2.1.1.
Purpose
Main nature of the contract: Works
Main classification (cpv): 45000000 Construction work
Additional classification (cpv): 45110000 Building demolition and wrecking work and earthmoving work, 71000000 Architectural, construction, engineering and inspection services, 71320000 Engineering design services, 71221000 Architectural services for buildings, 71242000 Project and design preparation, estimation of costs, 71248000 Supervision of project and documentation
2.1.2.
Place of performance
Postal address: ul. 1 Maja nr 9
Town: Kup
Postcode: 46-082
Country subdivision (NUTS): Opolski (PL524)
Country: Poland
Additional information: Adres leśny: Nadleśnictwo Kup, Leśnictwo Kup Nowy, oddz. 228, 02-18-1-04-228 -a -00
2.1.4.
General information
Legal basis:
Directive 2014/24/EU
Postępowanie prowadzone będzie w trybie przetargu nieograniczonego na podstawie art. 129 ust. 1 pkt 1) w zw. z art. 129 ust. 2 oraz art. 132-139 ustawy z dnia 11 września 2019 r. Prawo zamówień publicznych (tekst jedn.: Dz. U. z 2024 r. poz. 1320 z późn. zm. - „PZP”) oraz aktów wykonawczych do PZP.
2.1.6.
Grounds for exclusion
Sources of grounds for exclusion: Notice
Participation in a criminal organisation: art. 108 ust. 1 pkt 1) lit. a PZP, art. 108 ust. 1 pkt 2) PZP. Dokumenty wymagane na potwierdzenie braku podstaw do wykluczenia z postępowania określono w pkt. 9 Specyfikacji Warunków Zamówienia.
Corruption: art. 108 ust. 1 pkt 1) lit. c PZP, art. 108 ust. 1 pkt 2) PZP. Dokumenty wymagane na potwierdzenie braku podstaw do wykluczenia z postępowania określono w pkt. 9 Specyfikacji Warunków Zamówienia.
Fraud: art. 108 ust. 1 pkt 1) lit. g PZP, art. 108 ust. 1 pkt 2) PZP. Dokumenty wymagane na potwierdzenie braku podstaw do wykluczenia z postępowania określono w pkt. 9 Specyfikacji Warunków Zamówienia.
Terrorist offences or offences linked to terrorist activities: art. 108 ust. 1 pkt 1) lit. e PZP, art. 108 ust. 1 pkt 2) PZP. Dokumenty wymagane na potwierdzenie braku podstaw do wykluczenia z postępowania określono w pkt. 9 Specyfikacji Warunków Zamówienia.
Money laundering or terrorist financing: art. 108 ust. 1 pkt 1) lit. d PZP, art. 108 ust. 1 pkt 2) PZP. Dokumenty wymagane na potwierdzenie braku podstaw do wykluczenia z postępowania określono w pkt. 9 Specyfikacji Warunków Zamówienia.
Child labour and including other forms of trafficking in human beings: art. 108 ust. 1 pkt 1) lit. b i f PZP, art. 108 ust. 1 pkt 2) PZP. Dokumenty wymagane na potwierdzenie braku podstaw do wykluczenia z postępowania określono w pkt. 9 Specyfikacji Warunków Zamówienia.
Breaching obligation relating to payment of taxes: art. 108 ust. 1 pkt 3) PZP, art. 109 ust. 1 pkt 1) PZP. Dokumenty wymagane na potwierdzenie braku podstaw do wykluczenia z postępowania określono w pkt. 9 Specyfikacji Warunków Zamówienia.
Breaching obligation relating to payment of social security contributions: art. 108 ust. 1 pkt 3) PZP, art. 109 ust. 1 pkt 1) PZP. Dokumenty wymagane na potwierdzenie braku podstaw do wykluczenia z postępowania określono w pkt. 9 Specyfikacji Warunków Zamówienia.
Breaching of obligations in the fields of environmental law: art. 109 ust. 1 pkt 2) PZP, art. 109 ust. 1 pkt 3) PZP. Dokumenty wymagane na potwierdzenie braku podstaw do wykluczenia z postępowania określono w pkt. 9 Specyfikacji Warunków Zamówienia.
Breaching of obligations in the fields of social law: art. 109 ust. 1 pkt 2) lit. c) PZP. Dokumenty wymagane na potwierdzenie braku podstaw do wykluczenia z postępowania określono w pkt. 9 Specyfikacji Warunków Zamówienia.
Breaching of obligations in the fields of labour law: art. 108 ust. 1 pkt 1) lit. h) PZP, art. 108 ust. 1 pkt 2) PZP, art. 109 ust. 1 pkt 2) PZP, art. 109 ust. 1 pkt 3) PZP. Dokumenty wymagane na potwierdzenie braku podstaw do wykluczenia z postępowania określono w pkt. 9 Specyfikacji Warunków Zamówienia.
Bankruptcy: art. 109 ust. 1 pkt 4) PZP. Dokumenty wymagane na potwierdzenie braku podstaw do wykluczenia z postępowania określono w pkt. 9 Specyfikacji Warunków Zamówienia.
Insolvency: art. 109 ust. 1 pkt 4) PZP. Dokumenty wymagane na potwierdzenie braku podstaw do wykluczenia z postępowania określono w pkt. 9 Specyfikacji Warunków Zamówienia.
Arrangement with creditors: art. 109 ust. 1 pkt 4) PZP. Dokumenty wymagane na potwierdzenie braku podstaw do wykluczenia z postępowania określono w pkt. 9 Specyfikacji Warunków Zamówienia.
Analogous situation like bankruptcy, insolvency or arrangement with creditors under national law: art. 109 ust. 1 pkt 4) PZP. Dokumenty wymagane na potwierdzenie braku podstaw do wykluczenia z postępowania określono w pkt. 9 Specyfikacji Warunków Zamówienia.
Assets being administered by liquidator: art. 109 ust. 1 pkt 4) PZP. Dokumenty wymagane na potwierdzenie braku podstaw do wykluczenia z postępowania określono w pkt. 9 Specyfikacji Warunków Zamówienia.
Business activities are suspended: art. 109 ust. 1 pkt 4) PZP. Dokumenty wymagane na potwierdzenie braku podstaw do wykluczenia z postępowania określono w pkt. 9 Specyfikacji Warunków Zamówienia.
Agreements with other economic operators aimed at distorting competition: art. 108 ust. 1 pkt 5) PZP. Dokumenty wymagane na potwierdzenie braku podstaw do wykluczenia z postępowania określono w pkt. 9 Specyfikacji Warunków Zamówienia.
Grave professional misconduct: art. 109 ust. 1 pkt 5) PZP. Dokumenty wymagane na potwierdzenie braku podstaw do wykluczenia z postępowania określono w pkt. 9 Specyfikacji Warunków Zamówienia.
Early termination, damages, or other comparable sanctions: art. 109 ust. 1 pkt 7) PZP. Dokumenty wymagane na potwierdzenie braku podstaw do wykluczenia z postępowania określono w pkt. 9 Specyfikacji Warunków Zamówienia.
Misrepresentation, withheld information, unable to provide required documents or obtained confidential information of this procedure: 109 ust. 1 pkt 8) PZP, art. 109 ust. 1 pkt 9) PZP, art. 109 ust. 1 pkt 10) PZP. Dokumenty wymagane na potwierdzenie braku podstaw do wykluczenia z postępowania określono w pkt. 9 Specyfikacji Warunków Zamówienia.
Direct or indirect involvement in the preparation of this procurement procedure: art. 108 ust. 1 pkt 6) PZP. Dokumenty wymagane na potwierdzenie braku podstaw do wykluczenia z postępowania określono w pkt. 9 Specyfikacji Warunków Zamówienia.
Purely national exclusion grounds: art. 108 ust. 1 pkt 1) PZP, art. 108 ust. 1 pkt 4) PZP, art. 7 ust. 1 pkt 1-3 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (tekst jedn.: Dz. U. z 2025 r. poz. 514 – „Specustawa”), art. 5k rozporządzenia Rady (UE) Nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 229 z 31.7.2014, str. 1 z późn. zm.). Dokumenty wymagane na potwierdzenie braku podstaw do wykluczenia z postępowania określono w pkt. 9 Specyfikacji Warunków Zamówienia.