319550-2026 - Competition
Switzerland – Hazard protection and control consultancy services – N05.72 MP-080011 - Upn.La Neuveville-Bienne-Ouest - Responsable sécurité du chantier (travaux 2027-2032) (ID 11800)
OJ S 90/2026 11/05/2026
Contract or concession notice – standard regime
Services
1. Buyer
1.1.
Buyer
Official nameOffice fédéral des routes OFROU, Division Infrastructure routière Ouest, Filiale Estavayer-le-Lac
Emailmarchespublics.estavayer@astra.admin.ch
Legal type of the buyerBody governed by public law, controlled by a central government authority
Activity of the contracting authorityGeneral public services
2. Procedure
2.1.
Procedure
TitleN05.72 MP-080011 - Upn.La Neuveville-Bienne-Ouest - Responsable sécurité du chantier (travaux 2027-2032) (ID 11800)
DescriptionLes prestations à fournir s’inscrivent dans le cadre des travaux sur la route nationale N05 La Neuveville – Bienne, ces derniers sont divisés en trois parties : * Partie 1 : il s'agit des travaux résiduels d’entretien (UPlaNS) 2026-2027 du lot centre. Se situant entre les PR+640.643 et PR+660.620, soit un tronçon d’environ 2 km, ils concernent notamment des filets végétalisés, une bordure guide ainsi qu’un mur de soutènement sur la commune de Twann-Tüscherz. * Partie 2 : est concerné le projet d’aménagement à l’horizon 2029 prévoyant la construction de cinq nouveaux bassins SETEC se situant sur les communes de La Neuveville, Twann-Tüscherz et Bienne. * Partie 3 : est concerné le projet d’aménagement de l’entrée de Bienne à l’horizon 2029 prévoyant entre autres les réaménagements de la route, du système d’évacuation des eaux et des arrêts de bus. Cette partie se situe entre les PR+66.600 et PR+68.200 soit un tronçon d’environ 1.6 km sur les communes de Twann-Tüscherz et Bienne. Les tâches à accomplir correspondent aux prestations de responsable sécurité durant les phases SIA du projet suivantes : 51 - Documents d’exécution, 52 - Exécution des mesures / Construction et 53 - Mise en service, achèvement. Par le présent mandat, le Maître d’ouvrage délègue au responsable sécurité, les responsabilités spécifiques suivantes : * Assurer la sécurité des divers intervenants sur le chantier (entreprises, sous-traitants, direction des travaux, mandataires) ; * Garantir la protection des tiers vis-à-vis du chantier (automobilistes, cyclistes, piétons, riverains, etc.); * Assurer la protection des installations ferroviaires en exploitation, en particulier des voies adjacentes de CFF, vis-à-vis des travaux. * Identifier les risques puis définir, mettre en place et contrôler les mesures de sécurité nécessaires durant les phases de planification et réalisation des travaux.
Procedure identifier96c43262-c75b-43e4-8451-980a7aff5b20
Type of procedureOpen
The procedure is acceleratedno
2.1.1.
Purpose
Main nature of the contractServices
Main classification (cpv): 71317000 Hazard protection and control consultancy services
2.1.4.
General information
Additional informationAutres exigences Exclusions En vertu de l’art. 44, al. 1, let. h, LMP, sont exclues de la procédure d’acquisition les offres de l’entreprise Sensor Elektronic GmbH, Adlikerstrasse 79, 8105 Regensdorf, CHE-495.668.049, ainsi que celles auxquelles Sensor Elektronic GmbH participe de quelque manière que ce soit (au sein d’une communauté de soumissionnaires, en qualité de sous-traitant ou de fournisseur). En vertu de l’art. 44, al. 1, let. h, LMP, sont exclues de la procédure d’acquisition les offres de l’entreprise Marcel Gurtner Automation, Udelbodenstrasse 9, 6014 Luzern, CHE-169.723.675, ainsi que celles auxquelles Marcel Gurtner Automation participe de quelque manière que ce soit (au sein d’une communauté de soumissionnaires, en qualité de sous-traitant ou de fournisseur).
Legal basis
Directive 2014/24/EU
2.1.6.
Grounds for exclusion
Sources of grounds for exclusionNotice
Analogous situation like bankruptcy, insolvency or arrangement with creditors under national lawPlus d’informations dans la publication officielle sur simap.ch
5. Lot
5.1.
LotLOT-0000
TitleN05.72 MP-080011 - Upn.La Neuveville-Bienne-Ouest - Responsable sécurité du chantier (travaux 2027-2032) (ID 11800)
DescriptionLes prestations à fournir s’inscrivent dans le cadre des travaux sur la route nationale N05 La Neuveville – Bienne, ces derniers sont divisés en trois parties : * Partie 1 : il s'agit des travaux résiduels d’entretien (UPlaNS) 2026-2027 du lot centre. Se situant entre les PR+640.643 et PR+660.620, soit un tronçon d’environ 2 km, ils concernent notamment des filets végétalisés, une bordure guide ainsi qu’un mur de soutènement sur la commune de Twann-Tüscherz. * Partie 2 : est concerné le projet d’aménagement à l’horizon 2029 prévoyant la construction de cinq nouveaux bassins SETEC se situant sur les communes de La Neuveville, Twann-Tüscherz et Bienne. * Partie 3 : est concerné le projet d’aménagement de l’entrée de Bienne à l’horizon 2029 prévoyant entre autres les réaménagements de la route, du système d’évacuation des eaux et des arrêts de bus. Cette partie se situe entre les PR+66.600 et PR+68.200 soit un tronçon d’environ 1.6 km sur les communes de Twann-Tüscherz et Bienne. Les tâches à accomplir correspondent aux prestations de responsable sécurité durant les phases SIA du projet suivantes : 51 - Documents d’exécution, 52 - Exécution des mesures / Construction et 53 - Mise en service, achèvement. Par le présent mandat, le Maître d’ouvrage délègue au responsable sécurité, les responsabilités spécifiques suivantes : * Assurer la sécurité des divers intervenants sur le chantier (entreprises, sous-traitants, direction des travaux, mandataires) ; * Garantir la protection des tiers vis-à-vis du chantier (automobilistes, cyclistes, piétons, riverains, etc.); * Assurer la protection des installations ferroviaires en exploitation, en particulier des voies adjacentes de CFF, vis-à-vis des travaux. * Identifier les risques puis définir, mettre en place et contrôler les mesures de sécurité nécessaires durant les phases de planification et réalisation des travaux.
5.1.1.
Purpose
Main nature of the contractServices
Main classification (cpv): 71317000 Hazard protection and control consultancy services
5.1.2.
Place of performance
CountrySwitzerland
Anywhere in the given country
Additional informationOFROU - Filiale Estavayer-le-Lac OFROU, centrale à Ittigen Aux bureaux des mandataires Sur le tronçon de route nationale concerné Aux centres d’entretien des routes nationales concernés Auprès des services administratifs fédéraux ou cantonaux Aux communes concernées.
5.1.3.
Estimated duration
Start date01/10/2026
Duration end date31/12/2032
5.1.4.
Renewal
Maximum renewals1
Other information about renewalsDescription des reconductions : Les dates de début et de fin du marché sont provisoires. Une reconduction du marché entre en ligne de compte, lorsque la libération des crédits nécessaires, les délais pour la procédure d'approbation et/ou des événements imprévisibles la rendent nécessaire.
5.1.6.
General information
Reserved participation
Participation is not reserved.
The names and professional qualifications of the staff assigned to perform the contract must be givenNot yet known
Procurement Project not financed with EU Funds.
The procurement is covered by the Government Procurement Agreement (GPA)yes
5.1.9.
Selection criteria
Sources of selection criteriaNotice
CriterionOther economic or financial requirements
Description of selection criterionLes critères sont définis dans la publication officielle sur simap.ch.

CriterionEnrolment in a trade register
Description of selection criterionLes critères sont définis dans la publication officielle sur simap.ch.

CriterionRelevant educational and professional qualifications
Description of selection criterionLes critères sont définis dans la publication officielle sur simap.ch.
5.1.10.
Award criteria
Criterion
TypePrice
NameC1 PRIX
DescriptionEléments de preuve : * Montant de l’offre financière Eléments de jugement : Le prix considéré pour l'évaluation est le montant de l’offre avec rabais, sans escompte et sans TVA, après contrôle par le mandataire du MO et correction des erreurs arithmétiques. L’évaluation des prix se fait selon la méthode suivante : La note maximale (5) est attribuée à l’offre révisée au prix le plus bas. Les offres, dont le prix est supérieur de 100 % ou plus à celui de l’offre la plus basse, obtiennent la note 0. Entre deux, l’évaluation est linéaire et tient compte des centièmes.
Category of award weight criterionWeight (percentage, exact)
Award criterion number30
Criterion
TypeQuality
NameC2 COMPÉTENCES PARTICULIÈRES ET RÉFÉRENCES DES PERSONNES-CLÉS
DescriptionC2.1 Responsable Sécurité Eléments de preuve : * Références de la personne dans une fonction similaire (en tant que responsable ou d'adjoint) pour un projet de complexité comparable * CV de la personne-clé (diplômes, attestations, projets de référence, phases réalisées, parcours professionnel) * Tableau Exigences linguistiques si demandé dans les critères de qualification Eléments de jugement : * Formation de base et continue. * Expérience : nombre d'années d'expérience dans les domaines concernés par le projet, adéquation des projets de références en relation avec le marché, fonctions exercées dans les projets de référence. Qualité des prestations fournies dans les projets de référence. * Maîtrise de la langue française et allemande.
Category of award weight criterionWeight (percentage, exact)
Award criterion number25
Criterion
TypeQuality
NameC2 COMPÉTENCES PARTICULIÈRES ET RÉFÉRENCES DES PERSONNES-CLÉS
DescriptionC2.2 Adjoint au responsable Sécurité Eléments de preuve : * Références de la personne dans une fonction similaire (en tant que responsable ou d'adjoint) pour un projet de complexité comparable * CV de la personne-clé (diplômes, attestations, projets de référence, phases réalisées, parcours professionnel) * Tableau Exigences linguistiques si demandé dans les critères de qualification Eléments de jugement : * Formation de base et continue. * Expérience : nombre d'années d'expérience dans les domaines concernés par le projet, adéquation des projets de références en relation avec le marché, fonctions exercées dans les projets de référence. Qualité des prestations fournies dans les projets de référence. * Maîtrise de la langue française et allemande.
Category of award weight criterionWeight (percentage, exact)
Award criterion number15
Criterion
TypeQuality
NameC3 ANALYSE DES TÂCHES ET PROPOSITION DE MARCHE À SUIVRE, ANALYSE DES RISQUES
DescriptionEléments de preuve : * Analyse des tâches * Proposition de marche à suivre pour la mise en place du Service de sécurité sur les chantiers. * Analyse des risques Eléments de jugement : Analyse des tâches : * Identification des conditions cadres liées au projet * Identification des tâches principales et spécifiques liées au mandat mis en soumission Propositions de marche à suivre : * Pertinence et efficience de la marche à suivre proposée pour la mise en place du service de sécurité, ainsi que pour la réalisation des contrôles de sécurité et l'application de mesures en cas de lacunes de sécurité constatées sur le chantier Analyse des risques : * Identification des risques spécifiques au projet et pertinence des mesures associées (8 risques au maximum) Pour toutes les preuves : - Esprit de synthèse - Clarté des documents
Category of award weight criterionWeight (percentage, exact)
Award criterion number30
5.1.11.
Procurement documents
Access to certain procurement documents is restricted
Information about restricted documents is available athttps://www.simap.ch/fr/redirect?context=eyJwYWdlIjoicHJvamVjdCIsInJvbGUiOm51bGwsIm9yZ0lkIjpudWxsLCJwcm9qZWN0SWQiOiI5NmM0MzI2Mi1jNzViLTQzZTQtODQ1MS05ODBhN2FmZjViMjAiLCJsb3RJZCI6bnVsbCwic3Vic2NyaXB0aW9uSWQiOm51bGx9
Ad hoc communication channel
NameSimap.ch
5.1.12.
Terms of procurement
Terms of submission
Electronic submissionNot allowed
Justification for why electronic submission is not possibleTools, devices, or file formats not generally available
DescriptionDossier complet sur support papier (2 exemplaires) et numérique sur 2 clés USB dans une enveloppe cachetée portant le numéro / l’intitulé officiel du projet avec la mention «Ne pas ouvrir, documents d’appel d’offres».<br>En cas d‘envoi postal (au moins en courrier A), le timbre postal ou le code-barres de l‘office de la Poste suisse ou du bureau de poste étranger officiellement re
Languages in which tenders or requests to participate may be submittedGermanFrenchItalian
Electronic catalogueNot allowed
VariantsNot allowed
Tenderers may submit more than one tenderNot allowed
Description of the financial guaranteeAucune.
Deadline for receipt of tenders26/06/2026 23:59:00 (UTC+02:00) Eastern European Time, Central European Summer Time
Duration during which the tender must remain valid180 Days
Terms of contract
The execution of the contract must be performed within the framework of sheltered employment programmesNot yet known
Conditions relating to the performance of the contractPlus d’informations dans la publication officielle sur simap.ch
Electronic invoicingRequired
Electronic ordering will be usedno
Electronic payment will be usedyes
Financial arrangementPlus d’informations dans la publication officielle sur simap.ch
5.1.15.
Techniques
Framework agreement
No framework agreement
Information about the dynamic purchasing system
No dynamic purchase system
5.1.16.
Further information, mediation and review
Review organisationTribunal administratif fédéral
Information about review deadlines: Voies de droit Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles. Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.
Organisation providing additional information about the procurement procedureOffice fédéral des routes OFROU, Division Infrastructure routière Ouest, Filiale Estavayer-le-Lac
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Official nameOffice fédéral des routes OFROU, Division Infrastructure routière Ouest, Filiale Estavayer-le-Lac
Registration numberaa87c564-3660-4b2b-94b1-d9564ecfc8e9
Postal addressPlace de la gare 7
Townestavayer-le-lac
Postcode1470
Country subdivision (NUTS)Fribourg / Freiburg (CH022)
CountrySwitzerland
Emailmarchespublics.estavayer@astra.admin.ch
Telephone+41584618711
Internet addresshttps://www.astra.admin.ch
Roles of this organisation
Buyer
Organisation providing additional information about the procurement procedure
8.1.
ORG-0002
Official nameTribunal administratif fédéral
Registration numberBVGER
Postal addressPostfach
TownSt. Gallen
Postcode9023
Country subdivision (NUTS)St. Gallen (CH055)
CountrySwitzerland
Emailinfo@bvger.admin.ch
Telephone+41584652626
Internet addresshttps://www.bvger.ch
Roles of this organisation
Review organisation
8.1.
ORG-0003
Official nameSimap.ch
Registration numberCH001
Postal addressHolzikofenweg 36
TownBern
Postcode3003
Country subdivision (NUTS)Bern / Berne (CH021)
CountrySwitzerland
Emailsupport@simap.ch
Telephone+41584646388
Internet addresshttps://www.simap.ch
Roles of this organisation
TED eSender
Notice information
Notice identifier/version69f8739a-3875-4b24-827f-55a6aafdb8a2  -  01
Form typeCompetition
Notice typeContract or concession notice – standard regime
Notice subtype16
Notice dispatch date08/05/2026 02:25:55 (UTC+02:00) Eastern European Time, Central European Summer Time
Languages in which this notice is officially availableFrenchGerman
Notice publication number319550-2026
OJ S issue number90/2026
Publication date11/05/2026