308731-2026 - Competition
Bulgaria – Works for complete or part construction and civil engineering work – Извършване на дейности за ремонт, саниране, преустройство и разрушаване на архитектурно-строителна част на трафопостове и възлови станции в Мрежови регион Смолян
OJ S 87/2026 06/05/2026
Contract or concession notice – standard regime
Works
1. Buyer
1.1.
Buyer
Official nameЕлектроразпределение Юг ЕАД
Emailboyana.boyadzhieva@evn.bg
Legal type of the buyerPublic undertaking
Activity of the contracting entityElectricity-related activities
2. Procedure
2.1.
Procedure
TitleИзвършване на дейности за ремонт, саниране, преустройство и разрушаване на архитектурно-строителна част на трафопостове и възлови станции в Мрежови регион Смолян
DescriptionСтроителството се извършва в съответствие с инвестиционен проект, одобрен с Разрешение за строеж в приложимите случаи или съгласно техническите спецификации на поръчката. Прогнозните количества на отделните СМР са описани в КСС към Ценовото предложение.
Procedure identifier9b798af0-1a9c-4fd7-a7aa-14ca03918338
Internal identifier583553
Type of procedureOpen
The procedure is acceleratedno
2.1.1.
Purpose
Main nature of the contractWorks
Main classification (cpv): 45200000 Works for complete or part construction and civil engineering work
2.1.2.
Place of performance
CountryBulgaria
Anywhere in the given country
Additional informationНа територията на Мрежови регион Смолян
2.1.3.
Value
Estimated value excluding VAT212 193,78 EUR
2.1.4.
General information
Additional informationОсвен посочените критерии за подбор, се прилагат и основания за отстраняване, свързани с личното състояние на стопанските субекти по чл. 54, ал. 1 и чл. 55, ал. 1, т. 4 и 5 от ЗОП, възникнали преди или по време на процедурата, както и съобразно чл. 57 от ЗОП. Основанията за отстраняване, свързани с личното състояние, се прилагат по отношение на всеки икономически оператор – участник, член на обединение, трето лице и/или подизпълнител.
Legal basis
Directive 2014/25/EU
2.1.6.
Grounds for exclusion
Sources of grounds for exclusionNotice
Participation in a criminal organisationКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
CorruptionКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
FraudКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Terrorist offences or offences linked to terrorist activitiesКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Money laundering or terrorist financingКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Child labour and including other forms of trafficking in human beingsКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Breaching obligation relating to payment of taxesКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Breaching obligation relating to payment of social security contributionsКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Breaching of obligations in the fields of environmental lawКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Breaching of obligations in the fields of social lawКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Breaching of obligations in the fields of labour lawКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Direct or indirect involvement in the preparation of this procurement procedureНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Conflict of interest due to its participation in the procurement procedureНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Misrepresentation, withheld information, unable to provide required documents or obtained confidential information of this procedureЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП) Ако прилагате незадължително основание по чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП, моля добавете съответно описание.
Breaching of obligations set under purely national exclusion groundsЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 113 от Закона за Сметната палата; с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки
Early termination, damages, or other comparable sanctionsЗа кандидата или участника е доказано, че е виновен за неизпълнение на договор за обществена поръчка или на договор за концесия за строителство или за услуга, довело до разваляне или предсрочното му прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции, с изключение на случаите, когато неизпълнението засяга по-малко от 50 на сто от стойността или обема на договора (чл. 55, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
5. Lot
5.1.
LotLOT-0001
TitleИзвършване на дейности за ремонт, саниране, преустройство и разрушаване на архитектурно-строителна част на трафопостове и възлови станции в Мрежови регион Смолян
DescriptionСтроителството се извършва в съответствие с инвестиционен проект, одобрен с Разрешение за строеж в приложимите случаи или съгласно техническите спецификации на поръчката. Прогнозните количества на отделните СМР са описани в КСС към Ценовото предложение.
Internal identifier583553
5.1.1.
Purpose
Main nature of the contractWorks
Main classification (cpv): 45200000 Works for complete or part construction and civil engineering work
Options
Description of the optionsПредвижда се опция за удължаване срока на договора с допълнителен период до 12 (дванадесет) месеца. Опцията е включена в прогнозната стойност на поръчката и в прогнозните количества на дейностите. Удължаването на договора е еднократно и се осъществява при кумулативно наличие на следните обстоятелства: Стойността на договора не е изчерпана; Изпълнителят изпълнява качествено дейностите, предмет на договора и е съгласен да продължи изпълнението при договорените условия.
5.1.2.
Place of performance
CountryBulgaria
Anywhere in the given country
Additional informationНа територията на Мрежови регион Смолян
5.1.3.
Estimated duration
Start date15/09/2026
Duration2 Years
5.1.4.
Renewal
Maximum renewals0
5.1.5.
Value
Estimated value excluding VAT212 193,78 EUR
5.1.6.
General information
Reserved participation
Participation is not reserved.
The names and professional qualifications of the staff assigned to perform the contract must be givenRequest to participate requirement
Procurement Project not financed with EU Funds.
The procurement is covered by the Government Procurement Agreement (GPA)no
Additional information1.Други основания за отстраняване: 1.1. Прилагат се специфични национални основания за отстраняване, които са подробно описани в Процедурното описание към документацията за обществената поръчка и включват: - Забрана за дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим (oфшорни зони) - Нарушения в областта на трудовото право - Престъпления против финансовата и данъчната система, собствеността и стопанството - Свързаност между участници 1.2. От процедурата ще бъде отстранен всеки стопански субект, за когото се установи наличие на едно или повече от обстоятелствата по чл. 107 от ЗОП. 2. Деклариране и доказване на съответствие с изискванията за предварителен подбор: 2.1. Документи за доказване се предоставят преди сключване на договор за възлагане на поръчката или при изискване от страна на възложителя, когато това е необходимо за законосъобразното възлагане на поръчката. Няма да бъдат изисквани документи, до които възложителят има достъп по служебен път или чрез публичен регистър, или могат да бъдат осигурени чрез пряк и безплатен достъп до националните бази данни на държавите членки. 3. Прилагане на критериите за подбор при несамостоятелно участие: 3.1. Обединения, които не са юридически лица: Съответствието с критериите за подбор се доказва от обединението участник, а не от всяко от лицата, включени в него, с изключение на съответна регистрация, представяне на сертификат или друго условие, необходимо за изпълнение на поръчката, съгласно изискванията на нормативен или административен акт и съобразно разпределението на участието на лицата при изпълнение на дейностите, предвидено в договора за създаване на обединението. 3.2. Използване на капацитета на трети лица и подизпълнители: Съгласно чл. 65 от ЗОП участникът може да използва капацитета на трети лица по отношение на критериите, свързани с икономическото и финансово състояние, техническите и професионални способности. По отношение на критериите, свързани с професионална компетентност, участникът може да използва капацитета на трети лица само ако тези лица ще участват в изпълнението на частта от поръчката, за която е необходим този капацитет. Трети лица могат да бъдат предвидените подизпълнители, както и други лица, независимо от правната им връзка с участника. Участникът трябва да може да докаже, че ще разполага с ресурсите на третите лица, като представи документи за поетите от тях задължения. Третите лица трябва да отговарят на съответните критерии за подбор, за доказването на които участникът използва техния капацитет, и за тях да не са налице основанията за отстраняване от процедурата. Съгласно чл. 66 от ЗОП, когато се предвижда използването на подизпълнители, те трябва да отговарят на критериите за подбор съобразно вида и дела от поръчката който ще изпълняват и за тях да не са налице основанията за отстраняване от процедурата. Участникът следва да посочи всеки подизпълнител, както и данни за вида и дела на дейностите от поръчката, които ще му бъдат възложени, както и да представи доказателство за поетите от подизпълнителите задължения. 4. Ред за провеждане: На основание чл. 104, ал. 2 от ЗОП се прилага т.нар. „обърнат ред“ за провеждане на процедурата т.е. оценката на техническите и ценовите предложения ще се извърши преди предварителния подбор - по реда на чл. 61 от ППЗОП. 5.Предвижда се гаранция за добро изпълнение на договора в размер на 1% от стойността му без ДДС. Гаранцията се предоставя при условията на чл. 111, ал. 5 – 8 от ЗОП, под формата на банкова гаранция, застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя или парична сума. Когато се предоставя банкова гаранция или застраховка, същата следва да бъде във форма, предварително съгласувана с възложителя. Условията за представяне, задържане и освобождаване на гаранцията са подробно разписани в проекта на договор.
5.1.7.
Strategic procurement
Aim of strategic procurementNo strategic procurement
Green Procurement CriteriaNo Green Public Procurement criteria
5.1.8.
Accessibility criteria
Accessibility criteria for persons with disabilities are not included because the procurement is not intended for use by natural persons
5.1.9.
Selection criteria
Sources of selection criteriaNotice
CriterionEnrolment in a relevant professional register
Description of selection criterionУчастникът трябва да е вписан в Централния професионален регистър на строителя, за изпълнение на строежи, както следва: пета група - Отделни видове строителни и монтажни работи, съгласно позиция „Строителство” на Класификация на икономическите дейности /КИД/ -2008, минимум за класове: 41.20; 43.11; 43.12; 43.21; 43.29; 43.31; 43.32; 43.33; 43.34; 43.39; 43.91; 43.99, съгласно Правилника за реда за вписване и водене на Централния професионален регистър на строителя или да притежава такава регистрация в аналогичен регистър, съгласно законодателството на държавата, в която е установен, за участниците – чуждестранни лица. Документи за доказване на изискването: Копие от документа за регистрация в Централния професионален регистър на строителя (ЦПРС) към Камарата на строителите в Република България, съгласно чл. 3, ал. 2 от Закона за Камарата на строителите (ЗКС), за изпълнение на строежи пета група, в случай, че същите не са достъпни чрез пряк и безплатен достъп до съответната национална база данни. За чуждестранни лица – аналогичен документ, доказващ такава регистрация в аналогичен регистър, съгласно законодателството на държавата, в която са установени. При подаване на оферта чуждестранните лица удостоверяват съответствие с критерия за подбор съгласно съответното национално законодателство, но преди сключване на договор са длъжни да извършат всички необходими регистрации в Република България.

CriterionProfessional risk indemnity insurance
Description of selection criterionУчастниците трябва да имат сключена валидна застраховка „Професионална отговорност в строителството“ за лицата, които ще осъществяват строителството, покриваща минималната застрахователна сума на категорията строеж, съгласно чл. 171, ал. 1 от ЗУТ, във вр. с чл. 5, ал. 2, т. 5 и чл. 6, ал.1 от Наредбата за условията и реда за задължително застраховане в проектирането и строителството или еквивалент. Минимален праг на застрахователната сума 70 000 лв.(равняваща се на 35790,43 евро), съответстващ на групата строеж, предмет на поръчката (пета група). При подаване на оферта участниците декларират съответствието с този критерий за подбор само като попълват съответния раздел в Единен европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП) – посочват се данни (застрахователна сума). Документи за доказване на изискването: Заверено копие на актуализирана/валидна застрахователна полица или еквивалентен документ /за чуждестранните лица/ съобразно декларираното в ЕЕДОП. Документите за доказване съответствието с поставеното изискване се представят от участника, определен за изпълнител или при поискване в хода на процедурата – на чл. 67, ал. 5 и чл. 112, ал. 1, т. 2 ЗОП. Документите се представят и за подизпълнителите, ако има такива.

CriterionRelevant educational and professional qualifications
Description of selection criterionУчастникът трябва да разполага с персонал и/или с ръководен състав с определена професионална компетентност за изпълнението на предмета на обществената поръчка. Участникът трябва да разполага с персонал от минимум 15 човека с определена професионална компетентност и квалификация за изпълнение на поръчката, от които: - 2 лица-електротехници, притежаващи трета квалификационна група по безопасност при работа на електротехнически персонал на територията на електрически уредби (съгласно ПБЗРЕУЕТЦЕМ). - 13 лица, притежаващи първа квалификационна група като неелектротехнически персонал със специалност, както следва: 6 (шест) лица – за хидроизолационни дейности; 2 (двама) заварчици; 1 лице кофражист; 1 лице зидаромазач; 1 лице арматурист; 1 лице тенекиджия; 1 лице бояджия; При подаване на офертата съответствието с поставения критерий се декларира чрез ЕЕДОП, в Част ІV, Раздел В се попълва следната информация за всяко лице: трите имена, заемана длъжност, квалификационна група по безопасност. За доказване изпълнението на поставеното изискване, преди сключване на договор или при изискване от страна на възложителя в хода на процедурата, се представя списък по чл. 64, ал. 1, т. 6 от ЗОП, в който са посочени изчерпателни данни и информация с точно позоваване на документите, свързани с изискуемата професионална компетентност на лицата в това число: трите имена и заемана длъжност, документи, които доказват професионалната компетентност на лицата(удостоверения/дипломи/сертификати/протоколи за преминато обучение или извършена работа по съответната специалност и др.) и документ за придобита квалификационна група по безопасност.

CriterionCertificates by independent bodies about quality assurance standards
Description of selection criterionДа прилага системи за управление на качеството БДС ЕN ISO 9001 или еквивалентна система за управление на качеството с предметен обхват „строителство“. Сертификатът трябва да е валиден и издаден от независими лица, които са акредитирани от Изпълнителна агенция “Българска служба за акредитация” или от друг национален орган по акредитация, който е страна по Многостранното споразумение за взаимно признаване на Европейската организация по акредитация, за съответната област или да отговарят на изискванията за признаване съгласно чл. 5а, ал.2 от Закона за националната акредитация на органи за оценяване на съответствието. Възложителят признава еквивалентни сертификати, издадени от органи, установени в други държави членки. Когато участникът не е имал достъп до този сертификат или е нямал възможност да го получи в съответните срокове по независещи от него причини, той може да представи доказателства за еквивалентни мерки за осигуряване на системата за управление на качеството. В тези случаи участникът трябва да е в състояние да докаже, че предлаганите мерки са еквивалентни на изискваните. Участникът следва да декларира изпълнението на поставеното от Възложителя изискване, като попълни част ІV, раздел Г от ЕЕДОП. Ако съответните документи са на разположение в електронен формат, участниците могат да посочат в ЕЕДОП: уеб адрес, орган или служба, издаващи документа и точно позоваване на документа. При условията на чл. 67, ал. 5 от ЗОП възложителят може да изиска от участника допълнително и по всяко време декларирания в ЕЕДОП сертификат за внедрена система за управление на качеството по стандарт БДС EN ISO 9001 или еквивалентния документ. Преди сключване на договора участникът, определен за изпълнител, представя документите по-горе (ако не са били представени по реда на чл. 67, ал. 5 от ЗОП).
5.1.10.
Award criteria
Criterion
TypePrice
NameИкономически най-изгодната оферта се определя въз основа на критерий за възлагане най-ниска цена.
DescriptionПод „най-ниска цена“ следва да се разбира най-ниската обща стойност на ценово предложение в оферта, допусната до оценяване
5.1.11.
Procurement documents
Languages in which the procurement documents are officially availableBulgarian
Address of the procurement documentshttps://app.eop.bg/today/583553
Ad hoc communication channel
NameЦАИС ЕОП
5.1.12.
Terms of procurement
Terms of submission
Electronic submissionRequired
Address for submissionhttps://app.eop.bg/today/583553
Languages in which tenders or requests to participate may be submittedBulgarian
Electronic catalogueNot allowed
VariantsNot allowed
Deadline for receipt of tenders11/06/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte
Duration during which the tender must remain valid6 Months
Information about public opening
Opening date12/06/2026 14:00:00 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte
PlaceВ системата
Terms of contract
The execution of the contract must be performed within the framework of sheltered employment programmesNo
Conditions relating to the performance of the contractИзпълнението на поръчката се осъществява в съответствие с Техническите спецификации и Проекта на договор.
Electronic invoicingAllowed
Electronic ordering will be usedno
Electronic payment will be usedno
Financial arrangementФинансирането се осигурява от Възложителя. Плащанията ще се извършват в съответствие с условията в проекта на договор, на база действително извършени и приети дейности и представена фактура, по банков път, по банкова сметка посочена от изпълнителя.
5.1.15.
Techniques
Framework agreement
No framework agreement
Information about the dynamic purchasing system
No dynamic purchase system
5.1.16.
Further information, mediation and review
Review organisationКомисия за защита на конкуренцията
Information about review deadlines: Съгласно чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП
Organisation providing additional information about the procurement procedureЕлектроразпределение Юг ЕАД
Organisation providing more information on the review proceduresКомисия за защита на конкуренцията
Organisation receiving requests to participateЕлектроразпределение Юг ЕАД
Organisation processing tendersЕлектроразпределение Юг ЕАД
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Official nameЕлектроразпределение Юг ЕАД
Registration number115552190
Postal addressул. Христо Г. Данов №37
Townгр. Пловдив
Postcode4000
Country subdivision (NUTS)Пловдив (BG421)
CountryBulgaria
Contact pointБояна Калинова Бояджиева
Emailboyana.boyadzhieva@evn.bg
Telephone+359 882831739
Internet addresshttp://www.elyug.bg
Buyer profilehttps://app.eop.bg/buyer/1187
Roles of this organisation
Buyer
Organisation providing additional information about the procurement procedure
Organisation receiving requests to participate
Organisation processing tenders
8.1.
ORG-0002
Official nameКомисия за защита на конкуренцията
Registration number000698612
Postal addressбул. Витоша № 18
TownСофия
Postcode1000
Country subdivision (NUTS)София (столица) (BG411)
CountryBulgaria
Contact pointКомисия за защита на конкуренцията
Emaildelovodstvo@cpc.bg
Telephone+359 29356113
Fax+359 29807315
Internet addresshttp://www.cpc.bg
Roles of this organisation
Review organisation
Organisation providing more information on the review procedures
Notice information
Notice identifier/version87aaf78f-7765-400c-8460-53af51b3d93d  -  01
Form typeCompetition
Notice typeContract or concession notice – standard regime
Notice subtype17
Notice dispatch date05/05/2026 11:07:07 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte
Languages in which this notice is officially availableBulgarian
Notice publication number308731-2026
OJ S issue number87/2026
Publication date06/05/2026