272196-2026 - Competition
Slovakia – Vehicle conversion and reconditioning services – Úprava piatich motorových vozidiel finančnej správy pre potreby mobilnej kancelárie
OJ S 77/2026 21/04/2026
Contract or concession notice – standard regime - Change notice
Services - Supplies
1. Buyer
1.1.
Buyer
Official nameFinančné riaditeľstvo Slovenskej republiky
Emailadrian.liska@financnasprava.sk
Legal type of the buyerBody governed by public law, controlled by a central government authority
Activity of the contracting authorityGeneral public services
2. Procedure
2.1.
Procedure
TitleÚprava piatich motorových vozidiel finančnej správy pre potreby mobilnej kancelárie
DescriptionVerejný obstarávateľ mieni zadať nadlimitnú zákazku, predmetom ktorej je úprava 5 kusov motorových vozidiel na mobilné kancelárie vybavené špeciálnou technikou (mobilné pracovisko pre výkon kontrolných činností útvarov Finančnej správy SR), podľa § 3 ods. 4 zákona o verejnom obstarávaní postupom verejnej súťaže podľa § 66 ods. 7 písm. b) zákona o verejnom obstarávaní (ďalej len „verejná súťaž“) a realizovanej prostredníctvom funkcionality Elektronickej platformy (tiež ako “EPVO” alebo aj “eplatforma”) prevádzkovaného Úradom podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre Plán obnovy a znalostnú ekonomiku. Podrobný rozsah predmetu zákazky je uvedený v časti Zväzok III. „Opis predmetu zákazky“ a v časti Zväzok IV. „Obchodné podmienky“ Súťažných podkladov.
Procedure identifier63c225b5-f9a8-4bcf-9be4-0e3167f1c11a
Internal identifier75747/2026
Type of procedureOpen
The procedure is acceleratedno
2.1.1.
Purpose
Main nature of the contractServices
Additional nature of the contractSupplies
Main classification (cpv): 50117000 Vehicle conversion and reconditioning services
Additional classification (cpv): 35121800 Convex security mirrors, 43132300 Drills, 43830000 Power tools, 38300000 Measuring instruments, 30213100 Portable computers
2.1.2.
Place of performance
CountrySlovakia
Anywhere in the given country
Additional informationPodľa čl. III Zmluvy o dielo.
2.1.3.
Value
Estimated value excluding VAT398 937,50 EUR
2.1.4.
General information
Additional information1. Verejný obstarávateľ bude pri tomto verejnom obstarávaní postupovať podľa § 66 ods. 7 písm. b) zákona o verejnom obstarávaní, kedy vyhodnotenie splnenia podmienok účasti a vyhodnotenie ponúk z hľadiska splnenia požiadaviek na predmet zákazky sa uskutoční po vyhodnotení ponúk na základe kritérií na vyhodnotenie ponúk u uchádzača na prvom mieste v poradí. 2. Zadávanie zákazky sa realizuje prostredníctvom Informačného systému Elektronická platforma (tiež ako EPVO alebo aj eplatforma) prevádzkovaného Úradom podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre Plán obnovy a znalostnú ekonomiku. Komunikácia medzi verejným obstarávateľom a záujemcami/uchádzačmi sa uskutočňuje v slovenskom jazyku alebo v českom jazyku výhradne prostredníctvom informačného systému EPVO verejne dostupnom na webovej stránke: https://www.isepvo.sk/o-systeme/. Na predmetnej webovej stránke sa nachádzajú tiež webové odkazy na dokumentáciu a videonávody pre registráciu do EPVO a pre prácu s EPVO. Akékoľvek vysvetľovanie v súťaži sa realizuje výlučne písomne prostredníctvom EPVO. 3. Ponuka sa predkladá v elektronickej podobe prostredníctvom EPVO, v lehote na predkladanie ponúk, v zmysle usmernení v súťažných podkladoch, ktoré sú dostupné cez Profil verejného obstarávateľa vo verejnej zóne zákazky na adrese https://www.uvo.gov.sk/vyhladavanie/vyhladavanie-zakaziek/detail/552884. 4. Všetky náklady a výdavky spojené s prípravou a predkladaním ponuky znáša záujemca/uchádzač bez finančného nároku voči verejnému obstarávateľovi, a to bez ohľadu na výsledok verejného obstarávania. 5. Prepočet inej meny na EUR za rozhodné obdobie sa bude odvíjať podľa kurzu ECB (Európskej centrálnej banky) aktuálneho v dobe, kedy došlo ku skutočnosti rozhodujúcej preukázanie splnenia relevantnej podmienky účasti na preukázanie technickej a odbornej spôsobilosti (napr. deň zdaniteľného plnenia, ...). 6. Odkaz na pojem "Zákon" alebo "zákon o verejnom obstarávaní" sa rozumie v celom kontexte zákon č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v platnom znení. 7. Uchádzač môže preukázať splnenie podmienok účasti osobného postavania zápisom v zozname hospodárskych subjektov v zmysle § 152 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní. Uchádzač nie je povinný predkladať doklady podľa § 32 ods. 2 zákona o verejnom obstarávaní, ak verejný obstarávateľ je oprávnený použiť údaje z informačných systémov verejnej správy podľa osobitného predpisu (zákon č. 177/2018 Z. z. o niektorých opatreniach na znižovanie administratívnej záťaže využívaním informačných systémov verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon proti byrokracii)). Na základe uvedeného, uchádzač so sídlom/miestom podnikania v Slovenskej republike, ktorého údaje sú vedené v informačných systémoch verejnej správy Slovenskej republiky, nie je povinný v zmysle § 32 ods. 3 zákona o verejnom obstarávaní predkladať verejnému obstarávateľovi doklady na preukázanie splnenia podmienok účasti podľa § 32 ods. 1 písm. a), b), c), d) a e) zákona o verejnom obstarávaní. Verejný obstarávateľ aplikuje v tomto verejnom obstarávaní ustanovenie § 10 ods. 4 zákona o verejnom obstarávaní. Uchádzač môže predbežne nahradiť doklady preukazujúce splnenie podmienok účasti predložením JED-u. Verejný obstarávateľ umožňuje, aby uchádzač (v prípade využitia JEDu) v JEDe prehlásil splnenie podmienok účasti finančného a ekonomického postavenia a podmienky účasti technickej alebo odbornej spôsobilosti, prostredníctvom globálneho údaju uvedeného v časti IV: Podmienky účasti, v oddiele α IV. „Globálny údaj pre všetky podmienky účasti“. 8. Verejný obstarávateľ nerozdelil predmet zákazky na časti z dôvodu, že predmetom zákazky je komplexná úprava 5 kusov motorových vozidiel za účelom vytvorenia mobilného pracoviska. ktoré musí byť upravené ako celok, a preto jeho delenie na samostatné časti nie je účelné ani relevantné. Vytvorenie mobilného pracoviska pre 5 kusov motorových vozidiel Peugeot Boxer Furgon 2.2, L3H2 je založené na vzájomnej kompatibilite jednotlivých požadovaných služieb a tovarov, pričom jednotlivé služby a tovary musia byť prispôsobené technickej špecifikácii modelu vozidla a potrebám finančnej správy SR. Delenie predmetu zákazky by narušilo jednotnosť a prevádzkyschopnosť mobilného pracoviska. 9. Verejný obstarávateľ nevyžaduje v predmetnom verejnom obstarávaní splnenie podmienok účasti podľa § 33 Finančné a ekonomické postavenie zákona o verejnom obstarávaní a podľa § 34 Technická spôsobilosť alebo odborná spôsobilosť zákona o verejnom obstarávaní.
Legal basis
Directive 2014/24/EU
2.1.6.
Grounds for exclusion
Sources of grounds for exclusionNotice
Grounds relating to criminal convictionsUchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti podľa § 32 ods. 1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z., že nebol on, ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu, ani člen dozorného orgánu, ani prokurista právoplatne odsúdený za trestný čin korupcie, trestný čin poškodzovania finančných záujmov Európskych spoločenstiev, trestný čin legalizácie príjmu z trestnej činnosti, trestný čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny, trestný čin založenia, zosnovania alebo podporovania teroristickej skupiny, trestný čin terorizmu a niektorých foriem účasti na terorizme, trestný čin obchodovania s ľuďmi, trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s podnikaním alebo trestný čin machinácie pri verejnom obstarávaní a verejnej dražbe jedným z nasledovných spôsobov: 1. doloženým výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu.
Grounds relating to the payment of taxes or social security contributions Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti podľa § 32 ods. 1 písm. b) a c) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z., t. j. že: - nemá evidované nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a zdravotná poisťovňa neeviduje voči nemu pohľadávky po splatnosti podľa osobitných predpisov, - nemá evidované daňové nedoplatky voči daňovému úradu a colnému úradu podľa osobitných predpisov v Slovenskej republike a v štáte sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu, jedným z nasledovných spôsobov: 1. doloženým potvrdením zdravotnej poisťovne , Sociálnej poisťovne, a doloženým potvrdením miestneho príslušného daňového úradu a colného úradu nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. 1 ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v danom štáte.
Grounds relating to the situation of the economic operatorUchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti podľa § 32 ods. 1 písm. d) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z., t. j. že nebol na jeho majetok vyhlásený konkurz, nie je v reštrukturalizácii, nie je v likvidácii, ani nebolo proti nemu zastavené konkurzné konanie pre nedostatok majetku alebo zrušený konkurz pre nedostatok majetku, jedným z nasledovných spôsobov: 1. doloženým potvrdením príslušného súdu nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. 1 ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v danom štáte.
Purely national exclusion groundsUchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti, že je oprávnený dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať službu podľa § 32 ods. 1 písm. e) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z. z. doloženým dokladom o oprávnení dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať službu, ktorý zodpovedá predmetu zákazky. Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti, že nemá uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní potvrdený konečným rozhodnutím v Slovenskej republike a v štáte sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu podľa §32 ods. 1 písm. f) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. doloženým čestným vyhlásením.
Grounds relating to insolvency, conflicts of interests or professional misconductVerejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu kedykoľvek počas verejného obstarávania vylúčiť uchádzača alebo záujemcu, ak existujú dôvody týkajúce sa podstatného porušenia zmluvných povinností, závažného porušenia profesijných povinností, narušením hospodárskej súťaže, porušením povinností v oblasti profesijnej etiky, pracovného, sociálneho alebo environmentálneho práva. Verejný obstarávateľ a obstarávateľ vylúčia kedykoľvek počas verejného obstarávania uchádzača alebo záujemcu, ak poskytol nepravdivé informácie, pokúsil sa neoprávnene ovplyvniť postup verejného obstarávania, prípadne sa zapojil do jeho prípravy spôsobom, ktorý znemožňuje zabezpečiť hospodársku súťaž, konflikt záujmov nemnožno odstrániť inými účinnými opatreniami.
5. Lot
5.1.
LotLOT-0001
TitleÚprava piatich motorových vozidiel finančnej správy pre potreby mobilnej kancelárie
DescriptionVerejný obstarávateľ mieni zadať nadlimitnú zákazku, predmetom ktorej je úprava 5 kusov motorových vozidiel na mobilné kancelárie vybavené špeciálnou technikou (mobilné pracovisko pre výkon kontrolných činností útvarov Finančnej správy SR), podľa § 3 ods. 4 zákona o verejnom obstarávaní postupom verejnej súťaže podľa § 66 ods. 7 písm. b) zákona o verejnom obstarávaní (ďalej len „verejná súťaž“) a realizovanej prostredníctvom funkcionality Elektronickej platformy (tiež ako “EPVO” alebo aj “eplatforma”) prevádzkovaného Úradom podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre Plán obnovy a znalostnú ekonomiku. Podrobný rozsah predmetu zákazky je uvedený v časti Zväzok III. „Opis predmetu zákazky“ a v časti Zväzok IV. „Obchodné podmienky“ Súťažných podkladov.
Internal identifier75747/2026
5.1.1.
Purpose
Main nature of the contractServices
Additional nature of the contractSupplies
Main classification (cpv): 50117000 Vehicle conversion and reconditioning services
Additional classification (cpv): 35121800 Convex security mirrors, 43132300 Drills, 43830000 Power tools, 38300000 Measuring instruments, 30213100 Portable computers
Quantity5 pieces
5.1.2.
Place of performance
CountrySlovakia
Anywhere in the given country
Additional informationPodľa čl. 3 Zmluvy o dielo.
5.1.3.
Estimated duration
Duration5 Months
5.1.5.
Value
Estimated value excluding VAT398 937,50 EUR
5.1.6.
General information
Reserved participation
Participation is not reserved.
Procurement Project fully or partially financed with EU Funds.
Information about European Union funds
EU funds programmeEU Anti-Fraud Programme (2021/2027)
Identifier of EU fundsProject 101140395 — 2023-SK-SPECTECH
The procurement is covered by the Government Procurement Agreement (GPA)yes
This procurement is also suitable for small and medium-sized enterprises (SMEs)yes
Additional informationPredmet zákazky bude financovaný z finančných prostriedkov verejného obstarávateľa (úprava 2 kusov motorových vozidiel) a z prostriedkov poskytnutých na základe Grantovej zmluvy/ Grant Agreement - Project 101140395 -2023-SK-SPECTECH č. 254/2024 (Úprava 3 kusov motorových vozidiel).
5.1.7.
Strategic procurement
Aim of strategic procurementNo strategic procurement
5.1.9.
Selection criteria
Sources of selection criteriaNotice
CriterionEnrolment in a trade register
Description of selection criterionDokumenty a doklady, prostredníctvom ktorých uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní, uvedené v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania, časť 4.2.1 Dôvody na vylúčenie a časť 5.1.1 Časť (LOT-0001) Zoznam podmienok účasti. Súčasťou okrem iných dokumentov musí byť aj Čestné vyhlásenie uchádzača podľa § 32 ods. 7 zákona o verejnom obstarávaní v zmysle prílohy č. 5 tejto časti Súťažných podkladov
5.1.10.
Award criteria
Criterion
TypePrice
NameNajnižšia celková cena na predmet zákazky v EUR s DPH
DescriptionÚspešnou bude ponuka uchádzača, ktorý poskytne verejnému obstarávateľovi najnižšiu (celkovú) cenu za predmet zákazky v EUR s daňou z pridanej hodnoty a umiestni sa na 1. mieste podľa zostaveného poradia podľa výšky ponukovej ceny vzostupne.
Category of award weight criterionWeight (percentage, exact)
Award criterion number100
5.1.11.
Procurement documents
Languages in which the procurement documents are officially availableSlovak
Address of the procurement documentshttps://www.uvo.gov.sk/vyhladavanie/vyhladavanie-zakaziek/dokumenty/552884
Ad hoc communication channel
NameInformačný systém Elektronická platforma prevádzkovaná Úradom podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre Plán obnovy a znalostnú ekonomiku.
5.1.12.
Terms of procurement
Terms of submission
Electronic submissionRequired
Address for submissionhttps://www.uvo.gov.sk/vyhladavanie/vyhladavanie-zakaziek/detail/552884
Languages in which tenders or requests to participate may be submittedSlovakCzech
Electronic catalogueNot allowed
Advanced or qualified electronic signature or seal (as defined in Regulation (EU) No 910/2014) is required
VariantsNot allowed
Deadline for receipt of tenders24/04/2026 09:00:00 (UTC+01:00) Central European Time, Western European Summer Time
Duration during which the tender must remain valid0 Day
Information about public opening
Opening date24/04/2026 09:15:00 (UTC+01:00) Central European Time, Western European Summer Time
PlaceMiestom „on-line“ sprístupnenia ponúk je webová adresa: https://www.uvo.gov.sk/vyhladavanie/vyhladavanie-zakaziek/detail/552884
Additional informationOtváranie ponúk, resp. ich odšifrovanie a sprístupnenie, elektronicky, spôsobom určeným funkcionalitou EPVO sa uskutoční v súlade so zákonom o verejnom obstarávaní. Verejnýobstarávateľ najneskôr do piatich pracovných dní odo dňa otvárania ponúk pošle všetkým uchádzačom, ktorí predložili ponuky v lehote na predkladanie ponúk, zápisnicu z ich otvárania, ktorá obsahuje údaje zverejnené podľa § 52 ods. 2 zákona o verejnom obstarávaní.
Terms of contract
The execution of the contract must be performed within the framework of sheltered employment programmesNo
Electronic invoicingAllowed
Electronic ordering will be usedyes
Electronic payment will be usedyes
Legal form that must be taken by a group of tenderers that is awarded a contractOpis právnej formy uchádzača: Opis právnej formy uchádzača: Uchádzačom je hospodársky subjekt, ktorý predložil ponuku. Uchádzačom môže byť fyzická osoba alebo právnická osoba vystupujúca voči verejnému obstarávateľovi samostatne alebo skupina fyzických osôb/právnických osôb vystupujúcich voči verejnému obstarávateľovi spoločne (skupina dodávateľov podľa § 37 zákona o verejnom obstarávaní). Pred podpisom Zmluvy o dielo sa vyžaduje, aby skupina dodávateľov z dôvodu riadneho plnenia Zmluvy o dielo uzatvorila a predložila verejnému obstarávateľovi zmluvu v súlade s platnými predpismi, ktorá bude zaväzovať zmluvné strany, aby ručili spoločne a nerozdielne za záväzky voči verejnému obstarávateľovi vzniknuté pri realizácii predmetu zákazky.
5.1.15.
Techniques
Framework agreement
No framework agreement
Information about the dynamic purchasing system
No dynamic purchase system
Electronic auctionno
5.1.16.
Further information, mediation and review
Review organisationÚrad pre verejné obstarávanie
Information about review deadlines: Lehoty na predloženie námietok upravuje platný a účinný zákon o verejnom obstarávaní.
Organisation providing more information on the review proceduresÚrad pre verejné obstarávanie
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Official nameÚrad pre verejné obstarávanie
Registration number31797903
Registration number2021511008
Postal addressRužová dolina 10
TownBratislava - mestská časť Ružinov
Postcode82109
Country subdivision (NUTS)Bratislavský kraj (SK010)
CountrySlovakia
Emailinfo@uvo.gov.sk
Telephone+421250264111
Internet addresswww.uvo.gov.sk
Roles of this organisation
TED eSender
Review organisation
Organisation providing more information on the review procedures
8.1.
ORG-0002
Official nameFinančné riaditeľstvo Slovenskej republiky
Registration number42499500
Registration number2023395253
Postal addressLazovná 63
TownBanská Bystrica
Postcode97401
Country subdivision (NUTS)Banskobystrický kraj (SK032)
CountrySlovakia
Emailadrian.liska@financnasprava.sk
Telephone+421-2-49234346
Buyer profilehttps://www.uvo.gov.sk/vyhladavanie/vyhladavanie-profilov/detail/12252
Roles of this organisation
Buyer
10. Change
Version of the previous notice to be changed2f6f96fa-1227-4b44-9af4-6a2feb4fea69-02
Main reason for changeInformation updated
DescriptionNa základe doručených otázok zo dňa 17.04.2026, Verejný obstarávateľ vykonal v dokumentoch potrebných na vypracovanie ponuky zmenu. Z uvedeného dôvodu predlžuje lehotu na predkladanie ponúk do 24.04.2026 do 09:00 hod. a určuje termín otvárania ponúk dňa 24.04.2026 o 09:15 hod. Zmena súťažných podkladoch je zapracovaná a označená červenou farbou v súťažných podkladoch na strane č. 45 v bode 2, 3 a 5 Prílohy č. 1 „Technická špecifikácia zariadenia prenosný notebook“ a v bode 2, 3 a 5 Prílohy č. 1 Zmluvy o dielo „Opis predmetu zákazky“: Zmena v bode 2: „Operačná pamäť (RAM): Operačná pamäť (RAM): Minimálne 16 GB DDR5 8533 MT/s MHz RAM, aby bol zaistený plynulý multitasking a rýchla práca s viacerými aplikáciami súčasne.“ Zmena v bode 3: Úložisko (SSD): Minimálne 1 TB SSD M.2 M22 PCIe, pre rýchly prístup k údajom a ukladanie veľkých množstiev dát. Zmena v bode 5: Odolnosť a mobilita: Odolnosť podľa štandardu MIL-STD-810H MIL-STD-810G (odolnosť proti nárazom, vibráciám, prachu a vlhkosti) alebo ekvivalent, s robustným šasi, ideálne s ochranou proti poškriabaniu a pádov.
10.1.
Change
Section identifierLOT-0001
Description of changesNa základe doručených otázok zo dňa 17.04.2026, Verejný obstarávateľ vykonal v dokumentoch potrebných na vypracovanie ponuky zmenu. Z uvedeného dôvodu predlžuje lehotu na predkladanie ponúk do 24.04.2026 do 09:00 hod. a určuje termín otvárania ponúk dňa 24.04.2026 o 09:15 hod. Zmena súťažných podkladoch je zapracovaná a označená červenou farbou v súťažných podkladoch na strane č. 45 v bode 2, 3 a 5 Prílohy č. 1 „Technická špecifikácia zariadenia prenosný notebook“ a v bode 2, 3 a 5 Prílohy č. 1 Zmluvy o dielo „Opis predmetu zákazky“: Zmena v bode 2: „Operačná pamäť (RAM): Operačná pamäť (RAM): Minimálne 16 GB DDR5 8533 MT/s MHz RAM, aby bol zaistený plynulý multitasking a rýchla práca s viacerými aplikáciami súčasne.“ Zmena v bode 3: Úložisko (SSD): Minimálne 1 TB SSD M.2 M22 PCIe, pre rýchly prístup k údajom a ukladanie veľkých množstiev dát. Zmena v bode 5: Odolnosť a mobilita: Odolnosť podľa štandardu MIL-STD-810H MIL-STD-810G (odolnosť proti nárazom, vibráciám, prachu a vlhkosti) alebo ekvivalent, s robustným šasi, ideálne s ochranou proti poškriabaniu a pádov.
The procurement documents were changed on17/04/2026
Notice information
Notice identifier/versionce2b938c-2a16-461c-ad0a-e8c0a3ec75aa  -  03
Form typeCompetition
Notice typeContract or concession notice – standard regime
Notice subtype16
Notice dispatch date17/04/2026 16:28:39 (UTC+02:00) Eastern European Time, Central European Summer Time
Languages in which this notice is officially availableSlovak
Notice publication number272196-2026
OJ S issue number77/2026
Publication date21/04/2026