300142-2026 - Competition
Bulgaria – Radiotherapy, mechanotherapy, electrotherapy and physical therapy devices – „Закупуване на медицинска апаратура – дигитална рентгенова система за превенция и диагностика на сърдечно-съдови и онкологични заболявания по Проект BG16FFPR003-2.002-0012 „Единно здраве за Северозападен регион“ за нуждите на МБАЛ-Кнежа ЕООД“
OJ S 85/2026 04/05/2026
Contract or concession notice – standard regime
Supplies
1. Buyer
1.1.
Buyer
Official nameМНОГОПРОФИЛНА БОЛНИЦА ЗА АКТИВНО ЛЕЧЕНИЕ - КНЕЖА ЕООД
Emailkneja_mbal@abv.bg
Legal type of the buyerBody governed by public law
Activity of the contracting authorityHealth
2. Procedure
2.1.
Procedure
Title„Закупуване на медицинска апаратура – дигитална рентгенова система за превенция и диагностика на сърдечно-съдови и онкологични заболявания по Проект BG16FFPR003-2.002-0012 „Единно здраве за Северозападен регион“ за нуждите на МБАЛ-Кнежа ЕООД“
DescriptionПредметът на поръчката включва доставка, монтаж, пускане в експлоатация и гаранционна поддръжка на оборудване - Дигитална рентгенова система за нуждите на МБАЛ- Кнежа ЕООД във връзка с изпълнение на проект BG16FFPR003-2.002-0012 „Единно здраве за Северозападен регион“, финансиран по Програма „Развитие на регионите“ 2021–2027, съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейския фонд за регионално развитие, по процедура „Подкрепа за интегрирано градско развитие в 40 градски общини“. Доставяната медицинска апаратура трябва да е фабрично нова, неупотребявана. Доставката, монтажът и пускането в експлоатация на апаратурата се извършва на определеното за това място от Възложителя, на територията на МБАЛ- Кнежа ЕООД. Изпълнителят извършва и обучение на персонала на Възложителя за работа с апаратурата. Всички разходи – за доставка на медицинската апаратура до Възложителя, монтаж, пускане в експлоатация, обучение за работа, гаранционна поддръжка, която включва и вложените резервни части в гаранционния срок и профилактика, както и други дейности, свързани с изпълнение предмета на настоящата обществена поръчка, са за сметка на Изпълнителя. Разходите включват и изготвяне на необходимите документи (проекти, измервателни протоколи и др.) за лицензиране на апаратурата пред Агенцията за ядрено регулиране /АЯР/. Изпълнителят осигурява гаранционно обслужване на доставената апаратура и доставка на необходимите части и материали на доставената апаратура в рамките на гаранционния срок. Изпълнителят извършва за своя сметка профилактика на доставената апаратура, минимум веднъж в рамките на гаранционния срок. Участниците трябва да разполагат с необходимия персонал, включително и сервизни специалисти, за изпълнение на поръчката. Пълната информация относно обхвата, обема и техническите изисквания към изпълнението на обществената поръчка са описани и регламентирани в Част II „Техническа спецификация“, неразделна част от документацията за участие.
Procedure identifierf4e5c076-6e4a-4402-ad17-4cd6062a69b0
Internal identifier577917
Type of procedureOpen
The procedure is acceleratedno
2.1.1.
Purpose
Main nature of the contractSupplies
Main classification (cpv): 33150000 Radiotherapy, mechanotherapy, electrotherapy and physical therapy devices
2.1.2.
Place of performance
Country subdivision (NUTS)Плевен (BG314)
CountryBulgaria
Additional informationМястото на изпълнение на поръчката е в сградата на МБАЛ- Кнежа ЕООД с административен адрес: ул. „Марин Боев” № 4, гр. Кнежа, община Кнежа, Република България.
2.1.3.
Value
Estimated value excluding VAT188 155,41 EUR
2.1.4.
General information
Additional informationI. Участник ще бъде отстранен от участие в обществена поръчка: 1. При наличие на основание за отстраняване и по чл. 107 от ЗОП. 2. При наличие на свързаност съгласно §2, т. 45 от ДР на ЗОП. 3. Който е представил предложение за изпълнение на поръчката, което не отговаря на изискванията, посочени в документацията за обществена поръчка и на тези от техническата спецификация, при откриване на процедурата за възлагане на обществена поръчка. II. Когато участник в обществената поръчка е обединение, което не е юридическо лице, възложителят изисква същото да представи към офертата си копие от документ за създаване на обединението, както и следната информация във връзка с конкретната обществена поръчка: а/ права и задължения на участниците в обединението; б/ разпределението на отговорността между членовете на обединението; в/ дейностите, които ще изпълнява всеки член на обединението. III Всеки участник в обществената поръчка има право да представи само една оферта. IV. Лице, което участва в обединение или е дало съгласие да бъде подизпълнител на друг участник, не може да подава самостоятелно оферта. V. Във възлагането на обществена поръчка едно физическо или юридическо лице може да участва само в едно обединение. VI. Който не е декриптирал офертата си в периода от изтичането на срока за получаване на оферти до посочените в обявлението дата и час за тяхното отваряне или участник, който не е декриптирал ценовото си предложение в периода от получаването на съобщение за отваряне на ценовите предложения до обявените дата и час за тяхното отваряне се отстраняват от участие на основание чл. 107, т. 5 от ЗОП, във връзка с чл. 9л, ал. 5 от ППЗОП. VII. Изпълнителят представя гаранция за изпълнение на договора в размер на 1 % (един процент)от стойността на договора без ДДС. Гаранцията за изпълнение се представя в една от следните форми: парична сума; банкова гаранция; застраховка, която безусловно и неотменимо обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя. Участникът, определен за изпълнител, избира сам формата на гаранцията за изпълнение. Изискванията към гаранцията за изпълнение, както и условията и сроковете за нейното освобождаване и задържане, са уредени в проекта на договор за възлагане на обществената поръчка. VIII. За участниците в процедурата не трябва да са налице обстоятелствата по чл. 5к, пар. 1 от Регламент (EС) № 833/2014 относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна (Регламента).
Legal basis
Directive 2014/24/EU
2.1.6.
Grounds for exclusion
Sources of grounds for exclusionNotice
Participation in a criminal organisationКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
CorruptionКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
FraudКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Terrorist offences or offences linked to terrorist activitiesКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Money laundering or terrorist financingКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Child labour and including other forms of trafficking in human beingsКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Breaching obligation relating to payment of taxesКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Breaching obligation relating to payment of social security contributionsКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Breaching of obligations in the fields of environmental lawКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Breaching of obligations in the fields of social lawКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Breaching of obligations in the fields of labour lawКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Direct or indirect involvement in the preparation of this procurement procedureНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Conflict of interest due to its participation in the procurement procedureНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Misrepresentation, withheld information, unable to provide required documents or obtained confidential information of this procedureЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП) Ако прилагате незадължително основание по чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП, моля добавете съответно описание.
Breaching of obligations set under purely national exclusion groundsЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 113 от Закона за Сметната палата; с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки
5. Lot
5.1.
LotLOT-0001
Title„Закупуване на медицинска апаратура – дигитална рентгенова система за превенция и диагностика на сърдечно-съдови и онкологични заболявания по Проект BG16FFPR003-2.002-0012 „Единно здраве за Северозападен регион“ за нуждите на МБАЛ-Кнежа ЕООД“
DescriptionПредметът на поръчката включва доставка, монтаж, пускане в експлоатация и гаранционна поддръжка на оборудване - Дигитална рентгенова система за нуждите на МБАЛ- Кнежа ЕООД във връзка с изпълнение на проект BG16FFPR003-2.002-0012 „Единно здраве за Северозападен регион“, финансиран по Програма „Развитие на регионите“ 2021–2027, съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейския фонд за регионално развитие, по процедура „Подкрепа за интегрирано градско развитие в 40 градски общини“. Доставяната медицинска апаратура трябва да е фабрично нова, неупотребявана. Доставката, монтажът и пускането в експлоатация на апаратурата се извършва на определеното за това място от Възложителя, на територията на МБАЛ- Кнежа ЕООД. Изпълнителят извършва и обучение на персонала на Възложителя за работа с апаратурата. Всички разходи – за доставка на медицинската апаратура до Възложителя, монтаж, пускане в експлоатация, обучение за работа, гаранционна поддръжка, която включва и вложените резервни части в гаранционния срок и профилактика, както и други дейности, свързани с изпълнение предмета на настоящата обществена поръчка, са за сметка на Изпълнителя. Разходите включват и изготвяне на необходимите документи (проекти, измервателни протоколи и др.) за лицензиране на апаратурата пред Агенцията за ядрено регулиране /АЯР/. Изпълнителят осигурява гаранционно обслужване на доставената апаратура и доставка на необходимите части и материали на доставената апаратура в рамките на гаранционния срок. Изпълнителят извършва за своя сметка профилактика на доставената апаратура, минимум веднъж в рамките на гаранционния срок. Участниците трябва да разполагат с необходимия персонал, включително и сервизни специалисти, за изпълнение на поръчката. Пълната информация относно обхвата, обема и техническите изисквания към изпълнението на обществената поръчка са описани и регламентирани в Част II „Техническа спецификация“, неразделна част от документацията за участие.
Internal identifier577917
5.1.1.
Purpose
Main nature of the contractSupplies
Main classification (cpv): 33150000 Radiotherapy, mechanotherapy, electrotherapy and physical therapy devices
Quantity1 piece
5.1.2.
Place of performance
Country subdivision (NUTS)Плевен (BG314)
CountryBulgaria
Additional informationМястото на изпълнение на поръчката е в сградата на МБАЛ- Кнежа ЕООД с административен адрес: ул. „Марин Боев” № 4, гр. Кнежа, община Кнежа, Република България.
5.1.3.
Estimated duration
Duration12 Months
5.1.4.
Renewal
Maximum renewals0
5.1.5.
Value
Estimated value excluding VAT188 155,41 EUR
5.1.6.
General information
Reserved participation
Participation is not reserved.
Procurement Project fully or partially financed with EU Funds.
Information about European Union funds
EU funds programmeEuropean Regional Development Fund (ERDF) (2021/2027)
Identifier of EU fundsBG16FFPR003-2.002-0012
Further details of EU fundsОбществената поръчка се финансира по сключен АДБФП № от ИСУН BG16FFPR003-2.006-0034-C01 за изпълнение на Проект BG16FFPR003-2.002-0012 „Единно здраве за Северозападен регион“, финансиран по Програма „Развитие на регионите“ 2021–2027, съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейския фонд за регионално развитие, по процедура „Подкрепа за интегрирано градско развитие в 40 градски общини“.
The procurement is covered by the Government Procurement Agreement (GPA)yes
5.1.7.
Strategic procurement
Aim of strategic procurementNo strategic procurement
Green Procurement CriteriaNo Green Public Procurement criteria
5.1.8.
Accessibility criteria
Accessibility criteria for persons with disabilities are not included because the procurement is not intended for use by natural persons
5.1.9.
Selection criteria
Sources of selection criteriaNotice
CriterionEnrolment in a relevant professional register
Description of selection criterionУчастниците следва да отговарят на изискванията на чл.77 от Закона за медицинските изделия (ЗМИ), съгласно който търговия на едро с медицински изделия на територията на Р България могат да извършват ФЛ или ЮЛ, регистрирани като търговци по Търговския закон или по законодателството на друга държава членка или на друга държава – страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или на Конфедерация Швейцария, на които е издадено разрешение за търговия на едро с медицински изделия от ИАЛ или друг документ, удостоверяващ правото им да търгуват с медицински изделия, издаден от компетентен орган на съответната държава. Съгласно чл.77, ал.2 от ЗМИ, производителите, установени на територията на Р България, могат да извършват търговски сделки с произведените от тях изделия без документа по предходния абзац. Деклариране: Участниците декларират съответствието с горепосочения критерий за подбор чрез попълване на част IV „Критерии за подбор“, буква А „Годност”, информация за документа, удостоверяващ правото да извършва търговия на едро с медицински изделия по смисъла на чл. 77, ал. 1 от Закона за медицинските изделия (ЗМИ), освен в случаите по чл. 77, ал. 2 от Закона за медицинските изделия или друг документ, удостоверяващ правото им да търгуват с медицински изделия, издаден от компетентен орган на съответната държава. В случай, че изпълнителят е чуждестранно лице, същият посочва информация за документа, удостоверяващ правото му за извършване на търговия на едро с медицински изделия, издаден от компетентен орган на друга държава членка или на друга държава - страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или на Конфедерация Швейцария. Документи за доказване: Във връзка с обстоятелството, че регистъра на издадените разрешения за търговия на едро с медицински изделия, воден от ИАЛ е публичен, Възложителят не изисква представяне на копие на разрешението за търговия на едро с медицински изделия по смисъла на чл. 77 от ЗМИ, във връзка с чл. 78 и чл. 78а от ЗМИ. Както и Възложителят няма да изисква предоставяне на документ, удостоверяващ правото на търговия с медицински изделия издаден от компетентен орган на друга държава членка или на друга държава - страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или на Конфедерация Швейцария, в случай че може да бъде осигурен пряк и безплатен достъп до националната база данни. В случай, че участникът попада в разпоредбата на чл. 77, ал. 2 от ЗМИ представя декларация, че отговаря на условията на чл. 77, ал. 2 от Закона за медицинските изделия. На основание чл. 67, ал. 8 от ЗОП представянето на декларирания в ЕЕДОП документ не се изисква, когато възложителят има достъп до него по служебен път или чрез публичен регистър, или може да бъде осигурен чрез пряк и безплатен достъп до националните бази данни на държавите членки. При участие на обединение, което не е юридическо лице се прилагат правилата на чл.59, ал.6 от ЗОП. Когато участникът предвижда участие на подизпълнители, същите следва да отговарят на изискванията съгласно чл. 66 от ЗОП.

CriterionEnrolment in a relevant professional register
Description of selection criterionИзпълнителят на монтажа и техническото сервизно обслужване трябва да притежава регистрация в АЯР за дейност по смисъла на чл. 56, ал. 3 от Закона за безопасно използване на ядрената енергия /ЗБИЯЕ/ или лицензия за работа с източници на йонизиращи лъчения, на основание чл. 15, ал. 3 от ЗБИЯЕ, издадени от Агенцията за ядрено регулиране или друг еквивалентен документ, издаден от чуждестранен орган, съгласно законодателството на държавата, в която участникът е установен. Деклариране: Участниците декларират съответствието с горепосочения критерий за подбор чрез попълване на част IV „Критерии за подбор“, буква А „Годност” информация за регистрация в АЯР за дейност по смисъла на чл. 56, ал. 3 от Закона за безопасно използване на ядрената енергия, а за чуждестранните лица – с вписване в аналогични регистри, съгласно законодателството на държавата – членка, в която са установени. Доказване: При поискване от страна на възложителя, в случаите по чл. 67, ал. 5 от Закона за обществените поръчки, изискването се доказва с представяне на документ удостоверяващ регистрация за дейност по смисъла на чл. 56, ал. 3 от Закона за безопасно използване на ядрената енергия или валидна лицензия за работа с източници на йонизиращи лъчения, на основание чл. 15, ал. 3 от ЗБИЯЕ, а за чуждестранните лица – валиден еквивалентен документ или декларация, или удостоверение, издадени от компетентен орган на държава - членка на Европейския съюз, или на друга държава - страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, доказващи правото им да извършва дейности с източници на йонизиращи лъчения. На основание чл. 67, ал. 8 от ЗОП представянето на декларирания в ЕЕДОП документ не се изисква, когато възложителят има достъп до него по служебен път или чрез публичен регистър, или може да бъде осигурен чрез пряк и безплатен достъп до националните бази данни на държавите членки. При участие на обединение, което не е юридическо лице се прилагат правилата на чл.59, ал.6 от ЗОП. Когато участникът предвижда участие на подизпълнители, същите следва да отговарят на изискванията съгласно чл. 66 от ЗОП.

CriterionReferences on specified deliveries
Description of selection criterionУчастникът трябва да е изпълнил минимум една дейност за доставка с предмет и обем, идентични или сходни с тези на поръчката за последните три години от датата на подаване на офертата. За целите на настоящата поръчка под „дейност за доставка с предмет и обем сходни с тези на поръчката“, се разбира: доставка на медицинска апаратура/ оборудване За „изпълнена дейност за доставка“ се приема тази, която към датата на подаване на офертата е одобрена и приета от съответния възложител, клиент, получател, или компетентен орган, или чрез посочване на публичен регистър, в който е публикувана информация за изпълнението на доставката. Възложителят не поставя изискване за обем. Деклариране: Участниците декларират съответствието с горепосочения критерий за подбор чрез попълване на част IV „Критерии за подбор“, буква В „Технически и професионални способности” в приложимото поле на ЕЕДОП. В това поле участниците следва да посочат наименоване на дейността, начало и край на изпълнението, сума и възложител. Документи за доказване: Списък на доставките, които са идентични или сходни с предмета на обществената поръчка, с посочване на стойностите, датите и получателите, заедно с документи, които доказват извършената доставка; Документите се представят при поискване в хода на процедурата в случаите на чл. 67, ал. 5 от ЗОП и съгласно чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП, от участника, определен за изпълнител. При участие на обединение, което не е юридическо лице се прилагат правилата на чл. 59, ал. 6 от ЗОП. Когато участникът предвижда участие на подизпълнители, същите следва да отговарят на изискванията на чл. 66 от ЗОП. По отношение на този критерий за подбор, свързан с техническите и професионалните способности, участниците могат да използват капацитета на трети лица, съгласно разпоредбите на чл. 65 от ЗОП. Възложителят може да не приеме представено доказателство за технически и професионални способности, когато то произтича от лице, което има интерес, който може да води до облага по смисъла на чл. 72 от Закона за противодействие на корупцията.

CriterionTechnicians or technical bodies for quality control
Description of selection criterionУчастникът следва да разполага с минимум един квалифициран сервизен специалист, преминал курс на обучение за сервиз и поддръжка на предлаганата медицинска апаратура при производителя на апаратурата или упълномощен негов представител, притежаващ съответния документ (сертификат, удостоверение и др.) за преминатото обучение. Деклариране: Участникът следва да декларира съответствието си с поставения критерий за подбор, като представи информация за обстоятелствата в част ІV, раздел В от ЕЕДОП в списъка на техническите лица, които ще са ангажирани с изпълнението на поръчката, като се посочи следната информация: Име и фамилия на лицето; идентификационни данни от сертификата или удостоверението за преминато обучение на предложения сервизен специалист. Доказване: За доказване на съответствието с минималното изискване при условията на чл. 67, ал. 5 от ЗОП възложителят може да изиска от участника допълнително и по всяко време документи, доказващи придобитата компетентност на посочения/те в ЕЕДОП от участника сервизен/сервизни специалист/и. При условията на чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП, преди сключване на договора, участникът, определен за изпълнител, представя документите списък на персонала, който ще изпълнява поръчката, както и документи, които доказват професионална компетентност на лицата по предходното изречение (ако не са били представени по реда на чл. 67, ал. 5 от ЗОП). При необходимост на основание чл. 67, ал.5 от ЗОП, Възложителят може да изисква от участниците, по всяко време след отварянето на офертите представяне на всички или част от документите, чрез които се доказва информацията, посочена в ЕЕДОП, когато това е необходимо за законосъобразното възлагане на поръчката. Разпоредбата ще се прилага при съобразяване с чл. 68, ал. 4 и ал. 5 от ЗОП. Ако някое от изискванията в процедурата, противоречи на чл. 68, ал. 4 и ал.5 от ЗОП, същото не се прилага, а се прилагат разпоредбите на чл. 68, ал.4 и ал.5 от ЗОП.
5.1.10.
Award criteria
Criterion
TypePrice
NameОбществената поръчка се възлага въз основа на икономически най-изгодната оферта, определена по критерии за възлагане – "най – ниска цена", съгласно чл.70, ал. 2, т. 1 от ЗОП.
DescriptionНа първо място се класира участник предложил най-ниска цена за изпълнение поръчката без включено ДДС. Всички оферти, които отговарят на предварително обявените от Възложителя условия, и бъдат допуснати до разглеждане, ще се оценяват и класират според критерия „най- ниска цена“. В съответствие с утвърдения от Възложителя критерий за възлагане на обществената поръчка, комисията класира на първо място участника, предложил най- ниска цена без ДДС за изпълнение на предмета на поръчката, а останалите участници се класират в низходящ ред, според предложената от тях обща цена без ДДС.
5.1.11.
Procurement documents
Languages in which the procurement documents are officially availableBulgarian
Address of the procurement documentshttps://app.eop.bg/today/577917
Ad hoc communication channel
NameЦАИС ЕОП
5.1.12.
Terms of procurement
Terms of submission
Electronic submissionRequired
Address for submissionhttps://app.eop.bg/today/577917
Languages in which tenders or requests to participate may be submittedBulgarian
Electronic catalogueNot allowed
VariantsNot allowed
Deadline for receipt of tenders01/06/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte
Duration during which the tender must remain valid6 Months
Information about public opening
Opening date02/06/2026 14:00:00 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte
PlaceВ системата
Terms of contract
The execution of the contract must be performed within the framework of sheltered employment programmesNo
Electronic invoicingAllowed
Electronic ordering will be usedno
Electronic payment will be usedno
5.1.15.
Techniques
Framework agreement
No framework agreement
Information about the dynamic purchasing system
No dynamic purchase system
5.1.16.
Further information, mediation and review
Review organisationКомисия за защита на конкуренцията
Information about review deadlines: Съгласно чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП-Жалба може да се подава в 10-дневен срок от изтичането на срока по чл. 100, ал. 3 от ЗОП. * чл.100, ал. 3 от ЗОП -Възложителят може да направи промените по ал. 1 еднократно в 14-дневен срок от публикуването в РОП на обявлението, с което се оповестява откриването на процедурата.
Organisation providing information concerning the general regulatory framework for taxes applicable in the place where the contract is to be performedНационална агенция за приходите (НАП)
Web address of tax legislation: https://nra.bg
Organisation providing information concerning the general regulatory framework for environmental protection applicable in the place where the contract is to be performedМинистерство на околната среда и водите (МОСВ)
Web address of environmental legislation: http://www.moew.government.bg
Organisation providing information concerning the general regulatory framework for employment protection and working conditions applicable in the place where the contract is to be performedМинистерство на труда и социалната политика (МТСП)
Web address of employment legislation: https://www.mlsp.government.bg/
Organisation providing more information on the review proceduresМНОГОПРОФИЛНА БОЛНИЦА ЗА АКТИВНО ЛЕЧЕНИЕ - КНЕЖА ЕООД
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Official nameМНОГОПРОФИЛНА БОЛНИЦА ЗА АКТИВНО ЛЕЧЕНИЕ - КНЕЖА ЕООД
Registration number106510662
Postal addressул. МАРИН БОЕВ 4
Townгр. Кнежа
Postcode5835
Country subdivision (NUTS)Плевен (BG314)
CountryBulgaria
Contact pointSilvia Tsvetkova Bramchiyska
Emailkneja_mbal@abv.bg
Telephone+359 887205175
Buyer profilehttps://app.eop.bg/buyer/18091
Roles of this organisation
Buyer
Organisation providing more information on the review procedures
8.1.
ORG-0002
Official nameКомисия за защита на конкуренцията
Registration number000698612
Postal addressбул. Витоша № 18
TownСофия
Postcode1000
Country subdivision (NUTS)София (столица) (BG411)
CountryBulgaria
Contact pointКомисия за защита на конкуренцията
Emaildelovodstvo@cpc.bg
Telephone+359 29356113
Fax+359 29807315
Internet addresshttp://www.cpc.bg
Roles of this organisation
Review organisation
8.1.
ORG-0003
Official nameНационална агенция за приходите (НАП)
Registration number131063188
Postal addressЦентрално управление на НАП: бул. „Дондуков” 52
TownСофия
Postcode1000
Country subdivision (NUTS)София (столица) (BG411)
CountryBulgaria
Emailnap@nra.bg
Telephone070018700
Internet addresshttps://nra.bg
Roles of this organisation
Organisation providing information concerning the general regulatory framework for taxes applicable in the place where the contract is to be performed
8.1.
ORG-0004
Official nameМинистерство на околната среда и водите (МОСВ)
Registration number000697371
Postal addressЦентрална сграда: бул. „Княгиня Мария Луиза“ 22
TownСофия
Postcode1000
Country subdivision (NUTS)София (столица) (BG411)
CountryBulgaria
Emailedno_gishe@moew.government.bg
Telephone029406000
Internet addresshttps://www.moew.government.bg/
Roles of this organisation
Organisation providing information concerning the general regulatory framework for environmental protection applicable in the place where the contract is to be performed
8.1.
ORG-0005
Official nameМинистерство на труда и социалната политика (МТСП)
Registration number000695395
Postal addressул. „Триадица“ №2
TownСофия
Postcode1000
Country subdivision (NUTS)София (столица) (BG411)
CountryBulgaria
Emaile-uslugi@mlsp.government.bg
Telephone+35928119443
Internet addresshttps://www.mlsp.government.bg/
Roles of this organisation
Organisation providing information concerning the general regulatory framework for employment protection and working conditions applicable in the place where the contract is to be performed
Notice information
Notice identifier/version9d8d57a1-3321-455d-b7b8-f5cefe5dfb3a  -  01
Form typeCompetition
Notice typeContract or concession notice – standard regime
Notice subtype16
Notice dispatch date30/04/2026 15:15:45 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte
Languages in which this notice is officially availableBulgarian
Notice publication number300142-2026
OJ S issue number85/2026
Publication date04/05/2026