308434-2026 - Competition
Slovakia – Construction work – Cestný hraničný priechod Vyšné Nemecké, Osobná doprava – rozšírenie pracoviska
OJ S 87/2026 06/05/2026
Contract or concession notice – standard regime - Change notice
Works
1. Buyer
1.1.
Buyer
Official nameFinančné riaditeľstvo Slovenskej republiky
Emailobstaravanie@financneriaditelstvo.sk
Legal type of the buyerBody governed by public law, controlled by a central government authority
Activity of the contracting authorityEconomic affairs
2. Procedure
2.1.
Procedure
TitleCestný hraničný priechod Vyšné Nemecké, Osobná doprava – rozšírenie pracoviska
DescriptionPredmetom zákazky je rozšírenie infraštruktúry a zvýšenie kapacity na slovenskej strane hraničného priechodu Vyšné Nemecké - Užhorod (ďalej len "HP Vyšné Nemecké") na slovensko-ukrajinskej hranici, a to rekonštrukciou jestvujúceho pracoviska osobná doprava vstup (vstup osobnej dopravy z Ukrajiny do SR) a výstup (výstup osobnej dopravy zo SR na Ukrajinu) na HP Vyšné Nemecké. Predmetnou úpravou pracoviska osobná doprava dôjde k rozšíreniu súčasného pracoviska na strane vstup a na strane výstup o nové jazdné pruhy a vybudovaniu príslušného prestrešenia priestoru, rozšíreniu pracoviska autobusovej dopravy vytvorením ďalšieho terminálu pre hraničnú kontrolu cestujúcich autobusovej dopravy, ako aj k vytvoreniu nového koridoru pre peších v oboch smeroch s kompletnou infraštruktúrou. Medzi areálom osobnej dopravy a nákladnej dopravy bude postavená nová budova pre odbavovanie cestujúcich autobusmi. Súčasťou rekonštrukcie bude aj doplnenie variabilného dopravného značenia na podporu riadenia premávky na hraničnom priechode a iné. V súvislosti s implementáciou systému EES budú zriadené nové vybavovacie boxy spĺňajúce požiadavky na zber biometrických údajov.
Procedure identifier51716935-20d9-46d3-bb4d-08ff17bee209
Internal identifier537663
Type of procedureOpen
The procedure is acceleratedno
2.1.1.
Purpose
Main nature of the contractWorks
Main classification (cpv): 45000000 Construction work
Additional classification (cpv): 45213150 Office block construction work, 45110000 Building demolition and wrecking work and earthmoving work, 45223300 Parking lot construction work, 45300000 Building installation work, 45260000 Roof works and other special trade construction works, 45223200 Structural works, 45262620 Supporting walls, 45262520 Bricklaying work, 45316110 Installation of road lighting equipment, 45231300 Construction work for water and sewage pipelines, 45314300 Installation of cable infrastructure, 45342000 Erection of fencing, 45331220 Air-conditioning installation work, 45233120 Road construction works, 45232451 Drainage and surface works, 45261410 Roof insulation work, 45262100 Scaffolding work, 45262400 Structural steel erection work, 45400000 Building completion work, 45233292 Installation of safety equipment
2.1.2.
Place of performance
Postal addressHraničný priechod Vyšné Nemecké – Užhorod  
TownVyšné Nemecké
Postcode07251
Country subdivision (NUTS)Košický kraj (SK042)
CountrySlovakia
2.1.3.
Value
Estimated value excluding VAT7 381 153,43 EUR
2.1.4.
General information
Additional information1. Verejný obstarávateľ bude pri tomto verejnom obstarávaní postupovať podľa § 66 ods. 7 písm. b) zákona o verejnom obstarávaní (tzv. superreverz), kedy vyhodnotenie splnenia podmienok účasti a vyhodnotenie ponúk z hľadiska splnenia požiadaviek na predmet zákazky sa uskutoční po vyhodnotení ponúk na základe kritérií na vyhodnotenie ponúk u uchádzača na prvom mieste v poradí. 2. Zadávanie zákazky sa realizuje prostredníctvom Informačného systému Elektronická platforma (tiež ako EPVO alebo aj eplatforma) prevádzkovaného Úradom podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre Plán obnovy a znalostnú ekonomiku. Komunikácia medzi verejným obstarávateľom a záujemcami/uchádzačmi sa uskutočňuje v slovenskom jazyku alebo v českom jazyku výhradne prostredníctvom informačného systému EPVO verejne dostupnom na webovej stránke: https://www.isepvo.sk/o-systeme/. Na predmetnej webovej stránke sa nachádzajú tiež webové odkazy na dokumentáciu a videonávody pre registráciu do EPVO a pre prácu s EPVO. Akékoľvek vysvetľovanie v súťaži sa realizuje výlučne písomne prostredníctvom EPVO. 3. Ponuka sa predkladá v elektronickej podobe prostredníctvom EPVO, v lehote na predkladanie ponúk, v zmysle usmernení v súťažných podkladoch, ktoré sú dostupné cez Profil verejného obstarávateľa vo verejnej zóne zákazky na adrese https://www.uvo.gov.sk/vyhladavanie-profilov/zakazky/12252. 4. Všetky náklady a výdavky spojené s prípravou a predkladaním ponuky znáša záujemca/uchádzač bez finančného nároku voči verejnému obstarávateľovi, a to bez ohľadu na výsledok verejného obstarávania. 5. Prepočet inej meny na EUR za rozhodné obdobie sa bude odvíjať podľa kurzu ECB (Európskej centrálnej banky) aktuálneho v dobe, kedy došlo ku skutočnosti rozhodujúcej preukázanie splnenia relevantnej podmienky účasti na preukázanie technickej a odbornej spôsobilosti (napr. deň zdaniteľného plnenia, ...). 6. Odkaz na pojem "Zákon" alebo "zákon o verejnom obstarávaní" sa rozumie v celom kontexte zákon č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v platnom znení. 7. Uchádzač môže preukázať splnenie podmienok účasti osobného postavenia zápisom v zozname hospodárskych subjektov v zmysle § 152 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní. Uchádzač nie je povinný predkladať doklady podľa § 32 ods. 2 zákona o verejnom obstarávaní, ak verejný obstarávateľ je oprávnený použiť údaje z informačných systémov verejnej správy podľa osobitného predpisu (zákon č. 177/2018 Z. z. o niektorých opatreniach na znižovanie administratívnej záťaže využívaním informačných systémov verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon proti byrokracii)). Na základe uvedeného, uchádzač so sídlom/miestom podnikania v Slovenskej republike, ktorého údaje sú vedené v informačných systémoch verejnej správy Slovenskej republiky, nie je povinný v zmysle § 32 ods. 3 zákona o verejnom obstarávaní predkladať verejnému obstarávateľovi doklady na preukázanie splnenia podmienok účasti podľa § 32 ods. 1 písm. a), b), c), d) a e) zákona o verejnom obstarávaní. 8. Verejný obstarávateľ aplikuje v tomto verejnom obstarávaní ustanovenie § 10 ods. 4 zákona o verejnom obstarávaní. 9. Uchádzač môže predbežne nahradiť doklady preukazujúce splnenie podmienok účasti predložením JED-u. Verejný obstarávateľ požaduje, aby uchádzač (v prípade využitia JEDu) v JEDe uviedol informácie a údaje, na základe ktorých bude možné vyhodnotiť splnenie podmienok účasti (nepostačuje uvedenie globálneho údaju - odpoveď Áno/Nie - týkajúce sa časti IV: Podmienky účasti oddiel A až D).
Legal basis
Directive 2014/24/EU
2.1.6.
Grounds for exclusion
Sources of grounds for exclusionNotice
Grounds relating to criminal convictionsUchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti podľa § 32 ods. 1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z., že nebol on, ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu, ani člen dozorného orgánu, ani prokurista právoplatne odsúdený za trestný čin korupcie, trestný čin poškodzovania finančných záujmov Európskych spoločenstiev, trestný čin legalizácie príjmu z trestnej činnosti, trestný čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny, trestný čin založenia, zosnovania alebo podporovania teroristickej skupiny, trestný čin terorizmu a niektorých foriem účasti na terorizme, trestný čin obchodovania s ľuďmi, trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s podnikaním alebo trestný čin machinácie pri verejnom obstarávaní a verejnej dražbe jedným z nasledovných spôsobov: 1. doloženým výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu.
Grounds relating to the payment of taxes or social security contributions Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti podľa § 32 ods. 1 písm. b) a c) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z., t. j. že: - nemá evidované nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a zdravotná poisťovňa neeviduje voči nemu pohľadávky po splatnosti podľa osobitných predpisov, - nemá evidované daňové nedoplatky voči daňovému úradu a colnému úradu podľa osobitných predpisov v Slovenskej republike a v štáte sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu, jedným z nasledovných spôsobov: 1. doloženým potvrdením zdravotnej poisťovne , Sociálnej poisťovne, a doloženým potvrdením miestneho príslušného daňového úradu a colného úradu nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. 1 ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v danom štáte.
Grounds relating to the situation of the economic operatorUchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti podľa § 32 ods. 1 písm. d) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z., t. j. že nebol na jeho majetok vyhlásený konkurz, nie je v reštrukturalizácii, nie je v likvidácii, ani nebolo proti nemu zastavené konkurzné konanie pre nedostatok majetku alebo zrušený konkurz pre nedostatok majetku, jedným z nasledovných spôsobov: 1. doloženým potvrdením príslušného súdu nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. 1 ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v danom štáte.
Purely national exclusion groundsUchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti, že je oprávnený dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať službu podľa § 32 ods. 1 písm. e) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z. z. doloženým dokladom o oprávnení dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať službu, ktorý zodpovedá predmetu zákazky. Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti, že nemá uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní potvrdený konečným rozhodnutím v Slovenskej republike a v štáte sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu podľa §32 ods. 1 písm. f) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. doloženým čestným vyhlásením.
Grounds relating to insolvency, conflicts of interests or professional misconductVerejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu kedykoľvek počas verejného obstarávania vylúčiť uchádzača alebo záujemcu, ak existujú dôvody týkajúce sa podstatného porušenia zmluvných povinností, závažného porušenia profesijných povinností, narušením hospodárskej súťaže, porušením povinností v oblasti profesijnej etiky, pracovného, sociálneho alebo environmentálneho práva. Verejný obstarávateľ a obstarávateľ vylúčia kedykoľvek počas verejného obstarávania uchádzača alebo záujemcu, ak poskytol nepravdivé informácie, pokúsil sa neoprávnene ovplyvniť postup verejného obstarávania, prípadne sa zapojil do jeho prípravy spôsobom, ktorý znemožňuje zabezpečiť hospodársku súťaž, konflikt záujmov nemnožno odstrániť inými účinnými opatreniami.
CorruptionUchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti podľa § 32 ods. 1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. jedným z nasledovných spôsobov: 1. doloženým výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu.
FraudUchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti podľa § 32 ods. 1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. jedným z nasledovných spôsobov: 1. doloženým výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu.
Money laundering or terrorist financingUchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti podľa § 32 ods. 1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. jedným z nasledovných spôsobov: 1. doloženým výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu.
Participation in a criminal organisationUchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti podľa § 32 ods. 1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. jedným z nasledovných spôsobov: 1. doloženým výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu.
Terrorist offences or offences linked to terrorist activitiesUchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti podľa § 32 ods. 1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. jedným z nasledovných spôsobov: 1. doloženým výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu.
Child labour and including other forms of trafficking in human beingsUchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti podľa § 32 ods. 1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. jedným z nasledovných spôsobov: 1. doloženým výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu.
Breaching obligation relating to payment of social security contributionsUchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti §32 ods. 1 písm. b) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. 1. doloženým potvrdením zdravotnej poisťovne a Sociálnej poisťovne nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu.
Breaching obligation relating to payment of taxesUchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti §32 ods. 1 písm. c) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. 1. doloženým potvrdením miestne príslušného daňového úradu a miestne príslušného colného úradu nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu.
Business activities are suspendedUchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti §32 ods. 1 písm. d) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. 1. doloženým potvrdením príslušného súdu nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu.
BankruptcyUchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti §32 ods. 1 písm. d) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. 1. doloženým potvrdením príslušného súdu nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu.
Arrangement with creditorsUchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti §32 ods. 1 písm. d) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. 1. doloženým potvrdením príslušného súdu nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu.
InsolvencyUchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti §32 ods. 1 písm. d) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. 1. doloženým potvrdením príslušného súdu nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu.
Assets being administered by liquidatorUchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti §32 ods. 1 písm. d) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. 1. doloženým potvrdením príslušného súdu nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu.
Analogous situation like bankruptcy, insolvency or arrangement with creditors under national lawUchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti §32 ods. 1 písm. d) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. 1. doloženým potvrdením príslušného súdu nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu.
Breaching of obligations in the fields of environmental lawVerejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu vylúčiť kedykoľvek počas verejného obstarávania uchádzača alebo záujemcu, ak sa v predchádzajúcich troch rokoch od vyhlásenia alebo preukázateľného začatia verejného obstarávania dopustil závažného porušenia povinností v oblasti ochrany životného prostredia, za ktoré mu bola právoplatne uložená sankcia, ktoré dokáže verejný obstarávateľ a obstarávateľ preukázať.
Breaching of obligations in the fields of labour lawVerejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu vylúčiť kedykoľvek počas verejného obstarávania uchádzača alebo záujemcu, ak sa v predchádzajúcich troch rokoch od vyhlásenia alebo preukázateľného začatia verejného obstarávania dopustil závažného porušenia povinností v oblasti pracovného práva, za ktoré mu bola právoplatne uložená sankcia, ktoré dokáže verejný obstarávateľ a obstarávateľ preukázať.
Breaching of obligations in the fields of social lawVerejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu vylúčiť kedykoľvek počas verejného obstarávania uchádzača alebo záujemcu, ak sa v predchádzajúcich troch rokoch od vyhlásenia alebo preukázateľného začatia verejného obstarávania dopustil závažného porušenia povinností v oblasti sociálneho práva, za ktoré mu bola právoplatne uložená sankcia, ktoré dokáže verejný obstarávateľ a obstarávateľ preukázať.
Agreements with other economic operators aimed at distorting competitionVerejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu vylúčiť kedykoľvek počas verejného obstarávania uchádzača alebo záujemcu, ak sa v predchádzajúcich troch rokoch od vyhlásenia alebo preukázateľného začatia verejného obstarávania dopustil závažného porušenia profesijných povinností, ktoré dokáže verejný obstarávateľ a obstarávateľ preukázať.
Grave professional misconductVerejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu vylúčiť kedykoľvek počas verejného obstarávania uchádzača alebo záujemcu, ak sa v predchádzajúcich troch rokoch od vyhlásenia alebo preukázateľného začatia verejného obstarávania dopustil závažného porušenia profesijných povinností, ktoré dokáže verejný obstarávateľ a obstarávateľ preukázať.
Misrepresentation, withheld information, unable to provide required documents or obtained confidential information of this procedureVerejný obstarávateľ a obstarávateľ vylúčia kedykoľvek počas verejného obstarávania uchádzača alebo záujemcu, ak : - poskytol informácie alebo doklady, ktoré sú nepravdivé alebo pozmenené tak, že nezodpovedajú skutočnosti a majú vplyv na vyhodnotenie splnenia podmienok účasti alebo výber záujemcov, - pokúsil sa neoprávnene ovplyvniť postup verejného obstarávania, alebo - pokúsil sa získať dôverné informácie, ktoré by mu poskytli neoprávnenú výhodu.
Conflict of interest due to its participation in the procurement procedureVerejný obstarávateľ a obstarávateľ vylúčia uchádzača alebo záujemcu kedykoľvek počas verejného obstarávania, ak konflikt záujmov podľa § 23 nemožno odstrániť inými účinnými opatreniami. Konflikt záujmov podľa § 23 zákona č. 343/2015 Z. z. v znení neskorších predpisov vzniká najmä vtedy, ak sú osoby zapojené do postupu verejného obstarávania alebo osoby, ktoré môžu ovplyvniť jeho výsledok, v osobnom, majetkovom alebo inom vzťahu k hospodárskemu subjektu, ktorý sa zúčastňuje na verejnom obstarávaní, čím môže byť ohrozená ich nestrannosť a objektivita.
Direct or indirect involvement in the preparation of this procurement procedureVerejný obstarávateľ a obstarávateľ vylúčia z verejného obstarávania aj uchádzača alebo záujemcu, ak narušenie hospodárskej súťaže, ktoré vyplynulo z prípravných trhových konzultácií alebo jeho predbežného zapojenia podľa § 25 zákona o verejnom obstarávaní š. 343/2025 z.z. v znení neskorších predpisov, nemožno odstrániť inými účinnými opatreniami ani po vyjadrení uchádzača alebo záujemcu; verejný obstarávateľ a obstarávateľ pred takýmto vylúčením poskytnú záujemcovi alebo uchádzačovi možnosť v lehote piatich pracovných dní od doručenia žiadosti preukázať, že jeho účasťou na prípravných trhových konzultáciách alebo predbežnom zapojení nedošlo k narušeniu hospodárskej súťaže.
Early termination, damages, or other comparable sanctionsVerejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu vylúčiť kedykoľvek počas verejného obstarávania uchádzača alebo záujemcu, ak sa v predchádzajúcich troch rokoch od vyhlásenia alebo preukázateľného začatia verejného obstarávania dopustil pri plnení zákazky alebo koncesie podstatného porušenia zmluvných povinností, v dôsledku čoho verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ odstúpil od zmluvy alebo mu bola spôsobená závažná škoda alebo iná závažná ujma.
Lack of reliability to exclude risks to the security of the countryAk ide o zákazku v oblasti obrany a bezpečnosti alebo koncesiu v oblasti obrany a bezpečnosti, verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ vylúči uchádzača alebo záujemcu, o ktorom má preukázateľné informácie alebo údaje vrátane informácií alebo údajov pochádzajúcich z chránených zdrojov, že nie je natoľko spoľahlivý, aby sa vylúčili riziká spojené s ochranou bezpečnostných záujmov Slovenskej republiky.
5. Lot
5.1.
LotLOT-0001
TitleCestný hraničný priechod Vyšné Nemecké, Osobná doprava – rozšírenie pracoviska
DescriptionPredmetom zákazky je rozšírenie infraštruktúry a zvýšenie kapacity na slovenskej strane hraničného priechodu Vyšné Nemecké - Užhorod (ďalej len "HP Vyšné Nemecké") na slovensko-ukrajinskej hranici, a to rekonštrukciou jestvujúceho pracoviska osobná doprava vstup (vstup osobnej dopravy z Ukrajiny do SR) a výstup (výstup osobnej dopravy zo SR na Ukrajinu) na HP Vyšné Nemecké. Predmetnou úpravou pracoviska osobná doprava dôjde k rozšíreniu súčasného pracoviska na strane vstup a na strane výstup o nové jazdné pruhy a vybudovaniu príslušného prestrešenia priestoru, rozšíreniu pracoviska autobusovej dopravy vytvorením ďalšieho terminálu pre hraničnú kontrolu cestujúcich autobusovej dopravy, ako aj k vytvoreniu nového koridoru pre peších v oboch smeroch s kompletnou infraštruktúrou. Medzi areálom osobnej dopravy a nákladnej dopravy bude postavená nová budova pre odbavovanie cestujúcich autobusmi. Súčasťou rekonštrukcie bude aj doplnenie variabilného dopravného značenia na podporu riadenia premávky na hraničnom priechode a iné. V súvislosti s implementáciou systému EES budú zriadené nové vybavovacie boxy spĺňajúce požiadavky na zber biometrických údajov. Stavebné objekty: • SO 01 Osobná doprava –zastrešenie • SO 02 Objekt HP pre peších • SO 03 Vybavovacie boxy • SO 04, 05 Rozšírenie cestných komunikácií Chodníky a spevnené plochy • SO 06 Parkovisko pre zamestnancov FS • SO 07 Oporné múry • SO 08 Cestná kanalizácia, odvodnenie • SO 09 Vodovodná prípojka • SO 10 Splašková kanalizácia - prípojka • SO 11 Dažďová kanalizácia - prípojka • SO 12a, SO 12b Verejné osvetlenie • SO 13a, SO 13b Rozšírenie kamerového systému • SO 14a, SO 14b Bezpečnostné systémy • SO 15a, SO 15b Štruktúrovaná kabeláž a optické dátové rozvody • SO 15.1 Vonkajšie informačné displeje • SO 16.1 Oplotenie • SO 16.2 Oplotenie parkovisko • SO 16.3 Oplotenie zadržané vozidlá • SO 17 Hygienické zariadenie pre cestujúcich • SO 18 Objekt HP pre autobusy • SO 20 Objekt náhradných zdrojov • SO 21 Pracovisko polície (ND) • SO 21.1 Pracovisko polície (ND) • SO 22 Zastrešenie – mobilný skener (ND) • SO 23 Kontrolná hala a hygienické zariadenie. Podrobný rozsah predmetu zákazky je uvedený v projektovej dokumentácii vypracovanej obchodnou spoločnosťou PROINST, spol. s r. o., IČO: 31653863, so sídlom Kukučínova 23, 040 01 Košice (ďalej len „projektová dokumentácia“) a vo výkaze výmer (ďalej len „výkaz výmer“), ktoré tvoria neoddeliteľné prílohy Súťažných podkladov.
Internal identifier537663
5.1.1.
Purpose
Main nature of the contractWorks
Main classification (cpv): 45000000 Construction work
Additional classification (cpv): 45213150 Office block construction work, 45110000 Building demolition and wrecking work and earthmoving work, 45223300 Parking lot construction work, 45300000 Building installation work, 45260000 Roof works and other special trade construction works, 45223200 Structural works, 45262620 Supporting walls, 45262520 Bricklaying work, 45316110 Installation of road lighting equipment, 45231300 Construction work for water and sewage pipelines, 45314300 Installation of cable infrastructure, 45342000 Erection of fencing, 45331220 Air-conditioning installation work, 45233120 Road construction works, 45232451 Drainage and surface works, 45261410 Roof insulation work, 45262100 Scaffolding work, 45262400 Structural steel erection work, 45400000 Building completion work, 45233292 Installation of safety equipment
5.1.2.
Place of performance
Postal addressHraničný priechod Vyšné Nemecké – Užhorod  
TownVyšné Nemecké
Postcode07251
Country subdivision (NUTS)Košický kraj (SK042)
CountrySlovakia
5.1.3.
Estimated duration
Duration365 Days
5.1.5.
Value
Estimated value excluding VAT7 381 153,43 EUR
5.1.6.
General information
Reserved participation
Participation is not reserved.
Procurement Project fully or partially financed with EU Funds.
Information about European Union funds
EU funds programmeIntegrated Border Management Fund (IBMF) – instrument for border management and visa (BMVi) (2021/2027)
Identifier of EU fundsKód projektu: 408030A628, Názov projektu: Zvýšenie kapacity hraničného priechodu Vyšné Nemecké – Užhorod na slovensko-ukrajinskej hranici, Výzva - kód Výzvy: FVZ-2024-BMVI-SC1-A7-V2
Further details of EU fundsProgram Nástroja finančnej podpory na riadenie hraníc a vízovú politiku (BMVI), Spolufinancovaný (fondom): Nástrojom finančnej podpory na riadenie hraníc a vízovú politiku
The procurement is covered by the Government Procurement Agreement (GPA)yes
This procurement is also suitable for small and medium-sized enterprises (SMEs)yes
5.1.7.
Strategic procurement
Aim of strategic procurementReduction of environmental impacts
DescriptionUkončením stavby a jej uvedením do prevádzky bude odstránený pretrvávajúci problém s dlhými čakacími dobami na vybavovanie cestujúcich, čím sa zvýši priepustnosť CHP na pracovisku OD v oboch smeroch čím dôjde k redukcii emisií znečisťujúcich látok do ovzdušia.
Approach to reducing environmental impactsPollution prevention and control
Green Procurement CriteriaOther Green Public Procurement criteria
5.1.9.
Selection criteria
Sources of selection criteriaNotice
CriterionReferences on specified works
Description of selection criterionZoznam stavebných prác uskutočnených za predchádzajúcich päť rokov od vyhlásenia verejného obstarávania s uvedením cien, miest a lehôt uskutočnenia stavebných prác; zoznam musí byť doplnený potvrdením o uspokojivom vykonaní stavebných prác a zhodnotení uskutočnených stavebných prác podľa obchodných podmienok, ak odberateľom 1. bol verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa tohto zákona, dokladom je referencia; ak referencia nebola vyhotovená podľa § 12, dokladom môže byť aj vyhlásenie uchádzača alebo záujemcu o ich uskutočnení, doplnené dokladom, preukazujúcim ich uskutočnenie, 2. bola iná osoba ako verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa tohto zákona, dôkaz o plnení potvrdí odberateľ; ak také potvrdenie uchádzač alebo záujemca nemá k dispozícii, vyhlásením uchádzača alebo záujemcu o ich uskutočnení, doplneným dokladom, preukazujúcim ich uskutočnenie alebo zmluvný vzťah, na základe ktorého boli uskutočnené. Minimálna požadovaná úroveň štandardov: Uchádzač musí preukázať, že za predchádzajúcich päť rokov od vyhlásenia verejného obstarávania uskutočnil stavebné práce rovnakého alebo podobného charakteru (výstavba a/alebo rekonštrukcia pozemných stavieb) a rozsahu ako je predmet zákazky s celkovým objemom vyšším ako 14 000 000,00 EUR bez DPH. Súčasne z tohto zoznamu musí byť preukázané, že uchádzač realizoval aspoň a) 1 (jednu) zákazku rovnakého alebo podobného charakteru ako predmet zákazky (výstavba a/alebo rekonštrukcia pozemných stavieb) s hodnotou minimálne 7 000 000,00 EUR bez DPH, b) 1 (jednu) zákazku, predmetom ktorej bola dodávka a montáž a/alebo rozšírenie kamerového systému a bezpečnostného systému v s hodnotou minimálne 200 000,00 EUR bez DPH. Za vyhlásenie verejného obstarávania sa považuje zverejnenie oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania v Úradnom vestníku Európskej únie. Prepočet inej meny na EUR za rozhodné obdobie sa bude odvíjať podľa kurzu ECB (Európskej centrálnej banky) aktuálneho v dobe, kedy došlo ku skutočnosti rozhodujúcej pre preukázanie splnenia relevantnej podmienky účasti na preukázanie technickej a odbornej spôsobilosti (napr. deň odovzdania stavby/diela, deň zdaniteľného plnenia, ...). Ak uchádzač má potvrdené referencie v inej mene ako EUR súčasťou takejto referencie musí byť aj prepočet inej meny na EUR podľa platného kurzu Európskej centrálnej banky. V prípade, ak platný kurz danej meny nestanovuje Európska centrálna banka, uchádzač vykoná prepočet podľa platného kurzu Národnej banky Slovenska. V prípade uskutočnenia prác, ktorých začiatok alebo koniec nespadá do rozhodného obdobia, bude uchádzačovi započítaná pre splnenie podmienky len výška nákladov spadajúcich do rozhodného obdobia.

CriterionRelevant educational and professional qualifications
Description of selection criterionUchádzač predloží údaje o vzdelaní a odbornej praxi alebo o odbornej kvalifikácii osôb určených na plnenie zmluvy alebo riadiacich zamestnancov. Minimálna požadovaná úroveň štandardov: 1. Uchádzač je povinný preukázať, že osoby zodpovedné za stavebné práce (tzv. Kľúčoví odborníci) majú za rozhodné obdobie 10 rokov (za rozhodné obdobie sa považuje posledných 10 priebežných rokov, ktoré sa rátajú spätne odo dňa vyhlásenia verejného obstarávania) potrebné vzdelanie a odbornú prax v rámci stavebných prác, ktoré sú predmetom tohto verejného obstarávania. 2. Za Kľúčových odborníkov sa na účely tohto verejného obstarávania považujú: KO1 Hlavný stavbyvedúci (Odborník pre Pozemné stavby) KO2 Stavbyvedúci (Odborník pre Pozemné stavby)/zástupca Hlavného stavbyvedúceho. 2.1. KO1 Hlavný stavbyvedúci a) preukáže/predloží osvedčenie na výkon činnosti Stavbyvedúceho, Kategória Pozemné stavby, podľa zákona č. 138/1992 Zb. o autorizovaných architektoch a autorizovaných stavebných inžinieroch alebo podľa obdobného právneho predpisu platného v krajine EÚ, b) preukáže min. 1 referenčnú skúsenosť s výkonom činnosti Hlavný stavbyvedúci na pozemných stavbách týkajúcich sa hlavne výstavby, modernizácie, resp. komplexnej rekonštrukcie pozemných stavieb: (i) účasť na tejto stavbe bola v riadiacej funkcii, tzn. Hlavného stavbyvedúceho, tzn. vykonával povinnosti a právomoci Zhotoviteľa stanovené v Zmluve o dielo; (ii) účasť na tejto stavbe na danej pozícii musela byť v dobe trvania zodpovedajúcej minimálne 50 % Lehoty výstavby (za Lehotu výstavby sa považuje lehota odo dňa vydania Oznámenia o začatí prác do dátumu ukončenia Lehoty výstavby, ktorý je uvedený v platnej Zmluve o Dielo v čase predkladania ponuky); (iii) stavba bola v celkovej zmluvnej cene projektových a stavebných prác alebo stavebných prác minimálne 7 000 000,00 Eur bez DPH. 2.2. KO2 Stavbyvedúci a) preukáže/predloží osvedčenie na výkon činnosti Stavbyvedúceho, Kategória Pozemné stavby, podľa zákona č. 138/1992 Zb. o autorizovaných architektoch a autorizovaných stavebných inžinieroch alebo podľa obdobného právneho predpisu platného v krajine EÚ. b) preukáže min. 1 referenčnú skúsenosť s výkonom činnosti stavbyvedúceho alebo ekvivalentu danej pozície podľa použitej terminológie, kde vykonával činnosť zhotoviteľa / stavbyvedúceho na pozemných stavbách týkajúcich sa hlavne výstavby, modernizácie, resp. komplexnej rekonštrukcie pozemných stavieb za nasledovných podmienok: (i) súčasť na tejto stavbe bola v pozícii stavbyvedúceho - odborníka pre pozemné stavby alebo ekvivalentu danej pozície podľa použitej terminológie; (ii) účasť na tejto stavbe na danej pozícii musela byť v dobe trvania zodpovedajúcej minimálne 50 % Lehoty výstavby (za Lehotu výstavby sa považuje lehota odo dňa vydania Oznámenia o začatí prác do dátumu ukončenia Lehoty výstavby, ktorý je uvedený v platnej Zmluve o Dielo v čase predkladania ponuky); (iii) stavba bola v celkovej zmluvnej cene projektových a stavebných prác alebo stavebných prác minimálne 7 000 000,00 Eur bez DPH. 3. Uchádzač predloží za odborníkov profesijný životopis podpísaný odborníkom, ktorý obsahuje informácie o dosiahnutom vzdelaní a odbornej praxi, ako aj informáciu o aktuálnom zamestnávateľovi (ak je to relevantné); verejný obstarávateľ odporúča, aby informácie o odbornej praxi obsahovali rozsah informácií v minimálnej úrovni podmienky účasti, t. j. opis a rozsah poskytnutých služieb, za účelom overenia minimálnej požadovanej úrovne, uchádzač predloží aj kontakt na overenie minimálnej požadovanej skúsenosti v rozsahu meno, priezvisko, telefonický a e-mailový kontakt, prípadne predloží odberateľom potvrdenú referenciu (predloženie referencie nie je povinné).

CriterionCertificates by independent bodies about quality assurance standards
Description of selection criterionPodľa § 34 ods. 1 písm. d) zákona o verejnom obstarávaní v nadväznosti na § 35 zákona o verejnom obstarávaní: Uchádzač preukáže splnenie podmienky účasti predložením certifikátu uchádzača na systém manažérstva bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci minimálne podľa ISO 45001, resp. preukázanie iných dôkazov preukazujúcich opatrenia na zabezpečenie kvality - politiky bezpečnosti a ochrany zdravia spôsobom podľa § 35 Zákona.

CriterionCertificates by independent bodies about environmental management systems or standards
Description of selection criterionPodľa § 34 ods. 1 písm. h) zákona o verejnom obstarávaní v nadväznosti na § 36 zákona o verejnom obstarávaní: Uchádzač preukáže splnenie podmienky účasti predložením Certifikátu uchádzača na systém environmentálneho manažérstva minimálne podľa ISO 14001, resp. preukázanie iných dôkazov preukazujúcich opatrenia na zabezpečenie systému environmentálneho manažérstva v súlade s § 36 Zákona. V prípade, že uchádzač/záujemca nedisponuje certifikátom ISO 14001 alebo iným rovnocenným certifikátom, môže preukázať splnenie podmienky účasti napr. vytvorením skupiny dodávateľov, subdodávateľov, či využiť zdroje tretej osoby, ktorá takýmito certifikátmi reálne disponuje, pokiaľ to vzhľadom na povahu predmetu zákazky, resp. vzhľadom na požiadavku verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa, čo má ním vyžadovaný certifikát pokrývať, prichádza do úvahy. Tretia osoba v tomto prípade neposkytuje uchádzačovi/záujemcovi priamo certifikát ISO (alebo iný rovnocenný certifikát), nakoľko tieto nie sú prenosné, ale uchádzač alebo záujemca preukazuje, pokiaľ je to možné, že bude reálne využívať kapacity/zdroje tretej osoby, ktorá takýmto certifikátom disponuje za podmienok uvedených v § 34 ods. 3 zákona o verejnom obstarávaní. Tieto skutočnosti je verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ oprávnený náležite overiť.
5.1.10.
Award criteria
Criterion
TypePrice
NameCelková cena predmetu zákazky (EUR s DPH)
DescriptionVerejný obstarávateľ vyhodnotí ponuky na základe najnižšej celkovej ceny predmetu zákazky (EUR s DPH) podľa § 44 ods. 3 písm. c) zákona o verejnom obstarávaní. Celková cena predmetu zákazky (EUR s DPH) sa stanoví podľa bodu 12. Zväzku I. Pokyny na vypracovanie ponuky a Zväzku II. Kritériá na vyhodnotenie ponúk a spôsob ich uplatnenia Súťažných podkladov.
Category of award fixed criterionFixed value (total)
Award criterion number100
5.1.11.
Procurement documents
Languages in which the procurement documents are officially availableSlovak
Address of the procurement documentshttps://www.uvo.gov.sk/vyhladavanie/vyhladavanie-zakaziek/dokumenty/537663
Ad hoc communication channel
NameInformačný systém Elektronická platforma prevádzkovaná Úradom podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre Plán obnovy a znalostnú ekonomiku.
5.1.12.
Terms of procurement
Terms of submission
Electronic submissionRequired
Address for submissionhttps://www.uvo.gov.sk/vyhladavanie/vyhladavanie-zakaziek/detail/537663
Languages in which tenders or requests to participate may be submittedSlovak
Electronic catalogueNot allowed
Advanced or qualified electronic signature or seal (as defined in Regulation (EU) No 910/2014) is required
VariantsNot allowed
Description of the financial guaranteeVerejný obstarávateľ požaduje viazanosť ponuky zabezpečiť zábezpekou ponuky v zmysle § 46 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní, a to v súlade s § 46 ods. 3 zákona o verejnom obstarávaní vo výške 350 000,00 EUR (slovom: tristopäťdesiattisíc eur), resp. ekvivalent v inej mene. Zábezpeka je poskytnutie bankovej záruky, poistenie záruky alebo zloženie finančných prostriedkov na účet verejného obstarávateľa v banke alebo v pobočke zahraničnej banky.
Deadline for receipt of tenders27/07/2026 09:00:00 (UTC+01:00) Central European Time, Western European Summer Time
Duration during which the tender must remain valid6 Months
Information about public opening
Opening date27/07/2026 09:15:00 (UTC+01:00) Central European Time, Western European Summer Time
PlaceMiestom „on-line“ sprístupnenia ponúk je webová adresa: https://www.uvo.gov.sk/vyhladavanie/vyhladavanie-zakaziek/detail/537663 a totožná ako pri predkladaní ponúk.
Additional informationOtváranie ponúk, resp. ich odšifrovanie a sprístupnenie, elektronicky, spôsobom určeným funkcionalitou EPVO sa uskutoční v súlade so zákonom o verejnom obstarávaní. Verejný obstarávateľ najneskôr do piatich pracovných dní odo dňa otvárania ponúk pošle všetkým uchádzačom, ktorí predložili ponuky v lehote na predkladanie ponúk, zápisnicu z ich otvárania, ktorá obsahuje údaje zverejnené podľa § 52 ods. 2 Zákona.
Terms of contract
The execution of the contract must be performed within the framework of sheltered employment programmesNo
Electronic invoicingNot allowed
Electronic ordering will be usedno
Electronic payment will be usedyes
Legal form that must be taken by a group of tenderers that is awarded a contractUchádzačom je hospodársky subjekt, ktorý predložil ponuku. Uchádzačom môže byť fyzická osoba alebo právnická osoba vystupujúca voči verejnému obstarávateľovi samostatne alebo skupina fyzických osôb/právnických osôb vystupujúcich voči verejnému obstarávateľovi spoločne (skupina dodávateľov podľa § 37 zákona o verejnom obstarávaní). Pred podpisom Zmluvy o dielo sa vyžaduje, aby skupina dodávateľov z dôvodu riadneho plnenia Zmluvy o dielo uzatvorila a predložila verejnému obstarávateľovi zmluvu v súlade s platnými predpismi, ktorá bude zaväzovať zmluvné strany, aby ručili spoločne a nerozdielne za záväzky voči verejnému obstarávateľovi vzniknuté pri realizácii predmetu zákazky.
5.1.15.
Techniques
Framework agreement
No framework agreement
Information about the dynamic purchasing system
No dynamic purchase system
5.1.16.
Further information, mediation and review
Review organisationÚrad pre verejné obstarávanie
Information about review deadlines: Lehoty na predloženie námietok upravuje platný a účinný zákon o verejnom obstarávaní.
Organisation providing additional information about the procurement procedureFinančné riaditeľstvo Slovenskej republiky
Organisation providing offline access to the procurement documentsFinančné riaditeľstvo Slovenskej republiky
Organisation providing more information on the review proceduresÚrad pre verejné obstarávanie
Organisation receiving requests to participateFinančné riaditeľstvo Slovenskej republiky
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Official nameÚrad pre verejné obstarávanie
Registration number31797903
Registration number2021511008
Postal addressRužová dolina 10
TownBratislava - mestská časť Ružinov
Postcode82109
Country subdivision (NUTS)Bratislavský kraj (SK010)
CountrySlovakia
Emailinfo@uvo.gov.sk
Telephone+421250264111
Internet addresswww.uvo.gov.sk
Roles of this organisation
TED eSender
Review organisation
Organisation providing more information on the review procedures
8.1.
ORG-0002
Official nameFinančné riaditeľstvo Slovenskej republiky
Registration number42499500
Registration number2023395253
Postal addressLazovná 63
TownBanská Bystrica
Postcode97401
Country subdivision (NUTS)Banskobystrický kraj (SK032)
CountrySlovakia
Emailobstaravanie@financneriaditelstvo.sk
Telephone+421-2-49234346
Buyer profilehttps://www.uvo.gov.sk/vyhladavanie/vyhladavanie-profilov/detail/12252
Roles of this organisation
Buyer
Organisation providing additional information about the procurement procedure
Organisation providing offline access to the procurement documents
Organisation receiving requests to participate
10. Change
Version of the previous notice to be changedb2302259-039d-4255-906a-f92edc17a8a1-01
Main reason for changeInformation updated
DescriptionV súlade s § 21 ods. 4 písm. b) zákona o verejnom obstarávaní a na základe doručených vysvetlení potrebných na vypracovanie ponuky, verejný obstarávateľ vykonal zmeny v súťažných podkladoch a predlžuje lehotu na predkladanie ponúk z 15.05.2026 do 09:00 hod. na 27.07.2026 do 09:00 hod. Dátum otvárania ponúk sa mení z 15.05.2026 o 09:15 hod na 27.07.2026 o 09:15 hod.
10.1.
Change
Section identifierLOT-0001
Description of changesV súlade s § 21 ods. 4 písm. b) zákona o verejnom obstarávaní a na základe doručených vysvetlení potrebných na vypracovanie ponuky, verejný obstarávateľ vykonal zmeny v súťažných podkladoch a predlžuje lehotu na predkladanie ponúk z 15.05.2026 do 09:00 hod. na 27.07.2026 do 09:00 hod. Dátum otvárania ponúk sa mení z 15.05.2026 o 09:15 hod na 27.07.2026 o 09:15 hod.
Notice information
Notice identifier/version757e0317-d7f6-49af-a952-637b5e550d88  -  02
Form typeCompetition
Notice typeContract or concession notice – standard regime
Notice subtype16
Notice dispatch date05/05/2026 08:55:34 (UTC+02:00) Eastern European Time, Central European Summer Time
Languages in which this notice is officially availableSlovak
Notice publication number308434-2026
OJ S issue number87/2026
Publication date06/05/2026