būs pēdējie 3 gadi, par kuriem pārskati ir slēgti:</P><P>• kandidāta vidējais gada apgrozījums pārsniedz līguma maksimālo gada budžetu (t. i., maksimālo budžetu, kas noteikts paziņojumā par iepirkumu, dalītu ar sākotnējo līguma darbības laiku gados, ja tas pārsniedz 1 gadu).</P><P>2) Kandidāta profesionālās spējas (pamatojoties uz pieteikuma veidlapas 4. un 5. punktu). Atsauces periods, kas tiks ņemts vērā, būs pēdējie 5 gadi līdz iesniegšanas termiņam:</P><P>kritēriji juridiskām un fiziskām personām:</P><P>1. Vismaz 15 darbiniekiem, kuri strādā kandidātorganizācijās, ir vismaz 2 gadu pieredze siltumnīcefekta gāzu (SEG) emisiju prognožu un mazināšanas politikas ekonomiskās modelēšanas jomā. Attiecīga pieredze ir modeļa uzturēšana, izstrāde un izmantošana nolūkā sagatavot uz modeli pamatotu analīzi zinātniskiem mērķiem un/vai nodrošināt informāciju politikas veidošanas procesiem, un to var pierādīt ar šādiem faktiem:</P><P>• aktīvs ieguldījums darbsemināros/konferencēs un spēju veidošanas projektos, kuros piedalījušās personas no dažādām valstīm un kuri saistīti ar klimata pārmaiņu mazināšanas novērtēšanu, kam izmanto ekonomiskās novērtēšanas modeļus, piemēram, Integrētās vērtējošās modelēšanas konsorcija ikgadējās sanāksmēs, kā arī spēju veidošanas projektos, kas vērsti uz mazināšanas politikas izstrādes atbalstam paredzētu modeļu izstrādi. Šādu projektu piemēri: sadarbīgi starptautiskie izpētes projekti, kam sniegts atbalsts ES programmas "Apvārsnis 2020" ietvaros; un/vai</P><P>• kandidāts ir autors svarīgām publikācijām, kas attiecas uz starptautiskiem vai valsts klimata politikas izstrādes procesiem, vai ir sniedzis ieguldījumu tajās. Starptautisku publikāciju piemēri: ANO Vides programmas (UNEP) ziņojums "Emissions Gap" un iniciatīvas "Ilgtspējīga enerģija visiem" panākumu uzraudzības ziņojums. Valstu publikāciju piemēri: tādas publikācijas, kas iekļauj kvantitatīvu vai politikas analīzi, kura nodrošina informāciju valsts mazināšanas plāniem, zema līmeņa oglekļa emisiju ekonomikas attīstības stratēģijām, valstu paziņojumiem saistībā ar ANO Vispārējo konvenciju par klimata pārmaiņām (UNFCCC) vai valstu tiesiskajam regulējumam SEG emisiju jomā;</P><P>2. Vismaz 4 darbinieki, kas pašlaik strādā kandidāta labā, ir arī minēti kā Klimata pārmaiņu starpvaldību padomes (IPCC) 5. novērtēšanas ziņojuma III darba grupas autori vai pārskatīšanas redaktori (arī iesaiste 6. novērtēšanas ziņojuma (6. NZ) tapšanā III darba grupas autora vai pārskatīšanas redaktora statusā tiks uzskatīta par pietiekamu šā kritērija izpildes pierādījumu, tomēr 6. NZ atlases process, visticamāk, norisināsies pēc šā līguma konkursa procedūras beigām). Sarakstu skatīt šādā adresē: https://www.ipcc.ch/pdf/ar5/ar5_authors_review_editors_updated.pdf</P><P>3. Vismaz 1 kandidāta darbiniekam ir šāda grupas vadītāja kvalifikācija:</P><P>kvalifikācija un prasmes:</P><P>— vismaz 5 gadu profesionālā pieredze saistībā ar rīcību klimata politikas jomā un siltumnīcefekta gāzu emisiju mazināšanu (tas jāpierāda ar sarakstu, kurā norādīti minētajā periodā īstenoti sadarbības gadījumi, darbsemināri, prezentācijas vai ieguldījums klimata politikas debatēs),</P><P>— izcilas angļu valodas prasmes rakstos un mutvārdos; vēlama spēja strādāt arī citās saņēmējvalstu valodās, lai varētu koordinēt projekta pasākumus; jābūt iespējām doties uz saņēmējvalstīm;</P><P>vispārējā profesionālā pieredze:</P><P>— pierādāmas spējas efektīvi vadīt projektu, kurā tiek izmantoti ekonomiskās modelēšanas rīki, lai sagatavotu politikas veidošanas procesiem nepieciešamo informāciju; spējas jāpierāda ar pēdējos 5 gados gūtu pieredzi vismaz 2 (bet labākajā gadījumā vairākos) projektos ar vērtību vismaz 300 000 EUR,</P><P>— pierādāmas spējas efektīvi vadīt projektu, kurā iesaistīti vairāki partneri/grupas, tostarp no jaunattīstības valstīm; spējas jāpierāda ar pēdējos 5 gados gūtu pieredzi vismaz 1 (bet labākajā gadījumā vairākos) projektā, kurā iesaistīta vismaz 5 dalībnieku grupa,</P><P>— pierādāmas spējas netehniskā valodā informēt politikas veidotājus par ekonomiskajā modelēšanā gūtajām atziņām; spējas jāpierāda ar sarakstu, kurā uzskaitīti neseni sadarbības gadījumi, darbsemināri, prezentācijas vai ieguldījums klimata politikas debatēs ar partnervalstīm;</P><P>īpaša profesionālā pieredze:</P><P>— zināšanas par enerģētiku un siltumnīcefekta gāzēm (vēlams, arī par politiku zemes izmantojuma, lauksaimniecības un gaisa piesārņojuma jomā) un šo jomu pārzināšana starptautiskā mērogā un, vēlams, arī vairāk nekā 1 saņēmējvalstī; tas jāpierāda ar dažu nesenu tādu projektu, publikāciju vai prezentāciju izlasi, kas apliecina labu un stratēģisku izpratni par klimata politikas debatēm globālā un reģionālā līmenī un par saņēmējvalstu konkrētajām interesēm,</P><P>— pierādāma pieredze spēju veidošanā jaunattīstības valstīs jebkurā no turpmāk minētajām jomām (tas jāpierāda ar sarakstu, kurā uzskaitīti neseni šāda veida projekti un īsi norādīti izpildītie pienākumi projektā):</P><P>— uz modeli pamatota analīze par rīcību klimata pārmaiņu mazināšanas jomā un/vai</P><P>— SEG emisiju līmeņa uzraudzība, novērtēšana un ziņošana par to,</P><P>— klimata pārmaiņu mazināšanas politikas un pasākumu, mazināšanas jomā veicamu valstu darbību un siltumnīcefekta gāzu emisiju mazināšanas saistību izstrāde;</P><P>4. Vismaz 1 kandidāta darbiniekam ir šāda lietpratīga modelētāja kvalifikācija:</P><P>kvalifikācija un prasmes:</P><P>— vismaz 5 gadu pieredze tāda globāla vai reģionāla ekonomiskā modeļa uzturēšanā, izstrādē un izmantošanā, ko var izmantot, lai novērtētu klimata pārmaiņu mazināšanas politiku (vismaz attiecībā uz enerģētikas nozarē radītajām emisijām, bet labākajā gadījumā arī uz citām nozarēm un emisijām, piemēram, zemes izmantojuma jomu un lauksaimniecību), un ko izmantos šajā projektā, un ar ko var sagatavot uz modeli pamatotu analīzi zinātniskiem mērķiem un politikas veidotāju informēšanai.</P><P>Eksperts var pierādīt savu pieredzi:</P><P>— uzskaitot vismaz 2 nesenas zinātniski recenzētas zinātniskās publikācijas, kas saistītas ar šo modelēšanas darbu,</P><P>— īsi aprakstot vismaz 1 pētniecības projektu, kurā izstrādāti vai izmantoti šādi modeļi, un savu personīgo ieguldījumu attiecīgajā projektā,</P><P>— apliecinot, ka tam ir izcilas angļu valodas prasmes rakstos un mutvārdos; vēlama spēja strādāt arī saņēmējvalstu valodās; jābūt iespējām doties uz saņēmējvalstīm;</P><P>profesionālā pieredze:</P><P>— pierādāmas spējas sadarboties ar citiem modelētājiem, lai apmainītos ar informāciju un paraugpraksi nolūkā uzlabot modelēšanas spējas, kas saistītas ar klimata pārmaiņu mazināšanu; tas jāpierāda ar pēdējos 5 gados gūtu pieredzi vismaz 2 (bet labākajā gadījumā vairākos) projektos, kuros, vēlams, iesaistītas modelēšanas grupas no jaunattīstības valstīm,</P><P>— pierādāmas spējas uz modelēšanas rezultātu pamata sagatavot ieteikumus politikas veidotājiem, vēlams, arī tādus ieteikumus, kas attiecas uz saņēmējvalstīm, kuras ir jaunattīstības valstis; tas jāpierāda ar publikācijām, kas saistītas ar reģionāliem vai valstu mazināšanas plāniem, zema līmeņa oglekļa emisiju ekonomikas attīstības stratēģijām, valstu paziņojumiem saistībā ar UNFCCC vai valstu tiesisko regulējumu attiecībā uz SEG emisijām (vai kas saistītas ar minēto dokumentu projektiem).</P><P>3) Kandidāta tehniskās spējas (pamatojoties uz pieteikuma veidlapas 5. un 6. punktu). Atsauces periods, kas tiks ņemts vērā, būs pēdējie 5 gadi līdz iesniegšanas termiņam:</P><P>kritēriji juridiskām un fiziskām personām:</P><P>(a) kandidāts spēj prognozēt globālās siltumnīcefekta gāzu emisijas, izmantojot ekonomisko modelēšanu. Tam jāietver ne tikai enerģētikas nozarē radītās CO2 emisijas, bet arī citu avotu un nozaru radītās SEG emisijas pasaulē. Kandidāts spēj analizēt mazināšanas potenciālu un mazināšanas politiku dažādos reģionos un nozarēs, kā arī saistītās ekonomiskās problēmas un iespējas (piem., ieguldījumu plūsmas nozīmīgās ekonomikas nozarēs, ietekmi uz makroekonomiku).</P><P>Spējas var pierādīt, atsaucoties vismaz uz 2 zinātniskām publikācijām vai citiem tehniskiem dokumentiem par tādu augšupēju vai lejupēju klimata ekonomiskās modelēšanas pieeju izstrādi vai izmantošanu, kas ietver ekonometrisko, vispārējā līdzsvara, daļēja līdzsvara vai integrēto novērtēšanas modelēšanu;</P><P>(b) kandidāts spēj izmantot vairākus uz konkrētu valsti attiecināmas modelēšanas rīkus (šajā kritērijā ES un tās dalībvalstis jāuzskata par 1 valsti), ar kuriem var paredzēt valsts siltumnīcefekta gāzu emisijas un var novērtēt mazināšanas potenciālu un mazināšanas politiku šajās valstīs, kā arī saistītās ekonomiskās problēmas un iespējas (piem., ieguldījumu plūsmas nozīmīgās ekonomikas nozarēs, ietekmi uz makroekonomiku). Šiem uz konkrētu valsti attiecināmas modelēšanas rīkiem jāatbilst šādiem papildu kritērijiem:</P><P>i. Uz konkrētu valsti attiecināmas modelēšanas rīki tiek uzturēti attiecīgajā valstī;</P><P>ii. Uz konkrētu valsti attiecināmie modeļi var ietvert citas valstis vai reģionus, tomēr modelim galvenokārt jābūt vērstam uz 1 konkrētu valsti (tas nevar būt reģions, izņemot ES);</P><P>iii. Uz konkrētu valsti attiecināmas modelēšanas rīkam jāaptver šīs valsts CO2 emisijas, kas radītas energosistēmā, un, vēlams, vēl citas gāzes un nozares;</P><P>iv. Valstu modeļu aptverto valstu emisiju, kas radušās ārpus ES, summai jābūt vismaz 40 % no globālajām emisijām (https://unfccc.int/files/ghg_data/application/pdf/table.pdf).</P><P>Spējas var pierādīt, aprakstot pasākumus, kas paredzēti, lai piekļūtu vietējām speciālajām modelēšanas zināšanām un attiecīgai kvantitatīvajai informācijai, kā arī pasākumus, kas paredzēti, lai saņēmējvalstīs veidotu un uzturētu spējas veikt turpmāku kvantitatīvo analīzi. Var atsaukties un pamatoties uz pašreizējiem un iepriekšējiem spēju veidošanas un zināšanu apmaiņas gadījumiem, kuros iesaistītas saņēmējvalstis;</P><P>(c) kandidāts ir sniedzis pakalpojumus vismaz 1 līguma ietvaros saistībā ar zema līmeņa emisiju ekonomikas attīstības stratēģiju izstrādi valsts līmenī vai daudzpusējā vidē. Spējas var pierādīt, atsaucoties vismaz uz 2 zinātniskām publikācijām vai norādēm par ieguldījumu attiecīgos politikas dokumentos vai projektos.</P><P>Iepriekšēju pieredzi, kuras ietvaros ir pārkāpts līgums un līgumslēdzēja iestāde līgumu ir pārtraukusi, nedrīkst izmantot kā atsauci.</P><P>Uzņēmējs attiecīgā gadījumā un konkrētā līgumā var paļauties uz citu personu spējām neatkarīgi no to savstarpējās saistības juridiskā rakstura. Šajā gadījumā viņam ir jāpierāda līgumslēdzējai iestādei, ka viņa pārziņā būs līguma izpildei nepieciešamie resursi, piemēram, iesniedzot šo personu apņemšanos nodot viņa rīcībā šos resursus. Šīm personām, piemēram, uzņēmēja mātesuzņēmumam, ir jāievēro tie paši noteikumi par tiesībām pretendēt un īpaši par valstspiederību, kas jāievēro uzņēmējam, un jāatbilst tiem pašiem attiecīgajiem atlases kritērijiem, kuriem jāatbilst uzņēmējam. Attiecībā uz tehniskajiem un profesionālajiem kritērijiem – uzņēmējs var paļauties uz citu personu spējām tikai tad, ja tās veiks būvdarbus vai pakalpojumus, saistībā ar kuriem šīs spējas ir nepieciešamas. Attiecībā uz saimnieciskajiem un finansiālajiem kritērijiem – personas, uz kuru spējām pretendents paļaujas, kopā un atsevišķi būs atbildīgas par līguma izpildi.</P><P>Ja iepriekš minētajiem atlases kritērijiem atbilst vairāk nekā 8 piemēroti kandidāti, atkārtoti jāizvērtē šo kandidātu iesniegto pieteikumu relatīvās priekšrocības un trūkumi, lai noteiktu 8 labākos kandidātus. Vienīgais faktors, kas tiks ņemts vērā, veicot šo atkārtoto izvērtēšanu, ir:</P><P>• lielākā daļa no globālajām siltumnīcefekta gāzu emisijām, kā aprakstīts iepriekš 21. punkta 3. apakšpunkta b) punkta iv) kritērijā.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>22.</NO_MARK><TI_MARK>Līguma slēgšanas tiesību piešķiršanas kritēriji:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Labākā cenas un kvalitātes attiecība.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Pieteikšanās</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>23.</NO_MARK><TI_MARK>Pieteikumu saņemšanas termiņš:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.6.2017 (16:00) pēc Centrāleiropas laika.</P><P>Neviens pieteikums, ko līgumslēdzēja iestāde saņems pēc minētā termiņa, netiks izskatīts.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>24.</NO_MARK><TI_MARK>Pieteikuma iesniegšanas veids un nepieciešamā informācija:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Pieteikumi jāiesniedz, izmantojot standarta pieteikuma veidlapu, kuras formāts un norādījumi precīzi jāievēro. Pieteikuma veidlapa ir pieejama šādā interneta adresē:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=B</P><P>Pieteikumam jāpievieno godavārda apliecinājums attiecībā uz izslēgšanas un atlases kritērijiem, kurš sagatavots, izmantojot veidni, kas pieejama šādā interneta adresē:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=A</P><P>Papildu dokumenti (brošūras, vēstules u. c.), kas nosūtīti kopā ar pieteikumu, netiks ņemti vērā.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>25.</NO_MARK><TI_MARK>Pieteikumu iesniegšana:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Pieteikumi jāiesniedz angļu valodā aizlīmētā aploksnē tikai un vienīgi līgumslēdzējai iestādei:</P><P>• vai nu ierakstīta pasta sūtījuma veidā (oficiāls pasta pakalpojums), to adresējot:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, BEĻĢIJA.</P><P>Šajā gadījumā apliecinājums tam, vai ievērots saņemšanas termiņš, ir ieraksts par piegādi,</P><P>• vai arī nododot personīgi (ieskaitot kurjera pakalpojumus) tieši līgumslēdzējai iestādei apmaiņā pret parakstītu un datētu kvīti šādā adresē:</P><P>centralizētām konkursa procedūrām:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, BEĻĢIJA.</P><P>Šajā gadījumā apliecinājums tam, vai ievērots saņemšanas termiņš, ir apstiprinājums par saņemšanu.</P><P>Līguma nosaukums un atsauce uz publikāciju (sk. iepriekš 1. punktu) ir skaidri jāatzīmē uz pieteikuma aploksnes un turpmāk vienmēr jānorāda sarakstē ar līgumslēdzēju iestādi.</P><P>Citā veidā iesniegtie pieteikumi netiks izskatīti.</P><P>Iesniedzot pieteikumu, kandidāti piekrīt saņemt paziņojumu par procedūras rezultātu elektroniski. Šāds paziņojums tiks uzskatīts par saņemtu dienā, kad līgumslēdzēja iestāde to nosūtījusi uz pieteikumā minēto elektronisko adresi.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>26.</NO_MARK><TI_MARK>Pieteikumu labošana vai atsaukšana:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Kandidāti var labot vai atsaukt savus pieteikumus, iesniedzot rakstisku paziņojumu līdz pieteikumu iesniegšanas termiņam. Pēc šā termiņa pieteikumus labot vairs nevarēs.</P><P>Šāds paziņojums par labošanu vai atsaukšanu ir jāsagatavo un jāiesniedz saskaņā ar 25. punktu. Uz ārējās aploksnes (un attiecīgās iekšējās aploksnes, ja tāda tiek izmantota) ir attiecīgi jānorāda "Alteration" (labojums) vai "Withdrawal" (atsaukums).</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>27.</NO_MARK><TI_MARK>Darba valoda:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Visai sarakstei, kas attiecas uz šā konkursa procedūru un līgumu, jābūt angļu valodā.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>28.</NO_MARK><TI_MARK>Iepriekšēja informatīva paziņojuma publicēšanas datums:</TI_MARK><TXT_MARK><P>17.2.2017.</P><P>EuropeAid/138749/DH/SER/MULTI.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>29.</NO_MARK><TI_MARK>Tiesiskais pamats:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Eiropas Parlamenta un Padomes 11.3.2014 Regula (ES) Nr. 236/2014, ar ko paredz kopīgus noteikumus un procedūras, lai īstenotu Savienības instrumentus ārējās darbības finansēšanai, un Eiropas Parlamenta un Padomes 11.3.2014 Regula (ES) Nr. 233/2014, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā 2014.–2020. gadam.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>30.</NO_MARK><TI_MARK>Papildu informācija:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Šis līgums ir gala izmaksu līgums, bet ievērojama budžeta daļa būs jāpiešķir modelētāju darbsemināru organizēšanai ar mērķi izmēģināt un salīdzināt modeļus un rezultātus un informēt politikas veidotājus. Tāpēc daļā darba uzdevuma tiks ieplānots neparedzētu izdevumu izmantojums šo darbsemināru organizēšanai, tostarp transporta un uzturēšanās izmaksām.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ></CONTENTS></FD_OTH_NOT></OTH_NOT><OTH_NOT CATEGORY="TRANSLATION" LG="MT" VERSION="R2.0.8.S02.E01"><FD_OTH_NOT><TI_DOC><P>BE-Brussell: L-immudellar ta' politiki nazzjonali għat-tnaqqis ta' emissjonijiet tal-gass tas-serra u r-relazzjoni ma' metodi ta' emissjonijiet baxxi globali</P></TI_DOC><STI_DOC><P>Avviż ta' kuntratt ta' servizz</P></STI_DOC><CONTENTS><GR_SEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>1.</NO_MARK><TI_MARK>Ir-referenza tal-pubblikazzjoni:</TI_MARK><TXT_MARK><P>EuropeAid/138749/DH/SER/Multi.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>2.</NO_MARK><TI_MARK>Il-proċedura:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Ristretta.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>3.</NO_MARK><TI_MARK>It-titlu tal-programm:</TI_MARK><TXT_MARK><P>It-tmexxija tal-klima.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>4.</NO_MARK><TI_MARK>L-iffinanzjar:</TI_MARK><TXT_MARK><P>21.020701 L-immudellar ta' emissjonijiet tal-gass tas-serra minn pajjiżi li qegħdin jiżviluppaw.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>5.</NO_MARK><TI_MARK>L-awtorità li qiegħda toħroġ il-kuntratt:</TI_MARK><TXT_MARK><P><ADDRESS_NOT_STRUCT><ORGANISATION>l-Unjoni Ewropea</ORGANISATION><BLK_BTX>, irrappreżentata mill-Kummissjoni Ewropea, għall-pajjiżi msieħba u f'isimhom, </BLK_BTX><TOWN>Brussels</TOWN><BLK_BTX>, IL-BELĠJU.</BLK_BTX></ADDRESS_NOT_STRUCT></P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>L-ispeċifikazzjoni tal-kuntratt</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>6.</NO_MARK><TI_MARK>It-tip ta' kuntratt:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Prezz globali.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>7.</NO_MARK><TI_MARK>It-tifsira tal-kuntratt:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Il-proġett se jiffoka fuq: i) it-titjib tal-kwalità tal-għodod ta' mmudellar żviluppati minn timijiet ta' mmudellar nazzjonali f'pajjiżi li qegħdin jiżviluppaw rigward it-tnaqqis ta' emissjonijiet tal-gass tas-serra; kif ukoll ii) it-titjib b'mod ġenerali tal-għarfien ta' kif azzjoni fl-ekonomiji li jirrappreżentaw sehem kbir tal-emissjonijiet globali, bħal dawk inklużi fil-G20, jirrelata mal-metodi globali b'livell baxx ta' karbonju.</P><P>Hekk kif il-pajjiżi qed jippreparaw għall-implimentazzjoni tal-kontribuzzjonijiet stabbiliti nazzjonali tagħhom imwiegħda taħt il-Ftehim ta' Pariġi kif ukoll l-allinjament tal-politika bil-miri tal-iżvilupp sostenibbli, it-titjib tal-ħiliet tal-immudellar f'pajjiżhom isir imperattiv għall-kooperazzjoni fl-iżvilupp. Dan huwa rilevanti ħafna ukoll għall-preparazzjoni għall-iżvilupp ta' strateġiji ta' nofs is-seklu kif mistenni taħt il-Ftehim ta' Pariġi.</P><P>L-objettivi ewlenin tal-kuntratt huma:</P><P>i) li jippermetti dawk li jieħdu sehem minn pajjiżi li qed jiżviluppaw (inkluż ekonomiji emerġenti b'mod mgħaġġel fil-G20) biex itejbu l-għodod għall-valutazzjoni ta' politiki u strateġiji li jtaffu l-impatt fil-pajjiżi tagħhom. Dan għandu jinkludi titjib bħal riflessjoni aħjar taċ-ċirkustanzi nazzjonali f'dawn il-mudelli li jtaffu l-impatt; u ħila aħjar għal inter-konnessjonijiet tal-mudell bejn is-settur tal-enerġija, l-agrikoltura, l-użu tal-art, setturi li jarmu gassijiet tas-serra oħra. Dan mgħandux il-bżonn li jkun limitat għall-mitigazzjoni tal-bidla fil-klima imma jista' jindirizza ukoll l-interazzjonijiet tiegħu ma' miri oħra li qed jiżviluppaw. Dan għandu jtejjeb l-abbiltajiet ta' dawk li qegħdin jieħdu sehem biex iwettqu mmudellar b'appoġġ tal-politiki u l-miri tal-pajjiżi tagħhom dwar il-klima, b'mod partikolari dawk irrelatati mal-iżviluppp u l-implimentazzjoni ta' kontribuzzjonijiet iddeterminati fuq livell nazzjonali u strateġiji ta' nofs is-seklu taħt il-Ftehim ta' Pariġi.</P><P>ii) biex jivvaluta l-potenzjal għal, u l-progress fil-mitigazzjoni tal-bidla fil-klima globali u l-metodi b'livell baxx ta' emissjonijiet globali, jinkorpora r-riżultati minn timijiet nazzjonali tal-immudellar. Il-proġett għalhekk għandu jippermetti parteċipanti mhux biss mill-pajjiżi li qed jiżviluppaw, imma ukoll minn pajjiżi oħra tal-G20 li jibdlu kompetenzi u riżultati rigward l-għodod tal-immudellar fuq livell nazzjonali u kif il-valutazzjonijiet tagħhom jirrelataw ma' xenarji globali ta' metodi b'livell baxx ta' karbonju. Dan għandu jinkludi timijiet b'kompetenza fil-mitigazzjoni tal-bidla fil-klima, projezzjonijiet tal-immudellar fuq skala globali. B'żieda għall-immudellar imwettaq mill-kuntrattur, il-proġett se jagħmel użu wkoll ta' provi tal-immudellar globali u tal-UE ipprovduti miċ-Ċentru Konġunt tar-Riċerka , fejn xieraq.</P><P>Ix-xogħol tal-immudellar taħt dan il-kuntratt se jkun immexxi minn kumitat ta' tmexxija li jikkonsisti minn rappreżentanti mill-Kummissjoni Ewropea.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>8.</NO_MARK><TI_MARK>In-numru u l-ismijiet tal-lottijiet:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Le, lott 1 biss.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="009"><NO_MARK>9.</NO_MARK><TI_MARK>L-ogħla baġit:</TI_MARK><TXT_MARK><P>EUR 1 550 000.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="010"><NO_MARK>10.</NO_MARK><TI_MARK>Għan għal servizzi addizzjonali</TI_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Il-kundizzjonijiet għas-sehem</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>11.</NO_MARK><TI_MARK>L-eliġibbiltà:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Jistgħu jieħdu sehem indaqs il-persuni kollha legali (li qegħdin jieħdu sehem individwalment jew fi grupp — konsorzju — ta' dawk li jitfgħu l-offerti) li huma mwaqqfa fi Stat Membru tal-Unjoni Ewropea jew f'pajjiż jew f'territorju tar-reġjuni li jaqa' taħt u/jew huwa awtorizzat mill-istrumenti speċifiċi li japplikaw għall-programm li jiffinanzja l-kuntratt (ara punt 29 ta' hawn taħt). Jistgħu jieħdu sehem ukoll organizzazzjonijiet internazzjonali. Is-sehem ta' persuni naturali hu mmexxi b'mod dirett mill-istrumenti speċifiċi li jgħoddu għall-programm li taħtu huwa ffinanzjat il-kuntratt.</P><P>Is-sehem huwa estiż ukoll għall-persuni naturali kollha li huma ċittadini ta', jew persuni legali li huma mwaqqfa f'pajjiż tal-G20 (għal dan il-proġett, huma ikkunsidrati dawk mhux membri tal-UE tal-G20, l-Afrika t’Isfel, l-Arabja Sawdija, l-Arġentina, l-Awstralja, il-Brażil, iċ-Ċina, il-Ġappun, l-Indja, l-Indoneżja, l-Istati Uniti tal-Amerka, il-Kanada, il-Korea t’Isfel, il-Messiku, ir-Russja, it-Turkija. Il-membri kollha tal-G20 huma eliġibbli biex jieħdu sehem, madankollu kandidati mill-Arabja Sawdija, l-Awstralja, il-Ġappun, l-Istati Uniti tal-Amerka, il-Kanada, il-Korea t’Isfel, ir-Russja jistgħu jieħdu sehem bħala msieħba f'konsorzju, mhux bħala mexxejja tal-konsorzju.)</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>12.</NO_MARK><TI_MARK>Il-kandidatura:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Jistgħu japplikaw il-persuni naturali u legali kollha li jikkwalifikaw (skont il-punt 11 hawn fuq) jew gruppi ta' dawn il-persuni (konsorzji).</P><P>Konsorzju jista' jkun grupp permanenti mwaqqaf legalment jew grupp li twaqqaf b'mod informali għal xi proċedura speċifika tas-sejħa għall-offerti. Il-membri kollha ta' konsorzju (i.e., il-kap u l-membri l-oħra kollha) huma responsabbli flimkien u individwalment lejn l-awtorità li qiegħda toħroġ il-kuntratt.</P><P>Jekk tieħu sehem persuna naturali jew legali li ma tikkwalifikax (skont punt 11) dan iwassal biex dik il-persuna titkeċċa fil-pront. B'mod partikulari, jekk dik il-persuna li ma tikkwalifikax hija parti minn konsorzju, se jitwarrab il-konsorzju kollu.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>13.</NO_MARK><TI_MARK>L-għadd ta' applikazzjonijiet:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Ma tistax issir iktar minn applikazzjoni 1 minn persuna naturali jew legali hu x'inhu t-tip tas-sehem tagħha (bħala entità legali individwali jew bħala kap jew membru ta' konsorzju li qiegħed iressaq applikazzjoni). F'każ li persuna naturali jew legali titfa' iktar minn applikazzjoni 1 jitwarrbu l-applikazzjonijiet kollha li dik il-persuna tkun ħadet sehem fihom.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>14.</NO_MARK><TI_MARK>Dawk li jitniżżlu fil-lista mqassra ma jistgħux jingħaqdu flimkien:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Kwalunkwe offerta li tasal mingħand dawk li jitfgħu l-offerti, li tinkludi kumpaniji differenti minn dawk imsemmija fil-formoli tal-applikazzjoni mniżżla fil-lista mqassra, se titwarrab minn din il-proċedura ristretta tas-sejħa għall-offerti sakemm ma tinkisibx l-approvazzjoni minn qabel mingħand l-awtorità li qiegħda toħroġ il-kuntratt (ara l-‘Gwida Prattika’ — il-PRAG 2.4.3). Il-kandidati li jitniżżlu fil-lista mqassra ma jistgħux jingħaqdu bejniethom jew jagħtu sottokuntratti lil xulxin għall-kuntratt li għandu x'jaqsam.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>15.</NO_MARK><TI_MARK>Ir-raġunijiet għat-twarrib:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Bħala parti mill-formola tal-applikazzjoni, il-kandidati għandhom jagħtu stqarrija ffirmata, inkluża fil-formola standard tal-applikazzjoni, li turi li mhumiex f'xi waħda mis-sitwazzjonijiet tat-twarrib imniżżla fit-Taqsima 2.3.3 tal-PRAG.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>16.</NO_MARK><TI_MARK>Is-sottokuntrattar:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Jista' jsir sottokuntrattar.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>17.</NO_MARK><TI_MARK>L-għadd ta' kandidati li se jitniżżlu fil-lista mqassra:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Fuq il-bażi tal-applikazzjonijiet li jaslu, minn 4 sa 8 kandidati se jkunu mistiedna jitfgħu offerti ddettaljati għal dan il-kuntratt. Jekk l-għadd ta' kandidati eliġibbli li jilħqu l-kriterji tal-għażla huwa inqas mill-minimu ta' 4, l-awtorità li qiegħda toħroġ il-kuntratt tista' tistieden lill-kandidati li jilħqu il-kriterji għat-tfigħ tal-offerti.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Orarju proviżorju</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>18.</NO_MARK><TI_MARK>Id-data proviżorja tal-istedina għall-offerti:</TI_MARK><TXT_MARK><P>15.7.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>19.</NO_MARK><TI_MARK>Id-data proviżorja ta' meta għandu jibda l-kuntratt:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.11.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>20.</NO_MARK><TI_MARK>Il-perijodu tal-bidu għall-implimentazzjoni tax-xogħlijiet:</TI_MARK><TXT_MARK><P>30 xahar.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Il-kriterji tal-għażla u tal-għoti</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>21.</NO_MARK><TI_MARK>Il-kriterji tal-għażla:</TI_MARK><TXT_MARK><P>L-istess kriterji għal persuni legali u naturali.</P><P>Il-kriterji tal-għażla li ġejjin se jkunu jgħoddu għall-kandidati. Fil-każ li l-applikazzjonijiet jintefgħu minn konsorzju, dawn il-kriterji tal-għażla se japplikaw għall-konsorzju kollu, dejjem jekk ma jkunx speċifikat mod ieħor. Il-kriterji tal-għażla mhux se jgħoddu għall-persuni naturali u l-kumpaniji b'membru wieħed meta huma sottokuntratturi:</P><P>1) Il-qagħda ekonomika u finanzjarja tal-kandidat (imsejsa fuq it-3 punt tal-formola tal-applikazzjoni). F'każ li l-kandidat ikun korp pubbliku, għandu jiġi pprovdut tagħrif ekwivalenti. Il-perijodu ta' referenza li se jiġi kkunsidrat se jkun l-aħħar 3 snin li għalihom il-kontijiet ingħalqu:</P><P>• id-dħul medju fis-sena tal-kandidat irid jaqbeż l-ogħla baġit fis-sena tal-kuntratt (i.e. l-ogħla baġit mniżżel fl-avviż tal-ksib maqsum bit-tul inizjali tal-kuntratt fi snin, jekk dan jaqbeż sena (1) waħda).</P><P>2) Il-ħila professjonali tal-kandidat (imsejsa fuq ir-4 u l-5 punt tal-formola tal-applikazzjoni). Il-perijodu ta' referenza li se jitqies se jkun dawn l-aħħar 5 snin mid-data tal-għeluq għat-tfigħ tal-offerti:</P><P>Il-kriterji għall-persuni legali u naturali:</P><P>1. mill-inqas 15-il membru tal-persunal fl-organizzazzjonijiet tal-kandidat għandhom esperjenza ta' mill-inqas sentejn (2) fil-qasam tal-immudellar ekonomiku ta' tbassir tal-emissjonijiet tal-GS u politiki biex jittaffew. L-esperjenza rilevanti hi magħmula minn: il-manutenzjoni, l-iżvilupp u l-użu tal-mudell biex titħejja analiżi bbażata fuq mudell għal skopijiet xjentifiċi u/jew biex tingħata informazzjoni għall-proċessi tat-tfassil tal-politika, u din tista' tintwera permezz ta':</P><P>• kontribuzzjoni attiva f'laqgħat ta' ħidma u diskussjoni/konferenzi u proġetti tat-trawwim tal-ħila rrelatati mal-valutazzjoni tal-mitgazzjoni tal-bidla fil-klima bl-użu ta' mudelli għall-valutazzjoni ekonomika. Ngħidu aħna l-laqgħat annwali tal-konsorzju tal-immudellar tal-valutazzjoni integrata; u t-trawwim tal-ħila ta' proġetti ffukati fuq l-iżvilupp ta' mudell biex jappoġġja l-iżvilupp ta' politiki biex jittaffa l-impatt. Eżempji ta' tali proġetti jinkludu proġetti ta' riċerka internazzjonali kollaborattivi appoġġjati taħt il-programm l-Orizzont tal-UE tal-2020, u/jew</P><P>• ikun awtur jew ikkontribwixxa għal pubblikazzjonijiet ewlenin ta' rilevanza għal proċessi internazzjonali jew nazzjonali tal-iżvilupp tal-politika. Eżempji internazzjonali jinkludu r-rapport tal-UNEP Titnaqqas id-Differenza fl-Emissjonijiet (UNEP Emissions Gap) u r-rapport li jintraċċa Enerġija Sostenibbli għal Kulħadd. Eżempji ta' pubblikazzjonijiet nazzjonali għandhom jinvolvu analiżi kwantitattiva jew tal-politika li tinforma l-pjanijiet nazzjonali biex jittaffa l-impatt, strateġiji ta' żvilupp li jipproduċu livell baxx ta' karbonju, komunikati nazzjonali lill-UNFCCC jew oqsfa leġislattivi nazzjonali li jirregolaw l-emissjonijiet tal-GS;</P><P>2. mill-inqas 4 membri tal-persunal bħalissa qegħdin jaħdmu għall-kandidat u huma mniżżla ukoll bħala l-awtur jew l-editur tar-reviżjoni f'rabta mal-grupp III tax-xogħol għall-5<FT TYPE="SUP">es</FT> rapport ta' valutazzjoni tal-IPCC (Involviment bħala grupp III tax-xogħol jew reviżjoni editorjali għas-6<FT TYPE="SUP">t</FT> rapport ta' valutazzjoni (AR6) se jkun ikkunsidrat bħala evidenza xierqa għal dan il-kriterju. Madankollu, il-proċess tal-għażla tal-AR6 x'aktarx se jseħħ wara t-tfigħ tal-offerti għal dan il-kuntratt). Għal-lista, ara: https://www.ipcc.ch/pdf/ar5/ar5_authors_review_editors_updated.pdf</P><P>3. mill-inqas membru tal-persunal 1 tal-kandidat għandu l-kwalifiki li ġejjin bħala mexxej tat-tim:</P><P>il-kwalifiki u l-ħiliet:</P><P>— mill-inqas 5 snin ta' esperjenza professjonali fil-qasam tal-azzjoni tal-klima u biex jittaffa l-impatt tal-gass tas-serra (kif ippruvat minn lista ta' kollaborazzjonijiet, laqgħat ta' ħidma u diskussjoni jew kontribuzzjonijiet għal dibatti dwar il-politika tal-klima matul dan il-perijodu),</P><P>— ħakma tajba tal-Ingliż miktub u mitkellem; preferibbilment ħila biex jaħdem f'lingwi oħra tal-pajjiżi benefiċjarji biex jiggwida l-attivitajiet tal-proġett; il-ħila meħtieġa biex jivvjaġġa lejn il-pajjiżi benefiċjarji;</P><P>esperjenza professjonali ġenerali:</P><P>— ħila li tista' tintwera biex jimmaniġġja b'mod effettiv proġett li jinkludi l-użu ta' għodod tal-immudellar ekonomiku bil-għan li jinforma l-proċessi li jagħmlu l-politika, li għandhom jiġu ppruvati bl-esperjenza b'mill-inqas 2, u preferibbilment aktar proġetti, b'valur minimu ta' EUR 300 000, fi żmien l-aħħar 5 snin,</P><P>— ħila li tista' tintwera biex jimmaniġġja b'mod effiċjenti proġett li jinvolvi kontropartijiet multipli/timijiet, inkluż minn pajjiżi li qed jiżviluppaw, li għandha tiġi ippruvata bl-esperjenza f'mill-inqas 1, u preferibbilment aktar proġetti, li jinvolvu tim ta' mill-inqas 5 membri, fi żmien dawn l-aħħar 5 snin,</P><P>— ħila li tista' tintwera biex jikkomunika f'termini mhux tekniċi r-riżultati tal-immudellar ekonomiku lil dawk li jagħmlu l-politika li għandhom jintwerew permezz ta' lista ta' kollaborazzjonijiet riċenti, laqgħat ta' ħidma u diskussjoni, preżentazzjonijiet jew kontribuzzjonijiet għal dibattiti tal-poltika dwar il-klima ma' pajjiżi msieħba;</P><P>esperjenza professjonali speċifika:</P><P>— għarfien ta' u familjarità ma' enerġija u gass tas-serra (preferibbilment jinkludi ukoll il-politiki dwar l-użu tal-art, l-agrikoltura u t-tniġġis tal-arja) fi skala internazzjonali u preferibbilment ukoll f'aktar minn pajjiż benefiċjarju 1 li jkunu ppruvati minn selezzjoni ta' ftit proġetti riċenti, pubblikazzjonijiet jew preżentazzjonijiet li juru fehim tajjeb u strateġiku tad-dibattiti tal-politika dwar il-klima fil-livelli globali u tar-reġjuni, u tal-interessi speċifiċi tal-pajjiżi benefiċjarji,</P><P>— esperjenza li tista' tintwera fit-trawwim tal-ħila fil-pajjiżi li qed jiżviluppaw, fir-rigward ta' kwalunkwe minn dan li ġej (kif ippruvat minn lista ta' proġetti riċenti ta' dan it-tip, u referenza qasira tar-responsabbiltà fil-proġett):</P><P>— analiżi bbażata fuq il-mudell ta' azzjonijiet biex jittaffa l-impatt tal-klima, u/jew</P><P>— il-monitoraġġ, ir-rappurtaġġ u l-valutazzjoni tal-livelli ta' emissjonijiet tal-GS,</P><P>— l-iżvilupp ta' politiki u miżuri dwar it-tnaqqis tal-impatt tal-klima, l-azzjonijiet biex jittaffa l-impatt nazzjonali u l-impenji biex jitnaqqsu l-emissjonijiet tal-gass tas-serra;</P><P>4. mill-inqas membru tal-persunal 1 tal-kandidat għandu l-kwalifiki li ġejjin bħala mudellatur espert:</P><P>il-kwalifiki u l-ħiliet:</P><P>— mill-inqas 5 snin ta' esperjenza fil-manutenzjoni, l-iżvilupp u l-użu ta' mudell ekonomiku globali jew reġjonali li jista' jintuża biex jivvaluta l-poltiki biex jittaffa l-impatt tal-klima (mill-inqas irrelatat mal-emissjonijiet tal-enerġija imma preferibbilment jinkludi ukoll setturi u emissjonijiet oħra bħall-użu tal-art u l-agrikoltura) li se jintuża fil-proġett u huwa kapaċi biex jipprepara l-analiżi bbażata fuq il-mudell għall-għanijiet xjentifiċi u biex jiġu infurmati dawk li jagħmlu l-politika.</P><P>L-espert jista' juri din l-esperjenza billi jniżżel:</P><P>— mill-inqas żewġ (2) pubblikazzjonijiet xjentifiċi studjati minn esperti rrelatati ma' dan il-mudell tax-xogħol,</P><P>— deskrizzjoni qasira ta' mill-inqas proġett ta' riċerka 1 li jinvolvi d-disinn jew l-użu ta' tali mudelli, u l-kontribuzzjoni tal-persunal tiegħu għal dan il-proġett,</P><P>— ħakma tajba tal-Ingliż miktub u mitkellem; preferibbilment ħila biex jaħdem bil-lingwi tal-pajjiżi benefiċjarji; il-ħila meħtieġa biex jivvjaġġa lejn il-pajjiżi benefiċjarji;</P><P>esperjenza professjonali:</P><P>— ħila li tista' tintwera biex jinteraġixxi ma' mudellaturi oħra sabiex ikun hemm bdil ta' informazzjoni u l-aħjar prattika sabiex titjib il-ħila tal-immudellar irrelatata mal-tnaqqis tal-impatt fil-bidla tal-klima, ippruvata mill-esperjenza b'mill-inqas 2, u preferibbilment aktar proġetti, fi żmien l-aħħar 5 snin, preferibbilment inklużi timijiet tal-immudellar mill-pajjiżi li qed jiżviluppaw,</P><P>— ħila li tista' tintwera li jittraduċi riżultat tal-immudellar f'rakkomandazzjonijiet għal dawk li jagħmlu l-politika, preferibbilment inkluż rakkomandazzjonijiet irrelatati mal-pajjiżi benefiċjarji li qed jiżviluppaw, murija permezz ta' pubblikazzjonijiet irrelatati (abbozz) għal pjanijiet għat-tnaqqis tal-impatt reġjonali jew nazzjonali, strateġiji tal-iżvilupp b'livell baxx ta' karbonju, komunikazzjonijiet nazzjonali lill-UNFCCC jew oqsfa leġislattivi nazzjonali li jirregolaw l-emissjonijiet tal-GS.</P><P>3) Il-ħila teknika tal-kandidat (ibbażata fuq il-5 u s-6 punt tal-formola tal-applikazzjoni). Il-perijodu ta' referenza li se jitqies se jkun dawn l-aħħar 5 snin mid-data tal-għeluq għat-tfigħ tal-offerti:</P><P>Il-kriterji għall-persuni legali u naturali:</P><P>(a) il-kandidat għandu l-ħila, permezz tal-immudellar ekonomiku, li jbassar emissjonijiet globali tal-gass tas-serra. Dan għandu jinkludi mhux biss l-emissjonijiet CO2 mis-settur tal-enerġija, iżda ukoll emissjonijiet globali tal-GS minn sorsi u setturi oħra. Il-kandidat għandu l-ħila li janalizza l-potenzjal li jittaffew l-impatt u l-miżuri politiċi biex jittaffa l-impatt f'reġjuni u setturi differenti, u l-isfidi u l-opportunitajiet ekonomiċi li għandhom x'jaqsmu (e.g. iċ-ċirkulazzjonijiet tal-investiment f'setturi ewlenin tal-ekonomija, l-effetti makroekonomiċi).</P><P>Il-ħila tista' tintwera billi ssir referenza għal mill-inqas żewġ (2) pubblikazzjonijiet xjentifiċi jew dokumentazzjoni teknika oħra dwar l-iżvilupp jew permezz ta' metodi ta' mmudellar ekonomiku dwar il-klima li jibda minn isfel għal fuq jew minn fuq għal isfel, li jinkludi mmudellar ekonometriku, ekwilibriju ġenerali, ekwilibriju parzjali jew immudellar integrat tal-valutazzjoni;</P><P>(b) il-kandidat għandu l-ħila li juża għadd ta' għodod tal-immudellar li huma speċifiċi għall-pajjiż (għal dan il-kriterju, l-UE u l-Istati Membri tagħha għandhom jitqiesu li huma pajjiż 1) li jbassru emissjonijiet nazzjonali tal-gass tas-serra u jippermettu li ssir valutazzjoni tal-potenzjal li jittaffa l-impatt u tal-miżuri politiċi biex jittaffa l-impatt f'dawk il-pajjiżi, u l-isfidi u l-opportunitajiet ekonomiċi marbuta magħhom (e.g. iċ-ċirkulazzjonijiet tal-investiment f'setturi ewlenin tal-ekonomija, effetti makroekonomiċi). Dawn l-għodod tal-immudellar li huma speċifiċi għall-pajjiż jimxu mal-kriterji addizzjonali li ġejjin:</P><P>i. il-manutenzjoni tal-għodod tal-immudellar li huma speċifiċi għall-pajjiż issir mill-pajjiż innifsu;</P><P>ii. il-mudelli li huma speċifiċi għall-pajjiż jistgħu jinkludu pajjiżi jew reġjuni oħra, iżda għandha ssir enfasi fuq pajjiż speċifiku 1 fi ħdan il-mudell (dan ma jistax ikun reġjun ħlief għall-UE);</P><P>iii. għodda tal-immudellar li tkun speċifika għall-pajjiż għandha tkopri l-emissjonijiet CO2 mis-sistema tal-enerġija, u preferibbilment tinkludi l-gassijiet u s-setturi addizzjonali;</P><P>iv. l-ammont ta' emissjonijiet tal-pajjiżi mhux tal-UE koperti mill-mudelli nazzjonali għandu jirrappreżenta mill-inqas 40 % tal-emissjonijiet globali (https://unfccc.int/files/ghg_data/application/pdf/table.pdf).</P><P>Il-ħila tista' tintwera billi wieħed jiddeskrivi l-arranġamenti għall-aċċess ta' kompetenza lokali fl-immudellar u għal informazzjoni kwantitattiva rilevanti, u l-arranġamenti biex tkun żviluppata u titrawwem il-ħila fil-pajjiżi benefiċjarji biex tkompli titwettaq aktar analiżi kwantitattiva. Hu rilevanti li wieħed jirreferi u jkompli jibni fuq l-esperjenzi tat-trawwim tal-ħila u tal-qsim tal-għarfien għaddejjin bħalissa u ta' qabel mal-pajjiżi benefiċjarji;</P><P>(ċ) il-kandidat ipprovda servizzi f'mill-inqas kuntratt 1 dwar l-iżvilupp ta' strateġiji ta' żvilupp li jipproduċi livell baxx ta' emissjonijiet fil-livell tal-pajjiż jew f'ambjent multilaterali. Il-ħila tista' tintwera billi ssir referenza għal mill-inqas żewġ (2) pubblikazzjonijiet xjentifiċi jew kontribuzzjonijiet għal dokumenti rilevanti tal-politika jew proġetti.</P><P>M'għandhiex tintuża esperjenza miksuba qabel bħala referenza jekk din wasslet biex jinkisru t-termini tal-kuntratt u biex il-kuntratt jintemm mill-awtorità li ħarġet il-kuntratt.</P><P>Operatur ekonomiku jista', fejn huwa xieraq u għal kuntratt partikolari, iserraħ fuq il-ħiliet ta' entitajiet oħrajn, mingħajr ma titqies in-natura legali tar-rabtiet li għandu magħhom. F'dak il-każ għandu jagħti prova lill-awtorità li qiegħda toħroġ il-kuntratt li se jkollu f'idejh ir-riżorsi meħtieġa biex iwettaq il-kuntratt, pereżempju, billi jagħti garanzija li turi li dawk l-entitajiet se jgħaddulu r-riżorsi tagħhom. Dawn l-entitajiet, ngħidu aħna l-kumpanija ewlenija tal-operatur ekonomiku, għandhom iħarsu l-istess regoli tal-eliġibbiltà — l-iktar dawk tan-nazzjonalità — u jridu jilħqu l-istess kriterji tal-għażla rilevanti bħal tal-operatur ekonomiku. Fir-rigward tal-kriterji tekniċi u professjonali, operatur ekonomiku jista' jistrieħ biss fuq il-ħiliet ta' entitajiet oħra fejn dawn tal-aħħar se jwettqu x-xogħlijiet jew is-servizzi li għalihom dawn il-ħiliet huma meħtieġa. Fir-rigward tal-kriterji ekonomiċi u finanzjarji, l-entitajiet li fuq il-ħiliet tagħhom se jistrieħ dak li jitfa' l-offerta, se jsiru flimkien u individwalment responsabbli għat-twettiq tal-kuntratt.</P><P>Jekk ikun hemm iktar minn 8 kandidati li jilħqu l-kriterji tal-għażla msemmija hawn fuq, il-ħiliet u n-nuqqasijiet relattivi tal-applikazzjonijiet ta' dawn il-kandidati se jingħarblu mill-ġdid biex jintgħażlu l-aqwa 8 kandidati. Il-fattur waħdani li jiġi kkunsidrat matul dan l-eżami mill-ġdid huwa:</P><P>• l-akbar sehem tal-emissjonijiet globali tal-gass tas-serra fil-kriterju 21.3)(b).iv, t'hawn fuq.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>22.</NO_MARK><TI_MARK>Il-kriterji tal-għoti:</TI_MARK><TXT_MARK><P>L-aħjar proporzjon bejn il-prezz u l-kwalità.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>L-applikazzjoni</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>23.</NO_MARK><TI_MARK>Id-data tal-għeluq għall-wasla tal-applikazzjonijiet:</TI_MARK><TXT_MARK><P>nhar l-1.6.2017 (fl-16:00), Ħin tal-Ewropa Ċentrali.</P><P>Kwalunkwe applikazzjoni li tasal għand l-awtorità li qiegħda toħroġ il-kuntratt wara din id-data tal-għeluq mhix se titqies.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>24.</NO_MARK><TI_MARK>L-għamla tal-applikazzjoni u d-dettalji li għandhom jingħataw:</TI_MARK><TXT_MARK><P>L-applikazzjonijiet għandhom jintbagħtu billi tintuża l-formola standard tal-applikazzjoni, li l-għamla u l-istruzzjonijiet tagħha jridu jitħarsu bir-reqqa. Il-formola tal-applikazzjoni tista' tinkiseb minn fuq l-Internet fl-indirizz li ġej:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=B</P><P>L-applikazzjoni jrid ikun fiha stqarrija fuq l-unur dwar il-kriterji tat-twarrib u l-għażla, bl-użu tal-mudell li jista' jinstab fl-indirizz tal-Internet li ġej:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=A</P><P>Kull dokumentazzjoni addizzjonali (fuljett, ittra, eċċ.) mibgħuta mal-applikazzjoni mhix se titqies.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>25.</NO_MARK><TI_MARK>Kif għandhom jintbagħtu l-applikazzjonijiet:</TI_MARK><TXT_MARK><P>L-applikazzjonijiet għandhom isiru bl-Ingliż u jintbagħtu biss lill-awtorità li qiegħda toħroġ il-kuntratt f'envelopp issiġillat:</P><P>• jew permezz ta' posta rreġistrata (servizz uffiċjali tal-posta) lil:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, IL-BELĠJU.</P><P>F'dan il-każ, ir-rekord tal-kunsinna hu l-prova tal-qbil mal-limitu taż-żmien għall-wasla,</P><P>• jew imwassla bl-idejn (inkluzi s-servizzi ta' kurrier) dritt lill-awtorità li qiegħda toħroġ il-kuntratt u li għaliha tingħata rċevuta ffirmata u bid-data lil:</P><P>Għall-proċeduri ċċentralizzati tas-sejħiet għall-offerti:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, IL-BELĠJU.</P><P>F'dan il-każ, l-għarfien tal-wasla hu l-prova tal-qbil mal-limitu taż-żmien għall-wasla.</P><P>L-isem tal-kuntratt u r-referenza tal-pubblikazzjoni (ara punt 1 hawn fuq) għandhom jitniżżlu b'mod ċar fuq l-envelopp li jkun fih l-applikazzjoni u dejjem għandhom jissemmew fil-korrispondenza kollha li ssir wara mal-awtorità li qiegħda toħroġ il-kuntratt.</P><P>L-applikazzjonijiet mibgħuta b'mezzi oħra ma jkunux ikkunsidrati.</P><P>Meta jitfgħu applikazzjoni l-kandidati jaqblu li jirċievu avviż dwar ir-riżultat tal-proċedura permezz ta' mezzi elettroniċi. Dan l-avviż għandu jkun meqjus li wasal fid-data li fiha l-awtorità li qiegħda toħroġ il-kuntratt tibagħtu lill-indirizz elettroniku msemmi fl-applikazzjoni.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>26.</NO_MARK><TI_MARK>Tibdil jew tneħħija tal-applikazzjonijiet:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Il-kandidati jistgħu jbiddlu jew jirtiraw l-applikazzjonijiet tagħhom billi javżaw bil-miktub qabel id-data tal-għeluq għat-tfigħ tal-applikazzjonijiet. L-ebda applikazzjoni ma tista' tinbidel wara din id-data tal-għeluq.</P><P>Kull avviż dwar xi tibdil jew irtirar tal-applikazzjoni għandu jitħejja u jintbagħat skont punt 25. Fuq l-envelopp ta' barra (u, jekk jintuża, l-envelopp ta' ġewwa li jkollu x'jaqsam) għandhom jitniżżlu 'Alteration' jew 'Withdrawal' kif xieraq.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>27.</NO_MARK><TI_MARK>L-ilsien użat:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Il-komunikazzjoni kollha bil-miktub għal din il-proċedura tas-sejħa għall-offerti u l-kuntratt trid tkun bl-Ingliż.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>28.</NO_MARK><TI_MARK>Id-data tal-pubblikazzjoni tal-avviż ta' tagħrif minn qabel:</TI_MARK><TXT_MARK><P>17.2.2017.</P><P>EuropeAid/138749/DH/SER/MULTI.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>29.</NO_MARK><TI_MARK>Il-bażi legali:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Ir-Regolament (UE) Nru 236/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11.3.2014 li jqiegħed fis-seħħ regoli u proċeduri komuni għall-implimentazzjoni tal-istrumenti tal-Unjoni għall-iffinanzjar tal-azzjoni esterna u r-Regolament (UE) Nru 233/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11.3.2014 li jwaqqaf strument finanzjarju għall-kooperazzjoni fl-iżvilupp għall-perijodu bejn l-2014 u l-2020.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>30.</NO_MARK><TI_MARK>Tagħrif addizzjonali:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Dan il-kuntratt hu kuntratt bi prezz globali, iżda parti mdaqqsa tal-baġit teħtieġ li tkun iddedikata għall-organizzazzjoni tal-laqgħat ta' diskussjoni u ħidma għal dawk li jfasslu l-mudelli biex jittestjaw u jitqabblu l-mudelli u r-riżultati u biex tingħata informazzjoni lil dawk li jfasslu l-politika. B'hekk, parti mit-termini ta' referenza se tbassar li se jsiru nefqiet inċidentali li jkopru l-organizzazzjoni ta' dawn il-laqgħat ta' diskussjoni u ħidma, inklużi l-ispejjeż tal-ivvjaġġar u tal-għajxien.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ></CONTENTS></FD_OTH_NOT></OTH_NOT><OTH_NOT CATEGORY="TRANSLATION" LG="PL" VERSION="R2.0.8.S02.E01"><FD_OTH_NOT><TI_DOC><P>BE-Bruksela: Modelowanie krajowych strategii politycznych dotyczących ograniczania emisji gazów cieplarnianych oraz powiązań z globalnymi ścieżkami niskoemisyjności</P></TI_DOC><STI_DOC><P>Ogłoszenie o zamówieniu na usługi</P></STI_DOC><CONTENTS><GR_SEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>1.</NO_MARK><TI_MARK>Numer referencyjny publikacji:</TI_MARK><TXT_MARK><P>EuropeAid/138749/DH/SER/Multi.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>2.</NO_MARK><TI_MARK>Procedura:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Ograniczona.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>3.</NO_MARK><TI_MARK>Nazwa programu:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Zarządzanie klimatem.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>4.</NO_MARK><TI_MARK>Finansowanie:</TI_MARK><TXT_MARK><P>21.020701 Modelowanie emisji gazów cieplarnianych w krajach rozwijających się.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>5.</NO_MARK><TI_MARK>Instytucja zamawiająca:</TI_MARK><TXT_MARK><P><ADDRESS_NOT_STRUCT><ORGANISATION>Unia Europejska </ORGANISATION><BLK_BTX>reprezentowana przez Komisję Europejską, w imieniu i na rzecz krajów partnerskich, </BLK_BTX><TOWN>Bruksela</TOWN><BLK_BTX>, BELGIA.</BLK_BTX></ADDRESS_NOT_STRUCT></P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Specyfikacja zamówienia</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>6.</NO_MARK><TI_MARK>Rodzaj zamówienia:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Cena ryczałtowa.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>7.</NO_MARK><TI_MARK>Opis zamówienia:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Projekt skupi się na: i) poprawie jakości narzędzi modelowania opracowanych przez krajowe zespoły modelowania w krajach rozwijających się w zakresie ograniczania emisji gazów cieplarnianych oraz ii) poprawie ogólnej wiedzy na temat tego, jak działania w gospodarkach mających znaczny udział w globalnych emisjach, takich jak gospodarki należące do G20, są powiązane z globalnymi ścieżkami niskoemisyjności.</P><P>Ponieważ kraje przygotowują się do wdrażania wkładów krajowych zadeklarowanych w ramach porozumienia paryskiego, a także dostosowania polityki do celów zrównoważonego rozwoju, poprawa zdolności modelowania na szczeblu krajowym staje się kluczowa dla współpracy na rzecz rozwoju. Ma to również duże znaczenie dla przygotowania do opracowania strategii do połowy bieżącego stulecia, do czego zachęca się w ramach porozumienia paryskiego.</P><P>Główne cele zamówienia są następujące:</P><P>i) umożliwienie uczestnikom krajowym z krajów rozwijających się (również z szybko wschodzących gospodarek w G20) usprawnienia narzędzi oceny strategii politycznych i innych strategii ograniczania emisji w swoich krajach. Powinno to obejmować usprawnienia takie jak lepsze uwzględnienie okoliczności krajowych w modelach ograniczania oraz lepszą zdolność do modelowania wzajemnych powiązań między sektorem energetycznym, rolnictwem, użytkowaniem gruntów i innymi sektorami emitującymi gazy cieplarniane. Działania te nie muszą ograniczać się do łagodzenia zmiany klimatu, lecz mogą również dotyczyć interakcji z innymi celami rozwoju. Powinno to umożliwić poprawę możliwości modelowania w krajach uczestniczących, aby wykorzystać je w realizacji krajowych celów klimatycznych i strategii politycznych dotyczących klimatu, zwłaszcza dotyczących opracowania i wdrażania wkładów krajowych oraz strategii do połowy bieżącego stulecia, o których mowa w porozumieniu paryskim;</P><P>ii) ocena potencjału łagodzenia zmiany klimatu i rozwoju ścieżek niskoemisyjności, a także postępów w tych dziedzinach, z uwzględnieniem uwag krajowych zespołów modelujących. Projekt powinien umożliwiać uczestnikom krajowym nie tylko z krajów rozwijających się, lecz również z innych krajów G20, wymianę wiedzy specjalistycznej i uwag dotyczących narzędzi modelowania na poziomie krajowym oraz powiązań między ocenami a scenariuszami niskoemisyjności. Działania te powinny również obejmować zespoły ze specjalistyczną wiedzą w dziedzinie modeli prognostycznych łagodzenia zmiany klimatu na skalę globalną. Oprócz modelowania przeprowadzonego przez wykonawcę projekt obejmuje również, w stosownych przypadkach, wykorzystanie modelowania globalnego i unijnego realizowanego przez Wspólne Centrum Badawcze.</P><P>Za modelowanie w ramach niniejszego zamówienia odpowiada komitet sterujący, w którego skład wchodzą przedstawiciele Komisji Europejskiej.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>8.</NO_MARK><TI_MARK>Liczba i nazwy części zamówienia:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Nie; tylko 1 część.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="009"><NO_MARK>9.</NO_MARK><TI_MARK>Maksymalny budżet:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1 550 000 EUR.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="010"><NO_MARK>10.</NO_MARK><TI_MARK>Zakres dodatkowych usług.</TI_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Warunki udziału</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>11.</NO_MARK><TI_MARK>Kwalifikacja:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Uczestnictwo jest otwarte dla wszystkich osób prawnych (uczestniczących indywidualnie lub w grupie — konsorcjum — oferentów) z siedzibą w dowolnym państwie członkowskim Unii Europejskiej lub w kraju i na terytorium w regionach objętych i/lub upoważnionych przez instrumenty szczególne mające zastosowanie do programu, na podstawie którego zamówienie jest finansowane (zob. pkt 29 poniżej). Uczestnictwo jest również otwarte dla organizacji międzynarodowych. Uczestnictwo osób fizycznych podlega bezpośrednio instrumentom szczególnym mającym zastosowanie do programu, na podstawie którego zamówienie jest finansowane.</P><P>W zamówieniu mogą również uczestniczyć wszystkie osoby fizyczne będące obywatelami państwa wchodzącego w skład G20 lub osoby prawne, które mają siedzibę w państwie grupy G20 (do celów tego projektu za członków G20 spoza UE uznaje się Arabię Saudyjską, Argentynę, Australię, Brazylię, Chiny, Indie, Indonezję, Japonię, Kanadę, Koreę Południową, Meksyk, Republikę Południowej Afryki, Rosję, Stany Zjednoczone Ameryki, Turcję). Wszystkie państwa wchodzące w skład G20 kwalifikują się do udziału w zamówieniu, jednakże kandydaci z Australii, Kanady, Japonii, Rosji, Arabii Saudyjskiej, Korei Południowej i Stanów Zjednoczonych Ameryki mogą uczestniczyć jako partnerzy konsorcjum, natomiast nie mogą być liderami konsorcjum).</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>12.</NO_MARK><TI_MARK>Kandydaci:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Wnioski mogą składać wszystkie kwalifikujące się osoby fizyczne i prawne (zob. pkt 11) lub grupy takich osób (konsorcja).</P><P>Konsorcjum może być stałą grupą o uregulowanym statusie prawnym lub grupą nieformalną, utworzoną na potrzeby konkretnej procedury przetargowej. Wszyscy członkowie konsorcjum (tj. lider oraz pozostali członkowie) są odpowiedzialni solidarnie wobec zamawiającego.</P><P>Uczestnictwo niekwalifikującej się osoby fizycznej lub prawnej (zob. pkt 11) spowoduje automatyczne wykluczenie takiej osoby. W szczególności jeżeli ta niekwalifikująca się osoba należy do konsorcjum, całe konsorcjum zostanie wykluczone.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>13.</NO_MARK><TI_MARK>Liczba wniosków:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Osoby fizyczne i prawne mogą składać tylko 1 wniosek bez względu na formę uczestnictwa (jako pojedyncze podmioty lub jako liderzy lub członkowie konsorcjów składających wniosek). W przypadku złożenia więcej niż 1 wniosku przez tę samą osobę fizyczną lub prawną wszystkie wnioski, w których składaniu uczestniczyła ta osoba, zostaną wykluczone.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>14.</NO_MARK><TI_MARK>Zakaz współpracy zakwalifikowanych kandydatów:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Oferty otrzymane od oferentów składających się z przedsiębiorstw innych niż wymienione w zakwalifikowanych wnioskach zostaną wykluczone z niniejszej ograniczonej procedury przetargowej, chyba że uzyskano wcześniejszą zgodę instytucji zamawiającej (zob. „Praktyczny przewodnik” — PRAG 2.4.3). Zakwalifikowani kandydaci nie mogą współpracować ani zawierać między sobą umów o podwykonawstwo przedmiotowego zamówienia.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>15.</NO_MARK><TI_MARK>Podstawy wykluczenia:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Wraz z wnioskiem kandydaci muszą złożyć podpisane oświadczenie załączone do standardowego formularza wniosku, że nie znajdują się w żadnej z sytuacji powodujących wykluczenie wymienionych w sekcji 2.3.3 przewodnika PRAG.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>16.</NO_MARK><TI_MARK>Podwykonawstwo:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Podwykonawstwo jest dopuszczalne.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>17.</NO_MARK><TI_MARK>Liczba kandydatów, którzy zostaną zakwalifikowani:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Na podstawie otrzymanych wniosków do składania szczegółowych ofert na niniejsze zamówienie zostanie zaproszonych co najmniej 4 i najwyżej 8 kandydatów. Jeżeli liczba kwalifikujących się kandydatów spełniających kryteria wyboru będzie mniejsza od minimalnej, wynoszącej 4, zamawiający może zaprosić do złożenia ofert kandydatów, którzy spełniają kryteria.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Wstępny harmonogram</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>18.</NO_MARK><TI_MARK>Planowana data zaproszenia do składania ofert:</TI_MARK><TXT_MARK><P>15.7.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>19.</NO_MARK><TI_MARK>Planowana data rozpoczęcia wykonania zamówienia:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.11.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>20.</NO_MARK><TI_MARK>Termin realizacji:</TI_MARK><TXT_MARK><P>30 miesięcy.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Kryteria wyboru i udzielenia zamówienia</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>21.</NO_MARK><TI_MARK>Kryteria wyboru:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Takie same kryteria dla osób prawnych i fizycznych.</P><P>W odniesieniu do kandydatów stosowane będą kryteria wyboru wymienione poniżej. W przypadku wniosków złożonych przez konsorcjum kryteria wyboru mają zastosowanie do całej grupy. Kryteria wyboru nie będą miały zastosowania do osób fizycznych i spółek jednoosobowych działających w charakterze podwykonawców:</P><P>1) Zdolność ekonomiczna i finansowa kandydata (na podstawie pkt 3 formularza wniosku). Jeżeli kandydat jest organem publicznym, należy przedstawić równoważne informacje. Okres referencyjny, jaki będzie brany pod uwagę, obejmuje ostatnie 3 lata, za które zamknięto księgi rachunkowe:</P><P>• średni roczny obrót kandydata musi przekraczać maksymalny budżet zamówienia w skali roku (tj. maksymalny budżet określony w ogłoszeniu o zamówieniu podzielony przez początkowy czas trwania zamówienia w latach, jeżeli przekracza on 1 rok).</P><P>2) Kwalifikacje zawodowe kandydata (na podstawie pkt 4 i 5 formularza wniosku). Okres referencyjny, jaki będzie brany pod uwagę, obejmuje ostatnie 5 lat przed upływem terminu składania wniosków:</P><P>kryteria dla osób fizycznych i prawnych:</P><P>1. co najmniej 15 pracowników w organizacji będącej kandydatem dysponuje co najmniej 2-letnim doświadczeniem w dziedzinie tworzenia ekonomicznych modeli prognostycznych emisji gazów cieplarnianych i w zakresie strategii politycznych na rzecz ich ograniczania. Odpowiednie doświadczenie obejmuje: utrzymanie, rozwój i stosowanie modelu na potrzeby opracowania analizy opartej na modelu do celów naukowych i/lub zasilania informacjami procesów tworzenia polityki; można je wykazać przez powołanie się na:</P><P>• aktywny wkład w warsztaty lub konferencje z uczestnikami międzynarodowymi i projekty budowania zdolności związane z oceną łagodzenia zmiany klimatu za pomocą ekonomicznych modelów oceny. Na przykład coroczne spotkania konsorcjum przeprowadzającego zintegrowane oceny modelowania oraz projekty budowania zdolności ukierunkowane na opracowywanie modeli na potrzeby opracowania strategii politycznych w obszarze łagodzenia. Przykłady takich projektów obejmują międzynarodowe projekty badawcze oparte na współpracy i objęte wsparciem na podstawie unijnego programu „Horyzont 2020”, oraz</P><P>• autorstwo opracowań lub wkład w kluczowe publikacje o dużym znaczeniu dla międzynarodowych lub krajowych procesów opracowywania polityki przeciwdziałania zmianie klimatu. Międzynarodowe przykłady obejmują sprawozdanie na temat różnic poziomów emisji gazów cieplarnianych przygotowane w ramach UNEP i sprawozdanie analityczne „Zrównoważona energia dla wszystkich”. Przykłady publikacji na poziomie krajowym powinny obejmować analizy jakościowe lub analizy polityczne na potrzeby krajowych planów ograniczania emisji, strategie rozwoju niskoemisyjnego, krajowe komunikaty wynikające z UNFCCC lub krajowe ramy prawne regulujące kwestie dotyczące emisji gazów cieplarnianych;</P><P>2. co najmniej 4 aktualnych pracowników kandydata jest również wymienionych na liście autorów lub weryfikatorów w ramach grupy roboczej III w związku z 5. sprawozdaniem z oceny IPCC (autorzy lub weryfikatorzy z ramienia grupy roboczej III na potrzeby 6. sprawozdania z oceny również będą uznawani za osoby spełniające to kryterium. Jednakże proces wyboru członków grupy na potrzeby 6. sprawozdania z oceny prawdopodobnie będzie miał miejsce po zakończeniu składania ofert w ramach niniejszego zamówienia). Lista znajduje się pod adresem: https://www.ipcc.ch/pdf/ar5/ar5_authors_review_editors_updated.pdf</P><P>3. co najmniej 1 pracownik kandydata ma następujące kwalifikacje szefa zespołu:</P><P>kwalifikacje i umiejętności:</P><P>— co najmniej 5-letnie doświadczenie zawodowe w dziedzinie łagodzenia zmiany klimatu i ograniczania emisji gazów cieplarnianych (poparte wykazem projektów współpracy, warsztatów, prezentacji lub udziałów w debatach na temat polityki klimatycznej w tym okresie),</P><P>— doskonała znajomość języka angielskiego w mowie i w piśmie, preferowana zdolność do pracy w innych językach krajów beneficjentów w celu kierowania działaniami projektu; wymagana możliwość odbycia podróży do krajów beneficjentów;</P><P>ogólne doświadczenie zawodowe:</P><P>— możliwa do potwierdzenia zdolność do skutecznego zarządzania projektem, który obejmuje wykorzystanie narzędzi do modelowania ekonomicznego na potrzeby zasilania informacjami procesów tworzenia polityki, którą należy potwierdzić realizacją co najmniej 2 a idealnie większej liczby projektów, o minimalnej wartości wynoszącej 300 000 EUR w ciągu ostatnich 5 lat,</P><P>— możliwa do potwierdzenia zdolność do skutecznego zarządzania projektem z udziałem wielu kontrahentów lub zespołów, również z krajów rozwijających się, którą należy potwierdzić realizacją co najmniej 1 a idealnie większej liczby projektów z udziałem zespołu liczącego co najmniej 5 osób, w ciągu ostatnich 5 lat,</P><P>— możliwa do potwierdzenia zdolność do przekazania twórcom polityki informacji o ustaleniach dotyczących modelowania ekonomicznego, przy użyciu nietechnicznego języka, którą należy potwierdzić wykazem aktualnych projektów współpracy, warsztatów, prezentacji lub udziałów w debatach na temat polityki klimatycznej z krajami partnerskimi;</P><P>specjalistyczne doświadczenie zawodowe:</P><P>— dobra znajomość tematyki energetyki i gazów cieplarnianych (najlepiej obejmująca również użytkowanie gruntów, rolnictwo i zanieczyszczenie powietrza) na skalę międzynarodową, a także w więcej niż 1 kraju beneficjencie, potwierdzona kilkoma ostatnio realizowanymi projektami, publikacjami lub prezentacjami wskazującymi na dobre i strategiczne zrozumienie debat wokół polityki klimatycznej na szczeblu globalnych i regionalnym, a także specyficznych interesów krajów beneficjentów,</P><P>— możliwe do potwierdzenia doświadczenie w budowaniu zdolności w krajach rozwijających się, jeżeli chodzi o następujące aspekty (co należy potwierdzić wykazem ostatnio realizowanych projektów tego rodzaju oraz krótkim opisem funkcji pełnionych w ramach tych projektów):</P><P>— oparta na modelach analiza działań łagodzących zmianę klimatu, lub</P><P>— monitorowanie, sprawozdawczość i ocena poziomów emisji gazów cieplarnianych,</P><P>— rozwój środków i strategii politycznych dotyczących zmiany klimatu, krajowe działania w zakresie łagodzenia i zobowiązania do ograniczenia emisji gazów cieplarnianych;</P><P>4. co najmniej 1 pracownik kandydata ma następujące kwalifikacje eksperta ds. modelowania:</P><P>kwalifikacje i umiejętności:</P><P>— co najmniej 5-letnie doświadczenie w utrzymaniu, opracowaniu i używaniu globalnego lub regionalnego modelu ekonomicznego, który można wykorzystywać do oceny strategii politycznych w zakresie łagodzenia zmiany klimatu (związanych co najmniej z emisjami związanymi z energią, lecz najlepiej obejmujących również inne sektory i emisje, takie jak użytkowanie gruntów i rolnictwo) i który będzie używany w projekcie i umożliwia przygotowanie analizy opartej na modelu do celów naukowych i na potrzeby dostarczania informacji twórcom polityki.</P><P>Ekspert może wykazać posiadane doświadczenie w następujący sposób:</P><P>— co najmniej 2 nowe zweryfikowane publikacje naukowe związane z modelowaniem,</P><P>— krótki opis co najmniej 1 projektu badawczego, którego celem było opracowanie lub wykorzystywanie takich modeli, oraz osobistego wkładu w projekt,</P><P>— doskonała znajomość języka angielskiego w mowie i w piśmie, preferowana zdolność do pracy w językach krajów beneficjentów; wymagana możliwość odbycia podróży do krajów beneficjentów;</P><P>doświadczenie zawodowe:</P><P>— możliwa do potwierdzenia zdolność do kontaktów z innymi osobami odpowiedzialnymi za modelowanie w celu wymiany informacji i najlepszych praktyk służących poprawie zdolności w dziedzinie modelowania w zakresie łagodzenia zmiany klimatu, potwierdzona doświadczeniem zdobytym przy realizacji co najmniej 2, a najlepiej większej liczby projektów, w ciągu ostatnich 5 lat, obejmujących zespoły modelowania z krajów rozwijających się,</P><P>— możliwa do potwierdzenia zdolność do przekształcenia wyników modelowania w zalecenia dla twórców polityki, najlepiej wraz z zaleceniami dotyczącymi krajów beneficjentów, które są krajami rozwijającymi się, potwierdzona publikacjami dotyczącymi (projektów) regionalnych lub krajowych planów łagodzenia, strategii rozwoju niskoemisyjności, krajowych komunikatów dla UNFCCC lub krajowych ram prawnych regulujących emisje gazów cieplarnianych.</P><P>3) Zdolność techniczna kandydata (na podstawie pkt 5 i 6 formularza wniosku). Okres referencyjny, jaki będzie brany pod uwagę, obejmuje ostatnie 5 lat przed upływem terminu składania wniosków:</P><P>kryteria dla osób fizycznych i prawnych:</P><P>a) kandydat posiada zdolność do opracowania metodą modelowania ekonomicznego prognozy ogólnoświatowej emisji gazów cieplarnianych. Chodzi tu nie tylko o określenie poziomu emisji CO2 z sektora energetycznego, ale również określenie globalnej emisji gazów cieplarnianych z innych źródeł i sektorów. Kandydat posiada zdolność do przeprowadzenia analizy potencjału i strategii politycznych w zakresie ograniczania emisji w różnych regionach i sektorach oraz powiązanych wyzwań gospodarczych i możliwości (np. przepływu inwestycji w kluczowych sektorach gospodarki, efektów makroekonomicznych).</P><P>Zdolność można wykazać przez powołanie się na co najmniej 2 publikacje naukowe lub inną dokumentację techniczną dotyczącą projektowania lub na przykłady stosowania podejść oddolnych i odgórnych w procesie ekonomicznego modelowania, obejmujących modelowanie ekonometryczne, tworzenie modeli równowagi ogólnej, równowagi częściowej lub zintegrowanej oceny;</P><P>b) kandydat ma możliwość wykorzystywania wielu narzędzi modelowania, dostosowanych do specyfiki poszczególnych krajów (w przypadku tego kryterium UE i jej państwa członkowskie należy traktować jako 1 kraj), służących do prognozowania krajowych emisji gazów cieplarnianych i umożliwiających ocenę potencjału i strategii politycznych w zakresie ograniczania emisji w tych krajach oraz powiązanych wyzwań gospodarczych i możliwości (np. przepływu inwestycji w kluczowych sektorach gospodarki, efektów makroekonomicznych). Te narzędzia modelowania dostosowane do specyfiki poszczególnych krajów spełniają następujące dodatkowe kryteria:</P><P>i. narzędzia modelowania dostosowane do specyfiki poszczególnych krajów utrzymywane są w danym kraju;</P><P>ii. modele dostosowane do specyfiki poszczególnych krajów mogą uwzględniać inne kraje lub regiony, ale muszą być ukierunkowane na 1 kraj określony w modelu (nie może to być region, z wyjątkiem UE);</P><P>iii. narzędzie modelowania danego kraju musi obejmować emisje CO2 tego kraju z systemu energetycznego, a najlepiej obejmować dodatkowe gazy i sektory;</P><P>iv. suma emisji z krajów spoza UE i krajów objętych modelami krajowymi powinna stanowić co najmniej 40% łącznych emisji (https://unfccc.int/files/ghg_data/application/pdf/table.pdf).</P><P>Zdolność można wykazać na podstawie opisu uzgodnień w sprawie dostępu do lokalnej wiedzy specjalistycznej w dziedzinie modelowania oraz do odpowiednich informacji ilościowych, a także uzgodnień w sprawie rozwoju i utrzymania w krajach beneficjentach zdolności do przeprowadzania dalszych analiz ilościowych. Można powołać się na aktualne i wcześniejsze doświadczenie w zakresie budowania potencjału i realizacji działań dotyczących wymiany wiedzy z krajami beneficjentami;</P><P>c) kandydat świadczył usługi w ramach co najmniej 1 zamówienia obejmującego opracowanie strategii rozwoju niskoemisyjnego na poziomie krajowym lub kontekście wielostronnym. Zdolność można wykazać, powołując się na co najmniej 2 publikacje naukowe lub wkład w opracowanie odpowiednich dokumentów politycznych lub w realizację projektów dotyczących polityki.</P><P>Uzyskane doświadczenie, w przypadku którego doszło do naruszenia warunków umowy i jej rozwiązania przez instytucję zamawiającą, nie może zostać zgłoszone jako projekt referencyjny.</P><P>Podmiot gospodarczy może, w stosownym przypadku i w odniesieniu do określonego zamówienia, polegać na zdolności innych podmiotów bez względu na prawny charakter powiązań z tymi podmiotami. W takim przypadku musi on udowodnić instytucji zamawiającej, że będzie miał do dyspozycji zasoby konieczne do wykonania zamówienia, na przykład przedstawiając dowód na to, że podmioty te zobowiązały się do udostępnienia mu tych zasobów. Podmioty takie, na przykład spółka dominująca, podlegają tym samym regułom kwalifikacji co wykonawca, zwłaszcza zasadzie narodowości, i muszą spełnić identyczne kryteria wyboru, jakie obowiązują wykonawcę. Jeżeli chodzi o kryterium techniczne i kwalifikacji zawodowych, wykonawca może polegać na zdolnościach innych podmiotów wyłącznie jeśli podmioty te będą wykonywały roboty lub usługi wymagające tych zdolności. Jeżeli chodzi o kryteria ekonomiczne i finansowe, podmioty, na których kwalifikacjach oferent polega, są solidarnie odpowiedzialne za wykonanie umowy.</P><P>Jeżeli więcej niż 8 kwalifikujących się kandydatów spełnia powyższe kryteria wyboru, wnioski tych kandydatów muszą zostać ponownie zbadane pod kątem ich odpowiednich słabych i mocnych stron w celu wyznaczenia 8 najlepszych kandydatów. Jedynym czynnikiem, który zostanie wzięty pod uwagę w trakcie tego ponownego badania, jest:</P><P>• największy udział globalnych emisji gazów cieplarnianych na podstawie kryterium 21.3 lit. b) ppkt iv powyżej.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>22.</NO_MARK><TI_MARK>Kryteria udzielenia zamówienia:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Najlepsza relacja jakości do ceny.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Wniosek</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>23.</NO_MARK><TI_MARK>Termin przyjmowania wniosków:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.6.2017 (16:00), czasu środkowoeuropejskiego.</P><P>Wnioski otrzymane przez instytucję zamawiającą po upływie tego terminu nie będą rozpatrywane.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>24.</NO_MARK><TI_MARK>Format wniosku oraz informacje, które należy dostarczyć:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Wnioski należy składać na standardowym formularzu; wzoru formularza i podanych w nim instrukcji należy ściśle przestrzegać. Formularz jest dostępny w witrynie internetowej pod następującym adresem:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=B</P><P>Do wniosku należy dołączyć oświadczenie w sprawie kryteriów wykluczenia i wyboru na formularzu dostępnym w witrynie internetowej:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=A</P><P>Dodatkowa dokumentacja (broszura, list itp.) przesłana wraz z wnioskiem nie będzie brana pod uwagę.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>25.</NO_MARK><TI_MARK>Sposób składania wniosków:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Wnioski należy składać w języku angielskim wyłącznie do instytucji zamawiającej w zaklejonej kopercie:</P><P>• listem poleconym (usługi pocztowe) na adres:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, BELGIA.</P><P>W takim przypadku dokument doręczenia stanowi dowód dotrzymania terminu składania ofert,</P><P>• lub doręczyć (dotyczy to także usług kurierskich) bezpośrednio do zamawiającego za potwierdzeniem odbioru opatrzonym podpisem i datą, na adres:</P><P>w przypadku scentralizowanych procedur przetargowych:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, BELGIA.</P><P>W takim przypadku potwierdzenie odbioru stanowi dowód dotrzymania terminu składania ofert.</P><P>Nazwa zamówienia oraz numer referencyjny publikacji (zob. pkt 1 powyżej) muszą być wyraźnie wskazane na kopercie zawierającej wniosek i podawane w całej późniejszej korespondencji z zamawiającym.</P><P>Wnioski złożone w inny sposób nie będą rozpatrywane.</P><P>Składając wniosek kandydaci wyrażają zgodę na otrzymanie powiadomienia o wyniku procedury drogą elektroniczną. Powiadomienie to uznaje się za doręczone z datą, z którą instytucja zamawiająca przesyła je na adres poczty elektronicznej podany we wniosku.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>26.</NO_MARK><TI_MARK>Zmiana lub wycofanie wniosków:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Kandydaci mogą zmienić lub wycofać swoje wnioski, wysyłając pisemne zawiadomienie przed upływem terminu składania wniosków. Po upływie tego terminu żadne zmiany we wnioskach nie są możliwe.</P><P>Zawiadomienie o zmianie lub wycofaniu należy sporządzić i złożyć zgodnie z pkt 25. Na zewnętrznej kopercie (oraz na odpowiedniej kopercie wewnętrznej) należy umieścić adnotację „Alteration” (zmiana) lub „Withdrawal” (wycofanie).</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>27.</NO_MARK><TI_MARK>Język roboczy:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Całą korespondencję dotyczącą niniejszej procedury przetargowej i zamówienia należy prowadzić w języku angielskim.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>28.</NO_MARK><TI_MARK>Data publikacji wstępnego ogłoszenia informacyjnego:</TI_MARK><TXT_MARK><P>17.2.2017.</P><P>EuropeAid/138749/DH/SER/MULTI.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>29.</NO_MARK><TI_MARK>Podstawa prawna:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 236/2014 z dnia 11.3.2014 ustanawiające wspólne zasady i procedury wdrażania unijnych instrumentów na rzecz finansowania działań zewnętrznych oraz rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 233/2014 z dnia 11.3.2014 ustanawiające Instrument Finansowania Współpracy na rzecz Rozwoju na lata 2014–2020.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>30.</NO_MARK><TI_MARK>Informacje dodatkowe:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Jest to zamówienie według ceny ryczałtowej, ale znaczną część budżetu trzeba będzie przeznaczyć na organizację warsztatów dla osób zajmujących się modelowaniem, poświęconych testowaniu i porównaniu modeli i wyników oraz przekazywaniu informacji twórcom polityki. W związku z tym w przypadku części specyfikacji istotnych warunków zamówienia będzie przewidziana pula na nieprzewidziane wydatki związane z organizacją takich warsztatów, w tym na koszty podróży i diety.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ></CONTENTS></FD_OTH_NOT></OTH_NOT><OTH_NOT CATEGORY="TRANSLATION" LG="SK" VERSION="R2.0.8.S02.E01"><FD_OTH_NOT><TI_DOC><P>BE-Brusel: Modelovanie vnútroštátnych politík v oblasti znižovania emisií skleníkových plynov a súvislosť s celosvetovými trendmi znižovania emisií</P></TI_DOC><STI_DOC><P>Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania služieb</P></STI_DOC><CONTENTS><GR_SEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>1.</NO_MARK><TI_MARK>Referenčné číslo:</TI_MARK><TXT_MARK><P>EuropeAid/138749/DH/SER/Multi.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>2.</NO_MARK><TI_MARK>Konanie:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Užšia súťaž.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>3.</NO_MARK><TI_MARK>Názov programu:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Správa v oblasti klímy.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>4.</NO_MARK><TI_MARK>Zdroj financovania:</TI_MARK><TXT_MARK><P>21.020701 Modelovanie emisií skleníkových plynov v rozvojových krajinách.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>5.</NO_MARK><TI_MARK>Verejný obstarávateľ:</TI_MARK><TXT_MARK><P><ADDRESS_NOT_STRUCT><ORGANISATION>Európska únia</ORGANISATION><BLK_BTX>, zastúpená Európskou komisiou v mene a záujme partnerských krajín, </BLK_BTX><TOWN>Brusel</TOWN><BLK_BTX>, BELGICKO.</BLK_BTX></ADDRESS_NOT_STRUCT></P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Špecifikácia verejného obstarávania</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>6.</NO_MARK><TI_MARK>Charakter verejného obstarávania:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Paušálna cena.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>7.</NO_MARK><TI_MARK>Opis verejného obstarávania:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Tento projekt bude zameraný na: i) zlepšenie kvality nástrojov modelovania, ktoré vyvíjali vnútroštátne modelovacie tímy v rozvojových krajinách a ktoré sa týkajú znižovania emisií skleníkových plynov; a aj ii) všeobecné zlepšenie poznatkov o tom, ako sa týka opatrenie v hospodárstvach s veľkým podielom globálnych emisií, ako napr. hospodárstva zahrnuté do skupiny G20, celosvetových nízkouhlíkových trendov.</P><P>Keďže krajiny sa pripravujú na realizáciu svojich príspevkov stanovených na vnútroštátnej úrovni, ku ktorým sa zaviazali v Parížskej dohode, ako aj na harmonizáciu politiky s cieľmi v oblasti udržateľného rozvoja, zlepšovanie vnútroštátnych kapacít v oblasti modelovania sa stáva nevyhnutné pre rozvojovú spoluprácu. Zároveň je to dôležité z dôvodu prípravy na vypracovanie stratégií do roka 2050, ako je stanovené v Parížskej dohode.</P><P>Hlavnými cieľmi tohto obstarávania sú:</P><P>i) umožniť vnútroštátnym účastníkom z rozvojových krajín (vrátane rýchlo sa rozvíjajúcich hospodárstiev v rámci G20) zlepšovať nástroje na hodnotenie politík a stratégií v oblasti znižovania emisií vo svojich krajinách. Malo by to zahŕňať vylepšenia ako napríklad lepšie zohľadnenie okolností v konkrétnej krajine v týchto modeloch zmiernenia; a budovanie kapacít na modelovanie vzájomných prepojení medzi odvetvím energetiky, poľnohospodárstvom, využívaním pôdy a inými odvetviami, ktoré sú producentmi skleníkových plynov. Toto sa neobmedzuje na zmiernenie zmien klímy, ale môže sa tiež zamerať na jeho vzájomné vzťahy s ostatnými rozvojovými cieľmi. V rámci tohto sa majú zlepšovať schopnosti zúčastnených krajín v oblasti riadenia modelovania na podporu svojich politík a cieľov v oblasti klímy, najmä čo sa týka prípravy a realizácie príspevkov určených na vnútroštátnej úrovni a stratégií do roka 2050 v rámci Parížskej dohody;</P><P>ii) posúdiť potenciál a pokrok, pokiaľ ide o celosvetové zmierňovanie zmeny klímy a trendov vývoja v oblasti nízkych emisií skleníkových plynov, pričom sa zohľadnia poznatky vnútroštátnych modelovacích tímov. Projektom teda sa má umožniť účastníkom na úrovni krajín, nie iba z rozvojových krajín, ale aj z iných krajín v rámci skupiny G20, vymieňať si odborné vedomosti a poznatky týkajúce sa modelovacích nástrojov na úrovni krajín a to, aký vplyv majú ich posúdenia na celosvetové scenáre v oblasti znižovania emisií skleníkových plynov. Do tejto práce by sa mali tiež zapojiť tímy s odbornosťou v oblasti projekcií modelovania zmiernenia zmeny klímy na celosvetovej úrovni. Okrem modelovania vedeného dodávateľom sa majú v rámci projektu využívať aj celosvetové a európske modelovania, ktoré v prípade potreby poskytne Spoločné výskumné centrum.</P><P>Modelovanie v rámci tohto obstarávania bude kontrolovať riadiaci výbor, ktorý pozostáva zo zástupcov Európskej komisie.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>8.</NO_MARK><TI_MARK>Počet a názvy častí:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Nie, len 1 časť.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="009"><NO_MARK>9.</NO_MARK><TI_MARK>Maximálny rozpočet:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1 550 000 EUR.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="010"><NO_MARK>10.</NO_MARK><TI_MARK>Rozsah dodatočných služieb</TI_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Podmienky účasti</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>11.</NO_MARK><TI_MARK>Spôsobilosť:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Účasť je otvorená pre všetky právnické osoby (zúčastňujúce sa samostatne alebo ako zoskupenie – konzorcium – uchádzačov), ktoré majú sídlo v niektorom členskom štáte Európskej únie alebo v krajine alebo na území regiónov pokrytých a/alebo oprávnených konkrétnymi nástrojmi uplatniteľnými na program, v rámci ktorého je obstarávanie financované (pozri bod 29 nižšie). Účasť je otvorená aj pre medzinárodné organizácie. Účasť fyzických osôb sa riadi priamo konkrétnymi nástrojmi uplatniteľnými na program, v rámci ktorého je obstarávanie financované.</P><P>Účasť je rozšírená aj pre všetky fyzické osoby, ktoré sú štátnymi príslušníkmi, alebo pre právnické osoby, ktoré majú sídlo v krajine G20 (v prípade tohto projektu sa za členov G20 mimo EÚ pokladajú Argentína, Austrália, Brazília, Čína, India, Indonézia, Japonsko, Južná Afrika, Južná Kórea, Kanada, Mexiko, Rusko, Saudská Arábia, Spojené štáty americké, Turecko. Všetci členovia G20 sú spôsobilí na účasť, ale uchádzači z Austrálie, Kanady, Japonska, Južnej Kórey, Ruska, Saudskej Arábie a Spojených štátov amerických sa môžu zúčastniť ako partneri konzorcia, a nie ako vedúci konzorcia.)</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>12.</NO_MARK><TI_MARK>Kandidatúra:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Súťaže sa môžu zúčastniť všetky spôsobilé fyzické a právnické osoby (ako je uvedené vyššie v bode 11) alebo zoskupenia (konzorciá) takýchto osôb.</P><P>Konzorcium môže byť trvalé, zákonne založené zoskupenie alebo zoskupenie zriadené neformálne pre danú súťaž. Všetci členovia konzorcia (t. j. vedúci a všetci ostatní členovia) ručia spoločne a jednotlivo obstarávateľovi.</P><P>Nespôsobilá fyzická alebo právnická osoba (podľa bodu 11) bude automaticky vylúčená zo súťaže. V prípade, že táto nespôsobilá osoba patrí ku konzorciu, bude vylúčené celé konzorcium.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>13.</NO_MARK><TI_MARK>Počet prihlášok:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Každá fyzická alebo právnická osoba môže predložiť iba 1 prihlášku nezávisle od formy účasti (ako samostatný právny subjekt alebo ako vedúci či člen konzorcia, ktoré predložilo prihlášku). V prípade, že fyzická alebo právnická osoba podá viacero prihlášok, všetky prihlášky, v ktorých sa daná osoba zúčastnila, budú vylúčené zo súťaže.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>14.</NO_MARK><TI_MARK>Zákaz zoskupovania spoločností:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Akékoľvek ponuky prijaté od uchádzačov zahrňujúcich iné firmy, než ktoré sú uvedené na prihláškových formulároch zaradených do užšieho výberu, budú vylúčené z tejto užšej súťaže, pokiaľ nebol získaný predchádzajúci súhlas verejného obstarávateľa (pozri Praktickú príručku – PRAG 2.4.3). Uchádzači vybraní do užšieho výberu nemôžu vytvárať zoskupenia, ani byť jeden druhému subdodávateľmi pri danom obstarávaní.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>15.</NO_MARK><TI_MARK>Dôvody na vylúčenie:</TI_MARK><TXT_MARK><P>V rámci prihlášky sú uchádzači povinní predložiť podpísané vyhlásenie zahrnuté v štandardnom prihláškovom formulári o tom, že sa na nich nevzťahuje žiadny z prípadov vylúčenia uvedených v oddiele 2.3.3 PRAG.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>16.</NO_MARK><TI_MARK>Subdodávky:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Subdodávky sú povolené.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>17.</NO_MARK><TI_MARK>Počet uchádzačov v rámci užšieho výberu:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Na základe prijatých prihlášok budú vyzvaní 4 až 8 uchádzači na predloženie detailných ponúk na toto obstarávanie. Ak je počet spôsobilých uchádzačov vyhovujúcich kritériám výberu menší ako 4, verejný obstarávateľ môže vyzvať na predloženie ponúk uchádzačov, ktorí spĺňajú kritériá na predloženie ponuky.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Predbežný harmonogram</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>18.</NO_MARK><TI_MARK>Predbežný dátum výzvy na predloženie ponúk:</TI_MARK><TXT_MARK><P>15.7.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>19.</NO_MARK><TI_MARK>Predbežný dátum nadobudnutia platnosti zmluvy:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.11.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>20.</NO_MARK><TI_MARK>Pôvodná lehota vykonávania úloh:</TI_MARK><TXT_MARK><P>30 mesiacov.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Kritériá výberu a vyhodnotenia ponúk</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>21.</NO_MARK><TI_MARK>Kritériá výberu:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Rovnaké kritériá pre právnické a fyzické osoby.</P><P>Pre uchádzačov platia nasledujúce kritériá výberu. V prípade prihlášok predložených konzorciom sa tieto kritériá vzťahujú na celé konzorcium, ak nie je určené inak. Kritériá výberu sa nebudú vzťahovať na fyzické osoby a jednočlenné spoločnosti, ak ide o subdodávateľov:</P><P>1) Ekonomická a finančná spôsobilosť uchádzača (na základe bodu 3 prihláškového formulára). Ak je uchádzačom verejný orgán, je potrebné predložiť rovnocenné informácie. Referenčné obdobie, ktoré sa bude brať do úvahy, budú posledné 3 roky, pre ktoré boli účty uzavreté:</P><P>• priemerný ročný obrat uchádzača musí presahovať maximálny ročný rozpočet obstarávania (t. j. maximálny rozpočet stanovený v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania, delený pôvodným trvaním obstarávania v rokoch, ak to presahuje 1 rok).</P><P>2) Odborná spôsobilosť uchádzača (na základe bodov 4 a 5 prihláškového formulára). Referenčné obdobie, ktoré sa bude brať do úvahy, bude posledných 5 rokov pred konečným termínom na predloženie ponúk:</P><P>Kritériá pre právnické a fyzické osoby:</P><P>1. aspoň 15 zamestnancov v uchádzačských organizáciách má aspoň 2 roky skúseností v oblasti ekonomického modelovania projekcií emisií skleníkových plynov a politík v oblasti zmierňovania. Príslušné skúsenosti sa týkajú: udržiavania, vývoja a používania modelu na prípravu analýzy založenej na modeloch na vedecké účely a/alebo ako zdroje informácií pre procesy tvorby politík a môžu byť preukázané:</P><P>• aktívnym prispievaním k workshopom/konferenciám s medzinárodnou účasťou a projektom budovania kapacít v oblasti posudzovania zmierňovania zmeny klímy s použitím modelov ekonomického posudzovania. Napríklad ročné stretnutia konzorcia povereného modelovaním integrovaného posudzovania; projekty budovania kapacít zamerané na vývoj modelov na podporu vypracovania politík v oblasti zmierňovania zmeny klímy. Príklady týchto projektov by mali zahŕňať projekty medzinárodnej spolupráce v oblasti výskumu, ktoré sú podporované v rámci programu EÚ Horizont 2020, a/alebo</P><P>• autorstvom alebo príspevkom ku kľúčovým publikáciám, ktoré sú dôležité pre medzinárodné a vnútroštátne procesy rozvoja politík v oblasti klímy. K medzinárodným príkladom patrí správa UNEP „Emissions Gap“ a správa o vývojovom trende „Sustainable Energy for All“. Príklady vnútroštátnych publikácií by mali zahŕňať kvantitatívnu alebo politickú analýzu, ktorou sa poskytnú informácie pre národné plány v oblasti zmierňovania, stratégie pre rozvoj nízkouhlíkového hospodárstva, národné oznámenia pre Rámcový dohovor Organizácie Spojených národov (UNFCCC) alebo národné legislatívne rámce, ktorými sa upravujú emisie skleníkových plynov;</P><P>2. aspoň 4 zamestnanci pracujúci v súčasnosti pre uchádzača sú tiež uvedení ako autori alebo posudzovatelia v súvislosti s pracovnou skupinou III pre 5. hodnotiacu správu IPCC (medzivládny panel pre zmenu klímy) (pre toto kritérium sa považuje za uspokojivý dôkaz aj účasť v pracovnej skupine III ako autor alebo posudzovateľ pre 6. hodnotiacu správu – AR6. Výberové konanie pre AR6 sa pravdepodobne uskutoční po súťažnom konaní pre toto obstarávanie.). Zoznam nájdete na: https://www.ipcc.ch/pdf/ar5/ar5_authors_review_editors_updated.pdf</P><P>3. aspoň 1 zamestnanec uchádzača má nasledujúce kvalifikácie vedúceho tímu:</P><P>kvalifikácie a zručnosti:</P><P>— aspoň 5 rokov odborných skúseností v oblasti opatrení v oblasti klímy a znižovania emisií skleníkových plynov (ako je preukázané zoznamom spoluprác, workshopov, prezentácií alebo príspevkov k diskusiám týkajúcim sa politiky v oblasti klímy počas tohto obdobia),</P><P>— výborná a plynulá znalosť písomnej a hovorenej angličtiny; pokiaľ možno spôsobilosť na prácu v iných jazykoch užívateľských krajín pre riadenie činností projektu; požadovaná schopnosť cestovať do užívateľských krajín;</P><P>všeobecné odborné skúsenosti:</P><P>— preukázateľná spôsobilosť účinne riadiť projekt, ktorá zahŕňa používanie nástrojov ekonomického modelovania s cieľom poskytovať zdroje informácií pre procesy v oblasti tvorby politík, ktorá sa preukáže skúsenosťami aspoň s 2 a pokiaľ možno s viacerými projektmi, s minimálnou hodnotou 300 000 EUR, vykonanými počas posledných 5 rokov,</P><P>— preukázateľná spôsobilosť účinne riadiť projekt s viacerými účastníkmi/tímami vrátane z rozvojových krajín, ktorá sa preukáže skúsenosťami aspoň s 1 a pokiaľ možno s viacerými projektmi s tímom aspoň 5 členov, vykonanými počas posledných 5 rokov,</P><P>— preukázateľná spôsobilosť v netechnických termínoch informovať o výsledkoch ekonomického modelovania tvorcov politík, ktorá sa preukáže zoznamom nedávnych spoluprác, workshopov, prezentácií alebo príspevkov k diskusiám týkajúcim sa politiky v oblasti klímy s partnerskými krajinami;</P><P>špecifické odborné skúsenosti:</P><P>— znalosti o a oboznámenosť s energetikou a skleníkovými plynmi (pokiaľ možno vrátane politík v oblasti využitia pôdy, poľnohospodárstva a znečisťovania ovzdušia) na medzinárodnej úrovni a pokiaľ možno aj vo viacerých užívateľských krajinách, ktoré sa preukážu zoznamom niekoľkých nedávnych projektov, publikácií alebo prezentácií dosvedčujúcich vhodné a strategické pochopenie diskusií o politike v oblasti klímy na celosvetovej a regionálnej úrovni, a čo sa týka osobitných záujmov užívateľských krajín,</P><P>— preukázateľné skúsenosti s budovaním kapacít v rozvojových krajinách, pokiaľ ide o (ako je preukázané zoznamom nedávnych projektov tohto druhu a stručným opisom zodpovedností v projekte):</P><P>— modelovú analýzu opatrení na zmiernenie dopadov zmeny klímy a/alebo</P><P>— monitorovanie, podávanie správ a hodnotenie v kontexte úrovní emisií skleníkových plynov,</P><P>— vypracovanie politík a opatrení pre oblasť zmierňovania dopadov zmeny klímy, vnútroštátnych opatrení pre zmierňovanie dopadov zmeny klímy a záväzkov na zníženie emisií skleníkových plynov;</P><P>4. aspoň 1 zamestnanec uchádzača má nasledujúce kvalifikácie odborníka na modelovanie:</P><P>kvalifikácie a zručnosti:</P><P>— aspoň 5 rokov skúseností s udržiavaním, vývojom a používaním celosvetového alebo regionálneho ekonomického modelu, ktorý je možné používať na hodnotenie politík v oblasti zmierňovania zmeny klímy (aspoň v súvislosti s energetickými emisiami, avšak pokiaľ možno tiež vrátane iných odvetví a emisií, ako je napr. využitie pôdy a poľnohospodárstvo) a ktorý sa bude používať v rámci projektu a je schopný pripraviť modelovú analýzu na vedecké účely a s cieľom informovať tvorcov politík.</P><P>Odborník môže preukázať tieto svoje skúsenosti uvedením:</P><P>— aspoň 2 nedávnych publikácií hodnotených odborníkmi a týkajúcich sa tohto modelovania,</P><P>— krátkeho opisu aspoň 1 výskumného projektu zahŕňajúceho návrh alebo využívanie takýchto modelov a jeho osobitného príspevku k tomuto projektu,</P><P>— výbornej a plynulej znalosti písomnej a hovorenej angličtiny; pokiaľ možno spôsobilosťou na prácu v jazykoch užívateľských krajín; požadovanej schopnosti cestovať do užívateľských krajín;</P><P>odborné skúsenosti:</P><P>— preukázateľná spôsobilosť komunikovať s inými vývojármi modelov s cieľom vymieňať si informácie a osvedčené postupy v záujme zlepšovania kapacít v oblasti modelovania v súvislosti so zmierňovaním zmeny klímy, ktorá sa preukáže skúsenosťami získanými počas posledných 5 rokov aspoň s 2, ale pokiaľ možno s niekoľkými projektmi a podľa možnosti vrátane tímov modelovania z rozvojových krajín,</P><P>— preukázateľná spôsobilosť previesť výsledky modelovania do odporúčaní pre tvorcov politík, najmä čo sa týka odporúčaní súvisiacich s užívateľskými krajinami, ktoré sú rozvojové krajiny, ktorá sa preukáže publikáciami týkajúcimi sa (návrhu) regionálnych alebo národných plánov v oblasti zmierňovania, stratégií pre rozvoj nízkouhlíkového hospodárstva, národných oznámení  v rámci UNFCCC alebo národných legislatívnych rámcov, ktorými sa upravujú emisie skleníkových plynov.</P><P>3) Technická spôsobilosť uchádzača (na základe bodov 5 a 6 prihláškového formulára). Referenčné obdobie, ktoré sa bude brať do úvahy, bude posledných 5 rokov pred konečným termínom na predloženie ponúk:</P><P>Kritériá pre právnické a fyzické osoby:</P><P>a) uchádzač má spôsobilosť na ekonomické modelovanie pre projekt týkajúci sa celosvetových emisií skleníkových plynov. Malo by to zahŕňať nielen emisie CO2 z energetického sektora, ale aj celosvetové emisie skleníkových plynov z iných zdrojov a sektorov. Uchádzač má spôsobilosť analyzovať možnosť a politiky zmierňovania v rôznych regiónoch a odvetviach a súvisiace hospodárske výzvy a možnosti (napr. investičné toky v kľúčových odvetviach hospodárstva, makroekonomické vplyvy).</P><P>Spôsobilosť môže byť preukázaná prostredníctvom aspoň 2 vedeckých publikácií alebo inej technickej dokumentácie o vývoji alebo používaní postupov vzostupného alebo zostupného ekonomického modelovania klímy zahŕňajúc ekonometrické modelovanie, modelovanie všeobecnej alebo čiastočnej rovnováhy alebo integrované modely hodnotenia;</P><P>b) uchádzač má spôsobilosť riadiť niekoľko nástrojov modelovania zameraných na jednotlivé krajiny (pre toto kritérium sa EÚ a jej členské štáty pokladajú za 1 krajinu) s cieľom zobraziť emisie skleníkových plynov podľa krajín, ktoré umožňujú posudzovanie potenciálu v oblasti zmierňovania a politiky v oblasti zmierňovania v týchto krajinách a súvisiace hospodárske výzvy a možnosti (napr. investičné toky v kľúčových odvetviach hospodárstva, makroekonomické vplyvy). Tieto modelovacie nástroje zamerané na jednotlivé krajiny musia byť v súlade s nasledujúcimi ďalšími kritériami:</P><P>i. údržba nástrojov zameraných na jednotlivé krajiny sa vykonáva v samotnej krajine;</P><P>ii. modely zamerané na jednotlivé krajiny môžu zahŕňať iné krajiny alebo regióny, dôraz sa však má zamerať na 1 jednotlivú krajinu v rámci modelu (nemôže to byť región s výnimkou EÚ);</P><P>iii. nástroj zameraný na jednotlivé krajiny musí pokryť pre danú krajinu emisie CO2 z energetického systému a pokiaľ možno zahŕňať ďalšie plyny a odvetvia;</P><P>iv. súhrn emisií krajín mimo EÚ, na ktoré sa vzťahujú národné modely, má predstavovať aspoň 40 % celosvetových emisií (https://unfccc.int/files/ghg_data/application/pdf/table.pdf).</P><P>Spôsobilosť je možné preukázať opisom opatrení na prístup k odborným znalostiam v oblasti miestneho modelovania a k príslušným kvantitatívnym informáciám a opatrení na zlepšovanie a udržiavanie kapacít v užívateľských krajinách na vykonanie ďalšej kvantitatívnej analýzy. Je dôležité uviesť a vychádzať z prebiehajúcich a predošlých skúseností s budovaním kapacít a spoločným využívaním znalostí s užívateľskými krajinami;</P><P>c) uchádzač poskytoval služby v rámci aspoň 1 zákazky týkajúcej sa vypracovania stratégií v oblasti nízkoemisného vývoja na úrovni krajiny alebo v mnohostrannom prostredí. Spôsobilosť môže byť preukázaná uvedením aspoň 2 vedeckých publikácií alebo referencií o príspevkoch k príslušným politickým dokumentom alebo projektom.</P><P>Predchádzajúce skúsenosti, ktoré viedli k porušeniu zmluvy a vypovedaniu zo strany verejného obstarávateľa, nemôžu byť použité ako referencie.</P><P>Hospodársky subjekt, ak je to vhodné a pri určitých zmluvách, sa môže spoliehať na kapacity iných subjektov bez ohľadu na charakter právneho spojenia medzi nimi. V takom prípade však musí verejnému obstarávateľovi dokázať, že bude mať k dispozícii prostriedky potrebné na vykonanie obstarávania, napríklad predložením záväzného vyhlásenia zo strany týchto subjektov o tom, že mu dajú svoje prostriedky k dispozícii. Tieto subjekty, napríklad materská spoločnosť hospodárskeho subjektu, musia dodržiavať rovnaké pravidlá spôsobilosti – a predovšetkým pravidlá štátnej príslušnosti – a musia splniť tie isté relevantné kritériá výberu ako hospodársky subjekt. Čo sa týka technických a odborných kritérií, hospodársky subjekt sa môže spoliehať na kapacity iných subjektov len vtedy, ak budú vykonávať práce alebo služby, pre ktoré sa tieto kapacity vyžadujú. Pokiaľ ide o ekonomické a finančné kritériá, subjekty, na kapacity ktorých sa uchádzač spolieha, budú spoločne a nerozdielne zodpovedné za vykonanie obstarávania.</P><P>Ak počet spôsobilých uchádzačov, ktorí splnia uvedené kritériá výberu, presahuje 8, musia sa na určenie 8 najlepších uchádzačov opätovne preveriť relatívne výhody a nevýhody prihlášok týchto uchádzačov. Počas tohto opätovného preverenia sa bude brať do úvahy výhradne tento faktor:</P><P>• najvyšší podiel celosvetových emisií skleníkových plynov podľa kritéria vyššie v bode 21.3 pism. b) bod iv.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>22.</NO_MARK><TI_MARK>Kritériá vyhodnotenia ponúk:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Najlepší pomer kvality a ceny.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Spôsob prihlásenia</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>23.</NO_MARK><TI_MARK>Konečný termín doručenia prihlášok:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.6.2017 (16:00) stredoeurópskeho času.</P><P>Prihlášky doručené obstarávateľovi po tomto termíne sa nebudú brať do úvahy.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>24.</NO_MARK><TI_MARK>Formát prihlášky a podrobnosti, ktoré je potrebné poskytnúť:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Prihlášky musia byť predložené s použitím štandardného prihláškového formulára, ktorého formát a pokyny musia byť prísne dodržané. Prihláškový formulár je dostupný na nasledujúcej internetovej adrese:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=B</P><P>K žiadosti musí byť priložené čestné vyhlásenie o kritériách vylúčenia a výberu podľa predlohy dostupnej na nasledujúcej internetovej adrese:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=A</P><P>Žiadna dodatočná dokumentácia (brožúra, list atď.) zaslaná s prihláškou sa nebude brať do úvahy.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>25.</NO_MARK><TI_MARK>Spôsob predloženia prihlášok:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Prihlášky musia byť predložené v angličtine výlučne obstarávateľovi v zapečatenej obálke:</P><P>• buď doporučenou zásielkou (oficiálnou poštovou službou) na adresu:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, BELGICKO.</P><P>V tomto prípade je dôkazom o dodržaní lehoty na doručenie potvrdenie o zásielke,</P><P>• alebo osobne (prípadne kuriérskou službou) oproti podpísanej a datovanej potvrdenke o prijatí, priamo obstarávateľovi na adresu:</P><P>pre centralizované výberové konania:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, BELGICKO.</P><P>V tomto prípade je dôkazom o dodržaní lehoty na doručenie potvrdenie o prijatí.</P><P>Názov obstarávania a referenčné číslo (pozri vyššie v bode 1) musia byť jasne označené na obálke obsahujúcej prihlášku a musia byť vždy uvedené v každej následnej korešpondencii s verejným obstarávateľom.</P><P>Prihlášky predložené akýmkoľvek iným spôsobom sa nebudú brať do úvahy.</P><P>Predložením prihlášky uchádzači súhlasia s prijatím oznámenia o výsledku postupu elektronickými prostriedkami. Takéto oznámenie sa považuje za doručené v deň, keď ho obstarávateľ zašle na elektronickú adresu uvedenú v prihláške.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>26.</NO_MARK><TI_MARK>Zmena alebo stiahnutie prihlášok:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Uchádzači môžu zmeniť alebo stiahnuť svoje prihlášky prostredníctvom písomného oznámenia pred konečným termínom na predloženie prihlášok. Po tomto termíne prihlášky nemožno meniť.</P><P>Akékoľvek takéto oznámenie o zmene alebo stiahnutí prihlášky sa vyhotoví a predloží v súlade s bodom 25. Vonkajšia obálka (a príslušná vnútorná obálka) musí byť patrične označená textom „Alteration“ (zmena) alebo „Withdrawal“ (stiahnutie).</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>27.</NO_MARK><TI_MARK>Pracovný jazyk:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Všetka korešpondencia, ktorá sa týka tohto obstarávacieho konania a zmluvy, musí byť v angličtine.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>28.</NO_MARK><TI_MARK>Dátum zverejnenia predbežného oznámenia o obstarávaní:</TI_MARK><TXT_MARK><P>17.2.2017.</P><P>EuropeAid/138749/DH/SER/MULTI.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>29.</NO_MARK><TI_MARK>Právny základ:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 236/2014 z 11.3.2014, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá a postupy pre uplatňovanie nástrojov Únie na financovanie vonkajšej činnosti, a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 233/2014 z 11.3.2014, ktorým sa ustanovuje nástroj financovania rozvojovej spolupráce na obdobie rokov 2014 – 2020.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>30.</NO_MARK><TI_MARK>Dodatočné informácie:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Toto obstarávanie predstavuje zmluvu s paušálnou cenou, ale významná časť rozpočtu bude musieť byť vyčlenená na organizovanie workshopov pre vývojárov modelov s cieľom otestovať a porovnať modely a výsledky a informovať tvorcov politík. V tejto súvislosti sa predpokladá, že časť zmluvných podmienok sa použije na nepredvídateľné výdavky na organizovanie týchto workshopov vrátane cestovných nákladov a diét.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ></CONTENTS></FD_OTH_NOT></OTH_NOT><OTH_NOT CATEGORY="TRANSLATION" LG="SL" VERSION="R2.0.8.S02.E01"><FD_OTH_NOT><TI_DOC><P>BE-Bruselj: Modeliranje nacionalnih politik za ublažitev učinkov emisij toplogrednih plinov in njihova povezava z globalnimi načrti zmanjševanja emisij</P></TI_DOC><STI_DOC><P>Obvestilo o naročilu storitev</P></STI_DOC><CONTENTS><GR_SEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>1.</NO_MARK><TI_MARK>Referenčna številka dokumenta:</TI_MARK><TXT_MARK><P>EuropeAid/138749/DH/SER/Multi.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>2.</NO_MARK><TI_MARK>Postopek:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Omejeni.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>3.</NO_MARK><TI_MARK>Naslov programa:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Podnebno upravljanje.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>4.</NO_MARK><TI_MARK>Financiranje:</TI_MARK><TXT_MARK><P>21.020701 Modeliranje emisij toplogrednih plinov držav v razvoju.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>5.</NO_MARK><TI_MARK>Naročnik:</TI_MARK><TXT_MARK><P><ADDRESS_NOT_STRUCT><ORGANISATION>Evropska unija</ORGANISATION><BLK_BTX>, ki jo zastopa Evropska komisija, v imenu in za račun držav partneric, </BLK_BTX><TOWN>Bruselj</TOWN><BLK_BTX>, BELGIJA.</BLK_BTX></ADDRESS_NOT_STRUCT></P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Specifikacije naročila</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>6.</NO_MARK><TI_MARK>Vrsta naročila:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Globalna cena.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>7.</NO_MARK><TI_MARK>Opis naročila:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Ta projekt bo osredotočen na: (i) izboljšanje kakovosti orodij za modeliranje, ki so jih nacionalne ekipe za modeliranje v državah v razvoju razvile v zvezi z ublažitvijo učinkov emisij toplogrednih plinov; in (ii) vsesplošno izboljšanje poznavanja tega, kako so ukrepi v gospodarstvih, ki predstavljajo večji delež globalnih emisij, kot so na primer gospodarstva iz G20, povezani z globalnimi nizkoogljičnimi načrti.</P><P>V pripravi držav na izvedbo njihovih nacionalno določenih prispevkov, h katerim so zavezane na podlagi Pariškega sporazuma, ter pri usklajevanju politik s cilji trajnostnega razvoja je izboljšanje zmogljivosti modeliranja na državni ravni bistvenega pomena za razvojno sodelovanje. To je zelo pomembno tudi za pripravo na razvoj strateških ciljev do sredine stoletja, k čemur poziva Pariški sporazum.</P><P>Glavni cilji tega naročila so:</P><P>(i) udeležencem na državni ravni iz držav v razvoju (vključno s hitro rastočimi gospodarstvi iz G20) omogočiti izboljšanje orodij za ocenjevanje politik in strategij za ublažitev v njihovih državah. To mora zajemati izboljšave, kot so boljši odraz nacionalnih razmer v teh modelih za ublažitev in večja zmogljivost za modeliranje medsebojnih povezav med energetskim sektorjem, kmetijstvom, uporabo zemljišč in drugimi sektorji, ki prispevajo k sproščanju emisij toplogrednih plinov. Pri tem se ni treba omejiti na blaženje podnebnih sprememb, izboljšave lahko namreč zajamejo tudi presečišča z drugimi razvojnimi cilji. To mora izboljšati sposobnosti udeležencev za izvedbo modeliranja, ki bo podprlo podnebne politike in cilje njihovih držav, zlasti v povezavi z razvojem in izvedbo nacionalno določenih prispevkov in strateških ciljev do sredine stoletja v skladu s Pariškim sporazumom;</P><P>(ii) oceniti potencial in napredek v zvezi z blažitvijo podnebnih sprememb in strategijami za razvoj, usmerjen v družbo z nizkimi emisijami toplogrednih plinov, z vključitvijo doprinosa nacionalnih ekip za modeliranje. Projekt mora zato udeležencem na državni ravni iz držav v razvoju, a tudi iz drugih držav G20 omogočiti izmenjavo strokovnega znanja in spoznanj o orodjih za modeliranje na nacionalni ravni in o tem, na kakšen način se njihove ocene povezujejo s scenariji globalnih nizkoogljičnih načrtov. To mora vključevati tudi ekipe s strokovnim znanjem in izkušnjami s področja projekcij modeliranja ublažitve podnebnih sprememb na globalni ravni. Poleg modeliranja, ki ga bo opravljal izvajalec, se bo v projektu po potrebi izvajalo tudi modeliranje na globalni in evropski ravni, ki ga bo zagotovilo Skupno raziskovalno središče.</P><P>Modeliranje bo v okviru tega naročila vodil usmerjevalni odbor, sestavljen iz predstavnikov Evropske komisije.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>8.</NO_MARK><TI_MARK>Število in naslovi sklopov:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Ne, samo 1 sklop.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="009"><NO_MARK>9.</NO_MARK><TI_MARK>Maksimalni proračun:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1 550 000 EUR.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="010"><NO_MARK>10.</NO_MARK><TI_MARK>Obseg za dodatne storitve:</TI_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Pogoji za sodelovanje</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>11.</NO_MARK><TI_MARK>Upravičenost:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Sodelovanje je odprto za vse pravne osebe (ki sodelujejo samostojno ali v skupini – konzorciju – ponudnikov), ki so ustanovljene v državi članici Evropske unije ali v državi ali na ozemlju regij, ki jih zajemajo in/ali pooblaščajo specifični instrumenti, ki se uporabljajo za program, v okviru katerega se naročilo financira (glej točko 29 spodaj). Sodelovanje je odprto tudi za mednarodne organizacije. Sodelovanje fizičnih oseb neposredno urejajo specifični instrumenti, ki se uporabljajo za program, v okviru katerega se naročilo financira.</P><P>Sodelujejo lahko tudi vse fizične osebe, ki so državljani države G20, ali pravne osebe, ki so v teh državah ustanovljene (v okviru tega projekta med članice G20, ki niso članice EU, sodijo Argentina, Avstralija, Brazilija, Indija, Indonezija, Japonska, Južna Afrika, Južna Koreja, Kanada, Kitajska, Mehika, Rusija, Saudova Arabija, Turčija, Združene države Amerike. Do sodelovanja so upravičene vse članice G20, pri čemer kandidati iz Avstralije, Japonske, Južne Koreje, Kanade, Rusije, Saudove Arabije in Združenih držav Amerike lahko sodelujejo kot člani konzorcija, ne pa kot vodilni člani konzorcija.)</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>12.</NO_MARK><TI_MARK>Kandidatura:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Prijavijo se lahko vse upravičene fizične in pravne osebe (v skladu s točko 11 zgoraj) ali skupine teh oseb (konzorciji).</P><P>Konzorcij je lahko stalna, pravno ustanovljena skupina ali neformalna skupina, ustanovljena za določen razpisni postopek. Vsi člani konzorcija (tj. vodja in vsi ostali člani) so solidarno odgovorni naročniku.</P><P>V primeru udeležbe neupravičene fizične ali pravne osebe (v skladu s točko 11) bo ta oseba samodejno izključena. Če je ta neupravičena oseba član konzorcija, bo izključen celoten konzorcij.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>13.</NO_MARK><TI_MARK>Število prijav:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Fizična ali pravna oseba lahko odda samo 1 prijavo, ne glede na obliko sodelovanja (kot samostojen pravni subjekt ali kot vodja ali član konzorcija, ki odda prijavo). V primeru, da fizična ali pravna oseba odda več kot 1 prijavo, bodo izključene vse prijave, v katerih nastopa.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>14.</NO_MARK><TI_MARK>Povezave med izbranimi kandidati so prepovedane:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Kakršne koli ponudbe ponudnikov, ki poleg podjetij, omenjenih v prijavnih obrazcih v ožji izbor uvrščenih kandidatov, vključujejo tudi druga podjetja, bodo izključene iz tega omejenega razpisnega postopka, razen v primeru pridobitve predhodne odobritve naročnika (glej „Praktični vodnik“ – PRAG 2.4.3). Kandidati, uvrščeni v ožji izbor, se v zvezi s tem naročilom ne smejo povezovati ali vstopati v medsebojne podpogodbene odnose.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>15.</NO_MARK><TI_MARK>Razlogi za izključitev:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Kandidati morajo kot sestavni del prijavnega obrazca predložiti podpisano izjavo, ki je vključena v standardni prijavni obrazec, da niso v nobeni od izključitvenih situacij, navedenih v oddelku 2.3.3 PRAG.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>16.</NO_MARK><TI_MARK>Pogodbe s podizvajalci:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Sklepanje pogodb s podizvajalci je dovoljeno.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>17.</NO_MARK><TI_MARK>Število kandidatov, ki bodo povabljeni k oddaji ponudbe:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Na podlagi prejetih prijav bo 4–8 kandidatov povabljenih k oddaji podrobne ponudbe za to naročilo. Če bo število upravičenih kandidatov, ki izpolnjujejo merila za izbor, manjše od najmanjšega števila 4, lahko naročnik kandidate, ki izpolnjujejo merila, povabi k oddaji ponudbe.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Začasni časovni roki</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>18.</NO_MARK><TI_MARK>Začasni datum povabila k oddaji ponudb:</TI_MARK><TXT_MARK><P>15.7.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>19.</NO_MARK><TI_MARK>Predvideni datum začetka izvajanja naročila:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.11.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>20.</NO_MARK><TI_MARK>Prvotno obdobje izvajanja nalog:</TI_MARK><TXT_MARK><P>30 mesecev.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Merila za izbor in oddajo</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>21.</NO_MARK><TI_MARK>Merila za izbor:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Enaka merila za pravne in fizične osebe.</P><P>Uporabljena bodo naslednja merila za izbor kandidatov. V primeru, da prijavo odda konzorcij, se bodo ta merila za izbor uporabljala za konzorcij kot celoto, razen če je navedeno drugače. Merila za izbor se ne bodo uporabljala za fizične osebe in podjetja z enim članom, če nastopajo v vlogi podizvajalcev:</P><P>(1) Poslovna in finančna sposobnost kandidata (na podlagi točke 3 prijavnega obrazca). V primeru, da je kandidat javni organ, je treba zagotoviti enakovredne informacije. Referenčno obdobje, ki se bo upoštevalo, bodo zadnja 3 leta, za katera so bili računi zaključeni:</P><P>• povprečni letni promet kandidata mora presegati na eno leto preračunani maksimalni proračun naročila (tj. maksimalni, v obvestilu o javnem naročilu navedeni proračun, deljen s številom let začetnega trajanja naročila, če to presega 1 leto).</P><P>(2) Strokovna sposobnost kandidata (na podlagi točk 4 in 5 prijavnega obrazca). Referenčno obdobje, ki se bo upoštevalo, bo zadnjih 5 let pred rokom za oddajo:</P><P>merila za pravne in fizične osebe:</P><P>1. vsaj 15 članov osebja v organizacijah kandidata ima najmanj 2 leti izkušenj na področju ekonomskega modeliranja projekcij emisij toplogrednih plinov in politik za ublažitev. Ustrezne izkušnje zajemajo: vzdrževanje, razvoj in uporabo modela za pripravo analize na osnovi modela za znanstvene namene in/ali informiranje v okviru postopkov oblikovanja politike, in se lahko dokažejo na podlagi:</P><P>• aktivnega prispevka na mednarodnih delavnicah/konferencah in v okviru projektov krepitve zmogljivosti, povezanih z ocenjevanjem ublažitve podnebnih sprememb s pomočjo modelov ekonomske ocene. Sem sodijo na primer letno srečanje konzorcija za integrirano modeliranje ocen in projekti za krepitev zmogljivosti, osredotočeni na razvoj modelov v podporo politikam za ublažitev. Taki projekti so na primer mednarodni raziskovalni projekti sodelovanja, podprti v okviru programa EU Obzorje 2020, in/ali</P><P>• avtorstva ali prispevka h ključnim publikacijam, povezanim s postopki oblikovanja mednarodnih ali nacionalnih podnebnih politik. Mednarodni primeri vključujejo poročilo Programa združenih narodov za okolje (UNEP) „Emission Gap“ („emisijska vrzel“) in poročilo v okviru pobude „Sustainable Energy for All“ („trajnostna energija za vse“). Primeri nacionalnih publikacij morajo vključevati kvantitativno ali politično analizo, ki jo je mogoče vključiti v nacionalne načrte za ublažitev, nizkoogljične razvojne strategije, nacionalno komunikacijo z UNFCCC ali nacionalne zakonodajne okvire, ki urejajo emisije toplogrednih plinov;</P><P>2. vsaj 4 člani osebja, ki trenutno delajo za kandidata, so kot avtorji ali revizijski uredniki navedeni v povezavi z delovno skupino III za 5. poročilo o oceni Medvladnega foruma o podnebnih spremembah (IPCC) (Zadovoljivo dokazilo v okviru tega merila je tudi delovanje kot avtor ali revizijski urednik v skupini III za 6. poročilo o oceni (6<FT TYPE="SUP">th</FT> assessment report – AR6), vendar bo izbirni postopek AR6 najverjetneje potekal po oddaji ponudb za to naročilo.). Za seznam glej: https://www.ipcc.ch/pdf/ar5/ar5_authors_review_editors_updated.pdf</P><P>3. vsaj 1 član osebja kandidata ima naslednje kvalifikacije vodje skupine:</P><P>kvalifikacije in sposobnosti:</P><P>— vsaj 5 let strokovnih izkušenj s področja podnebnih ukrepov in blažitve učinkov toplogrednih plinov (o čemer priča seznam sodelovanja, delavnic, predstavitev ali prispevkov v okviru razprav o podnebni politiki v tem obdobju),</P><P>— odlično pisno in ustno znanje angleščine; po možnosti sposobnost dela z drugimi jeziki upravičenih držav za usmerjanje projektnih dejavnosti; zahtevana sposobnost za potovanje v države upravičenke;</P><P>splošne strokovne izkušnje:</P><P>— dokazljiva sposobnost za učinkovito vodenje projekta, ki vključuje uporabo orodij za ekonomsko modeliranje z namenom prispevanja v postopkih oblikovanja politik, kar se dokaže na podlagi izkušenj v okviru najmanj 2, po možnosti pa več projektov z minimalno vrednostjo 300 000 EUR, izvedenih v preteklih 5 letih,</P><P>— dokazljiva sposobnost za učinkovito vodenje projekta, ki vključuje več strani/ekip, vključno s tistimi iz držav v razvoju, kar se dokaže na podlagi izkušenj v okviru najmanj 1, po možnosti pa več projektov, ki zajemajo skupino najmanj 5 članov in ki so bili izvedeni v preteklih 5 letih,</P><P>— dokazljiva sposobnost poljudnega sporočanja ugotovitev o ekonomskem modeliranju oblikovalcem politik, kar se dokaže na podlagi seznama nedavnih sodelovanj, delavnic, predstavitev ali prispevkov v okviru razprav z državami partnericami o podnebni politiki;</P><P>specifične strokovne izkušnje:</P><P>— znanje in poznavanje energetike in toplogrednih plinov (po možnosti tudi politike uporabe zemljišč, kmetijske politike in politike o onesnaževanju zraka) na mednarodni ravni in po možnosti v zvezi v več kot 1 državo upravičenko, kar se dokaže na podlagi izbora nekaj nedavnih projektov, publikacij ali predstavitev, ki dokazujejo dobro in strateško razumevanje razprav o podnebni politiki na globalni in regionalni ravni, ter poznavanje specifičnih interesov držav upravičenk,</P><P>— dokazljive izkušnje s področja krepitve zmogljivosti v državah v razvoju v zvezi s čimer koli od naslednjega (kar se dokaže na podlagi seznama nedavnih projektov te vrste in kratkega opisa odgovornosti v okviru projekta):</P><P>— na modelu osnovana analiza ukrepov za ublažitev podnebnih sprememb in/ali</P><P>— spremljanje, poročanje in ocenjevanje ravni emisij toplogrednih plinov,</P><P>— razvoj politik in ukrepov za ublažitev podnebnih sprememb, nacionalnih ukrepov za ublažitev in prizadevanj za zmanjšanje emisij toplogrednih plinov;</P><P>4. vsaj 1 član osebja kandidata ima naslednje kvalifikacije vodje strokovnjaka za modeliranje:</P><P>kvalifikacije in sposobnosti:</P><P>— vsaj 5 let izkušenj z vzdrževanjem, razvojem in uporabo globalnega ali regionalnega ekonomskega modela, ki ga je mogoče uporabljati za ocenjevanje politik za ublažitev podnebnih sprememb (vsaj v zvezi z energetskimi emisijami, po možnosti pa tudi z drugimi sektorji in emisijami, na primer v povezavi z uporabo zemljišč in kmetijstvom), ki bodo uporabljene v projektu, in sposobnost priprave na modelu osnovane analize za znanstvene namene in podporo oblikovalcem politik.</P><P>Strokovnjak lahko te izkušnje dokaže tako, da navede:</P><P>— vsaj 2 nedavni strokovno pregledani znanstveni publikaciji, povezani z modeliranjem,</P><P>— kratek opis vsaj 1 raziskovalnega projekta, ki vključuje načrtovanje ali uporabo tovrstnih modelov, in svojega osebnega prispevka k projektu,</P><P>— odlično pisno in ustno znanje angleščine; po možnosti sposobnost dela z drugimi jeziki držav upravičenk; zahtevana sposobnost za potovanja v države upravičenke;</P><P>strokovne izkušnje:</P><P>— dokazljiva sposobnost komunikacije z drugimi strokovnjaki za modeliranje z namenom izmenjave informacij in najboljših praks s ciljem izboljšanja zmogljivosti modeliranja, povezane z blaženjem podnebnih sprememb, kar se dokaže na podlagi izkušenj v okviru vsaj 2, po možnosti pa več projektov, ki so bili izvedeni v preteklih 5 letih in ki so po možnosti vključevali ekipe za modeliranje iz držav v razvoju,</P><P>— dokazljiva sposobnost preoblikovanja rezultatov modeliranja v priporočila za oblikovalce politik, po možnosti vključno s priporočili, povezanimi z državami upravičenkami v razvoju, kar se dokaže na podlagi publikacij, povezanih z regionalnimi ali nacionalnimi načrti za ublažitev, nizkoogljičnimi razvojnimi strategijami, nacionalno komunikacijo z UNFCCC ali nacionalnimi zakonodajnimi okviri, ki urejajo emisije toplogrednih plinov (ali osnutki teh dokumentov).</P><P>(3) Tehnična sposobnost kandidata (na podlagi točk 5 in 6 prijavnega obrazca). Referenčno obdobje, ki se bo upoštevalo, bo zadnjih 5 let pred rokom za oddajo:</P><P>merila za pravne in fizične osebe:</P><P>(a) kandidat ima sposobnost za projekcijo globalnih emisij toplogrednih plinov z ekonomskim modeliranjem. To mora poleg emisij CO2 iz energetskega sektorja vključevati tudi globalne emisije toplogrednih plinov iz drugih virov in sektorjev. Kandidat ima sposobnost analizirati potencial za ublažitev in politike za ublažitev v različnih regijah in sektorjih ter povezane ekonomske izzive in priložnosti (npr. tokove naložb v ključnih gospodarskih sektorjih, makroekonomske učinke).</P><P>Sposobnost se lahko izkaže z navedbo vsaj 2 znanstvenih publikacij ali druge tehnične dokumentacije o razvoju ali uporabi pristopov ekonomskega modeliranja „od spodaj navzgor“ ali „od zgoraj navzdol“, ki vključujejo ekonometrično modeliranje, modeliranje s splošnim ravnovesjem, modeliranje z delnim ravnovesjem ali celostno ocenjevalno modeliranje;</P><P>(b) kandidat ima sposobnost za upravljanje več orodij za modeliranje, specifičnih za določeno državo (za ta merila se EU in njene države članice razumejo kot 1 država), ki prikazujejo nacionalne emisije toplogrednih plinov in ki omogočajo oceno potenciala za ublažitev in oceno politik za ublažitev v teh državah ter povezane ekonomske izzive in priložnosti (npr. tokove naložb v ključnih gospodarskih sektorjih, makroekonomske učinke). Za ta orodja za modeliranje, specifična za določeno državo, veljajo naslednja dodatna merila:</P><P>i. vzdrževanje orodja za modeliranje, specifičnega za določeno državo, se izvaja v zadevni državi;</P><P>ii. modeli, specifični za določeno državo, lahko vključujejo druge države ali regije, vendar mora biti poudarek na 1 specifični državi znotraj modela (to ne sme biti regija z izjemo EU);</P><P>iii. orodje za modeliranje, specifično za določeno državo, mora v zvezi z zadevno državo vključevati emisije CO2 iz energetskega sistema in po možnosti zajemati dodatne pline in sektorje;</P><P>iv. vsota emisij, ki ne prihajajo iz EU, mora v državah, ki so zajete v nacionalnih modelih, predstavljati vsaj 40 % globalnih emisij (https://unfccc.int/files/ghg_data/application/pdf/table.pdf).</P><P>Sposobnost je mogoče dokazati na podlagi opisa ureditve za dostop do lokalnega strokovnega znanja v zvezi z modeliranjem in ustreznih kvantitativnih informacij ter ureditve za razvoj in vzdrževanje sposobnosti za izvajanje nadaljnje kvantitativne analize v državah upravičenkah. Pomembno se je sklicevati in opirati na tekoče in pretekle izkušnje z državami upravičenkami v zvezi s krepitvijo zmogljivosti in izmenjavo informacij;</P><P>(c) kandidat je zagotovil storitve v okviru vsaj 1 naročila na področju oblikovanja strategij razvoja z nizkimi emisijami na državni ravni ali v večstranskem okolju. Sposobnost se lahko dokaže s sklicevanjem na vsaj 2 znanstveni publikaciji ali sklicevanjem na prispevke v okviru ustreznih političnih dokumentov ali projektov.</P><P>Predhodne izkušnje, kjer je bila pogodba kršena ali prekinjena s strani naročnika, se ne uporabijo kot referenca.</P><P>Gospodarski subjekt se lahko, če je to primerno in za določeno naročilo, opira na sposobnosti drugih subjektov, ne glede na pravno naravo povezav z njimi. V tem primeru mora naročniku dokazati, da bo imel na razpolago vire, potrebne za izvedbo naročila, na primer s predložitvijo zaveze navedenih subjektov, da mu bodo te vire dali na razpolago. Ti subjekti, na primer matično podjetje gospodarskega subjekta, morajo spoštovati ista pravila o upravičenosti – predvsem v zvezi z državljanstvom – in izpolnjevati ista ustrezna merila za izbor kot gospodarski subjekt. Z ozirom na tehnična in strokovna merila se lahko gospodarski subjekt opira na sposobnosti drugih subjektov samo, če bodo slednji izvedli gradnje ali storitve, za katere so zahtevane te sposobnosti. Z ozirom na poslovna in finančna merila so subjekti, na katerih sposobnosti se opira ponudnik, solidarno odgovorni za izvedbo naročila.</P><P>V primeru, da zgoraj navedena merila za izbor izpolnjuje več kot 8 upravičenih kandidatov, je treba ponovno oceniti ustrezne prednosti in slabosti prijav teh kandidatov ter določiti 8 najboljših kandidatov. V ponovnem ocenjevanju bo upoštevan samo naslednji dejavnik:</P><P>• najvišji delež globalnih emisij toplogrednih plinov v okviru merila 21(3)(b)iv zgoraj.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>22.</NO_MARK><TI_MARK>Merila za oddajo:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Najboljše razmerje med kakovostjo in ceno.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Prijava za sodelovanje</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>23.</NO_MARK><TI_MARK>Rok za sprejemanje prijav:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.6.2017 (16:00) po srednjeevropskem času.</P><P>Prijave, ki jih bo naročnik prejel po navedenem roku, ne bodo upoštevane.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>24.</NO_MARK><TI_MARK>Oblika prijave in zahtevani podatki:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Prijave je treba oddati na standardnem prijavnem obrazcu, katerega obliko in navodila je treba dosledno upoštevati. Prijavni obrazec je na voljo na naslednjem internetnem naslovu:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=B</P><P>Prijavi je treba priložiti častno izjavo glede meril za izključitev in izbor z uporabo predloge, ki je na voljo na naslednjem internetnem naslovu:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=A</P><P>Kakršna koli dodatna dokumentacija (brošure, pisma itd.), poslana skupaj s prijavo, ne bo upoštevana.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>25.</NO_MARK><TI_MARK>Pošiljanje prijav:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Prijave morajo biti oddane v angleščini izključno naročniku v zapečateni ovojnici:</P><P>• po priporočeni pošti (uradna poštna storitev) na:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, BELGIJA.</P><P>V tem primeru se evidenca prejetih pošiljk uporablja kot dokazilo o upoštevanju roka za sprejemanje,</P><P>• ali osebno (tudi s kurirsko službo) neposredno naročniku, v zameno za podpisano in datirano potrdilo, na naslov:</P><P>za centralizirane razpisne postopke:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, BELGIJA.</P><P>V tem primeru se potrdilo o prejemu uporablja kot dokazilo o upoštevanju roka za sprejemanje.</P><P>Naslov naročila in referenčna številka dokumenta (glej točko 1 zgoraj) morata biti jasno napisana na ovojnici prijave ter vedno navedena v vsej nadaljnji korespondenci z naročnikom.</P><P>Prijave, oddane na kakršen koli drug način, ne bodo upoštevane.</P><P>Kandidati se z oddajo prijave strinjajo s prejemom obvestila o rezultatih postopka s pomočjo elektronskih sredstev. Za to obvestilo se razume, da je prejeto na datum, na katerega ga naročnik pošlje na elektronski naslov, ki je naveden v prijavi.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>26.</NO_MARK><TI_MARK>Sprememba ali umik prijav:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Kandidati lahko spremenijo ali umaknejo svoje prijave s pisnim obvestilom pred rokom za oddajo prijav. Po tem roku ne bo mogoče spreminjati nobene prijave.</P><P>Vsako obvestilo o spremembi ali umiku je treba pripraviti in oddati v skladu s točko 25. Na zunanjo ovojnico (in ustrezno notranjo ovojnico, če se uporabi) je treba napisati „Alteration“ (sprememba) ali „Withdrawal“ (umik), kot je primerno.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>27.</NO_MARK><TI_MARK>Poslovni jezik:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Vsa pisna komunikacija v zvezi s tem razpisnim postopkom in pogodba morata biti v angleščini.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>28.</NO_MARK><TI_MARK>Datum objave predhodnega informativnega obvestila:</TI_MARK><TXT_MARK><P>17.2.2017.</P><P>EuropeAid/138749/DH/SER/MULTI.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>29.</NO_MARK><TI_MARK>Pravna podlaga:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Uredba (EU) št. 236/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11.3.2014 o določitvi skupnih pravil in postopkov za izvajanje instrumentov Unije za financiranje zunanjega delovanja in Uredba (EU) št. 233/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11.3.2014 o vzpostavitvi instrumenta za financiranje razvojnega sodelovanja za obdobje 2014–2020.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>30.</NO_MARK><TI_MARK>Dodatne informacije:</TI_MARK><TXT_MARK><P>To naročilo je naročilo z globalno ceno, vendar bo treba precejšen del proračuna nameniti organizaciji delavnic za oblikovalce modelov z namenom preskušanja in primerjave modelov in rezultatov ter informiranja oblikovalcev politike. Tako je v okviru formalnih pogojev predvidena uporaba stranskih izdatkov za organizacijo teh delavnic, vključno s potnimi stroški in dnevnicami.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ></CONTENTS></FD_OTH_NOT></OTH_NOT><OTH_NOT CATEGORY="TRANSLATION" LG="GA" VERSION="R2.0.8.S02.E01"><FD_OTH_NOT><TI_DOC><P>BE-An Bhruiséil: Beartais náisiúnta um maolú astaíochtaí gás ceaptha teasa a shamhaltú agus an gaol le conairí domhanda um astaíochtaí ísle</P></TI_DOC><STI_DOC><P>Fógra conartha seirbhíse</P></STI_DOC><CONTENTS><GR_SEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>1.</NO_MARK><TI_MARK>Tagairt an fhoilseacháin:</TI_MARK><TXT_MARK><P>EuropeAid/138749/DH/SER/Multi.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>2.</NO_MARK><TI_MARK>Nós imeachta:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Teoranta.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>3.</NO_MARK><TI_MARK>Teideal an chláir:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Rialachas aeráide.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>4.</NO_MARK><TI_MARK>Maoiniú:</TI_MARK><TXT_MARK><P>21.020701 Astaíochtaí gáis cheaptha teasa a shamhaltú ag tíortha i mbéal forbartha.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>5.</NO_MARK><TI_MARK>Údarás conarthachta:</TI_MARK><TXT_MARK><P><ADDRESS_NOT_STRUCT><ORGANISATION>An tAontas Eorpach</ORGANISATION><BLK_BTX>, arna ionadú ag an gCoimisiún Eorpach, ar son agus chun cuntais na dtíortha is comhpháirtithe, </BLK_BTX><TOWN>an Bhruiséil</TOWN><BLK_BTX>, AN BHEILG.</BLK_BTX></ADDRESS_NOT_STRUCT></P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Sonraíocht an chonartha</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>6.</NO_MARK><TI_MARK>Nádúr an chonartha:</TI_MARK><TXT_MARK><P>An praghas iomlán.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>7.</NO_MARK><TI_MARK>Cur síos ar an gconradh:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Díreofar fócas an tionscadail seo ar na nithe a leanas: i) cáilíocht na n-uirlisí samhaltaithe a fheabhsú arna bhforbairt ag foirne samhaltaithe náisiúnta i dtíortha i mbéal forbartha maidir le hastaíochtaí gás ceaptha teasa a mhaolú; chomh maith le ii) an t-eolas i gcoitinne a fheabhsú ar an ngaol atá ag gníomhú i ngeilleagair lena léirítear cion mór d'astaíochtaí domhanda, amhail na cinn sa G20, le conairí domhanda um astaíochtaí ísle.</P><P>De réir mar a ullmhaíonn tíortha chun na rannchuidithe arna gcinneadh go náisiúnta dá gcuid a chur chun feidhme a gealladh faoi Chomhaontú Pháras chomh maith le beartais a ailíniú leis na spriocanna forbartha inbhuanaithe, éiríonn sé ríthábhachtach na cumais samhaltaithe intíre a fheabhsú maidir le comhar um fhorbairt. Baineann ábharthacht ard leis seo freisin maidir le straitéisí lár an chéid a fhorbairt de réir an chuiridh atá tugtha faoi Chomhaontú Pháras.</P><P>Is iad príomhchuspóirí an chonartha:</P><P>i) chun ligean do rannpháirtithe intíre ó thíortha atá i mbéal forbartha (lena n-áirítear geilleagair atá ag teacht chun cinn go sciobtha sa G20) na huirlisí a fheabhsú chun beartais agus straitéisí maolaithe a mheasúnú ina dtíortha. Ba cheart go mbeadh feabhsuithe san áireamh leis sin amhail léiriú níos fearr de na himthosca náisiúnta sna samhlacha maolaithe sin; agus cumas níos fearr chun idirnascálacha a shamhaltú idir earnáil an fhuinnimh, talmhaíocht, talamhúsáid, earnálacha astaithe gás eile. Ní gá sin a theorannú do mhaolú um athrú na haeráide ach is féidir tabhairt faoi na hidrghníomhaíochtaí dá chuid le spriocanna forbartha eile. Ba cheart go ndéanfaí cumais na rannpháirtithe a fheabhsú chun samhaltú a dhéanamh mar thaca le beartais agus spriocanna aeráide na dtíortha dá gcuid, go háirithe mar a bhaineann siad leis na rannchuidithe agus straitéisí lár an chéid faoi Chomhaontú Pháras a fhorbairt agus a chur chun feidhme;</P><P>ii) measúnú a dhéanamh ar an acmhainneacht maidir le conairí domhanda um athrú aeráide a mhaolú agus astaíochtaí gás ceaptha teasa ísle a fhorbairt, agus ar an dúl chun cinn ina leith sin. Mar sin de ba cheart go ligfí do rannpháirtithe intíre leis an tionscadal, ní amháin na cinn ó thíortha i mbéal forbartha ach na cinn chomh maith ó thíortha G20 eile, saineolas agus léargais a mhalartú maidir le huirlisí samhaltaithe ar leibhéal náisiúnta agus maidir le conas a bhaineann na measúnuithe dá gcuid le cásanna de conairí ísealcharbóin domhanda. Ba cheart go mbeadh foirne san áireamh leis sin ag a bhfuil saineolas ar réamh-mheastacháin samhaltaithe um athrú aeráide a mhaolú ar scála domhanda.  Sa bhreis ar an samhaltú arna chur chun feidhme ag an gconraitheoir, bainfear úsáid sa tionscadal as rití samhaltaithe domhanda agus AE arna soláthar ag an Airmheán Comhpháirteach Taighde, nuair is iomchuí.</P><P>Déanfaidh coiste stiúrtha an obair shamhaltaithe faoin gconradh seo a threorú lena gcuimseofar ionadaithe ón gCoimisiún Eorpach.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>8.</NO_MARK><TI_MARK>Uimhir agus teidil na mbeart:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Níl, 1 bheart amháin.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="009"><NO_MARK>9.</NO_MARK><TI_MARK>Uasbhuiséad:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1 550 000 EUR.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="010"><NO_MARK>10.</NO_MARK><TI_MARK>Scóip le haghaidh seirbhísí breise</TI_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Coinníollacha rannpháirtíochta</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>11.</NO_MARK><TI_MARK>Cáilitheacht:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Tá rannpháirtíocht oscailte do gach duine dlítheanach (a bheidh rannpháirteach astu féin nó mar chuid de ghrúpáil — cuibhreannas — tairgeoirí) atá bunaithe i mBallstát den Aontas Eorpach nó i dtír nó i gcríoch de na réigiúin atá clúdaithe nó údaraithe ag na hionstraimí sainiúla a bhaineann leis an gclár faoina bhfuil an conradh á mhaoiniú (féach mír 29 thíos). Tá rannpháirtíocht oscailte freisin d'eagraíochtaí idirnáisiúnta. Is faoi rialú díreach na n-ionstraimí sainiúla a bhaineann leis an gclár faoina bhfuil an conradh á mhaoiniú atá rannpháirtíocht daoine nádúrtha.</P><P>Déantar rannpháirtíocht a shíneadh do gach duine nádúrtha atá ina náisiúnaigh, nó ina ndaoine dlítheanacha atá bunaithe i dtír G20 (le haghaidh an tionscadail seo glactar leis gurb ionann na baill neamh-AE den G20 agus an Afraic Theas, an Airgintín, an Araib Shádach, an Astráil, an Bhrasaíl, Ceanada, an Chóiré Theas, an India, an Indinéis, Meicsiceo, an Rúis, an tSeapáin, Stáit Aontaithe Mheiriceá, an tSín, an Tuirc. Tá na baill uile den G20 incháilithe páirt a ghlacadh, cé nach bhfuil iarrthóirí ón Araib Shádach, an Astráil, Ceanada, an Chóiré Theas, an Rúis, an tSeapáin agus Stáit Aontaithe Mheiriceá in ann páirt a ghlacadh ach mar chomhpháirtithe i gcuibhreannas, ní mar cheannaire den chuibhreannas.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>12.</NO_MARK><TI_MARK>Iarrthóireacht:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Is féidir le gach duine nádúrtha agus dlítheanach atá incháilithe (de réir mhír 11 thuas) nó grúpálacha daoine den sórt sin (cuibhreannais) iarratas a chur isteach.</P><P>Is féidir cuibhreannas a bheith ina ghrúpáil bhuan atá bunaithe go dlíthiúil nó ina ghrúpáil a bunaíodh go neamhfhoirmiúil le haghaidh nós imeachta tairisceana ar leith. Tá gach ball de chuibhreannas (.i., an ceannaire agus gach ball eile) faoi dhliteanas i gcomhpháirt agus go leithleach i leith an údaráis chonarthachta.</P><P>Má ghlacann duine nádúrtha nó dlítheanach neamh-incháilithe (de réir mhír 11) páirt ann eisiafar an duine sin go huathoibríoch. Go háirithe, má tá an duine neamh-incháilithe ina bhall de chuibhreannas, eisiafar an cuibhreannas ina iomláine.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>13.</NO_MARK><TI_MARK>Líon na n-iarratas:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Ní féidir le duine nádúrtha nó dlítheanach níos mó ná 1 iarratas a chur isteach cibé cineál rannpháirtíochta atá i gceist (mar aonán dlítheanach aonair nó mar cheannaire nó bhall de chuibhreannas atá ag cur iarratais isteach). Má chuireann duine nádúrtha nó dlítheanach níos mó ná 1 iarratas isteach, déanfar gach iarratas inar ghlac an duine sin páirt a eisiamh.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>14.</NO_MARK><TI_MARK>Cosc ar chomhaontais idir iarrthóirí atá ar an ngearrliosta:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Déanfar tairiscint ar bith a fhaightear ó thairgeoirí lena gcuimsítear gnólachtaí seachas iad siúd atá luaite sna foirmeacha iarratais gearrliostaithe a eisiamh ón nós imeachta tairisceana teoranta seo, ach amháin má tá cead faighte roimh ré ón údarás conarthachta (féach an 'Treoir Phraiticiúil' — PRAG 2.4.3). Níl cead ag iarrthóirí ar an ngearrliosta comhaontas a dhéanamh ná fochonraitheoireacht a dhéanamh dá chéile don chonradh atá i gceist.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>15.</NO_MARK><TI_MARK>Forais eisiaimh:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Mar chuid den fhoirm iarratais, ní mór d'iarrthóirí dearbhú sínithe a chur isteach, atá ina chuid den fhoirm iarratais chaighdeánach, lena dtabharfar le fios nach bhfuil siad in aon cheann de na cásanna eisiaimh atá liostaithe in Alt 2.3.3 den PRAG.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>16.</NO_MARK><TI_MARK>Fochonraitheoireacht:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Ceadaítear fochonraitheoireacht.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>17.</NO_MARK><TI_MARK>Líon na n-iarrthóirí le bheith ar an ngearrliosta:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Ar bhonn na n-iarratas a gheofar, iarrfar ar idir 4 agus 8 iarrthóirí tairiscintí mionsonraithe a chur isteach ar an gconradh seo. Má tharlaíonn sé go bhfuil líon na n-iarrthóirí incháilithe a chomhlíonann na critéir roghnúcháin níos lú ná an t-íoslíon de 4, is féidir leis an údarás conarthachta cuireadh a thabhairt d'iarrthóirí a chomhlíonann na critéir tairiscint a chur isteach.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Amchlár sealadach</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>18.</NO_MARK><TI_MARK>Dáta sealadach an chuiridh chun tairisceana:</TI_MARK><TXT_MARK><P>15.7.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>19.</NO_MARK><TI_MARK>Dáta tosaithe sealadach an chonartha:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.11.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>20.</NO_MARK><TI_MARK>Tréimhse cur chun feidhme na dtascanna:</TI_MARK><TXT_MARK><P>30 mí.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Critéir roghnúcháin agus dámhachtana</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>21.</NO_MARK><TI_MARK>Critéir roghnúcháin:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Na critéir chéanna do dhaoine dlítheanacha agus do dhaoine nádúrtha.</P><P>Bainfidh na critéir roghnúcháin seo a leanas le hiarrthóirí. I gcás iarratas arna gcur isteach ag cuibhreannas, bainfidh na critéir roghnúcháin seo leis an gcuibhreannas ina iomláine, mura sonraítear a mhalairt. Ní fheidhmeofar na critéir roghnúcháin ar dhaoine nádúrtha ná ar chuideachtaí baill aonair agus iad ina bhfochonraitheoirí:</P><P>1) Cumas eacnamaíoch agus airgeadais an iarrthóra (bunaithe ar mhír 3 den fhoirm iarratais). I gcás iarrthóra atá ina chomhlacht poiblí, ba cheart faisnéis choibhéiseach a sholáthar. Is é an tréimhse theistiméireachta a thabharfar san áireamh na 3 bliana dheireanacha dá bhfuil cuntais dúnta:</P><P>• ní mór meánláimhdeachas bliantúil an iarrthóra a bheith níos mó ná uasbhuiséad bliantúil an chonartha (.i. an t-uasbhuiséad atá luaite san fhógra soláthair roinnte ar fhad tosaigh an chonartha i mblianta, i gcás inar mó é sin ná 1 bhliain).</P><P>2) Cumas gairmiúil an iarrthóra (bunaithe ar mhír 4 agus 5 den fhoirm iarratais). Is é an tréimhse theistiméireachta a thabharfar san áireamh na 5 bliana dheireanacha go dtí an spriocdháta le haghaidh iarratas a chur isteach:</P><P>Critéir i gcomhair daoine dlítheanacha agus daoine nádúrtha:</P><P>1. tá taithí 2 bhliain ar a laghad ag 15 ball foirne ar a laghad sna heagraíochtaí is iarrthóirí sa réimse a bhaineann le samhaltú eacnamaíoch ar réamh-mheastacháin maidir le hastaíochtaí GHG agus ar bheartais um maolú. Tá an méid a leanas ag baint le taithí ábhartha: an tsamhail a chothabháil, a fhorbairt agus a úsáid chun an anailís bunaithe ar shamhail a ullmhú chun críocha eolaíochta nó chun próisis ceaptha beartais a threorú, agus is féidir iad a léiriú trí na nithe a leanas:</P><P>• rannchuidiú gníomhach le ceardlanna/comhdhálacha le tinreamh idirnáisiúnta agus le tionscadail forbartha cumais a bhain le measúnú ar mhaolú ar athrú aeráide agus samhlacha measúnaithe eacnamaíoch á n-úsáid. Mar shampla na cruinnithe bliantúla den chuibhreannas um shamhaltú measúnaithe chomhtháite; agus tionscadail forbartha cumais a bhí dírithe ar shamhlacha a fhorbairt chun tacú le forbairt na mbeartas maolaithe. San áireamh le samplaí de thionscadail dá leithéid tá tionscadail taighde idirnáisiúnta chomhoibríocha faoi chlár Fhís 2020 an AE, nó</P><P>• trí bheith ina údar ar phríomhfhoilseacháin nó a rannchuidigh lena leithéid d'fhoilseacháin atá ábhartha do phróisis forbartha idirnáisiúnta nó náisiúnta um beartas aeráide. San áireamh le samplaí idirnáisiúnta tá tuarascáil UNEP (Clár Comhshaoil na Náisiún Aontaithe) um Bearna Astaíochtaí agus an tuarascáil rianaithe Fuinneamh Inbhuanaithe do Chách. Ba cheart go mbeadh anailís chainníochtúil nó bheartais i gceist le samplaí d'fhoilseacháin náisiúnta lena ndéantar treorú maidir le pleananna náisiúnta um maolú, straitéisí forbartha um ísealcharbón, cumarsáidí náisiúnta chuig an UNFCCC (Creat-Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir leis an Athrú Aeráide) nó creatlacha reachtaíochta náisiúnta lena ndéantar astaíochtaí GHG a rialú;</P><P>2. tá 4 ball foirne ar a laghad ag obair faoi láthair don iarrthóir, agus iad liostaithe mar údair nó eagarthóirí léirmheasa maidir leis an ngrúpa oibre III don 5<FT TYPE="SUP">ú</FT> tuarascáil mheasúnaithe den IPCC (an Painéal Idir-Rialtasach ar an Athrú Aeráide) (Measfar rannpháirtíocht mar údar nó eagarthóir léirmheasa maidir leis an ngrúpa oibre III don 6<FT TYPE="SUP">ú</FT> tuarascáil mheasúnaithe (AR6) freisin mar fhianaise shásúil don chritéar sin. Is dócha go mbeidh próiseas roghnúcháin AR6 ar siúl tar éis an phróisis tairisceana don chonradh seo, áfach.). Le haghaidh an liosta, féach: https://www.ipcc.ch/pdf/ar5/ar5_authors_review_editors_updated.pdf</P><P>3. tá na cáilíochtaí a leanas um cheannaire foirne ag 1 bhall foirne ar a laghad de chuid an iarrthóra:</P><P>cáilíochtaí agus scileanna:</P><P>— taithí ghairmiúil 5 bliana ar a laghad sa réimse a bhaineann le hathrú aeráide agus gás ceaptha teasa a mhaolú (arna léiriú le liosta de chomhoibriú, ceardlanna, láithreoireachtaí nó rannchuidithe le díospóireachtaí um beartas aeráide thar an tréimhse sin),</P><P>— líofacht shármhaith i mBéarla scríofa agus labhartha; de rogha an cumas obair a dhéanamh i dteangacha eile de chuid na dtíortha is tairbhithe d'fhonn gníomhaíochtaí an tionscadail a stiúradh; an cumas riachtanach taisteal a dhéanamh chuig na tíortha is tairbhithe;</P><P>taithí ghairmiúil ghinearálta:</P><P>— an cumas follasach bainistíocht éifeachtach a dhéanamh ar thionscadal lena n-áirítear úsáid uirlisí samhaltaithe eacnamaíoch d'fhonn próisis ceaptha beartas a threorú, a dhéanfar a léiriú le taithí in 2 thionscadal ar a laghad, agus i níos mó de rogha, agus luach íosta 300 000 EUR i gceist leo, laistigh de na 5 bliana seo a chuaigh thart,</P><P>— an cumas a léiriú bainistíocht éifeachtach a dhéanamh ar thionscadal lena n-áirítear contrapháirteanna/foirne iolracha, agus cinn ó thíortha i mbéal forbartha freisin, a dhéanfar a léiriú le taithí in 1 tionscadal ar a laghad, agus i níos mó de rogha, agus foireann de 5 ball i gceist, laistigh de na 5 bliana seo a chuaigh thart,</P><P>— an cumas follasach tátail maidir le samhaltú eacnamaíoch a chur in iúl do lucht ceaptha beartas i dtéarmaí nach bhfuil teicniúil a dhéanfar a léiriú le liosta de chomhoibriú, ceardlanna, láithreoireachtaí nó rannchuidithe le díospóireachtaí um beartas aeráide le tíortha is comhpháirtithe;</P><P>taithí ghairmiúil shainiúil:</P><P>— eolas agus taithí maidir le fuinneamh agus gás ceaptha teasa (agus beartais um thalamhúsáid, thalmhaíocht agus aerthruailliú san áireamh freisin de rogha) ar scála idirnáisiúnta agus i níos mó ná 1 tír is tairbhí de rogha a dhéanfar a léiriú le rogha de roinnt tionscadal, foilseachán nó láithreoireachtaí le déanaí lena léirítear tuiscint mhaith straitéiseach ar dhíospóireachtaí um athrú aeráide ar leibhéil réigiúnacha agus dhomhanda, agus ar leasanna sainiúla na dtíortha is tairbhithe,</P><P>— taithí fhollasach ar fhorbairt cumais i dtíortha i mbéal forbartha, maidir le haon cheann de na nithe a leanas (a dhéanfar a léiriú le liosta de thionscadail le déanaí den chineál sin, agus tagairt ghairid d'fhreagracht an tionscadail):</P><P>— anailís bunaithe ar shamhlacha ar ghníomhaíochtaí maolaithe um an aeráid, nó</P><P>— monatóireacht, tuairisciú agus measúnú ar leibhéil astaíochtaí GHG,</P><P>— beartais agus bearta um maolú ar an athrú aeráide, gníomhaíochtaí maolaithe náisiúnta agus gealltanais chun astaíochtaí gás ceaptha teasa a laghdú;</P><P>4. tá na cáilíochtaí a leanas um shamhaltóir saineolaíoch ag 1 bhall foirne ar a laghad de chuid an iarrthóra:</P><P>cáilíochtaí agus scileanna:</P><P>— taithí 5 bliana ar a laghad ar shamhail eacnamaíoch réigiúnach nó domhanda a chothabháil, a fhorbairt agus a úsáid ar féidir í a úsáid chun beartais um maolú ar an athrú aeráide a mheasúnú (a bhaineann ar a laghad le hastaíochtaí fuinnimh ach lena  n-áirítear de rogha earnálacha eile agus astaíochtaí eile amhail talamhúsáid agus talmhaíocht) as a mbainfear úsáid sa tionscadal agus tá sé in ann anailís bunaithe ar shamhlacha chun críocha eolaíochta agus le haghaidh lucht ceaptha beartas a threorú.</P><P>Is féidir leis an saineolaí an taithí sin a léiriú trí na nithe a leanas a liostú:</P><P>— 2 fhoilseachán eolaíochta phiarmheasúnaithe úrnua ar a laghad a  bhaineann leis an obair shamhaltaithe sin,</P><P>— cur síos gairid ar 1 tionscadal taighde ar a laghad a bhain lena leithéid de shamhlacha a dhearadh nó a úsáid, agus a rannchuidiú pearsanta leis an tionscadal sin,</P><P>— líofacht shármhaith i mBéarla scríofa agus labhartha; de rogha an cumas obair a dhéanamh i dteangacha de chuid na dtíortha is tairbhithe; an cumas riachtanach taisteal a dhéanamh chuig na tíortha is tairbhithe;</P><P>taithí ghairmiúil:</P><P>— an cumas follasach idirghníomhú le samhaltóirí eile d'fhonn faisnéis agus dea-chleachtas a mhalartú d'fhonn cumas samhaltaithe a fheabhsú a bhaineann le maolú ar an athrú aeráide, arna léiriú le taithí in 2 thionscadal ar a laghad, agus i níos mó tionscadal de rogha, laistigh de na 5 bliana seo a chuaigh thart, agus foirne samhaltaithe ó thíortha i mbéal forbartha san áireamh de rogha,</P><P>— an cumas follasach toradh samhaltaithe a aistriú go moltaí do lucht ceaptha beartas, agus moltaí san áireamh leo de rogha a bhaineann le tíortha is tairbhithe atá ina dtíortha i mbéal forbartha, arna léiriú le foilseacháin a bhaineann le pleananna (dréachta) réigiúnacha nó náisiúnta um maolú, straitéisí forbartha ísealcharbóin, cumarsáidí náisiúnta don UNFCCC nó creatlacha reachtaíochta náisiúnta maidir le hastaíochtaí GHG.</P><P>3) Cumas teicniúil an iarrthóra (bunaithe ar mhíreanna 5 agus 6 den fhoirm iarratais). Is é an tréimhse theistiméireachta a thabharfar san áireamh na 5 bliana dheireanacha go dtí an spriocdháta le haghaidh iarratas a chur isteach:</P><P>Critéir i gcomhair daoine dlítheanacha agus daoine nádúrtha:</P><P>(a) tá an cumas ag an iarrthóir trí shamhaltú eacnamaíoch astaíochtaí gáis cheaptha teasa an domhain a fhortheilgean. Ba cheart go mbeadh ní hamháin astaíochtaí CO2 ó earnáil an fhuinnimh san áireamh leis sin, ach astaíochtaí GHG domhanda freisin ó fhoinsí agus ó earnálacha eile. Tá an cumas ag an iarrthóir anailís a dhéanamh ar ionchas maolaithe agus ar bheartais um maolú i réigiúnacha agus earnálacha éagsúla, agus ar na dúshláin agus deiseanna eacnamaíocha gaolmhara (m.sh. sreabha infheistíochta i bpríomhearnálacha an gheilleagair, éifeachtaí maicreacnamaíocha).</P><P>Is féidir cumas a léiriú trí thagairt do 2 fhoilseachán eolaíochta ar a laghad nó do dhoiciméadúchán teicniúil eile maidir le cineálacha cur chuige um shamhaltú eacnamaíoch bun anuas nó barr aníos a fhorbairt nó a úsáid a bhain le samhaltú measúnaithe eacnaiméadrach, cothromaíochta ginearálta, cothromaíochta páirtí nó comhtháite;</P><P>(b) tá an cumas ag an iarrthóir roinnt uirlisí samhaltaithe a bhaineann go sainiúil le tír a reáchtáil (maidir leis an gcritéar seo ba cheart an AE agus a Bhallstáit a léirmhíniú mar 1 tír amháin) lena ndéantar astaíochtaí gáis cheaptha teasa a fhortheilgean agus lena ligtear do mheasúnú ar an ionchas maolaithe agus ar bheartais um maolú sna tíortha sin, agus na dúshláin agus deiseanna eacnamaíocha gaolmhara (m.sh. sreabha infheistíochta i bpríomhearnálacha an gheilleagair, éifeachtaí maicreacnamaíocha). Ba cheart na critéir bhreise a leanas a chomhlíonadh leis na huirlisí samhaltaithe sin a bhaineann go sainiúil le tír:</P><P>i. déanfar cothabháil na n-uirlisí samhaltaithe a bhaineann go sainiúil le tír sa tír chéanna í féin;</P><P>ii. is féidir tíortha nó réigiúnacha eile a bheith san áireamh leis na samhlacha a bhaineann go sainiúil le tír, ach ba cheart go mbeadh fócas ar 1 tír shainiúil laistigh den tsamhail (ní féidir gur réigiún é sin, gan an AE san áireamh);</P><P>iii. ní foláir nó go gclúdaítear astaíochtaí CO2 don tír sin ón gcóras fuinnimh le huirlis samhaltaithe a bhaineann go sainiúil le tír, agus de rogha ba cheart go mbeadh gáis bhreise agus earnálacha breise san áireamh;</P><P>iv. ba cheart go léireofaí 40 % ar a laghad d'astaíochtaí domhanda le suim na n-astaíochtaí neamh-AE ó na tíortha atá clúdaithe ag na samhlacha náisiúnta (https://unfccc.int/files/ghg_data/application/pdf/table.pdf).</P><P>Is féidir cumas a léiriú trí chur síos ar na socruithe atá ann chun saineolas samhaltaithe áitiúil agus faisnéis chainníochtúil ábhartha rochtain agus na socruithe chun an cumas a fhorbairt agus a chothabháil sna tíortha is tairbhithe chun anailís chainníochtúil bhreise a dhéanamh. Tá sé ábhartha tagairt a dhéanamh d'eispéiris maidir le forbairt cumais agus comhroinnt eolais leanúnach agus roimhe seo le tíortha is tairbhithe agus chun forbairt a dhéanamh air sin;</P><P>(c) sholáthair an t-iarrthóir seirbhísí faoi 1 chonradh ar a laghad a bhain le straitéisí forbartha um astaíochtaí ísle a fhorbairt ar leibhéal na tíre nó i suíomh iltaobhach. Is féidir cumas a léiriú trí thagairt a dhéanamh do 2 fhoilseachán eolaíochta ar a laghad nó trí thagairt do rannchuidithe do dhoiciméid bheartais nó tionscadail ábhartha.</P><P>Ní bhainfear úsáid as taithí roimhe seo mar theistiméireacht ba chúis le sárú conartha agus foirceannadh ag údarás conarthachta.</P><P>D'fhéadfadh oibreoir eacnamaíoch, más cuí agus do chonradh ar leith, brath ar chumais aonán eile, gan aird ar nádúr dlíthiúil na nasc atá aige/aici leo. Ní mór dó, sa chás sin, a chruthú don údarás conarthachta go mbeidh na hacmhainní riachtanacha ar fáil dó chun an conradh a fheidhmiú, mar shampla trí ghealltanas a sholáthar ó na haonáin sin go gcuirfidh siad na hacmhainní sin ar fáil dó. Ní mór d'aonáin den sórt sin, mar shampla máthairchuideachta an oibreora eacnamaíoch, na rialacha céanna a chomhlíonadh agus a dhéanann an t-oibreoir eacnamaíoch maidir le hincháilitheacht — go háirithe maidir le náisiúntacht — agus na critéir roghnúcháin ábhartha chéanna a chomhlíonadh agus a dhéanann an t-oibreoir eacnamaíoch. Maidir le critéir theicniúla agus ghairmiúla, ní féidir le hoibreoir eacnamaíoch brath ar chumais aonán eile ach amháin sa chás go ndéanfaidh na haonáin siúd na hoibreacha nó na seirbhísí a bhfuil na cumais sin riachtanach ina leith a fheidhmiú. Maidir le critéir eacnamaíocha agus airgeadais, bíonn aonáin a mbraitheann an tairgeoir ar a gcumas faoi dhliteanas i gcomhpháirt agus go leithleach as feidhmíocht an chonartha.</P><P>Má chomhlíonann níos mó ná 8 iarrthóirí incháilithe na critéir roghnúcháin thuas, ansin ní mór athscrúdú a dhéanamh ar láidreachtaí agus laigí coibhneasta iarratais na n-iarrthóirí sin d'fhonn na 8 iarrthóirí is fearr a aithint. Ní bhreithneofar ach an fachtóir seo a leanas amháin le linn an athscrúdaithe sin:</P><P>• an cion is airde d'astaíochtaí gás ceaptha teasa faoi chritéar 21.3)(b).iv, thuas.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>22.</NO_MARK><TI_MARK>Critéir dámhachtana:</TI_MARK><TXT_MARK><P>An cóimheas cáilíochta-praghais is fearr.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Iarratas a chur isteach</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>23.</NO_MARK><TI_MARK>Spriocdháta chun iarratais a fháil:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.6.2017 (16:00), Am Lár na hEorpa.</P><P>Ní bhreithneofar aon tairiscint a gheofar ag an údarás conarthachta tar éis an spriocdháta sin.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>24.</NO_MARK><TI_MARK>Formáid an iarratais agus sonraí le tabhairt:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Ní mór iarratais a chur isteach agus an fhoirm iarratais chaighdeánach á húsáid agus ní mór cloí go beacht lena formáid agus treoracha. Tá an fhoirm iarratais ar fáil ón seoladh Idirlín seo a leanas:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=B</P><P>Ní mór dearbhú ar a fhocal maidir leis na critéir eisiaimh agus roghnúcháin a bheith in éineacht leis an iarratas agus an teimpléad á úsáid atá ar fáil ón seoladh idirlín seo a leanas:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=A</P><P>Ní bhreithneofar doiciméid bhreise (bróisiúr, litir, srl) a bheidh iniata leis an iarratas.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>25.</NO_MARK><TI_MARK>Conas is féidir iarratas a chur isteach:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Ní mór iarratais a chur isteach i mBéarla amháin chuig an údarás conarthachta i gclúdach litreach séalaithe:</P><P>• trí sheachadadh taifeadta (seirbhís poist oifigiúil) chuig:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, AN BHEILG.</P><P>Sa chás sin, is ionann an admháil seachadta agus cruthúnas go ndearnadh an spriocdháta fála a chomhlíonadh,</P><P>• nó é a sheachadadh de láimh (seirbhísí cúiréireachta san áireamh) díreach chuig an údarás conarthachta, agus admháil dátaithe agus sínithe a fháil chuig:</P><P>Maidir le nósanna imeachta tairisceana láraithe:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, AN BHEILG.</P><P>Sa chás sin, is ionann an admháil seachadta agus cruthúnas go ndearnadh an spriocdháta fála a chomhlíonadh.</P><P>Ní mór teideal an chonartha agus tagairt an fhoilseacháin (féach mír 1 thuas) a mharcáil go soiléir ar an gclúdach litreach ina mbeidh an t-iarratas agus é sin a lua i gcónaí i ngach comhfhreagras a dhéanfar leis an údarás conarthachta ina dhiaidh sin.</P><P>Ní bhreithneofar iarratais a chuirtear isteach ar aon slí eile.</P><P>Aontaíonn iarrthóirí, nuair a chuireann siad iarratas isteach, fógra a fháil maidir le toradh an nós imeachta trí mhodh leictreonach. Measfar go bhfuil an fógra sin faighte ar an dáta ar a ndéanann an t-údarás conarthachta é a sheoladh chuig an seoladh leictreonach dá dtagraítear san iarratas.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>26.</NO_MARK><TI_MARK>Iarratais a athrú nó a tharraingt siar:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Is féidir le hiarrthóirí a n-iarratais a athrú nó a tharraingt siar trí fhógra i scríbhinn a thabhairt roimh an spriocdháta le haghaidh tairiscintí a chur isteach. Ní féidir aon iarratas a athrú tar éis an spriocdháta sin.</P><P>Ba cheart aon fhógra faoi athrú nó tharraingt siar a ullmhú agus a chur isteach de réir mhír 25. Ní mór 'Athrú' nó 'Tarraingt siar' a mharcáil ar an gclúdach litreach lasmuigh (agus ar an gclúdach litreach ábhartha laistigh, má úsáidtear é) mar is cuí.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>27.</NO_MARK><TI_MARK>Teanga oibre:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Ní mór gach cumarsáid i scríbhinn maidir leis an nós imeachta tairisceana agus maidir leis an gconradh seo a bheith i mBéarla.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>28.</NO_MARK><TI_MARK>Dáta foilsithe an fhógra réamhaisnéise:</TI_MARK><TXT_MARK><P>17.2.2017.</P><P>EuropeAid/138749/DH/SER/MULTI.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>29.</NO_MARK><TI_MARK>Bonn dlí:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Rialachán (AE) Uimh. 236/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11.3.2014 ina leagtar síos rialacha agus nósanna imeachta comhchoiteanna chun ionstraimí an Aontais a chur chun feidhme maidir le gníomhaíocht sheachtrach a mhaoiniú agus Rialachán (AE) Uimh. 233/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11.3.2014 ina leagtar síos ionstraim mhaoinithe maidir le comhar um fhorbairt don tréimhse 2014–2020.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>30.</NO_MARK><TI_MARK>Faisnéis bhreise:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Is conradh praghais iomláin an conradh, ach beidh sé riachtanach cuid measartha mhór den bhuiséad a thiomnú do cheardlanna a eagrú do shamhaltóirí chun samhlacha agus torthaí a thástáil agus a chur i gcomparáid agus chun lucht ceaptha beartas a chur ar an eolas. Mar sin, beidh sé réamh-mheasta le cuid de na téarmaí tagartha caiteachas teagmhasach a úsáid chun na ceardlanna sin a eagrú, lena n-áirítear costais taistil agus cothaithe.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ></CONTENTS></FD_OTH_NOT></OTH_NOT><OTH_NOT CATEGORY="TRANSLATION" LG="BG" VERSION="R2.0.8.S02.E01"><FD_OTH_NOT><TI_DOC><P>BE-Брюксел: Моделиране на политики за намаляване на националните емисии на парникови газове и отношение спрямо пътищата към ниски емисии в световен мащаб</P></TI_DOC><STI_DOC><P>Обявление за поръчка за услуги</P></STI_DOC><CONTENTS><GR_SEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>1.</NO_MARK><TI_MARK>Референтен номер на публикация:</TI_MARK><TXT_MARK><P>EuropeAid/138749/DH/SER/Multi.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>2.</NO_MARK><TI_MARK>Процедура:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Ограничена.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>3.</NO_MARK><TI_MARK>Заглавие на програма:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Управление на климата.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>4.</NO_MARK><TI_MARK>Финансиране:</TI_MARK><TXT_MARK><P>21.020701 Моделиране на емисиите на парникови газове от развиващи се държави.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>5.</NO_MARK><TI_MARK>Възлагащ орган:</TI_MARK><TXT_MARK><P><ADDRESS_NOT_STRUCT><ORGANISATION>Европейски съюз</ORGANISATION><BLK_BTX>, представляван от Европейската комисия, от името и за сметка на държавите-партньори, </BLK_BTX><TOWN>Брюксел</TOWN><BLK_BTX>, БЕЛГИЯ.</BLK_BTX></ADDRESS_NOT_STRUCT></P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Спецификации на поръчката</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>6.</NO_MARK><TI_MARK>Вид на поръчката:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Обща цена.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>7.</NO_MARK><TI_MARK>Описание на поръчката:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Този проект ще бъде насочен към: i) подобряване на качеството на инструментите за моделиране, разработени от националните екипи за моделиране в развиващите се държави, относно ограничаването на емисиите на парникови газове; както и ii) подобряване на информираността като цяло по отношение на това как действията в икономики, представляващи значителен дял от глобалните емисии, например включените в Г20, са свързани с нисковъглеродни пътища в световен мащаб.</P><P>Докато държавите се подготвят за прилагането на техния определен на национално ниво принос, както бе договорено по Парижкото споразумение, както и сближаването на политиките с целите за устойчиво развитие, подобряването на възможностите за моделиране в рамките на държавите е все по-наложително с цел сътрудничество за развитие. Това също е от голямо значение за подготовката за разработване на стратегии за развитие до средата на века, както Парижкото споразумение приканва.</P><P>Основните цели на поръчката са:</P><P>i) да се позволи на вътрешнодържавни участници от развиващите се държави (включително бързо нововъзникващите икономики в Г20) да подобрят средствата за оценяване на политиките и стратегиите за ограничаване в техните държави. Това следва да включва подобрения като например по-добро отразяване на националните особености при тези модели за ограничаване; и по-добри възможности за моделиране на взаимовръзките между енергийния сектор, селското стопанство, използването на земята, други сектори, при които има изпускане на парникови газове. Това не трябва да се ограничава до смекчаване на промените в климата, но може да разгледа и неговите взаимодействия с други развиващи се цели. Това трябва да подобри възможностите на участниците за осъществяване на моделиране в подкрепа на политиките и целите в областта на климата в техните държави, по-специално свързани с разработването и прилагането на определен на национално ниво принос и стратегии за развитие до средата на века съгласно Парижкото споразумение;</P><P>ii) да се оцени потенциалът и напредъкът във връзка с ограничаването на промените в климата в световен мащаб, както и пътищата за развитие спрямо ниски емисии на парникови газове, като се включат идеи от националните екипи по моделиране. Ето защо проектът трябва да позволи не само на вътрешнодържавните участници от развиващите се държави, но също и от други държави от Г20 да обменят опит и идеи относно инструментите за моделиране на национално равнище и как техните оценки са свързани със сценарии за нисковъглеродни пътища в световен мащаб. Това трябва да включва също и екипи с експертни познания в областта на прогнозирането за моделиране с цел смекчаване на промените в климата в световен мащаб. В допълнение към моделирането, проведено от изпълнителя, проектът също така ще използва моделиране в световен мащаб и в мащаб ЕС, предоставени от Съвместния изследователски център, когато е подходящо.</P><P>Работата по моделирането по тази поръчка ще се ръководи от управителен комитет, състоящ се от представители на Европейската комисия.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>8.</NO_MARK><TI_MARK>Брой и заглавия на партиди:</TI_MARK><TXT_MARK><P>не, само 1 партида.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="009"><NO_MARK>9.</NO_MARK><TI_MARK>Максимален бюджет:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1 550 000 EUR.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="010"><NO_MARK>10.</NO_MARK><TI_MARK>Обхват на допълнителни услуги</TI_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Условия за участие</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>11.</NO_MARK><TI_MARK>Право на участие:</TI_MARK><TXT_MARK><P>До участие се допускат всички юридически лица (участващи индивидуално или като обединение – консорциум – от оференти), които са установени в държава-членка на Европейския съюз или в държава или територия от регионите, обхванати и/или оторизирани от специфичните инструменти, приложими към програмата, по която се финансира поръчката (вж. точка 29 по-долу). До участие се допускат и международни организации. Участието на физически лица е пряко регулирано чрез специфичните инструменти, приложими към програмата, по която е финансирана поръчката.</P><P>Участието е разширено и за всички физически лица, които са граждани, или за юридически лица, които са установени в държава от Г20 (за този проект, нечленуващите в ЕС държави от Г20 са Австралия, Аржентина, Бразилия, Индия, Индонезия, Канада, Китай, Мексико, Русия, Саудитска Арабия, Съединени американски щати, Турция, Южна Африка, Южна Корея, Япония. Всички членове на Г20 имат право да участват, въпреки това кандидати от Австралия, Канада, Русия, Саудитска Арабия, Съединените американски щати, Южна Корея и Япония могат да участват като партньори в консорциум, не като ръководители на консорциума.)</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>12.</NO_MARK><TI_MARK>Кандидатура:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Могат да кандидатстват всички отговарящи на изискванията физически и юридически лица (според точка 11 по-горе) или обединения от такива лица (консорциуми).</P><P>Консорциумът може да бъде постоянно, юридически формирано обединение или обединение, което е било създадено неофициално за конкретна тръжна процедура. Всички членове на консорциум (т.е. ръководителят и всички останали членове) са солидарно отговорни пред възлагащия орган.</P><P>Участието на едно неотговарящо на условията физическо или юридическо лице (според точка 11) ще доведе до автоматичното изключване на това лице. Ако в частност това лице принадлежи към консорциум, целият консорциум ще бъде изключен.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>13.</NO_MARK><TI_MARK>Брой заявления за участие:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Едно физическо или юридическо лице може да подаде само 1 заявление за участие, независимо от формата на участие (като индивидуална правна единица или като ръководител или член на консорциум, който подава заявление за участие). В случай че едно физическо или юридическо лице подаде повече от 1 заявление за участие, всички заявления, в които това лице фигурира, ще бъдат отхвърлени.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>14.</NO_MARK><TI_MARK>Забранено е създаването на сдружения между одобрените кандидати:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Всички оферти, получени от оференти, съставляващи фирми, различни от тези, посочени в одобрените формуляри за кандидатстване, ще бъдат изключени от тази ограничена тръжна процедура, освен ако не са получили предварително одобрение от възлагащия орган (вж. Практическото ръководство – PRAG 2.4.3). Одобрените кандидати не могaт да формират сдружения помежду си или да стават подизпълнители един на друг по отношение на въпросната поръчка.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>15.</NO_MARK><TI_MARK>Основания за изключване:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Като част от формуляра за участие кандидатите трябва да представят подписана декларация, включена в стандартния формуляр за участие, в която декларират, че те не попадат в някое от положенията за изключване, изброени в точка 2.3.3 на PRAG.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>16.</NO_MARK><TI_MARK>Подизпълнители:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Разрешава се възлагане на подизпълнители.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>17.</NO_MARK><TI_MARK>Брой кандидати, които могат да бъдат одобрени:</TI_MARK><TXT_MARK><P>На база на получените заявления за участие, между 4 и 8 кандидати ще бъдат поканени да подадат подробни оферти за тази поръчка. Ако броят на имащите право на участие кандидати, покриващи критериите за подбор, е по-малък от минималните 4, възлагащият орган може да покани кандидатите, които удовлетворяват критериите, да подадат оферта.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Прогнозен график във времето</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>18.</NO_MARK><TI_MARK>Прогнозна дата за покана за участие в търг:</TI_MARK><TXT_MARK><P>15.7.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>19.</NO_MARK><TI_MARK>Прогнозна начална дата на поръчката:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.11.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>20.</NO_MARK><TI_MARK>Първоначален период на осъществяване на задачите:</TI_MARK><TXT_MARK><P>30 месеца.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Критерии за подбор и възлагане</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>21.</NO_MARK><TI_MARK>Критерии за подбор:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Едни и същи критерии за юридически и физически лица.</P><P>Ще се прилагат следните критерии за подбор на кандидатите. В случай на заявления, подадени от консорциум, тези критерии за подбор ще се прилагат спрямо консорциума като цяло, освен ако не е указано друго. Критериите за подбор няма да бъдат прилагани за физически лица и еднолични дружества, когато те са подизпълнители:</P><P>1) Икономически и финансови възможности на кандидата (въз основа на точка 3 от формуляра за кандидатстване). В случай че кандидатът е обществен орган, трябва да се представи еквивалентна информация. Референтният период, който ще бъде взет под внимание, ще бъде поне 3 години, за които осчетоводяването е приключено:</P><P>• средният годишен оборот на кандидата трябва да надвишава максималния годишен бюджет на поръчката (т.е. максималният бюджет, посочен в обявлението за обществена поръчка, разделен на първоначалната продължителност на проекта, в случай че тя надвишава 1 година).</P><P>2) Професионални възможности на кандидата (въз основа на точки 4 и 5 от формуляра за кандидатстване). Референтният период, който ще бъде взет под внимание, ще бъде последните 5 години от крайния срок за подаване:</P><P>Критерии за юридически и физически лица:</P><P>1. най-малко 15 души от персонала на кандидатстващите организации да притежават поне 2 години опит в областта на икономическото моделиране на прогнози за емисии на парникови газове и политики за смекчаване. Съответен опит се състои от: поддържане, разработване и използване на модела за изготвяне на моделни анализи за научни цели и/или за информиране при процесите по създаване на политики, и може да бъде доказан с:</P><P>• активен принос към семинари/конференции с международно участие и проекти за създаване на възможности, свързани с оценката на смекчаването на промените в климата, като се използват икономически оценъчни модели. Например годишните събрания на консорциума за моделиране на интегрирани оценки; и проекти за създаване на възможност, насочени към разработване на модели в подкрепа на разработване на политики за смекчаване. Примери за такива проекти включват съвместни международни изследователски проекти, подпомогнати от програма Хоризонт 2020 на ЕС, и/или</P><P>• авторство или участие в основни публикации, свързани с процесите на разработване на международни или национални политики в областта на климата. Международните примери включват доклад „Emissions Gap“ на програмата на ОН за околна среда и доклад за проследяване „Устойчива енергия за всички“. Примерите за национални публикации трябва да включват количествен или политически анализ, предоставящ информация на националните планове за смекчаване, стратегии за нисковъглеродно развитие, национални съобщения за UNFCCC или национални законодателни рамки, уреждащи емисиите на парникови газове;</P><P>2. поне 4-ма служители, работещи понастоящем за кандидата, са включени също като автори или като преглеждащи редактори във връзка с работна група III за 5<FT TYPE="SUP">-ия</FT> доклад за оценка на Междуправителствения панел за изменението на климата (IPCC) (включване като автор или преглеждащ редактор в работна група III за 6<FT TYPE="SUP">-ия</FT> доклад за оценка (AR6) също ще бъде разглеждан като задоволително доказателство за този критерий. Въпреки това, изборният процес AR6 вероятно ще се осъществи след провеждането на търг за тази поръчка). За списъка, вижте: https://www.ipcc.ch/pdf/ar5/ar5_authors_review_editors_updated.pdf</P><P>3. поне 1 член от персонала на кандидата да притежава следните квалификации на ръководител на екип:</P><P>квалификации и умения:</P><P>— най-малко 5 години професионален опит в областта на изменението на климата и ограничаване на парниковите газове (демонстрирано чрез списък от сътрудничества, семинари, презентации или принос към политически дебати относно климата през този период),</P><P>— отлично владеене писмено и говоримо на английски език; за предпочитане и възможност да работи на други езици на държавите-бенефициери, за да управлява дейностите по проекта; необходима възможност за пътуване до държавите-бенефициери;</P><P>общ професионален опит:</P><P>— доказани възможности за ефективно управление на проект, който включва използването на инструменти за икономическо моделиране с оглед на информиране при процесите по създаване на политики, които да бъдат доказани чрез опит в поне 2, и за предпочитане повече проекти, с минимална стойност от 300 000 EUR, през последните 5 години,</P><P>— доказани възможности за ефективно управление на проект, включващ множество партньори/екипи, включително и от развиващите се държави, които да бъдат доказани чрез опит в поне 1, за предпочитане повече проекти, включващи екип от най-малко 5-ма члена, в рамките на последните 5 години,</P><P>— доказани възможности за съобщаване на нетехнически език на вземащите политически решения лица на резултатите от икономическо моделиране, които да бъдат доказани чрез списък със скорошни сътрудничества, семинари, презентации или принос към политически дебати с партньорските държави;</P><P>специфичен професионален опит:</P><P>— познания и запознатост в областта на енергията и парниковите газове (за предпочитане също и по политиките, свързани с използването на земята, селското стопанство и замърсяването на въздуха) в международен мащаб и за предпочитане също и в повече от 1 държава-бенефициер, доказани чрез подбор на няколко скорошни проекта, публикации или презентации, демонстриращи добро и стратегическо разбиране на политическите дебати в областта на климата на световно и регионално равнище, и специфични интереси на държавите-бенефициери,</P><P>— доказан опит в създаването на възможности в развиващите се държави, по отношение на всяко от следните (демонстриран чрез списък със скорошни проекти от този вид, и кратко споменаване на отговорността в проекта):</P><P>— моделен анализ на действията в областта на промените в климата и/или</P><P>— мониторинг, докладване и оценка на нивата на емисиите на парникови газове,</P><P>— разработване на политики и мерки за смекчаване на промените в климата, националните действия по смекчаване и ангажименти за намаляване на емисиите на парникови газове;</P><P>4. поне 1 член от персонала на кандидата да притежава следните квалификации на експертно моделиращо лице:</P><P>квалификации и умения:</P><P>— най-малко 5 години опит в поддръжка, разработване и използване на глобален или регионален икономически модел, който може да бъде използван за оценяване на политиките за смекчаване на промените в климата (свързан най-малко с енергийни емисии, но за предпочитане включващ и други сектори и емисии, например използване на земята и селско стопанство), който ще бъде използван в проекта, и е в състояние да подготви моделен анализ за научни цели и за информиране на вземащите политически решения лица.</P><P>Експертът може да докаже опита си като посочи:</P><P>— поне 2 актуални сравнителни прегледа на научни публикации, свързани с тази дейност по моделиране,</P><P>— кратко описание на поне 1 изследователски проект, включващ проектиране или използване на такива модели, и неговия личен принос към този проект,</P><P>— отлично владеене писмено и говоримо на английски език; за предпочитане в състояние да работи на езиците на държавите-бенефициери; необходима възможност за пътуване до държавите-бенефициери;</P><P>професионален опит:</P><P>— доказани възможности за взаимодействие с други моделиращи лица с цел обмен на информация и добри практики с оглед на подобряване на възможностите за моделиране, свързани с намаляване на промените в климата, демонстрирани чрез опит с поне 2, и за предпочитане повече проекта през последните 5 години, за предпочитане в това число екипи по моделиране от развиващите се държави,</P><P>— доказуема възможност за разбираемо представяне на резултатите от моделирането на вземащите политически решения, за предпочитане включително и препоръки, свързани с държавите-бенефициери, които са развиващи се държави, демонстрирана чрез публикации, свързани с (проекто) планове за смекчаване на регионално или национално равнище, стратегии за нисковъглеродно развитие, национално съобщаване за UNFCCC или национални законодателни рамки, уреждащи емисиите на парникови газове.</P><P>3) Технически възможности на кандидата (въз основа на точки 5 и 6 от формуляра за кандидатстване). Референтният период, който ще бъде взет под внимание, ще бъде последните 5 години от крайния срок за подаване:</P><P>Критерии за юридически и физически лица:</P><P>а) кандидатът има възможности да прогнозира глобалните емисии на парникови газове посредством икономическо моделиране. Това следва да включва не само емисиите на CO2 от сектора на енергетиката, но и глобалните емисии на парникови газове от други източници и сектори. Кандидатът има възможности да анализира потенциала за смекчаване на последиците и политиките за смекчаване на последиците в различни региони и сектори, както и свързаните икономически предизвикателства и възможности (напр. инвестиционни потоци в ключови сектори на икономиката, макроикономическо въздействие).</P><P>Възможностите могат да се докажат чрез посочване на най-малко 2 научни публикации или друга техническа документация за разработване или използване на подходи „отдолу-нагоре“ или „отгоре-надолу“ за икономическо моделиране на изменението на климата, включващи иконометрично моделиране, моделиране на общо равновесие, частично равновесие или на интегрирана оценка;</P><P>б) кандидатът има възможности да приложи редица специфични за отделните държави инструменти за моделиране (за този критерий ЕС и неговите държави-членки следва да се разглеждат като 1 държава), които прогнозират националните емисии на парникови газове и позволяват оценка на потенциала за смекчаване на последиците от емисиите и политиките за смекчаване на последиците в тези държави, както и свързаните с това икономически предизвикателства и възможности (напр. инвестиционни потоци в ключови сектори на икономиката, макроикономическо въздействие). Тези специфични за отделните държави инструменти за моделиране трябва да отговарят на следните допълнителни критерии:</P><P>i. поддържане на специфичните за отделната държава инструменти за моделиране се извършва в самата държава;</P><P>ii. специфичните за отделните държави модели могат да включват други държави или региони, но следва да е налице акцент върху 1 конкретна държава в рамките на модела (това не може да е регион, с изключение на ЕС);</P><P>iii. специфичен за държавата инструмент за моделиране трябва да обхване за тази държава емисиите от CO2 от енергийната система и за предпочитане да включва допълнителни газове и сектори;</P><P>iv. сумата от емисиите от държавите извън ЕС, обхванати от национални модели, следва да представлява най-малко 40 % от глобалните емисии (https://unfccc.int/files/ghg_data/application/pdf/table.pdf).</P><P>Възможностите могат да се докажат чрез описание на мерки за достъп до местна експертиза по моделиране и до подходяща количествена информация, както и мерки за разработване и поддържане в държавите-бенефициери на възможността за поемане на допълнителен количествен анализ. Уместно е позоваване и използване като основа на текущо и предишно създаване на възможности и опит при споделянето на знания с държавите-бенефициери;</P><P>в) кандидатът е предоставил услуги по най-малко 1 поръчка за разработване на стратегии за намаляване на емисиите на национално равнище или в многостранна рамка. Възможностите могат да се докажат чрез посочване на най-малко 2 научни публикации или позовавания на принос към документи или проекти по съответната политика.</P><P>Предишен опит, който е довел до нарушение по договор и прекратяване от страна на възлагащия орган, не трябва да бъде използван като референция.</P><P>Даден икономически оператор може, където това е уместно и за определена поръчка, да разчита на възможностите на други субекти, независимо от правното естество на връзките, които има с тях. В този случай лицето трябва да докаже на възлагащия орган, че ще разполага с необходимите ресурси за изпълнението на поръчката, например като покаже ангажимент от тези субекти, че ще му предоставят съответните ресурси. Такива субекти, например дружеството-майка на икономическия оператор, трябва да отговарят на същите условия за избор – особено по отношение на националността – и трябва да отговарят на същите съответни критерии за подбор, както икономическия оператор. Що се отнася до технически и професионални критерии, даден икономически оператор може да разчита на възможностите на други субекти, когато последните ще извършат строителните дейности или услуги, за които тези възможности се изискват. По отношение на икономическите и финансови критерии, субектите, на чиито възможности оферентът разчита, стават солидарно отговорни за изпълнението на поръчката.</P><P>Ако повече от 8 подходящи кандидати отговарят на горепосочените критерии за подбор, относителните силни и слаби страни в заявленията за участие на тези кандидати трябва да бъдат проверени отново, за да се определят 8-те най-добри кандидати. Единственият фактор, който ще бъде взет под внимание по време на тази повторна проверка е:</P><P>• най-голям дял от глобалните емисии на парникови газове съгласно критерий 21.3, буква б), подточка iv по-горе.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>22.</NO_MARK><TI_MARK>Критерии за възлагане:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Най-добро съотношение качество-цена.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Кандидатстване</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>23.</NO_MARK><TI_MARK>Краен срок за получаване на заявления за участие:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.6.2017 (16:00), централноевропейско време.</P><P>Заявление, получено от възлагащия орган след този краен срок, няма да бъде разглеждано.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>24.</NO_MARK><TI_MARK>Форма на кандидатстване и допълнителни подробности:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Заявленията трябва да бъдат подавани, като се използва стандартният формуляр за кандидатстване, чийто формат и инструкции трябва стриктно да бъдат спазвани. Формулярът за кандидатстване може да бъде намерен на следния интернет адрес:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=B</P><P>Заявлението трябва да бъде придружено от клетвена декларация относно критериите за изключване и подбор като се използва образеца, който може да бъде намерен на следния интернет адрес:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=A</P><P>Всякакви допълнителни документи (брошури, писма и т.н.), изпратени заедно със заявление, няма да бъдат взети под внимание.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>25.</NO_MARK><TI_MARK>Как се подават заявленията за участие:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Заявленията трябва да бъдат подадени на английски език единствено до възлагащия орган в запечатан плик:</P><P>• или с препоръчана поща (официална пощенска услуга) до:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, БЕЛГИЯ.</P><P>В този случай препоръчаната поща е доказателство за съответствие с крайния срок за получаване,</P><P>• или с доставка на ръка (включително куриерски услуги) директно до възлагащия орган, срещу разписка с подпис и дата, до:</P><P>За централизирани тръжни процедури:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, БЕЛГИЯ.</P><P>В този случай, обратната разписка е доказателство за съответствие с крайния срок за получаване.</P><P>Заглавието на поръчката и референтният номер на публикацията (вж. точка 1 по-горе) трябва да бъдат ясно отбелязани на плика, в който е поставено заявлението, както и винаги да се посочват в цялата последваща кореспонденция с възлагащия орган.</P><P>Заявления, подадени по друг начин, няма да бъдат взети под внимание.</P><P>Чрез подаване на заявление кандидатите се съгласяват да получат уведомление за резултата на процедурата по електронен път. Подобно уведомление ще се счита за получено на датата, на която възлагащият орган го изпраща на електронния адрес, посочен в заявлението.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>26.</NO_MARK><TI_MARK>Промяна или оттегляне на заявление за участие:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Кандидатите могат да променят или оттеглят своите заявления за участие с писмено уведомление преди изтичане на крайния срок за подаване на заявленията. Заявления за участие не могат да бъдат променяни след изтичане на крайния срок.</P><P>Всяко подобно уведомление за промяна или оттегляне трябва да се изготви и предаде съгласно точка 25. Външният плик (и съответният вътрешен плик, ако има такъв) трябва да бъде маркиран с „Alteration“ (промяна) или „Withdrawal“ (оттегляне), според конкретния случай.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>27.</NO_MARK><TI_MARK>Работен език:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Цялата писмена комуникация по тази тръжна процедура и по тази поръчка трябва да бъде на английски език.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>28.</NO_MARK><TI_MARK>Дата на публикуване на обявлението за предварителна информация:</TI_MARK><TXT_MARK><P>17.2.2017.</P><P>EuropeAid/138749/DH/SER/MULTI.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>29.</NO_MARK><TI_MARK>Правна основа:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Регламент (ЕС) № 236/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 11.3.2014 г. за определяне на общи правила и процедури за изпълнението на инструментите на Съюза за финансиране на външната дейност и Регламент (ЕС) № 233/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 11.3.2014 г. за създаване на финансов инструмент за сътрудничество за развитие за периода 2014–2020 г.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>30.</NO_MARK><TI_MARK>Допълнителна информация:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Настоящата поръчка е поръчка с обща цена за изпълнение, но значителна част от бюджета ще трябва да се насочи към организирането на семинари, на които моделиращите лица да сравняват моделите и резултатите, както и за информиране на вземащите политически решения лица. В този случай техническото задание ще предвиди използването на непредвидени разходи, покриващи организирането на тези семинари, включително разходи за пътуване и издръжка.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ></CONTENTS></FD_OTH_NOT></OTH_NOT><OTH_NOT CATEGORY="TRANSLATION" LG="RO" VERSION="R2.0.8.S02.E01"><FD_OTH_NOT><TI_DOC><P>BE-Bruxelles: Modelarea politicilor naționale de reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră și relația cu traiectoriile mondiale în materie de emisii reduse</P></TI_DOC><STI_DOC><P>Anunț privind un contract de achiziții publice de servicii</P></STI_DOC><CONTENTS><GR_SEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>1.</NO_MARK><TI_MARK>Referința publicației:</TI_MARK><TXT_MARK><P>EuropeAid/138749/DH/SER/Multi.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>2.</NO_MARK><TI_MARK>Procedură:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Restrânsă.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>3.</NO_MARK><TI_MARK>Titlul programului:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Guvernanță în domeniul climei.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>4.</NO_MARK><TI_MARK>Finanțare:</TI_MARK><TXT_MARK><P>21.020701 Modelarea emisiilor de gaze cu efect de seră de către țările în curs de dezvoltare.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>5.</NO_MARK><TI_MARK>Autoritatea contractantă:</TI_MARK><TXT_MARK><P><ADDRESS_NOT_STRUCT><ORGANISATION>Uniunea Europeană</ORGANISATION><BLK_BTX>, reprezentată de Comisia Europeană, în numele și în favoarea țărilor partenere, </BLK_BTX><TOWN>Bruxelles</TOWN><BLK_BTX>, BELGIA.</BLK_BTX></ADDRESS_NOT_STRUCT></P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Specificațiile contractului</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>6.</NO_MARK><TI_MARK>Natura contractului:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Preț global.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>7.</NO_MARK><TI_MARK>Descrierea contractului:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Acest proiect se va axa pe: i) îmbunătățirea calității instrumentelor de modelare dezvoltate de către echipele naționale de modelare din țările în curs de dezvoltare privind reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră; precum și pe ii) îmbunătățirea, în general, a cunoștințelor privind modul în care măsurile din economiile care reprezintă o mare parte din emisiile mondiale, precum cele incluse în cadrul G20, au legătură cu traiectoriile mondiale în materie de emisii reduse.</P><P>Pe măsură ce țările se pregătesc pentru implementarea contribuțiilor lor stabilite la nivel național, promise în temeiul Acordului de la Paris, precum și pentru alinierea politicilor la obiectivele de dezvoltare durabilă, îmbunătățirea capacităților naționale de modelare devine imperativă pentru cooperarea pentru dezvoltare. De asemenea, aceasta este extrem de relevantă în ceea ce privește pregătirea pentru elaborarea de strategii pentru 2050, astfel cum este recomandat în temeiul Acordului de la Paris.</P><P>Principalele obiective ale contractului sunt:</P><P>i) de a permite participanților naționali din țările în curs de dezvoltare (inclusiv economiile rapid emergente din cadrul G20) să își îmbunătățească instrumentele de evaluare a politicilor și strategiilor de reducere din țările lor. Acesta ar trebui să includă îmbunătățiri, cum ar fi o mai bună reflectare a circumstanțelor naționale în aceste modele de reducere și o mai bună capacitate de modelare a interconexiunilor dintre sectorul energiei, agricultură, destinația terenurilor, alte sectoare cu emisii de gaze cu efect de seră. Acesta nu trebuie să se limiteze la atenuarea schimbărilor climatice, ci poate aborda și interacțiunile sale cu alte obiective de dezvoltare. Acesta ar trebui să îmbunătățească aptitudinile participanților de a efectua modelarea în sprijinul politicilor și obiectivelor lor naționale privind clima, în special legate de elaborarea și implementarea contribuțiilor stabilite la nivel național și a strategiilor pentru 2050 în temeiul Acordului de la Paris;</P><P>ii) de a evalua potențialul și progresul în ceea ce privește traiectoriile mondiale de dezvoltare în materie de atenuare a schimbărilor climatice și de emisii reduse de gaze cu efect de seră, incluzând perspectivele echipelor naționale de modelare. Prin urmare, proiectul ar trebui să permită participanților naționali nu numai din țările în curs de dezvoltare, ci și din alte țări G20 să facă schimb de experiență și perspective privind instrumentele de modelare de la nivel național și modul în care evaluările acestora au legătură cu scenariile pentru traiectoriile mondiale în materie de emisii reduse de dioxid de carbon. Acesta ar trebui să includă, de asemenea, echipe cu expertiză în materie de previziuni de modelare a atenuării schimbărilor climatice la scară mondială. În plus față de modelarea efectuată de către contractant, proiectul va utiliza și cicluri de modelare la nivel mondial și la nivelul UE puse la dispoziție de Centrul Comun de Cercetare, după caz.</P><P>Activitățile de modelare din cadrul acestui contract vor fi îndrumate de un comitet director alcătuit din reprezentanți ai Comisiei Europene.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>8.</NO_MARK><TI_MARK>Numărul și titlurile loturilor:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Nu, 1 singur lot.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="009"><NO_MARK>9.</NO_MARK><TI_MARK>Buget maxim:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1 550 000 EUR.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="010"><NO_MARK>10.</NO_MARK><TI_MARK>Eventuale servicii suplimentare</TI_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Condiții de participare</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>11.</NO_MARK><TI_MARK>Eligibilitate:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Participarea este deschisă tuturor persoanelor juridice (care participă fie individual, fie în cadrul unui grup – consorțiu – de ofertanți) care sunt stabilite într-un stat membru al Uniunii Europene sau într-o țară sau într-un teritoriu din regiunile reglementate și/sau autorizate prin instrumentele specifice aplicabile programului în baza căruia este finanțat contractul (a se vedea punctul 29 de mai jos). Participarea este deschisă și organizațiilor internaționale. Participarea persoanelor fizice se află sub directa incidență a instrumentelor specifice aplicabile programului în baza căruia este finanțat contractul.</P><P>De asemenea, participarea este extinsă pentru toate persoanele fizice care sunt resortisanți ai unei țări G20 sau pentru toate persoanele juridice care sunt stabilite într-o țară G20 (în cazul acestui proiect, statele G20 din afara UE sunt considerate a fi Africa de Sud, Arabia Saudită, Argentina, Australia, Brazilia, Canada, China, Coreea de Sud, India, Indonezia, Japonia, Mexic, Rusia, Statele Unite ale Americii, Turcia. Toți membrii G20 sunt eligibili să participe, însă candidații din Arabia Saudită, Australia, Canada, Coreea de Sud, Japonia, Rusia și Statele Unite ale Americii pot să participe ca parteneri în cadrul unui consorțiu, nu ca lideri ai consorțiului.)</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>12.</NO_MARK><TI_MARK>Candidatura:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Pot depune candidaturi toate persoanele fizice și juridice eligibile (conform punctului 11 de mai sus) sau grupuri formate din aceste părți (consorții).</P><P>Un consorțiu poate fi un grup permanent, legal înființat sau unul care a fost constituit în mod informal pentru o anumită procedură de licitație. Toți membrii unui consorțiu (liderul și toți ceilalți membri) sunt răspunzători individual și în solidar în fața autorității contractante.</P><P>Participarea unei persoane fizice sau juridice neeligibile (conform punctului 11) va duce la excluderea automată a persoanei respective. În special, dacă acea persoană neeligibilă aparține unui consorțiu, întregul consorțiu va fi exclus.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>13.</NO_MARK><TI_MARK>Numărul de candidaturi:</TI_MARK><TXT_MARK><P>O persoană fizică sau juridică poate depune numai 1 candidatură, indiferent de forma de participare (în calitate de entitate juridică individuală sau de lider sau membru al unui consorțiu care depune o candidatură). În cazul în care o persoană fizică sau juridică depune mai mult de 1 candidatură, toate candidaturile în care este implicată respectiva parte vor fi excluse.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>14.</NO_MARK><TI_MARK>Interzicerea alianțelor între candidații preselectați:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Toate ofertele primite de la ofertanți care reprezintă alte companii decât cele menționate în formularele de candidatură preselectate vor fi excluse din această procedură de licitație restrânsă, cu excepția cazului în care a fost obținută aprobarea prealabilă din partea autorității contractante (a se vedea „Ghidul practic” – PRAG 2.4.3). Candidații preselectați nu pot forma alianțe sau subcontracta unul altuia în cadrul contractului respectiv.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>15.</NO_MARK><TI_MARK>Motive de excludere:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Ca parte a formularului de candidatură, candidații trebuie să depună o declarație semnată, inclusă în formularul standard de candidatură, prin care specifică faptul că nu se află în niciuna dintre situațiile de excludere enumerate în secțiunea 2.3.3 din PRAG.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>16.</NO_MARK><TI_MARK>Subcontractarea:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Subcontractarea este permisă.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>17.</NO_MARK><TI_MARK>Numărul de candidați care vor fi preselectați:</TI_MARK><TXT_MARK><P>În baza candidaturilor primite, între 4 și 8 candidați vor fi invitați să depună oferte detaliate pentru acest contract. Dacă numărul candidaților eligibili care îndeplinesc criteriile de selecție este mai mic decât numărul minim de 4, autoritatea contractantă poate invita candidații care îndeplinesc criteriile să depună o ofertă.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Calendar provizoriu</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>18.</NO_MARK><TI_MARK>Data prevăzută pentru invitația la licitație:</TI_MARK><TXT_MARK><P>15.7.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>19.</NO_MARK><TI_MARK>Data prevăzută pentru începerea contractului:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.11.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>20.</NO_MARK><TI_MARK>Perioada inițială de implementare a sarcinilor:</TI_MARK><TXT_MARK><P>30 de luni.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Criterii de selecție și atribuire</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>21.</NO_MARK><TI_MARK>Criterii de selecție:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Aceleași criterii pentru persoane juridice și pentru persoane fizice.</P><P>Candidaților li se aplică următoarele criterii de selecție. În cazul candidaturilor depuse de un consorțiu, aceste criterii de selecție se aplică întregului consorțiu, dacă nu există alte specificații. Criteriile de selecție nu se vor aplica persoanelor fizice și companiilor cu un singur membru atunci când acestea sunt subcontractanți:</P><P>1) Capacitatea economică și financiară a candidatului (conform punctului 3 din formularul de candidatură). În cazul în care candidatul este organism public, trebuie furnizate informații echivalente. Perioada de referință care va fi luată în considerare va fi cea corespunzătoare ultimelor 3 exerciții încheiate:</P><P>• cifra de afaceri medie anuală a candidatului trebuie să depășească bugetul maxim anual al contractului (și anume bugetul maxim precizat în anunțul de achiziții publice împărțit la durata inițială a contractului exprimată în ani, în cazul în care aceasta depășește 1 an).</P><P>2) Capacitatea profesională a candidatului (conform punctelor 4 și 5 din formularul de candidatură). Perioada de referință care va fi luată în considerare va fi cea corespunzătoare ultimilor 5 ani anteriori termenului-limită de depunere a candidaturilor:</P><P>Criterii pentru persoane fizice și juridice:</P><P>1. cel puțin 15 membri ai personalului din cadrul organizațiilor candidate au cel puțin 2 ani de experiență în domeniul modelării economice de previziuni de emisii de gaze cu efect de seră și de politici de atenuare. Experiența relevantă constă în: menținerea, dezvoltarea și utilizarea modelului în vederea elaborării unei analize bazate pe acesta în scopuri științifice și/sau în scopul furnizării de informații pentru procesele de elaborare de politici și poate fi demonstrată prin:</P><P>• contribuția activă prin participarea la nivel internațional la ateliere/conferințe și proiecte de consolidare a capacităților privind evaluarea atenuării schimbărilor climatice, utilizând modele de evaluare economică. De exemplu, reuniunile anuale ale consorțiului de modelare integrată a evaluării și proiectele de consolidare a capacităților axate pe dezvoltarea de modele în sprijinul elaborării de politici de atenuare. Exemple de astfel de proiecte colaborative de cercetare internaționale includ proiectele susținute în cadrul programului Orizont 2020 al UE și/sau</P><P>• calitatea de autor sau contribuția la publicații-cheie de relevanță pentru procesele de elaborare de politici internaționale sau naționale privind clima. Printre exemplele internaționale se numără raportul UNEP „Emissions Gap” și raportul de monitorizare al inițiativei „Sustainable Energy for All”. Exemplele de publicații naționale ar trebui să includă analiza cantitativă sau politică de informare pentru planurile naționale de atenuare, strategiile naționale de dezvoltare cu emisii reduse de dioxid carbon, comunicările naționale către CCONUSC sau cadrele legislative naționale de reglementare a emisiilor de gaze cu efect de seră;</P><P>2. cel puțin 4 membri ai personalului care lucrează în prezent pentru candidat se află, de asemenea, pe lista de autori sau redactori de evaluare în ceea ce privește grupul de lucru III pentru cel de al 5-lea raport de evaluare al IPCC [implicarea în calitate de autor sau redactor de evaluare în ceea ce privește grupul de lucru III pentru cel de al 6-lea raport de evaluare (AR6) va fi, de asemenea, considerată ca o dovadă satisfăcătoare pentru acest criteriu. Cu toate acestea, procesul de selecție pentru AR6 este probabil să aibă loc după depunerea ofertelor pentru acest contract.]. Pentru listă, a se vedea: https://www.ipcc.ch/pdf/ar5/ar5_authors_review_editors_updated.pdf</P><P>3. cel puțin 1 membru al personalului candidatului are următoarele calificări de șef de echipă:</P><P>calificări și abilități:</P><P>— cel puțin 5 ani de experiență profesională în domeniul politicilor climatice și al reducerii gazelor cu efect de seră (astfel cum este demonstrat printr-o listă de colaborări, ateliere, prezentări sau contribuții la dezbateri pe tema politicii privind clima, în această perioadă de timp);</P><P>— excelente cunoștințe de limbă engleză, scris și vorbit; de preferat, capacitatea de a lucra în alte limbi din țările beneficiare pentru a coordona activitățile proiectului; abilitatea necesară de a călători în țările beneficiare;</P><P>experiență profesională generală:</P><P>— capacitate demonstrabilă de a gestiona în mod eficient un proiect care include utilizarea de instrumente de modelare economică, în scopul furnizării de informații pentru procesele de elaborare de politici, care să fie dovedită prin experiența dobândită în cadrul a cel puțin 2 și, de preferat, a mai multor proiecte, cu o valoare minimă de 300 000 EUR, în ultimii 5 ani;</P><P>— capacitate demonstrabilă de a gestiona în mod eficient un proiect care implică omologi multipli/echipe multiple, inclusiv din țări în curs de dezvoltare, care să fie dovedită prin experiența dobândită în cadrul a cel puțin 1 și, de preferat, a mai multor proiecte, care au implicat o echipă formată din cel puțin 5 membri, în ultimii 5 ani;</P><P>— capacitate demonstrabilă de a comunica factorilor de decizie într-un limbaj fără caracter tehnic constatările privind modelarea economică, care să fie dovedită prin intermediul unei liste de colaborări, ateliere, prezentări sau contribuții la dezbateri pe tema politicii privind clima cu țările partenere;</P><P>experiență profesională specifică:</P><P>— cunoașterea și familiarizarea cu energia și gazele cu efect de seră (de asemenea, incluzând de preferat politicile privind destinația terenurilor, agricultura și poluarea aerului) la scară internațională și, de asemenea, de preferat în minimum 1 țară beneficiară, dovedite prin intermediul unei selecții de câteva proiecte, publicații sau prezentări recente care să demonstreze o bună înțelegere strategică a dezbaterilor pe tema politicii privind clima la nivel mondial și regional și a intereselor specifice ale țărilor beneficiare;</P><P>— experiență demonstrabilă în consolidarea capacităților în țări în curs de dezvoltare, în ceea ce privește oricare dintre următoarele (astfel cum este dovedită prin intermediul unei liste cu proiecte recente de acest tip, incluzând o referire succintă la responsabilitatea din cadrul proiectului):</P><P>— analiză bazată pe un model a acțiunilor de atenuare a schimbărilor climatice și/sau</P><P>— monitorizarea, raportarea și evaluarea nivelurilor de emisii de gaze cu efect de seră;</P><P>— elaborarea de politici și măsuri de atenuare a schimbărilor climatice, acțiuni naționale de atenuare și angajamente de reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră;</P><P>4. cel puțin 1 membru al personalului candidatului are următoarele calificări de expert în modelare:</P><P>calificări și abilități:</P><P>— cel puțin 5 ani de experiență în întreținerea, dezvoltarea și utilizarea unui model economic la nivel mondial sau regional care poate fi utilizat pentru a evalua politicile de atenuare a schimbărilor climatice (cel puțin în ceea ce privește emisiile din sectorul energiei, dar incluzând de preferat și alte sectoare și emisii, cum ar fi destinația terenurilor și agricultura), care va fi utilizat în cadrul proiectului și care poate pregăti o analiză bazată pe model în scopuri științifice și în scopul furnizării de informații pentru factorii de decizie.</P><P>Expertul poate demonstra această experiență incluzând în listă:</P><P>— cel puțin 2 publicații științifice recente evaluate inter pares legate de această activitate de modelare;</P><P>— o descriere succintă a cel puțin 1 proiect de cercetare care a implicat proiectarea sau utilizarea unor astfel de modele, precum și contribuția personală la acest proiect;</P><P>— excelente cunoștințe de limbă engleză, scris și vorbit; de preferat, capacitatea de a lucra în limbile din țările beneficiare; abilitatea necesară de a călători în țările beneficiare;</P><P>experiență profesională:</P><P>— capacitate demonstrabilă de a interacționa cu alți responsabili cu modelarea pentru a face schimb de informații și bune practici în vederea îmbunătățirii capacității de modelare privind atenuarea schimbărilor climatice, dovedită prin experiență dobândită în cadrul a cel puțin 2 și, de preferat, a mai multor proiecte, în ultimii 5 ani, incluzând de preferat echipe de modelare din țări în curs de dezvoltare;</P><P>— capacitate demonstrabilă de a transpune rezultatul procesului de modelare în recomandări pentru factorii de decizie, incluzând de preferat recomandări privind țările beneficiare care sunt țări în curs de dezvoltare, dovedită prin publicații referitoare la (proiecte de) planuri regionale sau naționale de atenuare, strategii de dezvoltare cu emisii reduse de dioxid de carbon, comunicări naționale către CCONUSC sau cadre legislative naționale de reglementare a emisiilor de gaze cu efect de seră.</P><P>3) Capacitatea tehnică a candidatului (conform punctelor 5 și 6 din formularul de candidatură). Perioada de referință care va fi luată în considerare va fi cea corespunzătoare ultimilor 5 ani anteriori termenului-limită de depunere a candidaturilor:</P><P>Criterii pentru persoane fizice și juridice:</P><P>(a) candidatul deține capacitatea, prin modelarea economică, de a elabora previziuni de emisii de gaze cu efect de seră la nivel mondial. Acestea ar trebui să includă nu numai emisiile de CO2 provenite din sectorul energiei, ci și emisiile de gaze cu efect de seră la nivel mondial provenite din alte surse și sectoare. Candidatul deține capacitatea de a analiza potențialul de atenuare și politicile de atenuare în diferite regiuni și sectoare, precum și provocările și oportunitățile economice conexe (de exemplu, fluxuri de investiții în principalele sectoare ale economiei, efectele macroeconomice).</P><P>Capacitatea poate fi demonstrată prin trimiteri la cel puțin 2 publicații științifice sau la alte documente tehnice privind dezvoltarea sau utilizarea de abordări ascendente sau descendente de modelare economică în materie de climă care implică econometrie, echilibrul general, echilibrul parțial sau modelarea integrată a evaluării;</P><P>(b) candidatul deține capacitatea de a utiliza o serie de instrumente de modelare specifice fiecărei țări (în cazul acestor criterii, UE și statele sale membre trebuie considerate ca 1 țară) care elaborează previziuni de emisii de gaze cu efect de seră la nivel național și care permit evaluarea potențialului de atenuare și a politicilor de atenuare în țările respective, precum și a provocărilor și oportunităților economice conexe (de exemplu, fluxurile de investiții în sectoarele-cheie ale economiei, efectele macroeconomice). Aceste instrumente de modelare specifice fiecărei țări trebuie să respecte următoarele criterii suplimentare:</P><P>i. întreținerea instrumentelor de modelare specifice fiecărei țări se realizează chiar în țara respectivă;</P><P>ii. modelele specifice fiecărei țări pot include alte țări sau regiuni, însă trebuie acordată atenție unei anumite țări în cadrul modelului (aceasta nu poate fi o regiune, cu excepția UE);</P><P>iii. un instrument de modelare specific fiecărei țări trebuie să acopere emisiile de CO2 ale țării respective provenite din sistemul energetic și, de preferat, să includă și alte gaze și sectoare;</P><P>iv. suma emisiilor din afara UE din țările acoperite de modele naționale ar trebui să reprezinte cel puțin 40 % din emisiile la nivel mondial (https://unfccc.int/files/ghg_data/application/pdf/table.pdf).</P><P>Capacitatea poate fi demonstrată prin descrierea măsurilor adoptate pentru accesul la expertiză de modelare locală și la informații cantitative relevante, precum și pentru dezvoltarea și întreținerea capacității de realizare de analize cantitative suplimentare în țările beneficiare. Este relevant să se facă trimitere la și să se bazeze pe experiențele anterioare și în desfășurare de consolidare a capacităților și de schimb de cunoștințe cu țările beneficiare;</P><P>(c) candidatul a prestat servicii în baza a cel puțin 1 contract privind elaborarea de strategii de dezvoltare cu emisii reduse la nivel național sau într-un cadru multilateral. Capacitatea poate fi demonstrată prin trimiteri la cel puțin 2 publicații științifice sau trimiteri la contribuții la documente sau proiecte politice relevante.</P><P>Experiența anterioară care a condus la încălcarea unui contract și la rezilierea acestuia de către o autoritate contractantă nu va fi utilizată ca referință.</P><P>Un operator economic poate, dacă este cazul și pentru un anumit contract, să se bazeze pe capacitățile altor entități, indiferent de natura juridică a legăturilor pe care le are cu acestea. În acest caz, operatorul economic trebuie să dovedească autorității contractante că va dispune de resursele necesare pentru executarea contractului, de exemplu, prin prezentarea angajamentului respectivelor entități de a pune resursele respective la dispoziția sa. Astfel de entități, de exemplu compania-mamă a operatorului economic, trebuie să respecte aceleași reguli privind eligibilitatea – în special privind naționalitatea – și trebuie să îndeplinească aceleași criterii de selecție relevante ca și operatorul economic. În ceea ce privește criteriile tehnice și profesionale, un operator economic se poate baza pe capacitățile altor entități numai atunci când acestea din urmă vor executa lucrările sau serviciile pentru care sunt necesare aceste capacități. În ceea ce privește criteriile economice și financiare, entitățile pe a căror capacitate se bazează ofertantul devin răspunzătoare individual și în solidar pentru executarea contractului.</P><P>Dacă mai mult de 8 dintre candidații eligibili îndeplinesc criteriile de selecție de mai sus, punctele forte și cele slabe ale candidaturilor acestora trebuie reexaminate pentru a identifica cei mai buni 8 candidați. Singurul factor care va fi luat în considerare în timpul acestei reexaminări este:</P><P>• cea mai mare parte din emisiile de gaze cu efect de seră la nivel mondial conform criteriului de la punctul 21.3)(b).iv de mai sus.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>22.</NO_MARK><TI_MARK>Criterii de atribuire:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Cel mai bun raport calitate/preț.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Candidatura</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>23.</NO_MARK><TI_MARK>Termenul-limită pentru primirea candidaturilor:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.6.2017 (16:00), ora Europei Centrale.</P><P>Nu va fi luată în considerare nicio candidatură primită de autoritatea contractantă după acest termen-limită.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>24.</NO_MARK><TI_MARK>Formatul candidaturii și detaliile care trebuie transmise:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Candidaturile trebuie depuse completând formularul standard de candidatură, cu respectarea strictă a formatului și a instrucțiunilor acestuia. Formularul de candidatură este disponibil la următoarea adresă de internet:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=B</P><P>Candidatura trebuie să fie însoțită de o declarație pe propria răspundere privind criteriile de excludere și de selecție, utilizând modelul disponibil la următoarea adresă de internet:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=A</P><P>Documentele suplimentare (broșuri, scrisori etc.) expediate odată cu candidatura nu vor fi luate în considerare.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>25.</NO_MARK><TI_MARK>Modalități de depunere a candidaturilor:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Candidaturile trebuie trimise în limba engleză exclusiv autorității contractante într-un plic sigilat:</P><P>• fie prin corespondență recomandată cu confirmare de primire (serviciu poștal oficial) către:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, BELGIA.</P><P>În acest caz, dovada respectării termenului-limită de primire este reprezentată de înregistrarea livrării;</P><P>• fie prin livrare directă (inclusiv servicii de curierat) către autoritatea contractantă, în schimbul unei confirmări de primire semnate și datate:</P><P>Pentru procedurile de licitație centralizate:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, BELGIA.</P><P>În acest caz, dovada respectării termenului-limită de primire este reprezentată de confirmarea de primire.</P><P>Denumirea contractului și referința publicației (a se vedea punctul 1 de mai sus) trebuie să fie clar însemnate pe plicul care conține candidatura și trebuie întotdeauna menționate în toată corespondența ulterioară cu autoritatea contractantă.</P><P>Nu vor fi luate în considerare candidaturile depuse prin alte mijloace.</P><P>Prin depunerea unei candidaturi, candidații sunt de acord să primească notificarea cu privire la rezultatul procedurii prin mijloace electronice. Această notificare va fi considerată primită la data la care autoritatea contractantă o trimite la adresa electronică menționată în candidatură.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>26.</NO_MARK><TI_MARK>Modificarea sau retragerea candidaturilor:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Candidații își pot modifica sau retrage candidaturile prin intermediul unei notificări, înainte de termenul-limită de depunere a candidaturilor. După acest termen-limită nu se poate modifica nicio candidatură.</P><P>Orice astfel de notificare privind modificarea sau retragerea va fi pregătită și trimisă în conformitate cu punctul 25. Plicul exterior (și plicul interior relevant, dacă este utilizat) trebuie să fie însemnat cu „Alteration” (modificare) sau „Withdrawal” (retragere), după caz.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>27.</NO_MARK><TI_MARK>Limba operațională:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Toate comunicările scrise privind această procedură de licitație și acest contract trebuie să fie în limba engleză.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>28.</NO_MARK><TI_MARK>Data publicării anunțului de intenție:</TI_MARK><TXT_MARK><P>17.2.2017.</P><P>EuropeAid/138749/DH/SER/MULTI.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>29.</NO_MARK><TI_MARK>Temeiul juridic:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Regulamentul (UE) nr. 236/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 11.3.2014 de stabilire a normelor și procedurilor comune pentru punerea în aplicare a instrumentelor Uniunii pentru finanțarea acțiunii externe și Regulamentul (UE) nr. 233/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 11.3.2014 de instituire a unui instrument de finanțare a cooperării pentru dezvoltare în perioada 2014-2020.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>30.</NO_MARK><TI_MARK>Informații suplimentare:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Acest contract este un contract cu preț global, dar o parte semnificativă din buget trebuie consacrată organizării de ateliere pentru responsabilii cu modelarea în vederea testării și comparării modelor și rezultatelor și în vederea informării factorilor de decizie. În consecință, o parte din termenii de referință va prevedea utilizarea sumelor alocate pentru cheltuieli neprevăzute pentru organizarea respectivelor ateliere, incluzând costurile de deplasare și de subzistență.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ></CONTENTS></FD_OTH_NOT></OTH_NOT><OTH_NOT CATEGORY="TRANSLATION" LG="HR" VERSION="R2.0.8.S02.E01"><FD_OTH_NOT><TI_DOC><P>BE-Bruxelles: Modeliranje nacionalnih politika za ublaživanje emisija stakleničkih plinova i njihova povezanost s globalnim planovima smanjenja emisija</P></TI_DOC><STI_DOC><P>Poziv na nadmetanje za pružanje usluga</P></STI_DOC><CONTENTS><GR_SEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>1.</NO_MARK><TI_MARK>Uputa na objavu:</TI_MARK><TXT_MARK><P>EuropeAid/138749/DH/SER/Multi.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>2.</NO_MARK><TI_MARK>Postupak:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Ograničeni.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>3.</NO_MARK><TI_MARK>Naslov programa:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Upravljanje klimom.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>4.</NO_MARK><TI_MARK>Financiranje:</TI_MARK><TXT_MARK><P>21.020701 Modeliranje emisija stakleničkih plinova zemalja u razvoju.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>5.</NO_MARK><TI_MARK>Javni naručitelj:</TI_MARK><TXT_MARK><P><ADDRESS_NOT_STRUCT><ORGANISATION>Europska unija</ORGANISATION><BLK_BTX>, koju predstavlja Europska komisija, u ime i za račun partnerskih država, </BLK_BTX><TOWN>Bruxelles</TOWN><BLK_BTX>, BELGIJA.</BLK_BTX></ADDRESS_NOT_STRUCT></P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Specifikacije ugovora</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>6.</NO_MARK><TI_MARK>Priroda ugovora:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Ukupna cijena.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>7.</NO_MARK><TI_MARK>Opis ugovora:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Ovaj je projekt usredotočen na: i) poboljšanje kvalitete alata za modeliranje koje su razvili nacionalni timovi za modeliranje u zemljama u razvoju u pogledu ublaživanja emisija stakleničkog plina; kao i ii) opće poboljšanje znanja o tome kako je djelovanje u gospodarstvima koja čine veći dio globalnih emisija, kao što su gospodarstva iz G20, povezano s globalnim planovima o niskim razinama ugljika.</P><P>Budući da se države pripremaju za provedbu svojih nacionalno određenih doprinosa na koje su se obvezale u skladu s Pariškim sporazumom kao i s usklađivanjem politika s ciljevima održivog razvoja, poboljšanje sposobnosti modeliranja na državnoj razini postaje imperativ za razvojnu suradnju. To je također od velike važnosti za pripremu za razvoj strategija do sredine stoljeća u skladu s Pariškim sporazumom.</P><P>Glavni ciljevi ugovora su:</P><P>i) omogućiti sudionicima na državnoj razini iz zemalja u razvoju (uključujući brzo rastuća gospodarstva iz G20) poboljšanje alata za procjenu politika i strategija ublaživanja u njihovim zemljama. To mora obuhvaćati poboljšanja kao što je bolji odraz nacionalnih prilika u tim modelima ublaživanja; te bolju sposobnost za modeliranje međupovezanosti između energetskog sektora, poljoprivrede, upotrebe zemljišta te ostalih sektora koji emitiraju stakleničke plinove. To ne mora biti ograničeno na ublaživanje klimatskih promjena, već se može odnositi na interakcije s drugim razvojnim ciljevima. Time se mogu poboljšati sposobnosti sudionika za provedbu modeliranja kako bi se pružila podrška njihovim zemljama u pogledu klimatskih ciljeva i politika, posebice u vezi s razvojem i provedbom nacionalno utvrđenih doprinosa i strategija do sredine stoljeća u okviru Pariškog sporazuma;</P><P>ii) procijeniti potencijal za, te napredak u ublažavanju globalnih klimatskih promjena i razvojnim planovima za nisku razinu emisija stakleničkih plinova, uključujući uvide nacionalnih timova za modeliranje. Projekt stoga mora omogućiti sudionicima na državnoj razini ne samo iz zemalja u razvoju, već i iz drugih zemalja G20, razmjenu stručnosti te uvida u pogledu alata za modeliranje na nacionalnoj razini i o tome kakva je povezanost između njihovih procjena i scenarija u vezi s globalnim planovima o niskim razinama ugljika. Time moraju biti obuhvaćeni timovi stručni u području projekcija modeliranja povezanih s ublaživanjem klimatskih promjena na globalnoj razini. Osim modeliranja koje je proveo izvoditelj, u projektu će se upotrebljavati i modeliranje na globalnoj razini i razini EU-a koje pruža Zajednički istraživački centar, gdje je to prikladno.</P><P>Modeliranje u okviru ovog ugovora vodi upravljački odbor koji se sastoji od predstavnika Europske komisije.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>8.</NO_MARK><TI_MARK>Broj i nazivi grupa:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Ne, samo 1 grupa.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="009"><NO_MARK>9.</NO_MARK><TI_MARK>Najveći proračun:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1 550 000 EUR.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="010"><NO_MARK>10.</NO_MARK><TI_MARK>Opseg dodatnih usluga</TI_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Uvjeti sudjelovanja</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>11.</NO_MARK><TI_MARK>Prihvatljivost:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Pravo sudjelovanja imaju sve pravne osobe (koje sudjeluju pojedinačno ili kao zajednica — konzorcij — ponuditelja) s poslovnim nastanom u državi članici Europske unije ili u državi ili teritoriju regija obuhvaćenih i/ili odobrenih posebnim instrumentima primjenjivim na program kojim se ovaj ugovor financira (vidjeti točku 29. u nastavku). Sudjelovanje je također otvoreno za međunarodne organizacije. Sudjelovanje fizičkih osoba izravno se uređuje posebnim instrumentima primjenjivim za program kojim je ugovor financiran.</P><P>Sudjelovanje je također prošireno na sve fizičke osobe koje su državljani, ili pravne osobe koje imaju poslovni nastan u državi G20 (za ovaj se projekt smatra da su članice G20 koje nisu članice EU-a Argentina, Australija, Brazil, Indija, Indonezija, Japan, Južna Afrika, Južna Koreja, Kanada, Kina, Meksiko, Rusija, Saudijska Arabija, Sjedinjene Američke Države, Turska). Svi članovi G20 su prihvatljivi za sudjelovanje, međutim, natjecatelji iz Australije, Japana, Južne Koreje, Kanade, Rusije, Saudijske Arabije i Sjedinjenih Američkih Država mogu sudjelovati kao partneri konzorcija, ne kao vodeći član konzorcija.)</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>12.</NO_MARK><TI_MARK>Kandidatura:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Sve prihvatljive fizičke i pravne osobe (u skladu s točkom 11.) ili zajednice takvih osoba (konzorciji) mogu se prijaviti.</P><P>Konzorcij može biti stalna, zakonski uspostavljena zajednica ili zajednica koja je neslužbeno uspostavljena radi određenog postupka nabave. Svi članovi konzorcija (tj. voditelj i svi ostali članovi) solidarno su odgovorni javnom naručitelju.</P><P>Sudjelovanje neprihvatljive fizičke ili pravne osobe (u skladu s točkom 11.) dovest će do automatskog isključenja te osobe. Ako je takva neprihvatljiva osoba dio konzorcija, cijeli će konzorcij biti isključen.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>13.</NO_MARK><TI_MARK>Broj prijava:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Fizička ili pravna osoba može podnijeti najviše 1 prijavu neovisno o načinu njena sudjelovanja (kao pojedinačni pravni subjekt ili kao vodeći ili prateći član konzorcija koji se prijavljuje za sudjelovanje). U slučaju da fizička ili pravna osoba podnese više od 1 prijave, sve će prijave u kojima je ta osoba sudjelovala biti isključene.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>14.</NO_MARK><TI_MARK>Zabrana zajedničkog djelovanja subjekata iz užeg kruga ponuditelja:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Ponude zaprimljene od ponuditelja koje čine poduzeća različita od onih navedenih u prijavnim obrascima subjekata iz užeg kruga ponuditelja bit će isključene iz ovog ograničenog postupka javne nabave, osim ako nemaju prethodno odobrenje javnog naručitelja (vidjeti „Praktični vodič” — PRAG 2.4.3.). Natjecatelji iz užeg kruga ponuditelja ne smiju stvarati udruženja ili međusobno sklapati ugovore za podizvođenje za ovaj ugovor.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>15.</NO_MARK><TI_MARK>Razlozi za isključenje:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Natjecatelji svojoj prijavi moraju priložiti potpisanu izjavu, koja je dio standardnog prijavnog obrasca, kako se ne nalaze ni u jednoj od situacija za isključenje navedenih u odjeljku 2.3.3. PRAG-a.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>16.</NO_MARK><TI_MARK>Podizvođenje:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Podizvođenje je dopušteno.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>17.</NO_MARK><TI_MARK>Broj natjecatelja u užem krugu:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Ovisno o zaprimljenim prijavama, između 4 i 8 natjecatelja bit će pozvano da dostavi iscrpne ponude za ovaj ugovor. Ako je broj prihvatljivih natjecatelja koji ispunjavaju uvjete sposobnosti manji od 4, javni naručitelj može pozvati natjecatelje koji ispunjavaju uvjete da dostave ponudu.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Okvirni rokovi</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>18.</NO_MARK><TI_MARK>Okvirni datum poziva na dostavu ponuda:</TI_MARK><TXT_MARK><P>15.7.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>19.</NO_MARK><TI_MARK>Okvirni datum početka ugovora:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.11.2017.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>20.</NO_MARK><TI_MARK>Početno razdoblje provedbe zadataka:</TI_MARK><TXT_MARK><P>30 mjeseci.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Uvjeti sposobnosti i kriteriji za odabir ponude</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>21.</NO_MARK><TI_MARK>Uvjeti sposobnosti:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Isti kriteriji za pravne i fizičke osobe.</P><P>Sljedeći uvjeti sposobnosti primijenit će se na natjecatelje. U slučaju da prijavu dostavlja konzorcij, ovi će se uvjeti sposobnosti primijeniti na čitavi konzorcij, osim ako nije drugačije navedeno. Uvjeti sposobnosti ne primjenjuju se na fizičke osobe i poduzeća s jednim članom ako se radi o podizvoditeljima:</P><P>1) Ekonomska i financijska sposobnost natjecatelja (na temelju točke 3. prijavnog obrasca). U slučaju da je natjecatelj javno tijelo, potrebno je dostaviti jednakovrijedne podatke. Referentno razdoblje koje se uzima u obzir bit će posljednje 3 godine za koje su računi zaključeni:</P><P>• prosječan godišnji promet natjecatelja mora biti veći od najvećeg proračuna ugovora na godišnjoj razini (odnosno najvećeg proračuna navedenog u pozivu na nadmetanje podijeljenog s početnim trajanjem ugovora u godinama, ako trajanje prelazi 1 godinu).</P><P>2) Stručna sposobnost natjecatelja (na temelju točaka 4. i 5. prijavnog obrasca). Referentno razdoblje koje se uzima u obzir bit će posljednjih 5 godina od roka za dostavu:</P><P>Uvjeti za pravne i fizičke osobe:</P><P>1. najmanje 15 članova osoblja natjecateljeve organizacije ima barem 2 godine iskustva u području ekonomskog modeliranja projekcija emisija stakleničkih plinova i politika ublaživanja. Odgovarajuće se iskustvo sastoji od: održavanja, razvijanja i upotrebe modela za pripremu analize temeljene na modelu u znanstvene svrhe i/ili za obavješćivanje o postupku donošenja politike, te se može dokazati:</P><P>• aktivnim doprinosom pohađanim međunarodnim radionicama/konferencijama i projektima jačanja sposobnosti povezanim s procjenom ublaživanja klimatskih promjena upotrebom modela gospodarske procjene. Primjerice, godišnji sastanci konzorcija za modeliranje integrirane procjene; te projekti jačanja sposobnosti usredotočeni na razvoj modela za pružanje podrške razvoju politika ublaživanja. Primjeri takvih projekata obuhvaćaju suradničke međunarodne istraživačke projekte kojima se pruža podrška u okviru programa EU-a Obzor 2020., i/ili</P><P>• sudjelovanjem kao autor ili pridonošenjem ključnim publikacijama koje su od važnosti za međunarodne ili državne postupke razvijanja klimatske politike. Međunarodni primjeri obuhvaćaju Izvješće o odstupanju emisija UNEP-a te izvješće o praćenju „Održiva energija za sve”. Primjeri nacionalnih publikacija obuhvaćaju kvantitativnu analizu ili analizu politike o državnim planovima za ublaživanje, razvojne strategije za nisku razinu ugljika, nacionalna priopćenja UNFCCC-u ili nacionalne zakonske okvire kojima se reguliraju emisije stakleničkih plinova;</P><P>2. barem su 4 člana osoblja koji trenutačno rade za natjecatelja navedena kao autori ili urednici u vezi s radnom skupinom III. za 5. izvješće o procjeni IPCC-a (Uključenost u svojstvu autora ili urednika radne skupine III. za 6. izvješće o procjeni (6<FT TYPE="SUP">th</FT> assessment report – AR6) također se smatra zadovoljavajućim dokazom za ovaj kriterij. Međutim, postoji vjerojatnost da će se postupak odabira za AR6 održati nakon poziva na nadmetanje za ovaj ugovor.). Za popis, vidjeti: https://www.ipcc.ch/pdf/ar5/ar5_authors_review_editors_updated.pdf</P><P>3. barem 1 član osoblja natjecatelja ima sljedeće kvalifikacije za voditelja tima:</P><P>kvalifikacije i vještine:</P><P>— barem 5 godina stručnog iskustva u području klimatskog djelovanja i ublaživanja stakleničkih plinova (kako je dokazano popisom o suradnjama, radionicama, prezentacijama ili doprinosima raspravama o klimatskoj politici tijekom ovog razdoblja),</P><P>— izvrsna tečnost u pisanom i razgovornom engleskom jeziku; po mogućnosti sposobnost rada na drugim jezicima zemalja korisnica radi upravljanja projektnim aktivnostima; nužno je biti u mogućnosti putovati u države korisnice;</P><P>opće stručno iskustvo:</P><P>— dokaziva sposobnost za učinkovito vođenje projekta koja obuhvaća upotrebu alata za ekonomsko modeliranje za potrebe informiranja postupaka donošenja politika, koja se dokazuje iskustvom u barem 2, a po mogućnosti više projekata, s najmanjom vrijednosti od 300 000 EUR, u okviru posljednjih 5 godina,</P><P>— dokaziva sposobnost za učinkovito vođenje projekta koja obuhvaća višestruke partnere/timove, uključujući iz zemalja u razvoju, koja se dokazuje iskustvom u barem 1, a po mogućnosti više projekata, uključujući tim od barem 5 članova, u okviru posljednjih 5 godina,</P><P>— dokaziva sposobnost priopćivanja donositeljima politike netehničkim izrazima rezultata ekonomskog modeliranja, koja se dokazuje popisom nedavnih suradnji, radionica, prezentacija ili doprinosa raspravama o klimatskoj politici sa zemljama partnerima;</P><P>posebno stručno iskustvo:</P><P>— znanje i poznavanje energetike i stakleničkog plina (po mogućnosti i politike upotrebe zemljišta, poljoprivredne politike i politike o onečišćenju zraka) na međunarodnoj razini te po mogućnosti u više od 1 zemlje korisnice, koje se dokazuje odabirom nekoliko nedavnih projekata, publikacija ili prezentacija koje dokazuju dobro i strategijsko razumijevanje rasprava o klimatskoj politici na globalnoj i regionalnim razinama te posebnih interesa zemalja korisnica,</P><P>— dokazivo iskustvo jačanja sposobnosti u zemljama u razvoju, u pogledu sljedećeg (kako je dokazano popisom nedavnih projekata ove vrste te kratkim navođenjem odgovornosti u tom projektu):</P><P>— analiza temeljena na modelu aktivnosti ublaživanja klime, i/ili</P><P>— praćenje, izvješćivanje i procjenjivanje razine emisija stakleničkih plinova,</P><P>— razvoj politika i mjera za ublaživanje klimatskih promjena, nacionalne aktivnosti ublaživanja i obvezivanje u pogledu smanjenja emisija stakleničkih plinova;</P><P>4. barem 1 član osoblja natjecatelja ima sljedeće kvalifikacije stručnjaka za modeliranje:</P><P>kvalifikacije i vještine:</P><P>— barem 5 godina iskustva u održavanju, razvijanju i upotrebi globalnog ili regionalnog gospodarskog modela koji se može upotrebljavati za procjenu politike o ublaživanju klime (barem povezano s emisijama energije, ali po mogućnosti uključujući i ostale sektore i emisije kao što su upotreba zemljišta i poljoprivreda) koji će se upotrebljavati u projektu, te može pripremiti analizu temeljenu na modelu za znanstvene potrebe te za informiranje donositelja politike.</P><P>Stručnjak može dokazati svoje iskustvo navodeći:</P><P>— barem 2 nedavne recenzirane znanstvene publikacije povezane s radom na modeliranju,</P><P>— kratak opis barem 1 istraživačkog projekta koji obuhvaća osmišljavanje ili upotrebu takvih modela te njegov osobni doprinos projektu,</P><P>— izvrsna tečnost u pisanom i razgovornom engleskom jeziku; po mogućnosti sposobnost rada na drugim jezicima zemalja korisnica; potrebna je sposobnost putovanja u zemlje korisnice;</P><P>stručno iskustvo:</P><P>— dokaziva sposobnost interakcije s ostalim izrađivačima modela za potrebe razmjene informacija i najbolje prakse kako bi se poboljšala sposobnost modeliranja povezana s ublaživanjem klimatskih promjena, dokazana iskustvom u barem 2, a po mogućnosti više projekata, u okviru posljednjih 5 godina, koji po mogućnosti obuhvaćaju timove za modeliranje iz zemalja u razvoju,</P><P>— dokaziva sposobnost prijenosa rezultata modeliranja u preporuke za donositelje politike, po mogućnosti uključujući preporuke povezane sa zemljama korisnicama, koje su zemlje u razvoju, koja se dokazuje publikacijama u vezi s (nacrtom) regionalnih ili nacionalnih planova ublaživanja, razvojnih strategija za niske razine ugljika, nacionalnim priopćenjima UNFCCC-u ili nacionalnim zakonskim okvirima kojima se reguliraju emisije stakleničkih plinova.</P><P>3) Tehnička sposobnost natjecatelja (na temelju točaka 5. i 6. prijavnog obrasca). Referentno razdoblje koje se uzima u obzir bit će posljednjih 5 godina od roka za dostavu:</P><P>Uvjeti za pravne i fizičke osobe:</P><P>(a) natjecatelj ima sposobnost preko ekonomskog modeliranja prikazati globalne emisije stakleničkih plinova. To treba obuhvaćati ne samo CO2 emisije iz energetskog sektora, već i globalne emisije stakleničkih plinova iz drugih izvora i sektora. Natjecatelj ima sposobnost analizirati potencijal politika ublaživanja u različitim regijama i sektorima, i povezanih gospodarskih izazova i prilika (primjerice tijek ulaganja u ključnim gospodarskim sektorima, makroekonomske učinke).</P><P>Sposobnost se može dokazati navođenjem barem 2 znanstvene publikacije ili druge tehničke dokumentacije o razvoju ili upotrebi pristupa „odozdo prema gore” i „odozgo prema dolje” u ekonomskom modeliranju uključujući ekonometrijski model, opću ravnotežu, djelomičnu ravnotežu ili oblikovanje integirarnog ocjenjivanja;</P><P>(b) natjecatelj ima sposobnost upravljanja određenim brojem alata za modeliranje karakterističnih za neku zemlju (za ovaj kriterij EU i njegove države članice bit će uzete u obzir kao 1 zemlja) i koji prikazuju nacionalne emisije stakleničkih plinova koje omogućuju procjenu potencijala ublažavanja i politike ublažavanja u tim zemljama te povezane gospodarske izazove i mogućnosti (primjerice tijek ulaganja u ključnim gospodarskim sektorima, makroekonomski učinci). Ti se alati za modeliranje karakteristični za zemlju priznaju prema sljedećim dodatnim uvjetima:</P><P>i. održavanje alata za modeliranje karakterističnih za zemlju izvršava predmetna zemlja;</P><P>ii. modeli karakteristični za zemlju mogu obuhvaćati regije, ali usredotočenost mora počivati na 1 određenoj zemlji unutar modela (to ne može biti regija, s izuzetkom EU-a);</P><P>iii. alat za modeliranje karakterističan za zemlju mora obuhvaćati emisije CO2 te zemlje iz energetskog sustava, te po mogućnosti sadržavati dodatne plinove i sektore;</P><P>iv. zbroj emisija koje ne potječu iz EU-a iz zemalja obuhvaćenih nacionalnim modelima mora činiti barem 40 % globalnih emisija (https://unfccc.int/files/ghg_data/application/pdf/table.pdf).</P><P>Sposobnost se može dokazati opisivanjem sustava za pristup lokalnoj stručnosti modeliranja i bitnim kvantitativnim podacima te sustava za razvijanje i održavanje sposobnosti za provođenje daljnjih kvantitativnih analiza u zemljama korisnicama. Ključno je dati uputu na i nastaviti skupljati iskustvo u jačanju sposobnosti i širenju znanja sa zemljama korisnicama;</P><P>(c) natjecatelj je pružio usluge u okviru barem 1 ugovora o donošenju razvojnih strategija za niske razine emisije na državnoj razini ili u multikulturalnom okruženju. Sposobnost se može dokazati upućivanjem na barem 2 znanstvene publikacije ili preporuke o doprinosima za odgovarajuće dokumente o politici ili projekte.</P><P>Prethodno iskustvo koje je dovelo do kršenja ugovora i njegova raskida od strane javnog naručitelja neće se uzeti u obzir.</P><P>Gdje je to prikladno i za određeni ugovor, gospodarski se subjekt može oslanjati na sposobnosti drugih subjekata, bez obzira na pravnu prirodu veza koje ima s njima. Ako se natjecatelj oslanja na sposobnosti drugih subjekata, mora dokazati javnom naručitelju da će na raspolaganju imati sredstva potrebna za izvršenje ugovora, primjerice prihvaćanjem obveze drugih subjekata da će mu ta sredstva staviti na raspolaganje. Takvi subjekti, primjerice matično poduzeće gospodarskog subjekta, moraju poštivati ista pravila o prihvatljivosti kao i gospodarski subjekt — posebice ona o državljanstvu — te moraju ispunjavati iste relevantne uvjete sposobnosti kao i gospodarski subjekt. S obzirom na tehničke i stručne kriterije, gospodarski subjekt se može oslanjati na sposobnosti drugih subjekata samo ako će ti subjekti izvršavati radove ili usluge za koje su te sposobnosti nužne. U vezi s ekonomskim i financijskim kriterijima, subjekti na čije se sposobnosti ponuditelj oslanja postaju solidarno odgovorni za izvršenje ugovora.</P><P>Ako više od 8 prihvatljivih natjecatelja ispunjava navedene uvjete sposobnosti, moraju se preispitati relativne slabosti i snage prijava tih natjecatelja kako bi se utvrdilo 8 najboljih natjecatelja. Jedini kriterij koji će se uzeti u obzir tijekom navedenog preispitivanja jest:</P><P>• najveći udio globalnih emisija stakleničkog plina u skladu s prethodno navedenim kriterijem 21.3)(b).iv.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>22.</NO_MARK><TI_MARK>Kriterij za odabir ponude:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Najbolji omjer cijene i kvalitete.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ><GR_SEQ><TI_GRSEQ><BLK_BTX>Prijava</BLK_BTX></TI_GRSEQ><BLK_BTX_SEQ><MARK_LIST SEP=""><MLI_OCCUR NO_SEQ="001"><NO_MARK>23.</NO_MARK><TI_MARK>Rok za zaprimanje prijava:</TI_MARK><TXT_MARK><P>1.6.2017 (16:00), srednjoeuropsko vrijeme.</P><P>Prijave koje javni naručitelj zaprimi nakon isteka navedenog roka neće se uzeti u obzir.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="002"><NO_MARK>24.</NO_MARK><TI_MARK>Oblik i sadržaj prijave:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Prijave se moraju podnijeti na standardom prijavnom obrascu, čiji se oblik i upute moraju strogo poštovati. Prijavni je obrazac dostupan na sljedećoj internetskoj adresi:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=B</P><P>Prijavi se mora priložiti izjava o istinitosti podataka u pogledu kriterija za isključenje i uvjeta sposobnosti korištenjem obrasca dostupnog na sljedećoj internetskoj adresi:</P><P>http://ec.europa.eu/europeaid/prag/annexes.do?chapterTitleCode=A</P><P>Bilo kakva dodatna dokumentacija (brošure, pisma itd.) dostavljena uz prijavu neće se uzeti u obzir.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="003"><NO_MARK>25.</NO_MARK><TI_MARK>Način podnošenja prijava:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Prijave se podnose na engleskom jeziku isključivo na adresu javnog naručitelja u zapečaćenoj omotnici:</P><P>• pošiljkom s dostavnicom (putem ovlaštenog pružatelja poštanskih usluga) na adresu:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, BELGIJA.</P><P>U ovom slučaju, dostavnica služi kao dokaz o zadovoljavanju vremenskog roka za zaprimanje,</P><P>• ili izravnim uručenjem (uključujući putem kurirskih službi) javnom naručitelju u zamjenu za potpisanu potvrdu primitka s naznačenim datumom:</P><P>Za centralizirane postupke nadmetanja:</P><P>DG Climate Action, unit CLIMA.C.1, BU 24 03/03, avenue de Beaulieu 24, 1160 Brussels, BELGIJA.</P><P>U ovom slučaju, potvrda o zaprimljenoj prijavi služi kao dokaz o zadovoljavanju vremenskog roka za zaprimanje.</P><P>Naslov ugovora i uputa na objavu (vidjeti točku 1.) moraju biti jasno naznačeni na omotnici koja sadrži prijavu te se moraju navesti u svakom budućem dopisivanju s javnim naručiteljem.</P><P>Prijave podnesene na druge načine neće se uzeti u obzir.</P><P>Podnošenjem prijave natjecatelji pristaju zaprimiti obavijest o rezultatima postupka elektroničkim putem. Smatra se da je takva obavijest zaprimljena na datum na koji ju je javni naručitelj poslao na elektroničku adresu navedenu u prijavi.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="004"><NO_MARK>26.</NO_MARK><TI_MARK>Izmjena ili povlačenje prijave:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Natjecatelji mogu izmijeniti ili povući svoje prijave pisanom obaviješću prije isteka roka za podnošenje prijava. Prijave se ne mogu izmjenjivati nakon isteka navedenog roka.</P><P>Obavijest o izmjeni ili povlačenju prijave mora biti pripremljena i podnesena u skladu s točkom 25. Na vanjskoj omotnici (i unutarnjoj, ako se koristi) potrebno je naznačiti „Alteration” (Izmjena) ili „Withdrawal” (Povlačenje), kako je primjereno.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="005"><NO_MARK>27.</NO_MARK><TI_MARK>Radni jezik:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Sva pisana komunikacija za ovaj postupak nabave i ugovor mora biti na engleskom jeziku.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="006"><NO_MARK>28.</NO_MARK><TI_MARK>Datum izdavanja prethodne informacijske obavijesti:</TI_MARK><TXT_MARK><P>17.2.2017.</P><P>EuropeAid/138749/DH/SER/MULTI.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="007"><NO_MARK>29.</NO_MARK><TI_MARK>Pravni temelj:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Uredba (EU) br. 236/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 11.3.2014 o utvrđivanju zajedničkih pravila i postupaka za provedbu instrumenata Unije za financiranje vanjskog djelovanja i Uredba (EU) br. 233/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 11.3.2014 o uspostavi Instrumenta financiranja za razvojnu suradnju za razdoblje 2014.–2020.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR><MLI_OCCUR NO_SEQ="008"><NO_MARK>30.</NO_MARK><TI_MARK>Dodatne informacije:</TI_MARK><TXT_MARK><P>Ovo je ugovor s globalnom (ukupnom) cijenom, ali će veći dio proračuna biti potrebno odvojiti za organizaciju radionica za izrađivače modela radi ispitivanja i usporedbe modela i rezultata te radi informiranja donositelja politika. Stoga dio opisa projekta predviđa korištenje nepredviđenih troškova za organizaciju tih radionica, uključujući i putovanja te dnevne troškove.</P></TXT_MARK></MLI_OCCUR></MARK_LIST></BLK_BTX_SEQ></GR_SEQ></CONTENTS></FD_OTH_NOT></OTH_NOT></FORM_SECTION></TED_EXPORT>