1. Buyer
1.1.
Buyer
Official name: Statutární město Plzeň
Legal type of the buyer: Local authority
Activity of the contracting authority: General public services
2. Procedure
2.1.
Procedure
Title: Obnova Jiráskova náměstí a klášterní zahrady v Plzni
Description: Předmětem veřejné zakázky je realizace stavby „Obnova Jiráskova náměstí a klášterní zahrady v Plzni“, která zahrnuje komplexní obnovu veřejného prostranství, rekonstrukci a přeložky inženýrských sítí a související úpravy dopravní a technické infrastruktury v řešeném území. Stavba zahrnuje zejména rekonstrukci a úpravy komunikací, chodníků a dalších zpevněných ploch; úpravy uličního prostoru Jiráskova náměstí a přilehlých ulic; rekonstrukci, přeložky a novostavbu kanalizačních stok a kanalizačních přípojek; rekonstrukci, přeložky vodovodních řadů a vodovodních přípojek; realizaci dešťové kanalizace včetně akumulačních nádrží; dále přeložky a úpravy vedení technické infrastruktury, zejména zařízení elektro, veřejného osvětlení, sdělovacích vedení, plynovodu a horkovodních přípojek. Součástí předmětu plnění jsou rovněž úpravy povrchů veřejného prostranství, realizace městského mobiliáře a drobných staveb, objekty technického vybavení území, podzemní kontejnery a další související stavební objekty.
Procedure identifier: a892474b-39fb-4bf5-bda8-099bf6576166
Internal identifier: 17TUOIN31
Type of procedure: Open
The procedure is accelerated: no
2.1.1.
Purpose
Main nature of the contract: Works
Main classification (cpv): 45000000 Construction work
Additional classification (cpv): 45000000 Construction work
2.1.2.
Place of performance
Country subdivision (NUTS): Plzeňský kraj (CZ032)
Country: Czechia
2.1.3.
Value
Estimated value excluding VAT: 303 929 400,00 CZK
2.1.4.
General information
Legal basis:
Directive 2014/24/EU
Zákon č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek
Applicable cross-border law: Zákon č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek
2.1.6.
Grounds for exclusion
Sources of grounds for exclusion: Procurement Document
5. Lot
5.1.
Lot: LOT-0001
Title: Obnova Jiráskova náměstí a klášterní zahrady v Plzni
Description: Předmětem veřejné zakázky je realizace stavby „Obnova Jiráskova náměstí a klášterní zahrady v Plzni“, která zahrnuje komplexní obnovu veřejného prostranství, rekonstrukci a přeložky inženýrských sítí a související úpravy dopravní a technické infrastruktury v řešeném území. Stavba zahrnuje zejména rekonstrukci a úpravy komunikací, chodníků a dalších zpevněných ploch; úpravy uličního prostoru Jiráskova náměstí a přilehlých ulic; rekonstrukci, přeložky a novostavbu kanalizačních stok a kanalizačních přípojek; rekonstrukci, přeložky vodovodních řadů a vodovodních přípojek; realizaci dešťové kanalizace včetně akumulačních nádrží; dále přeložky a úpravy vedení technické infrastruktury, zejména zařízení elektro, veřejného osvětlení, sdělovacích vedení, plynovodu a horkovodních přípojek. Součástí předmětu plnění jsou rovněž úpravy povrchů veřejného prostranství, realizace městského mobiliáře a drobných staveb, objekty technického vybavení území, podzemní kontejnery a další související stavební objekty.
Internal identifier: 17TUOIN31
5.1.1.
Purpose
Main nature of the contract: Works
Main classification (cpv): 45000000 Construction work
Additional classification (cpv): 45000000 Construction work
Options:
Description of the options: Objednatel si v souladu s ustanovením § 100 odst. 1 ZZVZ vyhrazuje právo na následující prodloužení doby plnění (doby pro dokončení a předání díla): Doba plnění stanovená v čl. 4.2. Smlouvy o dílo může být prodloužena o dobu, po kterou trvá překážka bránící Zhotoviteli v řádném plnění Smlouvy. Tato překážka může spočívat zejména: a) na straně správních orgánů, kdy je plnění Zhotovitele na činnosti těchto orgánů závislé a je jimi podmíněno, přičemž Zhotovitel jednající s náležitou péčí nemohl vzniku překážky na straně správních orgánů zabránit, b) na straně třetích osob vyjma poddodavatelů zhotovitele, kdy je plnění zhotovitele na jednání těchto osob závislé a je jimi podmíněno, přičemž zhotovitel jednající s náležitou péčí nemohl vzniku překážky na straně třetích osob zabránit, c) ve vzniku mimořádných nepředvídatelných a neodvratitelných okolností, ohledně kterých nebylo možno rozumně očekávat, že by s nimi strany počítaly v době uzavření smlouvy, a kterými jsou zejména živelné pohromy, epidemie či závažné společenské události (vis maior), d) v nepříznivých klimatických podmínkách v zimních měsících (tuhá zima – přetrvávající mrazivé počasí, extrémní klimatické podmínky, mráz nebo teploty pod - 5 °C atp.), pokud tyto podmínky neumožňují provádění stavebních prací v souladu s technologickými postupy, bezpečnostními předpisy nebo pokyny výrobců použitých materiálů. V případě výskytu takových nepříznivých klimatických podmínek, které objektivně zabraňují realizaci Díla či jeho části (konkrétních prací), je zhotovitel povinen tuto skutečnost neprodleně zapsat do stavebního deníku včetně popisu nepříznivých klimatických podmínek a jejich dopadu na provádění Díla. Zhotovitel je povinen tento zápis ve stavebním deníku aktualizovat pro každý den trvání nepříznivých klimatických podmínek. Po skončení nepříznivých klimatických podmínek je Zhotovitel povinen bez zbytečného odkladu Objednateli zaslat písemné shrnutí nepříznivých klimatických podmínek, celkové doby jejich trvání a jejich dopad na provádění Díla. Nesplnění jakékoliv z uvedených informačních povinností vylučuje možnost uplatnění změny termínů plnění, popř. změny termínů plnění v požadovaném rozsahu. Změna termínů plnění může být provedena pouze v rozsahu odpovídajícím skutečné době trvání těchto nepříznivých klimatických podmínek a jejich prokazatelnému vlivu na realizaci Díla. Výskyt nepříznivých klimatických podmínek podle tohoto ustanovení nezakládá nárok zhotovitele na zvýšení ceny Díla ani na jakoukoli jinou finanční kompenzaci. Prodloužení doby plnění na základě shora uvedených důvodů je ze strany zhotovitele nenárokovatelné a Objednatel k prodloužení doby plnění může na základě vlastního uvážení přistoupit. V případech uvedených v čl. 4.3.1. Smlouvy může dojít k dohodě o změně doby pro dokončení a předání kompletního díla, jelikož se jedná o přípustnou změnu závazku dle § 100 odst. 1 ZZVZ. Případné úpravy doby provádění Díla dle Smlouvy budou případně řešeny dodatkem ke Smlouvě a Objednatel se zavazuje poskytnout veškerou součinnost pro včasné uzavření takového dodatku.
5.1.2.
Place of performance
Country subdivision (NUTS): Plzeňský kraj (CZ032)
Country: Czechia
5.1.3.
Estimated duration
Other duration: Unknown
5.1.5.
Value
Estimated value excluding VAT: 303 929 400,00 CZK
5.1.6.
General information
Reserved participation:
Participation is not reserved.
The names and professional qualifications of the staff assigned to perform the contract must be given: Tender requirement
Procurement Project fully or partially financed with EU Funds.
The procurement is covered by the Government Procurement Agreement (GPA): yes
5.1.7.
Strategic procurement
Aim of strategic procurement: Fulfilment of social objectives
Description: Zadavatel zadává veřejnou zakázku v souladu se zásadami sociálně a environmentálně odpovědného zadávání. Sociálně a environmentálně odpovědné zadávání kromě důrazu na čistě ekonomické parametry zohledňuje také související dopady veřejné zakázky zejména v oblasti zaměstnanosti, sociálních a pracovních práv a životního prostředí.
Approach to reducing environmental impacts: Other
Social objective promoted: Fair working conditions
5.1.9.
Selection criteria
Sources of selection criteria: Procurement Document
5.1.10.
Award criteria
Criterion:
Type: Price
Name: Nabídková cena
Description: Nabídkovou cenou se rozumí celková cena za splnění předmětu veřejné zakázky. Nabídková cena bude stanovena v Kč bez DPH a bude uvedena v Krycím listu nabídky. Nejlépe bude hodnocena nabídka s nejnižší nabídkovou cenou. Nabídky budou seřazeny za nabídkou s nejnižší nabídkovou cenou podle jejich výše, a to od nejnižší po nejvyšší nabídkovou cenu.
Category of award weight criterion: Weight (percentage, exact)
Award criterion number: 100
5.1.11.
Procurement documents
5.1.12.
Terms of procurement
Terms of submission:
Electronic submission: Required
Languages in which tenders or requests to participate may be submitted: Czech
Electronic catalogue: Not allowed
Variants: Not allowed
Deadline for receipt of tenders: 26/05/2026 10:00:00 (UTC+02:00) Eastern European Time, Central European Summer Time
Duration during which the tender must remain valid: 150 Days
Information about public opening:
Place: V souladu s ustanovením § 109 ZZVZ proběhne otevírání nabídek v elektronické podobě po uplynutí lhůty pro podání nabídek.
Terms of contract:
The execution of the contract must be performed within the framework of sheltered employment programmes: No
Electronic invoicing: Required
Electronic ordering will be used: no
Electronic payment will be used: yes
5.1.15.
Techniques
Framework agreement:
No framework agreement
Information about the dynamic purchasing system:
No dynamic purchase system
5.1.16.
Further information, mediation and review
Review organisation: Úřad pro ochranu hospodářské soutěže
Information about review deadlines: Podmínkou pro podání návrhu k ÚOHS je podání námitek k Zadavateli, které je nutné doručit do 15 dnů ode dne, kdy se stěžovatel dozvěděl o domnělém porušení zákona Zadavatelem, nejpozději však do uzavření smlouvy nebo do chvíle, kdy se soutěž o návrh považuje po výběru návrhu za ukončenou. Námitky proti úkonům oznamovaným v dokumentech, které je Zadavatel povinen podle zákona uveřejnit či odeslat stěžovateli, musí být doručeny Zadavateli do 15 dnů od jejich uveřejnění či doručení stěžovateli. Pokud je v zadávacím řízení stanovena lhůta pro podání žádostí o účast, musí být námitky proti podmínkám vztahujícím se ke kvalifikaci dodavatele doručeny Zadavateli nejpozději do skončení této lhůty. Pokud je v zadávacím řízení stanovena lhůta pro podání nabídek, musí být námitky proti zadávacím podmínkám doručeny Zadavateli nejpozději do skončení této lhůty. Námitky proti obsahu výzvy k podání nabídek v dynamickém nákupním systému nebo při zadávání veřejné zakázky na základě rámcové dohody musí být zadavateli doručeny nejpozději do konce lhůty pro podání nabídek. V soutěži o návrh musí být námitky proti soutěžním podmínkám doručeny nejpozději do konce lhůty pro podání návrhů. Zadavatel může v zadávací dokumentaci nebo soutěžních podmínkách stanovit, že námitky podle § 242 odst. 3 nebo 4 zákona lze podat nejpozději 72 hodin před skončením lhůt podle § 242 odst. 3 nebo 4 zákona. Námitky proti dobrovolnému oznámení o záměru uzavřít smlouvu podle § 212 odst. 2 zákona musí být doručeny Zadavateli do 30 dnů od uveřejnění tohoto oznámení. Zadavatel je povinen námitky vyřídit do 15 dnů. Návrh je nutné doručit ÚOHS i Zadavateli do 10 dnů ode dne, v němž stěžovatel obdržel rozhodnutí, kterým Zadavatel námitky odmítnul nebo do 25 dnů od odeslání námitek, pokud Zadavatel o námitkách nerozhodl. Po uzavření smlouvy na veřejnou zakázku či rámcové dohody lze podat pouze návrh na uložení zákazu plnění smlouvy, a to i bez předchozího podání námitek. Návrh na uložení zákazu plnění smlouvy doručí navrhovatel ÚOHS a ve stejnopisu Zadavateli do 30 dnů ode dne, kdy Zadavatel uveřejnil oznámení o uzavření smlouvy způsobem podle § 212 odst. 2 zákona s uvedením důvodu pro zadání veřejné zakázky bez uveřejnění oznámení o zahájení zadávacího řízení, předběžného oznámení nebo výzvy k podání nabídek ve zjednodušeném podlimitním řízení, nejpozději však do 6 měsíců od uzavření této smlouvy. Návrh na uložení zákazu plnění smlouvy podle § 254 odstavce 1 písm. d) zákona doručí navrhovatel ÚOHS a ve stejnopisu Zadavateli do 30 dnů ode dne, kdy Zadavatel uveřejnil oznámení o uzavření smlouvy na základě rámcové dohody podle § 137 zákona nebo oznámení o uzavření smlouvy v dynamickém nákupním systému podle § 142 zákona, nejpozději však do 6 měsíců od uzavření této smlouvy. Ve lhůtě pro doručení návrhu je navrhovatel povinen složit na účet ÚOHS kauci ve výši 1 % z nabídkové ceny navrhovatele za celou dobu plnění veřejné zakázky nebo za dobu prvních čtyř let plnění v případě smluv na dobu neurčitou, nejméně však ve výši 50 000 Kč, nejvýše ve výši 10 000 000 Kč. V případě, že navrhovatel nemůže stanovit celkovou nabídkovou cenu, je povinen složit kauci ve výši 100 000 Kč. V případě návrhu na uložení zákazu plnění smlouvy je navrhovatel povinen složit kauci ve výši 200 000 Kč. Jde-li o řízení o přezkoumání postupu pro zadávání koncesí, je navrhovatel povinen ve lhůtě pro doručení návrhu složit na účet ÚOHS kauci ve výši 1 % z předpokládané hodnoty koncese uveřejněné ve Věstníku veřejných zakázek nebo na profilu Zadavatele, nejméně však ve výši 50 000 Kč, nejvýše ve výši 10 000 000 Kč. V případě, že Zadavatel neuveřejní ve Věstníku veřejných zakázek nebo na profilu Zadavatele předpokládanou hodnotu koncese, je navrhovatel povinen složit kauci ve výši 100 000 Kč. V případě návrhu na uložení zákazu plnění koncesní smlouvy je navrhovatel povinen složit kauci ve výši 200 000 Kč.
Organisation providing more information on the review procedures: Úřad pro ochranu hospodářské soutěže
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Official name: Statutární město Plzeň
Registration number: 00075370
Department: Odbor investic
Postal address: náměstí Republiky 1
Town: Plzeň
Postcode: 30100
Country subdivision (NUTS): Plzeňský kraj (CZ032)
Country: Czechia
Contact point: Bc. Jana Formánková
Telephone: +420 378035235
Roles of this organisation:
Buyer
8.1.
ORG-0002
Official name: Úřad pro ochranu hospodářské soutěže
Registration number: 65349423
Postal address: třída Kpt. Jaroše 1926/7
Town: Brno
Postcode: 60200
Country subdivision (NUTS): Jihomoravský kraj (CZ064)
Country: Czechia
Telephone: +420 542167111
Roles of this organisation:
Review organisation
Organisation providing more information on the review procedures
10. Change
10.1.
Change
Section identifier: LOT-0001
Description of changes: Původní lhůta končila dne 29.04.2026 do 15:00 hod. Nová lhůta končí dne 26.05.2026 do 10:00 hod.
Notice identifier/version: b0bdda42-5d56-45d5-804a-1d8b67ab2f7e - 01
Form type: Competition
Notice type: Contract or concession notice – standard regime
Notice subtype: 16
Notice dispatch date: 29/04/2026 09:55:04 (UTC+02:00) Eastern European Time, Central European Summer Time
Languages in which this notice is officially available: Czech
Notice publication number: 298365-2026
OJ S issue number: 84/2026
Publication date: 30/04/2026