300551-2026 - Competition
Bulgaria – Electricity – „Избор на доставчик на активна нетна електрическа енергия и координатор на балансираща група за ниско напрежение за нуждите на РЗОК - Монтана“
OJ S 85/2026 04/05/2026
Contract or concession notice – standard regime
Supplies
1. Buyer
1.1.
Buyer
Official nameРАЙОННА ЗДРАВНООСИГУРИТЕЛНА КАСА - МОНТАНА
Emailmontana@nhif.bg
Legal type of the buyerBody governed by public law
Activity of the contracting authorityHealth
2. Procedure
2.1.
Procedure
Title„Избор на доставчик на активна нетна електрическа енергия и координатор на балансираща група за ниско напрежение за нуждите на РЗОК - Монтана“
DescriptionПредметът на настоящата поръчка е „Избор на доставчик на активна нетна електрическа енергия и координатор на балансираща група за ниско напрежение за нуждите на РЗОК - Монтана“. Доставката на електрическа енергия трябва да бъде в съответствие с действащите нормативни документи: Закон за енергетиката (ЗЕ), Правилата за търговия с електрическа енергия (ПТЕЕ) и Правила за измерване на количеството електрическа енергия (ПИКЕЕ). По отношение на планирането и договарянето на конкретни количества нетна активна електрическа енергия се прилагат ПТЕЕ.Изпълнението на предмета на поръчката включва извършването на следните основни дейности: 1. Доставката на необходимото количество нетна активна електрическа енергия на ниско напрежение, е посочено в т. 1.1 на Техническите изисквания и спецификации, Приложение № 1 към настоящата документация, с възможни отклонения в положителна или отрицателна посока. Общото прогнозно количество за доставка на електрическа енергия за период от 12 месеца е 72 MWh. Прогнозното количество електрическа енергия не задължава Възложителя да го потреби. Възложителят си запазва правото на промяна на потребяваното количество в зависимост от възникналата необходимост, като изпълнителят се задължава да достави нужното количество електроенергия за денонощие, за месец и за целия период на доставката. 2. Изготвяне на всички необходими документи за регистрация на обектите на Възложителя на свободния пазар на електроенергия и извършване пълната процедура по тяхната регистрация. 3. Включване на Възложителя като непряк член на балансиращата група на Изпълнителя съгласно “Правилата за търговия с електрическа енергия“ (ПТЕЕ), без Възложителят да заплаща такса за регистрация и участие. Енергиен мониторинг, прогнозиране потреблението на електрическа енергия на Възложителя и съставяне на почасови графици на потребление. 4. Известяване (регистриране) на почасовите графици в MMS на ЕСО както и извършване на всички необходими дейности, свързани с участието на Възложителя на свободния пазар на електрическа енергия, съгласно ПТЕЕ, ЗЕ и ПИКЕЕ.
Procedure identifier2f6673d8-fafe-424f-b315-17b9b0729418
Internal identifier576382
Type of procedureOpen
The procedure is acceleratedno
2.1.1.
Purpose
Main nature of the contractSupplies
Main classification (cpv): 09310000 Electricity
2.1.2.
Place of performance
Postal addressгр. Монтана, бул. "Трети март" № 41  
TownМонтана
Postcode3400
Country subdivision (NUTS)Монтана (BG312)
CountryBulgaria
2.1.3.
Value
Estimated value excluding VAT13 200,00 EUR
2.1.4.
General information
Additional informationСъгласно документацията на обществената поръчка.
Legal basis
Directive 2014/24/EU
2.1.6.
Grounds for exclusion
Sources of grounds for exclusionNotice
Participation in a criminal organisationКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
CorruptionКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
FraudКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Terrorist offences or offences linked to terrorist activitiesКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Money laundering or terrorist financingКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Child labour and including other forms of trafficking in human beingsКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Breaching obligation relating to payment of taxesКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Breaching obligation relating to payment of social security contributionsКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Breaching of obligations in the fields of environmental lawКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Breaching of obligations in the fields of social lawКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Breaching of obligations in the fields of labour lawКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Direct or indirect involvement in the preparation of this procurement procedureНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Conflict of interest due to its participation in the procurement procedureНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Misrepresentation, withheld information, unable to provide required documents or obtained confidential information of this procedureЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП) Ако прилагате незадължително основание по чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП, моля добавете съответно описание.
Breaching of obligations set under purely national exclusion groundsЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 113 от Закона за Сметната палата; с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки
BankruptcyКандидатът или участникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
InsolvencyКандидатът или участникът е в производство по несъстоятелност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Arrangement with creditorsКандидатът или участникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Analogous situation like bankruptcy, insolvency or arrangement with creditors under national lawСъгласно законодателството на държавата, в която е установено, чуждестранно лице се намира в положение, подобно на: обявен в несъстоятелност; в производство по несъстоятелност; в процедура по ликвидация; сключено извънсъдебно споразумение с кредиторите; преустановена дейност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Assets being administered by liquidatorКандидатът или участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Business activities are suspendedКандидатът или участникът е преустановил дейността си (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Grave professional misconductКандидатът или участникът е лишен от правото да упражнява определена професия или дейност съгласно законодателството на държавата, в която е извършено деянието (чл. 55, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Agreements with other economic operators aimed at distorting competitionКандидатът или участникът е сключил споразумение с други лица с цел нарушаване на конкуренцията, когато нарушението е установено с акт на компетентен орган (чл. 55, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Early termination, damages, or other comparable sanctionsЗа кандидата или участника е доказано, че е виновен за неизпълнение на договор за обществена поръчка или на договор за концесия за строителство или за услуга, довело до разваляне или предсрочното му прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции, с изключение на случаите, когато неизпълнението засяга по-малко от 50 на сто от стойността или обема на договора (чл. 55, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
5. Lot
5.1.
LotLOT-0001
Title„Избор на доставчик на активна нетна електрическа енергия и координатор на балансираща група за ниско напрежение за нуждите на РЗОК - Монтана“
DescriptionПредметът на настоящата поръчка е „Избор на доставчик на активна нетна електрическа енергия и координатор на балансираща група за ниско напрежение за нуждите на РЗОК - Монтана“. Доставката на електрическа енергия трябва да бъде в съответствие с действащите нормативни документи: Закон за енергетиката (ЗЕ), Правилата за търговия с електрическа енергия (ПТЕЕ) и Правила за измерване на количеството електрическа енергия (ПИКЕЕ). По отношение на планирането и договарянето на конкретни количества нетна активна електрическа енергия се прилагат ПТЕЕ.Изпълнението на предмета на поръчката включва извършването на следните основни дейности: 1. Доставката на необходимото количество нетна активна електрическа енергия на ниско напрежение, е посочено в т. 1.1 на Техническите изисквания и спецификации, Приложение № 1 към настоящата документация, с възможни отклонения в положителна или отрицателна посока. Общото прогнозно количество за доставка на електрическа енергия за период от 12 месеца е 72 MWh. Прогнозното количество електрическа енергия не задължава Възложителя да го потреби. Възложителят си запазва правото на промяна на потребяваното количество в зависимост от възникналата необходимост, като изпълнителят се задължава да достави нужното количество електроенергия за денонощие, за месец и за целия период на доставката. 2. Изготвяне на всички необходими документи за регистрация на обектите на Възложителя на свободния пазар на електроенергия и извършване пълната процедура по тяхната регистрация. 3. Включване на Възложителя като непряк член на балансиращата група на Изпълнителя съгласно “Правилата за търговия с електрическа енергия“ (ПТЕЕ), без Възложителят да заплаща такса за регистрация и участие. Енергиен мониторинг, прогнозиране потреблението на електрическа енергия на Възложителя и съставяне на почасови графици на потребление. 4. Известяване (регистриране) на почасовите графици в MMS на ЕСО както и извършване на всички необходими дейности, свързани с участието на Възложителя на свободния пазар на електрическа енергия, съгласно ПТЕЕ, ЗЕ и ПИКЕЕ.
Internal identifier576382
5.1.1.
Purpose
Main nature of the contractSupplies
Main classification (cpv): 09310000 Electricity
5.1.2.
Place of performance
Postal addressгр. Монтана, бул. "Трети март" № 41  
TownМонтана
Postcode3400
Country subdivision (NUTS)Монтана (BG312)
CountryBulgaria
Additional information1. Прогнозната стойност на поръчката се явява и максимална стойност и в нея се включват всички разходи за изпълнение на поръчката. 2. Срокът за изпълнение на поръчката е съгласно т. 8 от раздел I на документацията на обществената поръчка.
5.1.3.
Estimated duration
Duration12 Months
5.1.4.
Renewal
Maximum renewals0
5.1.5.
Value
Estimated value excluding VAT13 200,00 EUR
5.1.6.
General information
Reserved participation
Participation is not reserved.
Procurement Project not financed with EU Funds.
The procurement is covered by the Government Procurement Agreement (GPA)no
Additional information1. По въпроси, свързани с провеждането на процедурата и подготовката на офертите на участниците, които не са разгледани в документацията, се прилагат разпоредбите на Закона за обществените поръчки и Правилника за прилагане на закона за обществените поръчки. 2. Участниците могат да получат необходимата информация за задълженията, свързани с данъци и осигуровки, опазване на околната среда, закрила на заетостта и условията на труд, които са в сила в Република България и относими към предмета на поръчката, както следва: 2.1. Относно задълженията, свързани с данъци и осигуровки: Национална агенция по приходите: - Информационен телефон на НАП: 0700 18 700; - Адрес: гр. София, гр. София, 1000, бул. „Княз Александър Дондуков“ № 52 - Интернет адрес: https://nra.bg/wps/portal; 2.2. Относно задълженията, свързани с опазване на околната среда: Министерство на околната среда и водите: - Информационен център на МОСВ; - Адрес: гр. София 1000, бул. "Княгиня Мария Луиза" № 22, - Телефон: 02 940 6000; - Интернет адрес: https://www.moew.government.bg; 2.3. Относно задълженията, свързани със закрила на заетостта и условията на труд: Министерство на труда и социалната политика: - Адрес: гр. София 1051, ул. Триадица № 2, - Телефон: 02 8119 443. - Интернет адрес: https://www.mlsp.government.bg
5.1.7.
Strategic procurement
Aim of strategic procurementNo strategic procurement
Green Procurement CriteriaNo Green Public Procurement criteria
5.1.8.
Accessibility criteria
Accessibility criteria for persons with disabilities are not included with the following justification
JustificationВ предмета на поръчката не се включват дейности, които са свързани с достъпност за лица с увреждания
5.1.9.
Selection criteria
Sources of selection criteriaNotice
CriterionEnrolment in a relevant professional register
Description of selection criterionИзискване за притежаване на Лицензия за търговия с електрическа енергия и регистрация в ЕСО ЕАД, като търговец на електрическа енергия и като координатор на стандартна балансираща група с посочен кодов номер и статус "активен". 1. Участниците следва да притежават Лицензия за търговия с електрическа енергия с права и задължения на координатор на стандартна балансираща група, в съответствие с чл. 39 от Закона за енергетиката (ЗЕ), издадена от Комисия за енергийно и водно регулиране /КЕВР/. За удостоверяване съответствието си с горното изискване участниците попълват част IV, буква „А“ в ЕЕДОП, където представят информация за притежаваната лицензия, издадена от КЕВР. 2. Участниците следва да са регистрирани в ЕСО ЕАД, като търговец на електрическа енергия и като координатор на стандартна балансираща група с посочен кодов номер и статус „активен“. За удостоверяване съответствието си с горното изискване участниците попълват част IV, буква „А“ в ЕЕДОП, където представят информация за наличната регистрация в ЕСО ЕАД, като търговец на електрическа енергия и като координатор на стандартна балансираща група с посочен кодов номер и статус „активен“. 3. На основание чл. 67, ал. 5 от ЗОП, Възложителят може да изисква по всяко време след отварянето на офертите представяне на всички или част от документите, чрез които се доказва информацията, посочена в ЕЕДОП, когато това е необходимо за законосъобразното възлагане на поръчката. 4. Участникът, определен за изпълнител, представя преди сключване на договора документите, чрез които се доказва съответствието му с поставените от възложителя критерии за годност за упражняване на професионална дейност, съгласно чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП, както следва: 4.1. По т.1 се представя заверено копие на валидна лицензия за дейността „търговия с електрическа енергия”, включително за дейността „координатор на стандартна балансираща група” в съответствие със ЗЕ и другите относими нормативни актове, както и с административните актове, издадени от Комисия за енергийно и водно регулиране /КЕВР/. 4.2. По т.2 се представя заверено копие на документ, издаден от ЕСО ЕАД, за налична регистрация, като търговец на електрическа енергия и като координатор на стандартна балансираща група с посочен кодов номер и статус „активен“. Документите по т. 4.1 и т. 4.2 се представят и за подизпълнителите, ако има такива и е приложимо, с оглед на дела и вида дейности, които ще изпълняват.

CriterionReferences on specified deliveries
Description of selection criterionПрез последните 3 (три) години, считано от датата на подаване на офертата, участниците трябва да са изпълнили най-малко 1 (една) дейност с предмет и обем, идентичен или сходен с този на поръчката. Като сходна с предмета и обема на настоящата обществена поръчка, Възложителят ще приема изпълнението на дейности по доставка на електрическа енергия за мрежи ниско напрежение с общо количество от минимум 72 МWh (седемдесет и два мегават-часа).
5.1.10.
Award criteria
Criterion
TypePrice
NameОбществената поръчка се възлага въз основа на икономически най - изгодна оферта, определена по критерий "най - ниска цена".
Description1. За всяка оферта, която отговаря на изискванията на Възложителя, ЗОП и ППЗОП, назначената комисия извършва оценка и класира участниците въз основа на икономически най-изгодна оферта, определена по критерий “най-ниска цена”, като се сравняват предложените от участниците фиксирани цени на търговски надбавки за балансиране и администриране дейността на Възложителя на свободен пазар на електроенергия за 1 (един) MWh активна електрическа енергия за ниско напрежение. 2. Предложената цена на фиксираната търговската надбавка е крайна, следва да е валидна за всички тарифни зони (върхова, дневна и нощна) и включва: - Разходите за регистрация на Възложителя като непряк член в стандартна балансираща група на Изпълнителя; - Всички разходи, свързани с пълната процедура по регистрация на обектите на Възложителя на свободен пазар на електроенергия; - Разходите за доставка на активна електрическа енергия с включени разходи за балансиране и регистрирани не баланси (излишък недостиг) за обекти на Възложителя; - Разходите за прогнозиране, изготвяне и регистриране на прогнозните графици с планираните за доставка към обектите на Възложителя количества електроенергия и всякакъв обмен на информация с ЕСО и ОРМ; - Разходите по изготвяне на товарови профили за обектите на Възложителя; - Други необходими разходи за изпълнение на поръчката. 3. В цената на фиксираната търговска надбавка не се включва: - Разходи по регулаторно определяните от КЕВР цени за мрежови услуги (пренос, достъп), цена за „задължение към обществото“, дължимите акциз и ДДС; - Разходи по такси, добавки, вноски, както и каквито и да било други задължения, които могат да бъдат поставени с промяна на законодателството и/или с решение на съответен компетентен държавен орган. 4. Разходите по т. 3 са включени в общата стойност на договора, но същите не се включват в цената по т. 2. 5. Участниците следва да предлагат фиксирани цени на търговски надбавки за 1 МWh (един мегават-час), закръглени с точност до втория знак след десетичната запетая. 6. При допуснати до оценяване три или повече оферти, Възложителят изисква представяне в 5-дневен срок на обосновка за начина на образуване на предложение в офертата на участник, когато то е с повече от 20 на сто по-благоприятно от средната цена на предложените от останалите участници фиксирани цени на търговски надбавки за балансиране и администриране дейността на Възложителя на свободен пазар на електроенергия за 1 (един) MWh активна електрическа енергия за ниско напрежение. 7. При допуснати до оценяване една или две оферти, в съответствие с чл. 72, ал. 1, т. 2 от ЗОП, Възложителят определя за база за сравнение средна цена в размер на 4,69 евро (четири евро и шестдесет и девет евроцента) без ДДС, получена от предложените фиксирани цени на търговска надбавка за балансиране и администриране дейността на Възложителя на свободен пазар на електроенергия за 1 (един) MWh активна електрическа енергия за ниско напрежение на проведената в 2025 г. обществена поръчка с предмет: „Избор на доставчик на активна нетна електрическа енергия и координатор на балансираща група за ниско напрежение за нуждите на РЗОК - Монтана“. При хипотезата на горното изречение, Възложителят изисква представяне в 5-дневен срок на обосновка за начина на образуване на предложена в офертата на участник фиксирана цена на търговска надбавка, когато тя е с повече от 20 на сто по-благоприятна от определената база за сравнение от 4,69 евро (четири евро и шестдесет и девет евроцента) без ДДС. Класиране на участниците. Определяне на изпълнител. 1. Класирането на участниците се извършва във възходящ ред, като на първо място се класира участникът, предложил най-ниска фиксирана цена на търговска надбавка за балансиране и администриране дейността на Възложителя на свободен пазар на електроенергия за 1 (един) MWh активна електрическа енергия за ниско напрежение. 2. В случай, че най-ниската цена е еднаква за двама или повече участници, комисията процедира съгласно разпоредбата на чл. 58 от ППЗОП. 3. За изпълнител се определя участникът класиран на първо място.
5.1.11.
Procurement documents
Languages in which the procurement documents are officially availableBulgarian
Address of the procurement documentshttps://app.eop.bg/today/576382
Ad hoc communication channel
NameЦАИС ЕОП
5.1.12.
Terms of procurement
Terms of submission
Electronic submissionRequired
Address for submissionhttps://app.eop.bg/today/576382
Languages in which tenders or requests to participate may be submittedBulgarian
Electronic catalogueNot allowed
Advanced or qualified electronic signature or seal (as defined in Regulation (EU) No 910/2014) is required
VariantsNot allowed
Deadline for receipt of tenders10/06/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte
Duration during which the tender must remain valid6 Months
Information about public opening
Opening date15/06/2026 13:00:00 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte
PlaceВ системата
Additional informationСлед декриптиране от председателя на комисията на получените чрез платформата оферти, в публичната преписка на поръчката автоматично се визуализират наименованията, съответно имената на участниците, както и информация за датата и часа на подаването.
Terms of contract
The execution of the contract must be performed within the framework of sheltered employment programmesNo
Electronic invoicingAllowed
Electronic ordering will be usedyes
Electronic payment will be usedyes
Legal form that must be taken by a group of tenderers that is awarded a contractВ обявената процедура може да участва всяко физическо или юридическо лице, както и техни обединения, които отговарят на изискванията на ЗОП, ППЗОП и на изискванията на възложителя, посочени в документацията на поръчката.
5.1.15.
Techniques
Framework agreement
No framework agreement
Information about the dynamic purchasing system
No dynamic purchase system
5.1.16.
Further information, mediation and review
Review organisationКомисия за защита на конкуренцията
Information about review deadlines: Решението за откриване на процедурата подлежи на обжалване пред КЗК относно неговата законосъобразност, включително за наличие на дискриминационни икономически, финансови, технически или квалификационни изисквания в обявлението, документацията или всеки друг документ, свързан с процедурата, от лицата по чл.198 от ЗОП, в 10-дневен срок при условията на чл.197, ал. 1, т. 4 от ЗОП.
Organisation providing additional information about the procurement procedureРАЙОННА ЗДРАВНООСИГУРИТЕЛНА КАСА - МОНТАНА
Organisation providing offline access to the procurement documentsРАЙОННА ЗДРАВНООСИГУРИТЕЛНА КАСА - МОНТАНА
Organisation providing more information on the review proceduresКомисия за защита на конкуренцията
Organisation receiving requests to participateРАЙОННА ЗДРАВНООСИГУРИТЕЛНА КАСА - МОНТАНА
Organisation processing tendersРАЙОННА ЗДРАВНООСИГУРИТЕЛНА КАСА - МОНТАНА
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Official nameРАЙОННА ЗДРАВНООСИГУРИТЕЛНА КАСА - МОНТАНА
Registration number1218582201534
Postal addressбул. ТРЕТИ МАРТ №.41
Townгр.Монтана
Postcode3400
Country subdivision (NUTS)Монтана (BG312)
CountryBulgaria
Contact pointЕлица Чавдарова Иванова
Emailmontana@nhif.bg
Telephone096396110
Buyer profilehttps://app.eop.bg/buyer/25971
Roles of this organisation
Buyer
Organisation providing additional information about the procurement procedure
Organisation providing offline access to the procurement documents
Organisation receiving requests to participate
Organisation processing tenders
8.1.
ORG-0002
Official nameКомисия за защита на конкуренцията
Registration number000698612
Postal addressбул. Витоша № 18
TownСофия
Postcode1000
Country subdivision (NUTS)София (столица) (BG411)
CountryBulgaria
Contact pointКомисия за защита на конкуренцията
Emaildelovodstvo@cpc.bg
Telephone+359 29356113
Fax+359 29807315
Internet addresshttp://www.cpc.bg
Roles of this organisation
Review organisation
Organisation providing more information on the review procedures
Notice information
Notice identifier/version4ac1615f-ff62-4545-87a8-c0fbe810fcb4  -  01
Form typeCompetition
Notice typeContract or concession notice – standard regime
Notice subtype16
Notice dispatch date30/04/2026 16:00:51 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte
Languages in which this notice is officially availableBulgarian
Notice publication number300551-2026
OJ S issue number85/2026
Publication date04/05/2026