1. Buyer
1.1.
Buyer
Official name: Statutární město Pardubice
Legal type of the buyer: Local authority
Activity of the contracting authority: General public services
2. Procedure
2.1.
Procedure
Title: ZŠ Gorkého (Waldorfská) - rekonstrukce kuchyně
Description: Předmětem veřejné zakázky je rekonstrukce a dispoziční úpravy školní kuchyně a jídelny včetně zázemí v suterénu s úpravami vstupů v objektu ZŠ Gorkého (Waldorfská) Gorkého 867, 530 02 Pardubice.
Procedure identifier: ebb2f189-61bd-4466-88be-5c29ee4bcf61
Internal identifier: IS/013/26
Type of procedure: Open
The procedure is accelerated: no
2.1.1.
Purpose
Main nature of the contract: Works
Main classification (cpv): 45000000 Construction work
Additional classification (cpv): 45212500 Kitchen or restaurant conversion, 45311000 Electrical wiring and fitting work, 45331000 Heating, ventilation and air-conditioning installation work, 45332000 Plumbing and drain-laying work, 45351000 Mechanical engineering installation works, 45430000 Floor and wall covering work
2.1.2.
Place of performance
Country subdivision (NUTS): Pardubický kraj (CZ053)
Country: Czechia
2.1.3.
Value
Estimated value excluding VAT: 31 654 000,00 CZK
2.1.4.
General information
Legal basis:
Directive 2014/24/EU
Zákon č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek
Applicable cross-border law: Zákon č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů
2.1.5.
Terms of procurement
Terms of submission:
Maximum number of lots for which one tenderer can submit tenders: 2
Terms of contract:
Maximum number of lots for which contracts can be awarded to one tenderer: 2
2.1.6.
Grounds for exclusion
Sources of grounds for exclusion: Procurement Document
5. Lot
5.1.
Lot: LOT-0001
Title: ČÁST 1: Stavební úpravy kuchyně a souvisejících prostor
Description: Předmětem plnění pro ČÁST 1 veřejné zakázky je úprava dispozičního řešení provozu kuchyně. Vzniknou nové přípravny a sklady, změněno bude umístění jídelny a varny. Bude provedeno vybourání části vnitřní dispozice, nové vstupy konstrukcemi, podchycené překlady z ocelových válcovaných profilů, vybourání části podlah a podkladních betonů pro provedení úprav ležaté kanalizace. Pro přípravu vstupu a prostoru pro větrací jednotku budou provedeny v nezbytném rozsahu zemní práce. Pro nové gastro zařízení je nutné upravit ležatý rozvod kanalizace, v nezbytném rozsahu bude provedeno vybourání podkladních betonů, bude postavena nová revizní šachta na ležaté kanalizaci. Po provedení dobetonování nových podkladních betonů bude provedena oprava hydroizolace. Přístavby budou založen na základových pásech. Opěrná stěna vstupu bude železobetonová z betonu, dozdívky a vyzdívky nosných stěn budou provedeny z plných cihel nebo vápenopískových cihel. Příčky budou z keramických příčkovek. V místnostech výdaje, čajové kuchyně a jídelny bude proveden podhled. Budou provedeny nové omítky a obklady. Pro zásobování bude před objekt při severní fasádě proveden malý nákladní výtah, strojovna nad horní stanicí, šachta zděná, zastropená železobetonovou deskou. U jídelny bude přistavěn prostor pro umístění větrací jednotky, zděné konstrukce, zastropení železobetonovou deskou. Strojovna bude zateplena. Plochá střecha bude provedena z dvojice asfaltových pásů a bude zateplená. V upravovaných prostorech budou nově provedeny podlahy z keramických dlažeb případně PVC. Osazena budou nová plastová okna, nové vnitřní dveře. V jídelně bude proveden akustický podhled. Část dveří a oken bude v protipožárním provedení. Nový vstup do části kuchyně bude zastřešen. Z důvodu budoucí instalace výtahu budou v rámci projektu rekonstrukce kuchyně provedeny nezbytné úpravy pro budoucí bezbariérové užívání jídelny včetně navazujících prostor zázemí žáků. Bude provedena úprava dotčené části jídelny pro následné zpřístupnění prostor. Bude zřízeno nové WC, bude provedena příprava pro budoucí instalaci schodišťové plošiny u vyrovnávacích schodů v prostoru výdeje, pulty v prostoru výdeje jídel, bude provedeno kontrastní značení prosklených konstrukcí.
Internal identifier: IS/013-1/26
5.1.1.
Purpose
Main nature of the contract: Works
Main classification (cpv): 45000000 Construction work
Additional classification (cpv): 45331000 Heating, ventilation and air-conditioning installation work, 45212500 Kitchen or restaurant conversion, 45311000 Electrical wiring and fitting work, 45332000 Plumbing and drain-laying work, 45351000 Mechanical engineering installation works, 45430000 Floor and wall covering work
5.1.2.
Place of performance
Country subdivision (NUTS): Pardubický kraj (CZ053)
Country: Czechia
5.1.3.
Estimated duration
Start date: 15/06/2026
Duration: 9 Months
5.1.5.
Value
Estimated value excluding VAT: 17 684 000,00 CZK
5.1.6.
General information
Reserved participation:
Participation is not reserved.
The names and professional qualifications of the staff assigned to perform the contract must be given: Tender requirement
Procurement Project not financed with EU Funds.
The procurement is covered by the Government Procurement Agreement (GPA): yes
This procurement is also suitable for small and medium-sized enterprises (SMEs): yes
5.1.7.
Strategic procurement
Aim of strategic procurement: Fulfilment of social objectives
Description: Zadavatel v zadávacích podmínkách nevyhradil povinnost dodavatele zaměstnat osoby znevýhodněné na trhu práce. Zadavatel však ponechává na dodavateli možnost případného využití osob znevýhodněných na trhu práce. Zadavatel ponechává na dodavateli, aby zvážil sám, s ohledem na strukturu vlastní organizace, využití nových zaměstnanců, zejména znevýhodněných na trhu práce, a umožnění získání či zvýšení jejich kvalifikace. Zadavatel požaduje po dodavateli smluvní závazek dodržovat v souvislosti s plněním předmětu smlouvy zajistit dodržování povinností vyplývajících z právních předpisů, jakož i pracovněprávních předpisů (zejména zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů, a to se zvláštním zřetelem na regulaci odměňování, atp.; zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů) a z případných kolektivních smluv vztahujících se na zaměstnance, a to u všech osob, které se budou podílet na plnění předmětu této smlouvy. Dodržování těchto povinností je zhotovitel povinen zajistit i ze strany případných poddodavatelů. Zadavatel s ohledem na charakter předmětu plnění neshledal zakázku jako vhodnou pro výhradu plnění pouze sociálním podnikem, i když dodavatel je dle smluvních ujednání oprávněn najmout si na své vlastní náklady poddodavatele, pro účely provedení některé části předmětu plnění za předpokladu, že nedojde k porušení závazných předpisů, a že v takovém případě bude dodavatel odpovědný zadavateli za jakoukoli takto prováděnou část svých povinností vyplývajících smluvních ujednání, jako kdyby je poskytoval dodavatel sám. Dodavatel je také odpovědný za koordinaci poddodavatelů. Zadavatel tedy ponechává na dodavateli rozhodnutí o účasti sociálního podniku při plnění veřejné zakázky. Zadavatel v zadávacích podmínkách nevyloučil plnění zakázky malým či středním podnikem nebo využití tohoto subjektu jako poddodavatele a tuto možnost ponechává na rozhodnutí dodavatele. Zadavatel připouští, aby si dodavatel najal na své vlastní náklady poddodavatele, pro účely provedení některé části předmětu plnění za předpokladu, že nedojde k porušení závazných předpisů a že v takovém případě bude dodavatel odpovědný zadavateli za jakoukoli takto prováděnou část svých povinností vyplývajících ze smluvního závazku dodavatele, jako kdyby je poskytoval dodavatel sám. Zhotovitel je také odpovědný za koordinaci poddodavatelů - viz návrh smlouvy o dílo.
Approach to reducing environmental impacts: Other
Social objective promoted: Fair working conditions
5.1.8.
Accessibility criteria
Accessibility criteria for persons with disabilities are included
5.1.9.
Selection criteria
Sources of selection criteria: Procurement Document
5.1.10.
Award criteria
Criterion:
Type: Price
Name: Ekonomické výhodnost, ekonomická výhodnost nabídek bude hodnocena podle nejnižší nabídkové ceny na základě nejnižší nabídkové ceny v Kč bez DPH.
Description: Nabídky pro ČÁST 1 veřejné zakázky budou hodnoceny podle jejich ekonomické výhodnosti, ekonomická výhodnost nabídek bude hodnocena podle nejnižší nabídkové ceny na základě nejnižší nabídkové ceny bez DPH. Pořadí nabídek pro každou část bude tedy stanoveno podle výše nabídkové ceny.
Category of award weight criterion: Weight (percentage, exact)
Award criterion number: 100
5.1.11.
Procurement documents
5.1.12.
Terms of procurement
Terms of submission:
Electronic submission: Required
Languages in which tenders or requests to participate may be submitted: Czech
Electronic catalogue: Not allowed
Variants: Not allowed
Description of the financial guarantee: Zadavatel požaduje, aby dodavatel k zajištění plnění svých povinností vyplývajících z účasti v zadávacím řízení poskytl ve lhůtě pro podání nabídek jistotu v souladu s § 41 zákona. Výše jistoty je zadavatelem stanovena v souladu s § 41 odst. 2 zákona s ohledem na výši předpokládané hodnoty veřejné zakázky v absolutní částce ve výši 350.000,-- Kč. Jistotu je povinen poskytnout každý dodavatel (účastník zadávacího řízení) zároveň s podáním nabídky v případě, že se bude účastnit tohoto zadávacího řízení a bude podávat nabídku v rámci tohoto zadávacího řízení. V nabídce, resp. jako součást nabídky, bude dodavatelem povinně doložen doklad v elektronické verzi o poskytnutí jistoty v souladu s článkem A/ VII. zadávací dokumentace.
Deadline for receipt of tenders: 26/05/2026 14:30:00 (UTC+02:00) Eastern European Time, Central European Summer Time
Duration during which the tender must remain valid: 5 Months
Terms of contract:
The execution of the contract must be performed within the framework of sheltered employment programmes: No
Electronic invoicing: Required
Electronic ordering will be used: no
Electronic payment will be used: yes
Financial arrangement: Hlavní podmínky financování a platební podmínky jsou uvedeny v návrhu smlouvy o dílo, který tvoří přílohu zadávací dokumentace.
5.1.15.
Techniques
Framework agreement:
No framework agreement
Information about the dynamic purchasing system:
No dynamic purchase system
5.1.16.
Further information, mediation and review
Review organisation: Úřad pro ochranu hospodářské soutěže
Information about review deadlines: Podmínkou pro podání návrhu k ÚOHS je podání námitek k Zadavateli, které je nutné doručit do 15 dnů ode dne, kdy se stěžovatel dozvěděl o domnělém porušení zákona Zadavatelem, nejpozději však do uzavření smlouvy nebo do chvíle, kdy se soutěž o návrh považuje po výběru návrhu za ukončenou. Námitky proti úkonům oznamovaným v dokumentech, které je Zadavatel povinen podle zákona uveřejnit či odeslat stěžovateli, musí být doručeny Zadavateli do 15 dnů od jejich uveřejnění či doručení stěžovateli. Pokud je v zadávacím řízení stanovena lhůta pro podání žádostí o účast, musí být námitky proti podmínkám vztahujícím se ke kvalifikaci dodavatele doručeny Zadavateli nejpozději do skončení této lhůty. Pokud je v zadávacím řízení stanovena lhůta pro podání nabídek, musí být námitky proti zadávacím podmínkám doručeny Zadavateli nejpozději do skončení této lhůty. Námitky proti obsahu výzvy k podání nabídek v dynamickém nákupním systému nebo při zadávání veřejné zakázky na základě rámcové dohody musí být zadavateli doručeny nejpozději do konce lhůty pro podání nabídek. V soutěži o návrh musí být námitky proti soutěžním podmínkám doručeny nejpozději do konce lhůty pro podání návrhů. Zadavatel může v zadávací dokumentaci nebo soutěžních podmínkách stanovit, že námitky podle § 242 odst. 3 nebo 4 zákona lze podat nejpozději 72 hodin před skončením lhůt podle § 242 odst. 3 nebo 4 zákona. Námitky proti dobrovolnému oznámení o záměru uzavřít smlouvu podle § 212 odst. 2 zákona musí být doručeny Zadavateli do 30 dnů od uveřejnění tohoto oznámení. Zadavatel je povinen námitky vyřídit do 15 dnů. Návrh je nutné doručit ÚOHS i Zadavateli do 10 dnů ode dne, v němž stěžovatel obdržel rozhodnutí, kterým Zadavatel námitky odmítnul nebo do 25 dnů od odeslání námitek, pokud Zadavatel o námitkách nerozhodl. Po uzavření smlouvy na veřejnou zakázku či rámcové dohody lze podat pouze návrh na uložení zákazu plnění smlouvy, a to i bez předchozího podání námitek. Návrh na uložení zákazu plnění smlouvy doručí navrhovatel ÚOHS a ve stejnopisu Zadavateli do 30 dnů ode dne, kdy Zadavatel uveřejnil oznámení o uzavření smlouvy způsobem podle § 212 odst. 2 zákona s uvedením důvodu pro zadání veřejné zakázky bez uveřejnění oznámení o zahájení zadávacího řízení, předběžného oznámení nebo výzvy k podání nabídek ve zjednodušeném podlimitním řízení, nejpozději však do 6 měsíců od uzavření této smlouvy. Návrh na uložení zákazu plnění smlouvy podle § 254 odstavce 1 písm. d) zákona doručí navrhovatel ÚOHS a ve stejnopisu Zadavateli do 30 dnů ode dne, kdy Zadavatel uveřejnil oznámení o uzavření smlouvy na základě rámcové dohody podle § 137 zákona nebo oznámení o uzavření smlouvy v dynamickém nákupním systému podle § 142 zákona, nejpozději však do 6 měsíců od uzavření této smlouvy. Ve lhůtě pro doručení návrhu je navrhovatel povinen složit na účet ÚOHS kauci ve výši 1 % z nabídkové ceny navrhovatele za celou dobu plnění veřejné zakázky nebo za dobu prvních čtyř let plnění v případě smluv na dobu neurčitou, nejméně však ve výši 50 000 Kč, nejvýše ve výši 10 000 000 Kč. V případě, že navrhovatel nemůže stanovit celkovou nabídkovou cenu, je povinen složit kauci ve výši 100 000 Kč. V případě návrhu na uložení zákazu plnění smlouvy je navrhovatel povinen složit kauci ve výši 200 000 Kč. Jde-li o řízení o přezkoumání postupu pro zadávání koncesí, je navrhovatel povinen ve lhůtě pro doručení návrhu složit na účet ÚOHS kauci ve výši 1 % z předpokládané hodnoty koncese uveřejněné ve Věstníku veřejných zakázek nebo na profilu Zadavatele, nejméně však ve výši 50 000 Kč, nejvýše ve výši 10 000 000 Kč. V případě, že Zadavatel neuveřejní ve Věstníku veřejných zakázek nebo na profilu Zadavatele předpokládanou hodnotu koncese, je navrhovatel povinen složit kauci ve výši 100 000 Kč. V případě návrhu na uložení zákazu plnění koncesní smlouvy je navrhovatel povinen složit kauci ve výši 200 000 Kč.
Organisation providing additional information about the procurement procedure: Statutární město Pardubice
Organisation providing more information on the review procedures: Úřad pro ochranu hospodářské soutěže
5.1.
Lot: LOT-0002
Title: ČÁST 2: Dodávka technologického a drobného gastro vybavení kuchyně
Description: Předmětem veřejné zakázky pro ČÁST 2 je dodávka a instalace nové gastro. Celková koncepce provozu je rozdělena na jednotlivé sekce od chlazení a skladování potravin přes přípravu, tepelnou úpravu a výdej jídel až po mytí použitého nádobí, tak aby vyhovovala současným hygienickým předpisům. Uspořádáním jednotlivých provozních částí, komunikací i technologického vybavení je zajištěn plynulý průběh a návaznost pracovních postupů v jednotlivých provozních úsecích, vzájemné provozní napojení, úspornost, hygienu práce a vyloučení křížení čistého a nečistého provozu. Dílčí řešení je patrné z výkresu „Členění stravovacího provozu, Technologické dispoziční řešení a Specifikace gastronomického zařízení. Provoz se skládá z úseků pro skladování potravin, přípravných úseků, varny, výdejny jídel a mytí nádobí. Podrobněji rozděleno do: skladování obalů, skladování odpadků, příjmu potravin, suchého skladu, skladování chlazených potravin, hrubé přípravny zeleniny a skladu zeleniny, čisté přípravy zeleniny a studené kuchyně, přípravy masa a vytloukání vajec, přípravy těsta, diety, varny, výdejny jídel, šokování a vakuování, plnění termoportů, mytí a uskladnění stolního nádobí, mytí provozního nádobí mytí a skladování termoportů a úklidové komory. Zavážka a skladování surovin bude probíhat dle potřeb. Zásobování provozu bude probíhat hlavním zásobovacím vstupem.
Internal identifier: IS/013-2/26
5.1.1.
Purpose
Main nature of the contract: Supplies
Main classification (cpv): 39221000 Kitchen equipment
Additional classification (cpv): 45421151 Installation of fitted kitchens
5.1.2.
Place of performance
Country subdivision (NUTS): Pardubický kraj (CZ053)
Country: Czechia
5.1.3.
Estimated duration
Start date: 15/06/2026
Duration: 9 Months
5.1.5.
Value
Estimated value excluding VAT: 13 970 000,00 CZK
5.1.6.
General information
Reserved participation:
Participation is not reserved.
The names and professional qualifications of the staff assigned to perform the contract must be given: Tender requirement
Procurement Project not financed with EU Funds.
The procurement is covered by the Government Procurement Agreement (GPA): yes
This procurement is also suitable for small and medium-sized enterprises (SMEs): yes
5.1.7.
Strategic procurement
Aim of strategic procurement: Fulfilment of social objectives
Description: Zadavatel v zadávacích podmínkách nevyhradil povinnost dodavatele zaměstnat osoby znevýhodněné na trhu práce. Zadavatel však ponechává na dodavateli možnost případného využití osob znevýhodněných na trhu práce. Zadavatel ponechává na dodavateli, aby zvážil sám, s ohledem na strukturu vlastní organizace, využití nových zaměstnanců, zejména znevýhodněných na trhu práce, a umožnění získání či zvýšení jejich kvalifikace. Zadavatel požaduje po dodavateli smluvní závazek dodržovat v souvislosti s plněním předmětu smlouvy zajistit dodržování povinností vyplývajících z právních předpisů, jakož i pracovněprávních předpisů (zejména zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů, a to se zvláštním zřetelem na regulaci odměňování, atp.; zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů) a z případných kolektivních smluv vztahujících se na zaměstnance, a to u všech osob, které se budou podílet na plnění předmětu této smlouvy. Dodržování těchto povinností je zhotovitel povinen zajistit i ze strany případných poddodavatelů. Zadavatel s ohledem na charakter předmětu plnění neshledal zakázku jako vhodnou pro výhradu plnění pouze sociálním podnikem, i když dodavatel je dle smluvních ujednání oprávněn najmout si na své vlastní náklady poddodavatele, pro účely provedení některé části předmětu plnění za předpokladu, že nedojde k porušení závazných předpisů, a že v takovém případě bude dodavatel odpovědný zadavateli za jakoukoli takto prováděnou část svých povinností vyplývajících smluvních ujednání, jako kdyby je poskytoval dodavatel sám. Dodavatel je také odpovědný za koordinaci poddodavatelů. Zadavatel tedy ponechává na dodavateli rozhodnutí o účasti sociálního podniku při plnění veřejné zakázky. Zadavatel v zadávacích podmínkách nevyloučil plnění zakázky malým či středním podnikem nebo využití tohoto subjektu jako poddodavatele a tuto možnost ponechává na rozhodnutí dodavatele. Zadavatel připouští, aby si dodavatel najal na své vlastní náklady poddodavatele, pro účely provedení některé části předmětu plnění za předpokladu, že nedojde k porušení závazných předpisů a že v takovém případě bude dodavatel odpovědný zadavateli za jakoukoli takto prováděnou část svých povinností vyplývajících ze smluvního závazku dodavatele, jako kdyby je poskytoval dodavatel sám - viz návrh smlouvy o dílo.
Approach to reducing environmental impacts: Other
Social objective promoted: Fair working conditions
5.1.8.
Accessibility criteria
Accessibility criteria for persons with disabilities are included
5.1.9.
Selection criteria
Sources of selection criteria: Procurement Document
5.1.10.
Award criteria
Criterion:
Type: Price
Name: Ekonomické výhodnost, ekonomická výhodnost nabídek bude hodnocena podle nejnižší nabídkové ceny na základě nejnižší nabídkové ceny bez DPH.
Description: Nabídky pro ČÁST 2 veřejné zakázky budou hodnoceny podle jejich ekonomické výhodnosti, ekonomická výhodnost nabídek bude hodnocena podle nejnižší nabídkové ceny na základě nejnižší nabídkové ceny bez DPH. Pořadí nabídek pro každou část bude tedy stanoveno podle výše nabídkové ceny.
Category of award weight criterion: Weight (percentage, exact)
Award criterion number: 100
5.1.11.
Procurement documents
5.1.12.
Terms of procurement
Terms of submission:
Electronic submission: Required
Languages in which tenders or requests to participate may be submitted: Czech
Electronic catalogue: Not allowed
Variants: Not allowed
Description of the financial guarantee: Zadavatel požaduje, aby dodavatel k zajištění plnění svých povinností vyplývajících z účasti v zadávacím řízení poskytl ve lhůtě pro podání nabídek jistotu v souladu s § 41 zákona. Výše jistoty je zadavatelem stanovena v souladu s § 41 odst. 2 zákona s ohledem na výši předpokládané hodnoty veřejné zakázky v absolutní částce ve výši 250.000,-- Kč. Jistotu je povinen poskytnout každý dodavatel (účastník zadávacího řízení) zároveň s podáním nabídky v případě, že se bude účastnit tohoto zadávacího řízení a bude podávat nabídku v rámci tohoto zadávacího řízení. V nabídce, resp. jako součást nabídky, bude dodavatelem povinně doložen doklad v elektronické verzi o poskytnutí jistoty v souladu s článkem B/ VII. zadávací dokumentace.
Deadline for receipt of tenders: 26/05/2026 14:30:00 (UTC+02:00) Eastern European Time, Central European Summer Time
Duration during which the tender must remain valid: 5 Months
Terms of contract:
The execution of the contract must be performed within the framework of sheltered employment programmes: No
Electronic invoicing: Required
Electronic ordering will be used: no
Electronic payment will be used: yes
Financial arrangement: Hlavní podmínky financování a platební podmínky jsou uvedeny v návrhu smlouvy o dodávce, který tvoří přílohu zadávací dokumentace.
5.1.15.
Techniques
Framework agreement:
No framework agreement
Information about the dynamic purchasing system:
No dynamic purchase system
5.1.16.
Further information, mediation and review
Review organisation: Úřad pro ochranu hospodářské soutěže
Information about review deadlines: Podmínkou pro podání návrhu k ÚOHS je podání námitek k Zadavateli, které je nutné doručit do 15 dnů ode dne, kdy se stěžovatel dozvěděl o domnělém porušení zákona Zadavatelem, nejpozději však do uzavření smlouvy nebo do chvíle, kdy se soutěž o návrh považuje po výběru návrhu za ukončenou. Námitky proti úkonům oznamovaným v dokumentech, které je Zadavatel povinen podle zákona uveřejnit či odeslat stěžovateli, musí být doručeny Zadavateli do 15 dnů od jejich uveřejnění či doručení stěžovateli. Pokud je v zadávacím řízení stanovena lhůta pro podání žádostí o účast, musí být námitky proti podmínkám vztahujícím se ke kvalifikaci dodavatele doručeny Zadavateli nejpozději do skončení této lhůty. Pokud je v zadávacím řízení stanovena lhůta pro podání nabídek, musí být námitky proti zadávacím podmínkám doručeny Zadavateli nejpozději do skončení této lhůty. Námitky proti obsahu výzvy k podání nabídek v dynamickém nákupním systému nebo při zadávání veřejné zakázky na základě rámcové dohody musí být zadavateli doručeny nejpozději do konce lhůty pro podání nabídek. V soutěži o návrh musí být námitky proti soutěžním podmínkám doručeny nejpozději do konce lhůty pro podání návrhů. Zadavatel může v zadávací dokumentaci nebo soutěžních podmínkách stanovit, že námitky podle § 242 odst. 3 nebo 4 zákona lze podat nejpozději 72 hodin před skončením lhůt podle § 242 odst. 3 nebo 4 zákona. Námitky proti dobrovolnému oznámení o záměru uzavřít smlouvu podle § 212 odst. 2 zákona musí být doručeny Zadavateli do 30 dnů od uveřejnění tohoto oznámení. Zadavatel je povinen námitky vyřídit do 15 dnů. Návrh je nutné doručit ÚOHS i Zadavateli do 10 dnů ode dne, v němž stěžovatel obdržel rozhodnutí, kterým Zadavatel námitky odmítnul nebo do 25 dnů od odeslání námitek, pokud Zadavatel o námitkách nerozhodl. Po uzavření smlouvy na veřejnou zakázku či rámcové dohody lze podat pouze návrh na uložení zákazu plnění smlouvy, a to i bez předchozího podání námitek. Návrh na uložení zákazu plnění smlouvy doručí navrhovatel ÚOHS a ve stejnopisu Zadavateli do 30 dnů ode dne, kdy Zadavatel uveřejnil oznámení o uzavření smlouvy způsobem podle § 212 odst. 2 zákona s uvedením důvodu pro zadání veřejné zakázky bez uveřejnění oznámení o zahájení zadávacího řízení, předběžného oznámení nebo výzvy k podání nabídek ve zjednodušeném podlimitním řízení, nejpozději však do 6 měsíců od uzavření této smlouvy. Návrh na uložení zákazu plnění smlouvy podle § 254 odstavce 1 písm. d) zákona doručí navrhovatel ÚOHS a ve stejnopisu Zadavateli do 30 dnů ode dne, kdy Zadavatel uveřejnil oznámení o uzavření smlouvy na základě rámcové dohody podle § 137 zákona nebo oznámení o uzavření smlouvy v dynamickém nákupním systému podle § 142 zákona, nejpozději však do 6 měsíců od uzavření této smlouvy. Ve lhůtě pro doručení návrhu je navrhovatel povinen složit na účet ÚOHS kauci ve výši 1 % z nabídkové ceny navrhovatele za celou dobu plnění veřejné zakázky nebo za dobu prvních čtyř let plnění v případě smluv na dobu neurčitou, nejméně však ve výši 50 000 Kč, nejvýše ve výši 10 000 000 Kč. V případě, že navrhovatel nemůže stanovit celkovou nabídkovou cenu, je povinen složit kauci ve výši 100 000 Kč. V případě návrhu na uložení zákazu plnění smlouvy je navrhovatel povinen složit kauci ve výši 200 000 Kč. Jde-li o řízení o přezkoumání postupu pro zadávání koncesí, je navrhovatel povinen ve lhůtě pro doručení návrhu složit na účet ÚOHS kauci ve výši 1 % z předpokládané hodnoty koncese uveřejněné ve Věstníku veřejných zakázek nebo na profilu Zadavatele, nejméně však ve výši 50 000 Kč, nejvýše ve výši 10 000 000 Kč. V případě, že Zadavatel neuveřejní ve Věstníku veřejných zakázek nebo na profilu Zadavatele předpokládanou hodnotu koncese, je navrhovatel povinen složit kauci ve výši 100 000 Kč. V případě návrhu na uložení zákazu plnění koncesní smlouvy je navrhovatel povinen složit kauci ve výši 200 000 Kč.
Organisation providing additional information about the procurement procedure: Statutární město Pardubice
Organisation providing more information on the review procedures: Úřad pro ochranu hospodářské soutěže
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Official name: Statutární město Pardubice
Registration number: 00274046
Postal address: Pernštýnské náměstí 1
Town: Pardubice
Postcode: 530 21
Country subdivision (NUTS): Pardubický kraj (CZ053)
Country: Czechia
Contact point: Ing. Karolína Vopršalová
Telephone: +420 466859421
Fax: +420 466859436
Roles of this organisation:
Buyer
Organisation providing additional information about the procurement procedure
8.1.
ORG-0002
Official name: Úřad pro ochranu hospodářské soutěže
Registration number: 65349423
Postal address: třída Kpt. Jaroše 1926/7
Town: Brno
Postcode: 60200
Country subdivision (NUTS): Jihomoravský kraj (CZ064)
Country: Czechia
Telephone: +420 542167111
Roles of this organisation:
Review organisation
Organisation providing more information on the review procedures
10. Change
10.1.
Change
Section identifier: LOT-0001
Description of changes: Původní - Lhůta pro podání nabídek - den: 12.05.2026 Nová - Lhůta pro podání nabídek - den: 26.05.2026
The procurement documents were changed on: 05/05/2026
10.1.
Change
Section identifier: LOT-0002
Description of changes: Původní - Lhůta pro podání nabídek - den: 12.05.2026 Nová - Lhůta pro podání nabídek - den: 26.05.2026
The procurement documents were changed on: 05/05/2026
Notice identifier/version: df3a7c85-9cff-46ea-b6b0-126587f4e0e7 - 01
Form type: Competition
Notice type: Contract or concession notice – standard regime
Notice subtype: 16
Notice dispatch date: 05/05/2026 22:20:23 (UTC+02:00) Eastern European Time, Central European Summer Time
Languages in which this notice is officially available: Czech
Notice publication number: 312462-2026
OJ S issue number: 88/2026
Publication date: 07/05/2026