298926-2026 - Competition
Bulgaria – Construction-site supervision services – „Упражняване на строителен надзор по време на изпълнение на СМР на обект: „Основен ремонт на читалище в с. Калугерово, община Симеоновград“
OJ S 84/2026 30/04/2026
Contract or concession notice – standard regime
Services
1. Buyer
1.1.
Buyer
Official nameОБЩИНА СИМЕОНОВГРАД
Emailobshtina_simgrad@abv.bg
Legal type of the buyerLocal authority
Activity of the contracting authorityGeneral public services
2. Procedure
2.1.
Procedure
Title„Упражняване на строителен надзор по време на изпълнение на СМР на обект: „Основен ремонт на читалище в с. Калугерово, община Симеоновград“
DescriptionЦелта на настоящата обществена поръчка е избирането на изпълнител, притежаващ професионална квалификация и практически опит в осъществяване на строителен надзор по смисъла на ЗУТ, включително изготвяне на технически паспорт, за гарантиране законосъобразното изпълнение на строителните работи и разрешаване ползването на обекта от обхвата на обществената поръчка.
Procedure identifier0d7dbdc8-c81c-4d51-aead-aec0656479a2
Internal identifier582995
Type of procedureOpen
The procedure is acceleratedno
2.1.1.
Purpose
Main nature of the contractServices
Main classification (cpv): 71521000 Construction-site supervision services
2.1.2.
Place of performance
Country subdivision (NUTS)Хасково (BG422)
CountryBulgaria
Additional informationМястото за изпълнение на поръчката е сградата на Читалище, находяща се в с.Калугерово, община Симеоновград, УПИ VII, кв. 18, на която се изпълняват предвидените в инвестиционните проекти СМР, както и в офиса на възложителя и офиса/офисите на изпълнителя.
2.1.3.
Value
Estimated value excluding VAT6 442,28 EUR
2.1.4.
General information
Legal basis
Directive 2014/24/EU
2.1.6.
Grounds for exclusion
Sources of grounds for exclusionNotice
Participation in a criminal organisationКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
CorruptionКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
FraudКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Terrorist offences or offences linked to terrorist activitiesКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Money laundering or terrorist financingКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Child labour and including other forms of trafficking in human beingsКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Breaching obligation relating to payment of taxesКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Breaching obligation relating to payment of social security contributionsКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Breaching of obligations in the fields of environmental lawКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Breaching of obligations in the fields of social lawКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Breaching of obligations in the fields of labour lawКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Direct or indirect involvement in the preparation of this procurement procedureНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Conflict of interest due to its participation in the procurement procedureНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Misrepresentation, withheld information, unable to provide required documents or obtained confidential information of this procedureЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП)
Breaching of obligations set under purely national exclusion groundsЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 113 от Закона за Сметната палата; с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки
BankruptcyКандидатът или участникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
InsolvencyКандидатът или участникът е в производство по несъстоятелност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Arrangement with creditorsКандидатът или участникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Analogous situation like bankruptcy, insolvency or arrangement with creditors under national lawСъгласно законодателството на държавата, в която е установено, чуждестранно лице се намира в положение, подобно на: обявен в несъстоятелност; в производство по несъстоятелност; в процедура по ликвидация; сключено извънсъдебно споразумение с кредиторите; преустановена дейност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Assets being administered by liquidatorКандидатът или участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Business activities are suspendedКандидатът или участникът е преустановил дейността си (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
5. Lot
5.1.
LotLOT-0001
Title„Упражняване на строителен надзор по време на изпълнение на СМР на обект: „Основен ремонт на читалище в с. Калугерово, община Симеоновград“
DescriptionЦелта на настоящата обществена поръчка е избирането на изпълнител, притежаващ професионална квалификация и практически опит в осъществяване на строителен надзор по смисъла на ЗУТ, включително изготвяне на технически паспорт, за гарантиране законосъобразното изпълнение на строителните работи и разрешаване ползването на обекта от обхвата на обществената поръчка.
Internal identifier582995
5.1.1.
Purpose
Main nature of the contractServices
Main classification (cpv): 71521000 Construction-site supervision services
5.1.2.
Place of performance
Country subdivision (NUTS)Хасково (BG422)
CountryBulgaria
Additional informationУчастникът определен за изпълнител, представя Гаранция за обезпечаване изпълнението на договора, в размер на 5 % (пет процента) от стойността на договора без ДДС. Гаранция, обезпечаваща изпълнението на договора изпълнителят е длъжен да представи и в случай на изменение, с което се извършват допълнителни дейности по договора. Задължение за представяне на „гаранция за изпълнение“ възниква само за участника, определен за изпълнител на Обществената поръчка. Гаранцията за изпълнение има обезпечителна и обезщетителна функция, т.е. от една страна цели да стимулира изпълнителя към точно и качествено изпълнение на задълженията му по договора за обществена поръчка, а от друга страна да послужи като обезщетение при недобросъвестно поведение от негова страна. Гаранциите се предоставят в една от следните форми: - парична сума; - банкова гаранция; - застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя. Възложителят отстранява от участие: 1.) участник, който не отговаря на поставените критерии за подбор или не изпълни друго условие, посочено в обявлението за обществената поръчка, или в документацията; (чл. 107, т. 1 от ЗОП) 2.) участник, който е представил оферта, която не отговаря на: а) предварително обявените условия за изпълнение на поръчката; б) правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, които са изброени в приложение № 10 от ЗОП; (чл. 107, т. 2 от ЗОП) 3.) участник, който не е представил в срок обосновката по чл. 72, ал. 1 от ЗОП или чиято оферта не е приета съгласно чл. 72, ал. 3 – 5 от ЗОП; (чл. 107, т. 3 от ЗОП) 4.) участници, които са свързани лица; (чл. 107, т. 4 от ЗОП) Съгласно § 2, т. 45 от Допълнителните разпоредби на ЗОП „Свързани лица“ са тези по смисъла на § 1, т. 13 и 14 от Допълнителните разпоредби на Закона за публичното предлагане на ценни книжа, а именно: § 1, т. 13 от ДР на ЗППЦК „Свързани лица“ са: а) лицата, едното от които контролира другото лице или негово дъщерно дружество; б) лицата, чиято дейност се контролира от трето лице; в) лицата, които съвместно контролират трето лице; г) съпрузите, роднините по права линия без ограничения, роднините по съребрена линия до четвърта степен включително и роднините по сватовство до четвърта степен включително. § 1, т. 14 от ДР на ЗППЦК „Контрол“ е налице, когато едно лице: а) притежава, включително чрез дъщерно дружество или по силата на споразумение с друго лице, над 50 на сто от броя на гласовете в общото събрание на едно дружество или друго юридическо лице; или б) може да определя пряко или непряко повече от половината от членовете на управителния или контролния орган на едно юридическо лице; или в) може по друг начин да упражнява решаващо влияние върху вземането на решения във връзка с дейността на юридическо лице. 5.) участник, подал заявление за участие или оферта, които не отговарят на условията за представяне, включително за форма, начин, срок и валидност; (чл. 107, т. 5 от ЗОП) 6.) лице, което е нарушило забрана по чл. 101, ал. 9 или 10 от ЗОП. (чл. 107, т. 6 от ЗОП)
5.1.3.
Estimated duration
Duration150 Days
5.1.4.
Renewal
Maximum renewals0
5.1.5.
Value
Estimated value excluding VAT6 442,28 EUR
5.1.6.
General information
Reserved participation
Participation is not reserved.
Procurement Project fully or partially financed with EU Funds.
Information about European Union funds
EU funds programmeEuropean Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) (2021/2027)
The procurement is covered by the Government Procurement Agreement (GPA)no
5.1.7.
Strategic procurement
Aim of strategic procurementNo strategic procurement
Green Procurement CriteriaNo Green Public Procurement criteria
5.1.8.
Accessibility criteria
Accessibility criteria for persons with disabilities are not included because the procurement is not intended for use by natural persons
5.1.9.
Selection criteria
Sources of selection criteriaNotice
CriterionEnrolment in a relevant professional register
Description of selection criterionУчастникът, трябва да е вписан в регистъра при ДНСК за упражняване на дейността по чл. 166, ал. 1, т. 1 предл.второ от ЗУТ, а чуждестранни лица – в аналогични регистри съгласно законодателството на държавата членка, в която са установени. Участникът трябва да притежава валидно Удостоверение (съобразно изискванията на Наредба № РД-02-20-25 от 03.12.2012 г. за условията и реда за издаване на удостоверение за вписване в регистъра на консултантите за упражняване на строителен надзор) – за упражняване на дейностите по чл. 166, ал. 1, т. 1 от ЗУТ или валидно Удостоверение за правото на упражняване на дейностите по чл. 166, ал. 1, т. 1 от ЗУТ на лицата по чл. 166, ал. 7 от ЗУТ (съгласно националното им законодателство). Забележка: При участие на обединение, което не е юридическо лице, изискването за вписване в професионален регистър се доказва от всеки съдружник в обединението, който ще извършва дейности по упражняване на строителен надзор, съобразно разпределението на участието на лицата при изпълнение на дейностите, предвидено в договора за създаване на обединението. При участие на подизпълнители, същите следва да отговарят на горепосоченото изискване съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват. Деклариране: Участникът попълва поле „За поръчки за услуги: необходимо е специално разрешение“ на раздел А: „Годност“ в Част IV: „Критерии за подбор“ от ЕЕДОП - като се посочва уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа или за чуждестранни лица съответен еквивалентен документ или декларация или удостоверение от компетентните органи съгласно националния му закон за вписването на лицето в съответен професионален регистър на държавата, в която е установен, допускащ съгласно законодателството на държавата, в която лицето е установено и осъществява дейността - обект на настоящата обществена поръчка. Доказване: При условията на чл. 67, ал. 5 и чл. 112, ал. 1 от ЗОП участникът представя документ, удостоверяващ съответствието с критериите за подбор, а именно: При сключване на договора, участникът избран за изпълнител, следва да представи заверено копие на валидно удостоверение, издадено от началника на Дирекцията за национален строителен контрол за извършване на дейностите по чл. 166, ал. 1, т.1 от ЗУТ или еквивалентен документ, удостоверяващ правото да извършва такава дейност, издаден от компетентен орган на държава – членка на Европейския съюз, или на друга държава – страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, съгласно разпоредбите на чл. 166, ал. 7 от ЗУТ. В случай, че участниците в обществената поръчка представят документи на език, различен от българския, то те задължително трябва да са придружени с превод на български език. При несъответствие в записите при различните езици, за валидни се считат записите на български език. В случай, че участникът е чуждестранно лице, той може да представи валиден еквивалентен документ или декларация, или удостоверение, издадени от компетентен орган на държава - членка на Европейския съюз, или на друга държава - страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, доказващи вписването на участника в съответен регистър на тази държава. Документите за доказване съответствието с поставеното изискване се представят от участника, определен за изпълнител или при поискване в хода на процедурата – в случаите на чл. 67, ал. 5 от ЗОП. При подаване на оферта участниците попълват само съответния раздел в ЕЕДОП.

CriterionProfessional risk indemnity insurance
Description of selection criterionУчастниците следва да имат валидна застраховка „Професионална отговорност“ съгласно чл. 171 от ЗУТ, предназначена за консултант, извършващ строителен надзор с покритие за строежи четвърта категория по чл. 137, ал. 1, т. 4, б. „б“ от ЗУТ, с минимална застрахователна сума в съответствие с чл. 5, ал. 4, т. 4 от Наредбата за условията и реда за задължително застраховане в проектирането и строителството, или съответен валиден аналогичен документ, издаден от компетентен орган на държава - членка на Европейския съюз, или на друга държава - страна по споразумението за Европейското икономическо пространство. Забележка: При участие на обединение, което не е юридическо лице, изискването за застраховка „Професионална отговорност“ се доказва от обединението, съобразно чл. 59, ал. 6 от ЗОП. При участие на подизпълнители, същите следва да отговарят на горепосоченото изискване съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват. Деклариране: Участникът попълва раздел Б: Икономическо и финансово състояние в Част IV: „Критерии за подбор“ от ЕЕДОП, с посочване на застрахователна сума, уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа за наличие на валидна застраховка за „Професионална отговорност“ по чл. 171, ал. 1 от ЗУТ. Доказване: Преди сключване на договор за обществена поръчка, възложителят изисква от участника, определен за изпълнител да представи документи по чл. 62, ал. 1, т. 2 от ЗОП – доказателства за наличие на застраховка „Професионална отговорност“, в случай, че същите вече не са били предоставени и/или същите не са достъпни по служебен път или чрез публичен регистър и/или същите не могат да бъдат осигурени чрез пряк и безплатен достъп до националните бази данни на държавите членки. Когато по основателна причина участник не е в състояние да представи поисканите от възложителя документи, той може да докаже своето икономическо и финансово състояние с помощта на всеки друг документ, който възложителят приеме за подходящ. Документите, чрез които се доказва информацията, посочена в ЕЕДОП се представят от участника и при поискване в хода на процедурата – в случаите на чл. 67, ал. 5 от ЗОП. При подаване на оферта участниците попълват само съответния раздел в ЕЕДОП.

CriterionReferences on specified services
Description of selection criterionУчастниците през последните 3 (три) години, считано от датата на подаване на офертата, следва да са изпълнили най-малко 1 (една) услуга, идентична или сходна с предмета на обществената поръчка. Под „услуга/дейност, идентична/сходна с предмета на поръчката“, следва да се разбира упражнен строителен надзор на строеж, въз основа на който има издадено Удостоверение за въвеждане в експлоатация/ Разрешение за ползване или еквивалентен документ за строеж, изпълнен извън Република България, като упражняването на строителен надзор следва да бъде извършено при изпълнение на СМР, свързани с изграждане, реконструкция, основен ремонт или обновяване на сгради или строежи или еквивалентен обект, в случай че е извън Република България. Забележка: При участие на обединения, съгласно чл. 59, ал. 6 от ЗОП, изискването следва да е изпълнено за всеки от участниците в обединението, който ще изпълнява услугите съгласно разпределението на дейностите в договора за създаване на обединението. При участие на подизпълнители, същите следва да отговарят на горепосоченото изискване съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват. Деклариране: Участниците попълват поле „За поръчки за услуги: извършени услуги от конкретния вид“ от раздел В: Технически и професионални способности в Част IV: „Критерии за подбор“ от ЕЕДОП, с посочване на стойността, датата, на която е приключило изпълнението, мястото, кратко описание на изпълнените дейности, възложител. Доказване: Преди сключване на договор за обществена поръчка, възложителят изисква от участника, определен за изпълнител, да представи Списък на услугите, идентични или сходни с предмета на обществената поръчка, съдържащ датите, стойностите и получателите, придружен с документи, които доказват извършената услуга. Документите, чрез които се доказва информацията, посочена в ЕЕДОП се представят от участника и при поискване в хода на процедурата – в случаите на чл. 67, ал. 5 от ЗОП. При подаване на оферта участниците попълват само съответния раздел в ЕЕДОП.
5.1.10.
Award criteria
Criterion
TypePrice
Nameнай-ниска цена
DescriptionНастоящата обществената поръчка се възлага въз основа на „икономически най-изгодната оферта“. Икономически най-изгодната оферта се определя въз основа на критерий за възлагане „най-ниска цена“ по чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП.
5.1.11.
Procurement documents
Languages in which the procurement documents are officially availableBulgarian
Address of the procurement documentshttps://app.eop.bg/today/582995
Ad hoc communication channel
NameЦАИС ЕОП
5.1.12.
Terms of procurement
Terms of submission
Electronic submissionRequired
Address for submissionhttps://app.eop.bg/today/582995
Languages in which tenders or requests to participate may be submittedBulgarian
Electronic catalogueNot allowed
VariantsNot allowed
Deadline for receipt of tenders01/06/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte
Duration during which the tender must remain valid3 Months
Information about public opening
Opening date02/06/2026 13:30:00 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte
PlaceВ системата
Additional informationОфертите на участниците ще бъдат разгледани по реда на чл.104, ал.2 от ЗОП-оценката на техническите и ценови предложения на участниците ще се извърши преди провеждане на предварителен подбор.
Terms of contract
The execution of the contract must be performed within the framework of sheltered employment programmesNo
Electronic invoicingAllowed
Electronic ordering will be usedno
Electronic payment will be usedyes
5.1.15.
Techniques
Framework agreement
No framework agreement
Information about the dynamic purchasing system
No dynamic purchase system
5.1.16.
Further information, mediation and review
Review organisationКомисия за защита на конкуренцията
Information about review deadlines: Жалба може да се подава по реда и условията на чл.197, ал.1, т.1 от ЗОП- в 10 дневен срок
Organisation providing information concerning the general regulatory framework for taxes applicable in the place where the contract is to be performedНационална агенция по приходите
Organisation providing information concerning the general regulatory framework for environmental protection applicable in the place where the contract is to be performedМинистерство на околната среда и водите
Organisation providing information concerning the general regulatory framework for employment protection and working conditions applicable in the place where the contract is to be performedМинистерство на труда и социалната политика
Organisation providing more information on the review proceduresОБЩИНА СИМЕОНОВГРАД
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Official nameОБЩИНА СИМЕОНОВГРАД
Registration number000903729
Postal addressпл. ШЕЙНОВСКИ №1
Townгр.Симеоновград
Postcode6490
Country subdivision (NUTS)Хасково (BG422)
CountryBulgaria
Contact pointМилена Георгиева Рангелова
Emailobshtina_simgrad@abv.bg
Telephone03781 2341
Internet addresshttps://simeonovgrad.bg/
Buyer profilehttps://app.eop.bg/buyer/1267
Roles of this organisation
Buyer
Organisation providing more information on the review procedures
8.1.
ORG-0002
Official nameКомисия за защита на конкуренцията
Registration number000698612
Postal addressбул. Витоша № 18
TownСофия
Postcode1000
Country subdivision (NUTS)София (столица) (BG411)
CountryBulgaria
Contact pointКомисия за защита на конкуренцията
Emaildelovodstvo@cpc.bg
Telephone+359 29356113
Fax+359 29807315
Internet addresshttp://www.cpc.bg
Roles of this organisation
Review organisation
8.1.
ORG-0003
Official nameНационална агенция по приходите
Registration number131063188
Postal addressбул.Княз Ал.Дондуков №52
TownСофия
Postcode1000
Country subdivision (NUTS)София (столица) (BG411)
CountryBulgaria
Emailnap@nra.bg
Telephone+350 700 18 700
Internet addresshttps://www.nap.bg/
Roles of this organisation
Organisation providing information concerning the general regulatory framework for taxes applicable in the place where the contract is to be performed
8.1.
ORG-0004
Official nameМинистерство на околната среда и водите
Registration number000697371
Postal addressул.Гладстон №67
TownСофия
Postcode1000
Country subdivision (NUTS)София (столица) (BG411)
CountryBulgaria
Emailedno_gishe@moev.government.bg
Telephone+3592 940 6331
Internet addresshttps://www.mlsp.government.bg
Roles of this organisation
Organisation providing information concerning the general regulatory framework for environmental protection applicable in the place where the contract is to be performed
8.1.
ORG-0005
Official nameМинистерство на труда и социалната политика
Registration number000695395
Postal addressул.Триадица №2
TownСофия
Postcode1000
Country subdivision (NUTS)София (столица) (BG411)
CountryBulgaria
Emaile-uslugi@misp.govenment.bg
Telephone+3592 811 9443
Roles of this organisation
Organisation providing information concerning the general regulatory framework for employment protection and working conditions applicable in the place where the contract is to be performed
Notice information
Notice identifier/versiona1944324-b1af-4b7c-9e4a-a9e76579a821  -  01
Form typeCompetition
Notice typeContract or concession notice – standard regime
Notice subtype16
Notice dispatch date29/04/2026 10:44:03 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte
Languages in which this notice is officially availableBulgarian
Notice publication number298926-2026
OJ S issue number84/2026
Publication date30/04/2026