1. Buyer
2. Procedure
2.1.
Procedure
Title: Основно обновяване, текущ ремонт и енергийно обновяване на сграда с идентификатор 68134.108.199.1 и 68134.108.199.2, УПИ II, кв. 17, местност „Трета извънградска част" по плана на гр. София
Description: Предметът на поръчката се отнася за строително-монтажни работи, включително доставка на необходимите суровини и материали, механизация, работна сила и всички дейности, необходими за изпълнение на строителството, в съответствие с техническата спецификация и одобрената техническа документация - инвестиционен проект. За строежа има издадено Разрешение за строеж от главния архитект на Столична община, район „Средец“ № 18/12.12.2025 г., като същият следва да бъде изпълнен съгласно одобрения технически инвестиционен проект. Целта на инвестиционния проект е да допринесе за осигуряване на устойчиво енергийно обновяване на публична сграда за административно обслужване с адрес: град София, бул. „Цариградско шосе“ № 49, чрез прилагане на интегрирани енергоефективни мерки и да доведе до клас на енергопотребление „A", съгласно Наредбата по чл. 48 от Закона за енергийната ефективност (ЗЕЕ) за съответния тип сграда. В рамките на поръчката ще бъдат реализирани мерки за енергийна ефективност на административната сграда на Българската телеграфна агенция, находяща се в гр. София, бул. „Цариградско шосе“ № 49. Целта е постигане на повишена енергийна ефективност на сградата чрез прилагане на комплекс от мерки – топлинно изолиране на външни ограждащи елементи, подмяна на старата дограма с нова високоефективна PVC дограма, полагане на топлоизолация по покрив и тераси, както и подмяна на съществуващите осветителни тела с LED осветители, изграждане на фотоволтаична инсталация, изграждане на отоплителна климатична инсталация. Пълният обхват на дейностите, включени в предмета на поръчката, са подробно описани в Техническата спецификация и инвестиционния проект, неразделна част от настоящата документация.
Procedure identifier: 1984fda2-3c51-4668-a8cc-f0fbaa775edf
Internal identifier: 570665
Type of procedure: Open
The procedure is accelerated: no
2.1.1.
Purpose
Main nature of the contract: Works
Main classification (cpv): 45000000 Construction work
Additional classification (cpv): 45421000 Joinery work, 45321000 Thermal insulation work, 45310000 Electrical installation work
2.1.2.
Place of performance
Postal address: бул. „Цариградско шосе“ № 49
Town: София
Postcode: 1124
Country subdivision (NUTS): София (столица) (BG411)
Country: Bulgaria
2.1.3.
Value
Estimated value excluding VAT: 2 833 829,43 EUR
2.1.4.
General information
Additional information: I. Изисквания към личното състояние на участниците: Възложителят отстранява от процедурата участник, за когото са налице основанията по чл. 54, ал. 1 от ЗОП възникнали преди или по време на процедурата и когато в случаите по чл. 56, ал. 2 е преценил, че предприетите мерки не са достатъчни, за да се гарантира надеждността на кандидата или участника. На отстраняване подлежи всеки участник, за когото са налице следните специфични национални основания за изключване: - осъждания за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); - нарушения по чл. 61, ал. 1, чл. 62, ал. 1 или 3, чл. 63, ал. 1 или 2, чл. 228, ал. 3 от Кодекса на труда (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП); - нарушения по чл. 13, ал. 1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност в сила от 23.05.2018 г. (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП); - наличие на свързаност по смисъла на пар. 2, т. 45 от ДР на ЗОП между кандидати/ участници в конкретна обществена поръчка (чл. 107, т. 4 от ЗОП); - наличие на обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; - за когото са налице основанията по реда на чл. 83а, ал. 5, т. 1 от Закона за административните нарушения и наказания (ЗАНН). - Лице, за което са налице обстоятелствата по чл. 113 от Закона за Сметната палата не може да участва в процедурата по обществената поръчка. Освен на основанията по чл. 54 от ЗОП възложителят може да отстрани участниците и на някое от основанията по чл. 107 от ЗОП. II. На основание чл. 72, ал. 1 от ЗОП Възложителят изисква представяне в 5-дневен срок на обосновка за начина на образуване на предложение в офертата на участник, когато то е с повече от 20 на сто по-благоприятно от: 1. средната стойност на предложенията на останалите участници свързано с цена по същия показател за оценка – при оценяване на три или повече оферти или 2. обявената прогнозна стойност– при допуснати до оценяване една или две оферти. III. Обединения. Подизпълнители. Трети лица При участие на обединение, което не е юридическо лице се прилагат разпоредбите на чл. 59, ал.6 от ЗОП, съответствието с критериите за подбор, свързани с професионална компетентност и опит за изпълнение на поръчката, както и тези за регистрация, представяне на сертификат или друго условие, необходимо за изпълнение на поръчката, съгласно изискванията на нормативен или административен акт, се доказва от съответните членове на обединението съобразно разпределението на участието им в изпълнението на дейностите, предвидено в договора за създаване на обединението. Когато участникът предвижда участие на подизпълнители, същите следва да отговарят на изискванията съгласно чл. 66 от ЗОП, а именно да отговарят на съответните критерии за подбор съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват, и за тях да не са налице основания за отстраняване от процедурата. Когато участникът предвижда участие на трети лица, същите следва да отговарят на изискванията съгласно чл. 65 от ЗОП, а именно същите следва да отговарят на съответните критерии за подбор, за доказването на които участникът се позовава на техния капацитет, и за тях да не са налице основания за отстраняване от процедурата. IV. Гаранция за изпълнение: Определеният Изпълнител представя гаранция за изпълнение на договора в размер на 5 % (пет на сто) от стойността на договора без ДДС в една от формите, предвидени в ЗОП: 1) валидно издадена безусловна, неотменяема банкова гаранция, в оригинал или 2) постъпила парична сума внесена по сметка на БТА, удостоверено с платежно нареждане или 3) валидно издадена застраховка, която безусловно и неотменимо обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя, в оригинал. V. Условия за плащане съгласно приложения проект на договора: Плащанията по договора се извършват по банков път (банкова сметка, посочена от изпълнителя) в евро, при спазване на реда и условията разписани в проекта на договора. Разплащането ще се извършва след представяне от изпълнителя на отчети и актове, одобрени от строителния надзор и възложителя, както следва: Авансово плащане - в размер до 20 % (двадесет на сто) от цената по договора. Авансовото плащане се извършва в срок до 30 (тридесет) календарни дни, от подписването на Протокол за откриване на строителна площадка и определяне на строителна линия и ниво на строежа (Приложение № 2 към чл. 7, ал. 3, т. 2 от Наредба № 3 от 31 юли 2003 г. за съставяне на актове и протоколи по време на строителството), представяне на Гаранция за обезпечаване на авансовото плащане в размер на 100% (сто на сто) от стойността на авансовото плащане с вкл. ДДС и фактура за дължимата сума/част от цената. Гаранцията за обезпечаване на авансовото плащане се представя в една от следните форми съгласно чл. 111, ал. 5 от ЗОП, при условията на ал. ал. 6-10 от ЗОП: 1) валидно издадена безусловна, неотменяема банкова гаранция, в оригинал или 2) постъпила парична сума внесена по сметка на БТА, удостоверено с платежно нареждане или 3) валидно издадена застраховка, която безусловно и неотменимо обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя, в оригинал. На основание чл. 111, ал. 7 от ЗОП гаранцията под формата на застраховка може да се предостави само когато стойността на авансово предоставените средства, съответно на гаранцията за изпълнение, е равна или по-малка от 500 000,00 лв./ 255 645,94 евро. Междинни плащания- общият размер на авансовото и междинните плащания е до 80 % (осемдесет на сто) от цената по договора. Междинни плащания се извършват за действително извършени СМР. Всяко междинно плащане се извършва в срок до 30 (тридесет) календарни дни след представяне на фактура за дължимата сума/част от цената, придружена с необходимите актове/протоколи, съгласно Наредба № 3 от 31.07.2003 год. за съставяне на актове и протоколи по време на строителството. От всяко междинно плащане се приспада пропорционално стойността на платеният аванс; Окончателно плащане - в размер на разликата между стойността на действително извършените СМР и стойността на авансовото и междинните плащания, платимо в срок до 30 (тридесет) календарни дни от датата на подписване на Констативен акт за установяване годността за приемане на строежа - Приложение № 15 към чл.7, ал.3, т.15 от Наредба № 3 от 31 юли 2003 г. за съставяне на актове и протоколи по време на строителството и представяне на фактура за дължимата сума/част от цената.
Legal basis:
Directive 2014/24/EU
Открита процедура, чл. 18, ал. 1, т. 1 от Закона за обществените поръчки (ЗОП)
2.1.6.
Grounds for exclusion
Sources of grounds for exclusion: Notice
Participation in a criminal organisation: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Corruption: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Fraud: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Terrorist offences or offences linked to terrorist activities: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Money laundering or terrorist financing: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Child labour and including other forms of trafficking in human beings: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Breaching obligation relating to payment of taxes: Кандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Breaching obligation relating to payment of social security contributions: Кандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Breaching of obligations in the fields of environmental law: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Breaching of obligations in the fields of social law: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Breaching of obligations in the fields of labour law: Кандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Direct or indirect involvement in the preparation of this procurement procedure: Налице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Conflict of interest due to its participation in the procurement procedure: Налице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Misrepresentation, withheld information, unable to provide required documents or obtained confidential information of this procedure: За кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП).
Breaching of obligations set under purely national exclusion grounds: За кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 113 от Закона за Сметната палата; с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки
5. Lot
5.1.
Lot: LOT-0001
Title: Основно обновяване, текущ ремонт и енергийно обновяване на сграда с идентификатор 68134.108.199.1 и 68134.108.199.2, УПИ II, кв. 17, местност „Трета извънградска част" по плана на гр. София
Description: Предметът на поръчката се отнася за строително-монтажни работи, включително доставка на необходимите суровини и материали, механизация, работна сила и всички дейности, необходими за изпълнение на строителството, в съответствие с техническата спецификация и одобрената техническа документация - инвестиционен проект. Въвеждането на мерки по енергийна ефективност за съществуващата сграда се предвижда да се извърши съгласно Заданието за проектиране и Доклада от обследване за енергийна ефективност и включва топлинно изолиране на външни стени, топлинно изолиране на покрив и покрив – тераса, топлинно изолиране на под с площ 87,77 кв.м, подмяна на съществуваща дограма с нова PVC дограма с обща площ 1094,50 кв.м и външни врати 10,50 кв.м, както и подмяна на осветителни тела с нови LED осветители по видове и количества, подробно определени в техническата спецификация. Изграждането на отоплителна и климатична инсталация включва доставка и монтаж на поливалентен чилър с охладителна мощност 336 kW и отоплителна мощност 349 kW, монтаж на 235 броя вентилаторни конвектори, както и изграждане на четиритръбна система с тръбна мрежа, арматура, управление и всички необходими съпътстващи елементи за функционирането на инсталацията. По част ВиК се предвижда отвеждане на конденза от отоплителната и климатична инсталация и монтаж на 5 броя електрически бойлери, без промяна в съществуващите параметри на инсталацията. Изграждането на фотоволтаична инсталация включва доставка и монтаж на фотоволтаична електроцентрала с инсталирана мощност минимум 102 kWp, включваща 216 броя фотоволтаични панели и 5 броя трифазни инвертори, както и всички съпътстващи елементи за изграждане, присъединяване и пускане в експлоатация. Пълният обхват на дейностите, включени в предмета на поръчката, са подробно описани в Техническата спецификация и инвестиционния проект, неразделна част от настоящата документация.
Internal identifier: 570665
5.1.1.
Purpose
Main nature of the contract: Works
Main classification (cpv): 45000000 Construction work
5.1.2.
Place of performance
Postal address: бул. „Цариградско шосе“ № 49
Town: София
Postcode: 1124
Country subdivision (NUTS): София (столица) (BG411)
Country: Bulgaria
5.1.3.
Estimated duration
Start date: 01/07/2026
Duration: 365 Days
5.1.4.
Renewal
Maximum renewals: 0
5.1.5.
Value
Estimated value excluding VAT: 2 833 829,43 EUR
5.1.6.
General information
Reserved participation:
Participation is not reserved.
Procurement Project fully or partially financed with EU Funds.
Information about European Union funds:
EU funds programme: European Regional Development Fund (ERDF) (2021/2027)
The procurement is covered by the Government Procurement Agreement (GPA): no
Additional information: 1. Максималната прогнозна стойност на поръчката е в размер на 2 833 829,43 (два милиона осемстотин тридесет и три хиляди осемстотин двадесет и девет евро и четиридесет и три евро цента) евро без ДДС като в тази стойност са включени и 5 % непредвидени (допълнително възникнали) количества и нови видове работи. Ценовото предложение на участниците не може да надхвърля горепосочената максимална обща прогнозна стойност на обществената поръчка. Оферти, надхвърлящи максималната обща прогнозна стойност на обществената поръчка, ще бъдат предложени за отстраняване поради несъответствие с това предварително обявено условие. Разходите за непредвидените (допълнително възникнали) количества и нови видове работи ще бъдат направени само при доказана необходимост и след направено изменение на сключения договор за обществена поръчка с избрания изпълнител при условията и по реда на чл. 116 от ЗОП и при спазване на разписаните в проекта на договор правила. 2. Договорът влиза в сила на посочената в началото му дата, на която е подписан от Страните и е със срок на действие до изпълнение на всички поети от страните задължения по договора. - Срокът за изпълнение на дейностите, включени в предмета на поръчката, който e по предложение на участника в календарни дни, и включва периода от подписване на Акт Протокол № 2 за откриване на строителна площадка и определяне на строителна линия и ниво на обекта до подписване на Констативен акт за установяване годността за приемане на строежа (Приложение № 15 към чл. 7, ал. 3, т. 15 от Наредба № 3/31.07.2003 г.), без забележки. Предложеният от участниците срок за изпълнение на дейностите не може да бъде по-дълъг от 365 (триста шестдесет и пет) календарни дни. Участници предложили по-дълъг срок за изпълнение на дейностите, включени в предмета на поръчката, в сравнение с горепосочения, ще бъдат отстранени от участие в процедурата, като неотговарящи на това предварително обявено условие.
5.1.7.
Strategic procurement
Aim of strategic procurement: Reduction of environmental impacts
Description: В рамките на поръчката ще бъдат реализирани мерки за енергийна ефективност на административната сграда на Българската телеграфна агенция, като това ще намали екологичното въздействие.
Approach to reducing environmental impacts: Climate change mitigation
Green Procurement Criteria: Other Green Public Procurement criteria
The procurement falls within the scope of the Energy Efficiency Directive (EED) (EU) 2023/1791
List of products, works, services and buildings related to the Energy Efficiency Directive (EED):
Works (Nearly-zero energy buildings)
5.1.8.
Accessibility criteria
Accessibility criteria for persons with disabilities are not included because the procurement is not intended for use by natural persons
5.1.9.
Selection criteria
Sources of selection criteria: Notice
Criterion: Enrolment in a relevant professional register
Description of selection criterion: Участникът следва да е вписан в Централния професионален регистър на строителя за изпълнение на строежи минимум първа група, четвърта категория, съгласно Наредба № 1 от 30.07.2003 г. за номенклатурата на видовете строежи и чл.137 от ЗУТ и Правилника за реда за вписване и водене на Централния професионален регистър на строителя, а за чуждестранно лице – да е вписано в аналогичен регистър съгласно законодателството на държава – членка на Европейския съюз, в която е установено или на друга държава – страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или на Конфедерация Швейцария и същото да има право (съгласно националното му законодателство) да изпълни предмета на поръчката. Деклариране: При подаване на офертата, изпълнението на изискването по настоящата точка се декларира в Част IV раздел А ЕЕДОП, като се посочват и съответните национални бази данни, в които се съдържат декларираните обстоятелства, или се посочват компетентните органи, които съгласно законодателството на държавата, в която участникът е установен, са длъжни да предоставят информация. При подаване на офертата, участниците чуждестранни лица декларират на гореописаното място в ЕЕДОП, че отговарят на поставеното в настоящата точка изискване. Съгласно чл. 60 от ЗОП, чуждестранните лица могат да докажат регистрацията си в аналогични регистри съгласно законодателството на държавата-членка, в която са установени. Доказване: За доказване на изискването по настоящата точка, при условията на чл. 67 ал. 5 и чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП, възложителят изисква от участниците да представят заверено копие от Удостоверението за регистрация в ЦПРС. При условията на чл. 67 ал. 5 от ЗОП, възложителят може да изиска от участника чуждестранно лице да представи заверения копия от документи съобразно законодателството на държавата, в която е установен, с които да докаже съответствието си с поставеното в настоящата точка изискване. Документите на чужд език следва да бъдат придружени с превод на български език. За чуждестранни лица - в случаите по чл. 112 от ЗОП - В срока за сключване на договор следва да предприемат действия за вписване в регистъра по чл.14, ал.1 от Закона за камарата на строителите (ЗКС) като подадат заявление по образец и съответните документи по чл.17, ал.3 от ЗКС и извърши всичко необходимо за регистрация в ЦПРС за изискуемата група и категория съгласно чл.112, ал.1, т.4 от ЗОП. Забележка: В случаите на временно или еднократно предоставяне на строителни услуги лицата, които имат право да извършват такава дейност по законодателството на държава - членка на Европейския съюз, или на друга държава - страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или на Конфедерация Швейцария, уведомяват комисията по чл. 26 от ЗКС за пълното и точно наименование на строежа съгласно издаденото разрешение за строеж на основание чл. 148 от ЗУТ или пълното и точно наименование на строителните и монтажните работи по сключения с главния изпълнител договор. Информацията за тези лицата се публикува в отделен списък към регистъра по чл. 14, ал. 1 от ЗКС. Комисията по чл. 26 от ЗКС издава удостоверение за извършване на еднократна или временна строителна услуга за конкретен строеж на територията на Република България, което покрива необходимия обхват на вписване в Централния професионален регистър на строителите за изпълнение на този строеж и което се представя на възложителя при сключване на договор за изпълнение предмета на поръчката от главния изпълнител. Възложителят не изисква представяне на горепосочено доказателство, което вече му е било предоставено и е актуално, или до което има достъп по служебен път или чрез публичен регистър, или което може да бъде осигурено чрез пряк и безплатен достъп до националните бази данни на държавите членки. При участие на обединения, които не са юридически лица, съответствието с критериите за подбор, свързани с професионална компетентност и опит за изпълнение на поръчката, както и тези за регистрация, представяне на сертификат или друго условие, необходимо за изпълнение на поръчката, съгласно изискванията на нормативен или административен акт, се доказва от съответните членове на обединението съобразно разпределението на участието им в изпълнението на дейностите, предвидено в договора за създаване на обединението. Всяко от лицата, изпълняващо строителство, трябва да имат съответната регистрация.
Criterion: Professional risk indemnity insurance
Description of selection criterion: За изпълнението на поръчката е необходимо участниците да притежават застраховка „Професионална отговорност на строителя“ по чл. 171 от ЗУТ или еквивалентен документ, издаден от съответния национален орган в друга държава - членка на Европейския съюз, или в страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, по силата на чл. 171а, ал. 1 от ЗУТ с минимална застрахователна сума в размер на: 100 000,00 лв./ 51129,19 евро. Деклариране: При подаване на офертата, участниците декларират съответствието си с изискването по настоящата точка с попълване на съответната информация в част IV, раздел „Б“ от ЕЕДОП. Доказване: За доказване на изискването по настоящата точка, при условията на чл. 67 ал. 5 и чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП, възложителят изисква от участниците да представят заверени копия от доказателства за притежаваната от тях застраховка „Професионална отговорност на строителя“ или еквивалентен документ, издаден от съответния национален орган в друга държава - членка на Европейския съюз, или в страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, по силата на чл. 171а, ал. 1 от ЗУТ. Когато по основателна причина участник не е в състояние да представи поисканите от възложителя документи, той може да докаже своето икономическо и финансово състояние с помощта на всеки друг документ, който възложителят приеме за подходящ. При участие на обединения, които не са юридически лица, съответствието с критериите за подбор, свързани с професионална компетентност и опит за изпълнение на поръчката, както и тези за регистрация, представяне на сертификат или друго условие, необходимо за изпълнение на поръчката, съгласно изискванията на нормативен или административен акт, се доказва от съответните членове на обединението съобразно разпределението на участието им в изпълнението на дейностите, предвидено в договора за създаване на обединението. Всяко от лицата, изпълняващо строителство, трябва да има съответната застраховка.
Criterion: Specific yearly turnover
Description of selection criterion: Участниците в процедурата следва да са реализирали минимален оборот в сферата, попадаща в обхвата на поръчката, през последните три приключили финансови години, в размер на 2 800 000 евро (два милиона и осемстотин хиляди) евро. Информацията може да обхваща и по-кратък период в зависимост от датата, на която участникът е създаден или е започнал дейността си. За „минимален оборот в сферата, попадаща в обхвата на поръчката“ се приема оборотът, реализиран от всякакъв вид строителство. Деклариране: При подаване на офертата участниците декларират съответствието си с изискването по настоящата точка като попълват част IV, раздел ,,Б“, от ЕЕДОП. Доказване: За доказване на изискването по настоящата точка, при условията на чл. 67 ал. 5 и чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП, възложителят изисква от участниците да представят справка за оборота от строителство. Когато по основателна причина участник не е в състояние да представи поисканите от възложителя документи, той може да докаже своето икономическо и финансово състояние с помощта на всеки друг документ, който възложителят приеме за подходящ.
Criterion: References on specified works
Description of selection criterion: Участниците следва да са изпълнили дейности с предмет, идентичен или сходен с този на поръчката през последните 5 години, считано от датата на подаване на офертата. Под „дейности с предмет, идентичен или сходен с този на поръчката“ следва да се разбира извършването на всяка една от посочените видове мерки за енергийна ефективност (СМР): - топлинно изолиране на външни ограждащи елементи (стени, покриви и/или подове); - подмяна на дограма (прозорци и/или врати) с енергийно ефективна; - подмяна или изграждане на енергийно ефективни осветителни системи (вкл. LED осветление); - изграждане или модернизация на отоплителни, вентилационни и/или климатични инсталации; - изграждане на инсталации за производство на енергия от възобновяеми източници * За покриване на това минимално изискване е достатъчно всяка една от посочените видове мерки за енергийна ефективност да е изпълнена на поне един обект. Възложителят не поставя условия за обема на извършените дейности. Деклариране: При подаване на офертата, участниците декларират съответствието си с изискването по настоящата точка като попълват част IV, раздел ,,В“ от ЕЕДОП . Доказване: За доказване на изискването по настоящата точка, при условията на чл. 67 ал. 5 и чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП, възложителят изисква от участниците да представят Списък на строителството, идентично или сходно с предмета на поръчката, придружен с удостоверения за добро изпълнение, които съдържат стойността, датата, на която е приключило изпълнението, мястото, вида и обема, както и дали е изпълнено в съответствие с нормативните изисквания. При участие на обединения, които не са юридически лица, съответствието с критерия за подбор по настоящата точка се доказва от съответните членове на обединението съобразно разпределението на участието им в изпълнението на дейностите, предвидено в договора за създаване на обединението. Подизпълнителите трябва да отговарят на съответните критерии за подбор съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват, и за тях да не са налице основания за отстраняване от процедурата.
Criterion: Relevant educational and professional qualifications
Description of selection criterion: Участниците трябва да разполагат с персонал и/или с ръководен състав с определена професионална компетентност за изпълнението на поръчката, а именно: 1.Технически ръководител – Техническият ръководител съгласно чл.163а, ал.4 от ЗУТ е строителен инженер, архитект или строителен техник, който ръководи строителните работи и осигурява изпълнение на отговорностите по чл. 163, ал. 2, т. 1 - 5 от ЗУТ, а за чуждестранни лица - еквивалентно образование и квалификация съгласно законодателството на държавата, в която експертите са придобили образованието и квалификацията си. Признаването на професионални квалификации, придобити в други държави членки и в трети държави се преценява съгласно Закона за признаване на професионалните квалификации и при условията на Директива 2005/36/ЕО относно признаването на професионалните квалификации, включително чрез представяне на диплома или друг документ за квалификация, легализиран по съответния ред, когато това се изисква от Закона за признаване на професионалните квалификации. 2. Експерт „Контрол на качеството“ (1 бр.): - лице, което да притежава валидно удостоверение/сертификат/документ за преминато обучение за контрол върху качеството на изпълнение на строителството, за съответствие на влаганите в строежите строителни продукти със съществените изисквания за безопасност, а за чуждестранните физически лица – еквивалентно, съгласно законодателството на държавата, в която са установени; 3. Експерт по безопасност и здраве (1 бр.): - да притежава Удостоверение/сертификат/документ за длъжностно лице за безопасност и здраве съгласно Наредба № РД-07-2 от 16.12.2009 г. за условията и реда за провеждането на периодично обучение и инструктаж на работниците и служителите по правилата за осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд, или да представи еквивалентен документ, издаден от компетентен орган в държавата по установяване на участника. Деклариране: При подаване на офертата участникът декларира съответствие с поставеното изискване като попълва в Част IV, раздел В „Технически и професионални способности“, поле „за поръчки за строителство: технически лица или органи, които ще извършат строителството“ и поле „Образователна и професионална квалификация” от ЕЕДОП, информация за лицата от екипа, които ще изпълняват поръчката в това число: - Специалист/експерт (две имена и позиция (длъжност), която ще заема лицето при изпълнение на обществената поръчка); - Образование (специалност, професионална квалификация, година на дипломиране, № на диплома, учебно заведение) - в приложимите случаи; - Допълнителна квалификация (направление, година на придобиване, № на издадения документ, издател) - в приложимите случаи; Доказване: За доказване на изискването по настоящата точка, при условията на чл.67, ал.5 и чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП възложителят изисква от участниците да представят - Списък на персонала, който ще изпълнява поръчката и на членовете на ръководния състав, които ще отговарят за изпълнението, както и документи, които доказват професионалната компетентност на лицата. При условията на 112, ал. 1, т. 2 от Закона за обществените поръчки, преди сключването на договор за обществена поръчка възложителят изисква от участника, определен за изпълнител, да предостави документи, удостоверяващи липсата на основанията за отстраняване от процедурата, както и съответствието с поставените критерии за подбор. Документите се представят и за подизпълнителите и третите лица, ако има такива. Възложителят не изисква документи в случаите по чл. 112, ал. 9 от ЗОП. В случай, че във връзка с чл. 67, ал. 5 от ЗОП, при провеждане на процедурата избрания изпълнител е представил някои от изброените документи удостоверяващи съответствието с поставените критерии за подбор при подписване на договора, следва да декларира писмено, че предоставените документи са актуални.
5.1.10.
Award criteria
Criterion:
Type: Price
Name: Обществената поръчка се възлага въз основа на икономически най-изгодната оферта, определена по критерий за възлагане – "най-ниска цена", съгласно чл.70, ал.2, т.1 от ЗОП.
Description: На първо място се класира участникът предложил най-ниска обща цена за изпълнение на обществената поръчка.
5.1.11.
Procurement documents
Languages in which the procurement documents are officially available: Bulgarian
Ad hoc communication channel:
Name: ЦАИС ЕОП
5.1.12.
Terms of procurement
Terms of submission:
Electronic submission: Required
Languages in which tenders or requests to participate may be submitted: Bulgarian
Electronic catalogue: Not allowed
Variants: Not allowed
Deadline for receipt of tenders: 26/05/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte
Duration during which the tender must remain valid: 6 Months
Information about public opening:
Opening date: 27/05/2026 14:00:00 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte
Place: В системата
Additional information: ПРЕДСТАВЯНЕ НА МОСТРИ Всеки участник задължително следва да представи следните мостри: Таблица 1 – Техническа спецификация на LED осветители 1.4. LED панел, 1.7. LED луна и 1.15 LED плафониера Чрез мострите ще се установява съответствието им с техническата спецификация съгласно Таблица 1 – Техническа спецификация на LED осветители 1.4. LED панел, 1.7. LED луна и 1.15 LED плафониера от Техническата спецификация. Няма да бъде нарушена тяхната цялост при изследването им. Мострите се представят в запечатана непрозрачна опаковка, върху която се посочват: - наименованието на кандидата или участника; - адрес за кореспонденция, телефон и по възможност - факс и електронен адрес; - наименованието на поръчката, за която се подават документите. Мострите трябва да бъдат представени до адреса на БТА, гр. София, бул. „Цариградско шосе“ № 49, до деловодството, на вниманието на: експерт „Обществени поръчки“ до 17 ч. до крайната дата за подаване на оферти, посочена в обявлението за откриване на процедурата. Когато мострите се представят след офертата, изпратена чрез платформата, върху опаковката освен информацията посочена по-горе се посочва и номерът на офертата. Когато мострите или макетите са представени преди офертата, която се подава чрез платформата, в офертата се посочва входящият номер, с който мострите или макетите са регистрирани в деловодството на Възложителя, а когато са изпратени чрез пощенска или друга куриерска услуга – номерът на пратката. След крайния срок Възложителят няма да приема мострите. Получените мостри ще бъдат отворени от комисията на публично заседание, което ще се проведе от 11: 00 ч. на следващия работен ден (28.05.2026 г.) след публичното отваряне на офертите в системата ЦАИС ЕОП, на адреса на Българската телеграфна агенция: гр. София, бул. „Цариградско шосе“ № 49, зала "Максим Минчев". На заседанието могат да присъстват Участниците или техни упълномощени представители, както и представители на средствата за масово осведомяване.
Terms of contract:
The execution of the contract must be performed within the framework of sheltered employment programmes: No
Electronic invoicing: Allowed
Electronic ordering will be used: no
Electronic payment will be used: no
5.1.15.
Techniques
Framework agreement:
No framework agreement
Information about the dynamic purchasing system:
No dynamic purchase system
5.1.16.
Further information, mediation and review
Review organisation: Комисия за защита на конкуренцията
Information about review deadlines: Съгласно чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП
Organisation providing information concerning the general regulatory framework for taxes applicable in the place where the contract is to be performed: Национална агенция за приходите
Organisation providing information concerning the general regulatory framework for environmental protection applicable in the place where the contract is to be performed: Министерство на околната среда и водите
Organisation providing information concerning the general regulatory framework for employment protection and working conditions applicable in the place where the contract is to be performed: Министерство на труда и социалната политика
Organisation providing more information on the review procedures: Комисия за защита на конкуренцията
8. Organisations
10. Change
Notice identifier/version: ee38e6f0-f5ba-489f-9ca4-7502decee97e - 01
Form type: Competition
Notice type: Contract or concession notice – standard regime
Notice subtype: 16
Notice dispatch date: 28/04/2026 16:47:36 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte
Languages in which this notice is officially available: Bulgarian
Notice publication number: 299427-2026
OJ S issue number: 84/2026
Publication date: 30/04/2026