1. Buyer
2. Procedure
2.1.
Procedure
Title: „Доставка на хранителни продукти за нуждите на детските градини на територията на Община Руен по четири обособени позиции“
Description: Настоящата обществена поръчка е разделена на четири обособени позиции, както следва: Обособена позиция 1 „Зърнено- житни храни и храни на зърнено- житна основа”; Обособена позиция 2: „Мляко и млечни продукти”; Обособена позиция 3: Месо и месни продукти, риба и рибни продукти и яйца” Обособена позиция 4: „Плодове, зеленчуци и други хранителни продукти”; Описаните количества продукти са прогнозни и не ангажират Възложителя с цялостното им усвояване. Изпълнението на обществената поръчка ще се извършва чрез периодични доставки, въз основа на писмени заявки, според нуждите на Възложителя.
Procedure identifier: eae6f504-ddd9-4e8a-9000-24842f734129
Internal identifier: 583099
Type of procedure: Open
The procedure is accelerated: no
2.1.1.
Purpose
Main nature of the contract: Supplies
Main classification (cpv): 15000000 Food, beverages, tobacco and related products
2.1.2.
Place of performance
Country subdivision (NUTS): Бургас (BG341)
Country: Bulgaria
Additional information: Общинските детски градини на територията на Община Руен съгласно приложения списък: 1. Детска градина с. Руен. 2. Детска градина с. Зайчар, отстояща на 17 км от с. Руен. 3. Детска градина с. Люляково, отстояща на 24 км от с. Руен. 4. Детска градина с. Просеник, отстояща на 16 км от с. Руен. 5. Детска градина с. Ръжица, отстояща на 12 км от с. Руен. 6. Детска градина с. Череша, отстояща на 17 км от с. Руен. 7. Детска градина с. Ябълчево, отстояща на 4 км от с. Руен. 8. Детска градина с. Вресово, отстояща на 10 км от с. Руен. 9. Детска градина с. Планиница, отстояща на 22 км от с. Руен. 10. Детска градина с. Трънак, отстояща на 30 км от с. Руен. 11. Детска градина с. Снягово, отстояща на 8,5 км от с. Руен. 12. Детска градина с. Добра поляна, отстояща на 8 км от с. Руен. 13. Детска градина с. Преображенци, отстояща на 4 км от с. Руен. 14. Детска градина с. Топчийско, отстояща на 12 км от с. Руен.
2.1.3.
Value
Estimated value excluding VAT: 231 734,70 EUR
2.1.4.
General information
Additional information: Настоящата поръчка се финансира със средства от бюджета на Община Руен. Плащанията се извършват по банков път от сметката на Община Руен на база реално извършени доставки, съгласно условията на договора, след представяне на документ, удостоверяващ приемането на стоката (протокол за доставка, стокова разписка, търговски документ или друг съотносим документ) и фактура, съдържаща номера и предмета на договора, данни за доставката и всички законови реквизити. Когато дейност, предмет на поръчката, се изпълнява от подизпълнител, плащането може да се извършва директно на него при условията на договора, след представяне на съответните документи и становище от изпълнителя. Възложителят може да откаже директно плащане към подизпълнител при оспорване на искането за плащане. На основание чл. 21, ал. 6 от ЗОП, Обособена позиция № 5, Обособена позиция № 6, Обособена позиция № 7 и Обособена позиция № 8 се възлагат по реда на самостоятелната им стойност, а именно по реда на чл. 20, ал. 4, т. 3 от ЗОП – Директно възлагане, тъй като стойността на обособената позиция не надхвърля 79 998,77 евро и също така не надхвърля 20% от общата стойност на поръчката. На основание чл. 7 от ППЗОП, Възложителят предоставя информация за предмета, обема и прогнозната стойност на обществената поръчка за обособената позиция, възлагана самостоятелно, съобразно индивидуалната ѝ стойност, както следва: Обособена позиция № 5: Предмет: Доставка на Месо и месни продукти, риба и рибни продукти - биологични хранителни продукти, съгласно Наредба № Н-1 за екологичните изисквания към определени продукти, предмет на обществени поръчки; Обхват на обособената позиция: Доставка на: 1. Био пиле (1 кг.), с прогнозно количество 153 кг.; 2. Био телешки шол— 3 кг. Прогнозна стойност –до 1871, 52 евро без ДДС. Обособена позиция № 6: Предмет: Доставка на мляко и млечни продукти - биологични хранителни продукти, съгласно Наредба № Н-1 за екологичните изисквания към определени продукти, предмет на обществени поръчки; Обхват на обособената позиция: Доставка на: 1.Био бяло саламурено сирене от краве мляко, разфасовка от 1 кг., с прогнозно количество 216 бр.; 2.Био кашкавал от краве мляко, разфасовка от 1 кг., с прогнозно количество 63 бр.; 3.Био краве кисело мляко 2%, , с прогнозно количество 720 бр.; 4.Био краве кисело мляко 3, 6 %, с прогнозно количество 1 197 бр.; 5.Био краве масло, разфасовка от 0, 250 гр., с прогнозно количество 216 бр.; 6.Био краве прясно мляко 3, 7 %, разфасовка от 1 л., с прогнозно количество 508, 50 бр.; Прогнозна стойност - до 6 991, 52 евро без ДДС. Обособена позиция № 7: Предмет: Доставка на плодове, зеленчуци и продукти от тях - биологични хранителни продукти, съгласно Наредба № Н-1 за екологичните изисквания към определени продукти, предмет на обществени поръчки; Обхват на обособената позиция: Доставка на: 1. Био домати,кг, с прогнозно количество 108,00 кг.; 2.Био картофи,кг, с прогнозно количество 243,00 кг.; 3.Био краставици,кг, с прогнозно количество: 189 кг; 4.Био моркови, кг, с прогнозно количество: 108 кг; 5.Био доматено пюре, разфасовка от 0, 690 гр., с прогнозно количество: 9 броя; 6.Био лютеница, разфасовка от 0, 260 гр., с прогнозно количество: 25 броя; 7.Био рязани домати, разфасовка от 0, 400 кг, с прогнозно количество: 90 броя; 8.Био банани, кг, с прогнозно количество: 630 кг; 9.Био круши, кг, с прогнозно количество: 117 кг; 10.Био ябълки, кг, с прогнозно количество: 567 кг; 11.Био конфитюр, разфасовка от 0, 340 гр., с прогнозно количество: 32 броя; 12.Био нектар праскова, разфасовка от 1 литър, с прогнозно количество: 9 броя; 13.Био сок портокал, разфасовка от 1 литър, с прогнозно количество: 22, 5 броя; 14.Био тръстикова захар, разфасовка от 1 кг, с прогнозно количество: 63 кг Прогнозна стойност - до 6 373,10 евро без ДДС. Обособена позиция № 8: Предмет: Доставка на зърнени храни и храни на зърнена основа, варива - биологични хранителни продукти, съгласно Наредба № Н-1 за екологичните изисквания към определени продукти, предмет на обществени поръчки; Обхват на обособената позиция: Доставка на: 1. Био бял ориз, с прогнозно количество: 63 броя, разфасовка от 0, 500 гр.; 2. Био бяло брашно, с прогнозно количество 135,00 кг., разфасовка от 1, 000 кг.; 3. Био корнфлейкс, с прогнозно количество: 108 броя, разфасовка от 0, 250 гр.; 4. Био кус-кус , с прогнозно количество 87 броя, разфасовка от 0, 500 гр.; 5. Био макарони пшенични, с прогнозно количество: 207 броя, разфасовка от 0, 250 гр.; 6. Био мюсли, с прогнозно количество: 5 броя, разфасовка от 0, 600 гр.; 7. Био овесени ядки, с прогнозно количество: 32 броя, разфасовка 0,500 гр; 8. Био бял боб, с прогнозно количество: 45 броя, разфасовка от 0, 500 гр.; 9. Био киноа, с прогнозно количество: 6 броя, разфасовка от 0, 250 гр. Прогнозна стойност –до 1 448, 20 евро без ДДС. Участниците могат да подават оферти за една, няколко или всички обособени позиции, като следва да оферират всички продукти, включени в съответната обособена позиция. Не се допуска представяне на варианти в офертите. Предлаганите единични цени следва да бъдат съобразени с бюлетините на „САПИ“ ЕООД за осреднени цени на едро за регион Бургас, като участниците оферират процент отстъпка за всеки артикул. Процентът отстъпка служи за последваща актуализация на цените и не се променя за срока на договора. За сключване на договора за обществената поръчка, избраният изпълнител предоставя гаранция за изпълнение в размер на 3 % (три на сто) от стойността на договора за съответната обособена позиция без ДДС. Гаранцията следва да бъде със срок на валидност до 30 (тридесет) календарни дни след изтичане на срока на договора.
Legal basis:
Directive 2014/24/EU
2.1.5.
Terms of procurement
Terms of submission:
Maximum number of lots for which one tenderer can submit tenders: 4
Terms of contract:
Maximum number of lots for which contracts can be awarded to one tenderer: 4
2.1.6.
Grounds for exclusion
Sources of grounds for exclusion: Notice
Participation in a criminal organisation: Участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Corruption: Участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Fraud: Участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Terrorist offences or offences linked to terrorist activities: Участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Money laundering or terrorist financing: Участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Child labour and including other forms of trafficking in human beings: Участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Breaching obligation relating to payment of taxes: Участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Breaching obligation relating to payment of social security contributions: Участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Breaching of obligations in the fields of environmental law: Участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Breaching of obligations in the fields of social law: Участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Breaching of obligations in the fields of labour law: Участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Direct or indirect involvement in the preparation of this procurement procedure: Налице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Conflict of interest due to its participation in the procurement procedure: Налице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Misrepresentation, withheld information, unable to provide required documents or obtained confidential information of this procedure: За участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП).
Breaching of obligations set under purely national exclusion grounds: За участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 113 от Закона за Сметната палата; с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки, наличие на свързаност по смисъла на § 2, т. 45 от ДР на ЗОП
5. Lot
5.1.
Lot: LOT-0001
Title: „Зърнено- житни храни и храни на зърнено- житна основа”
Description: Обособената позиция включва доставка на зърнено-житни храни и храни на зърнено-житна основа, подробно описани в Техническата спецификация към документацията, сред които Хляб пшеничен бял, произведен от пшеничено брашно „Бяло” по стандарт България - 6700 бр., Хляб пълнозърнест - 4100 бр., Брашно тип 500 - 1500 кг., Козунак - 30 бр., Кори за баница - 800 бр., Юфка домашна - 500 бр., Боб зрял - 250 кг., Леща - 300 кг., Ориз- бял - 350 кг., Макарони - 1150 бр., Фиде -370 бр., Кус-кус - 1200 бр., Грис - 25 кг. , Жито - 150 бр., Бисквити обикновени - 1500 бр., Бисквити -1200 бр., Макарони(пълнозърнести) -1 бр. Галета - 30 кг., Киноа х 0.500 Произведено по ТД на производителя - 30 бр., Булгур х 0.500 Произведено по ТД на производителя - 9 бр., Зърнена закуска-корнфлейкс натурален - 300 кг., Мюсли - 30 кг., Овесени ядки - 180 кг. Посочените количества са прогнозни и не ангажират Възложителя с цялостното им усвояване. Изпълнението ще се извършва чрез периодични доставки, въз основа на писмени заявки, според нуждите на Възложителя. Хлябът ще се доставя ежедневно, а останалите продукти, включени в обособената позиция – един път седмично в работни дни.
Internal identifier: 583481
5.1.1.
Purpose
Main nature of the contract: Supplies
Main classification (cpv): 15000000 Food, beverages, tobacco and related products
5.1.2.
Place of performance
Country subdivision (NUTS): Бургас (BG341)
Country: Bulgaria
5.1.3.
Estimated duration
Duration: 12 Months
5.1.4.
Renewal
Maximum renewals: 1
Other information about renewals: В размера на прогнозната стойност на поръчката е включено възможно еднократно подновяване на договорите по всяка от обособените позиции за срок от 4 (четири) месеца, съгласно чл. 21, ал. 1 от ЗОП, във връзка с чл. 6 от ППЗОП, в случай че към датата на изтичане на сроковете на договорите не е завършила нова процедура за избор на изпълнител за доставка на съответните хранителни продукти. Общата прогнозна стойност на еднократното подновяване по настоящата обособена позиция е в общ размер на 6 734, 52 евро без ДДС.
5.1.5.
Value
Estimated value excluding VAT: 26 938,08 EUR
5.1.6.
General information
This is a recurrent procurement
Description: Доставката на хранителни продукти е периодично повтаряща се поръчка. Обявяването на следващата поръчка ще е преди изтичането на договорите, които ще се сключат след провеждане на настоящата обществена поръчка.
Reserved participation:
Participation is not reserved.
Procurement Project not financed with EU Funds.
The procurement is covered by the Government Procurement Agreement (GPA): no
Additional information: Информацията в поле Планиран срок е индикативна, с цел валидиране на обявлението. Договор влиза в сила от датата на неговото подписване и Срокът за изпълнение на обществената поръчка по всяка от обособените позиции е 12 (дванадесет) месеца или до достигане на неговата стойност. Възложителят може да продължи съответния договора за срок от 4 (четири) месеца, в случай че към датата на изтичане на срока на съответния договор не е завършила нова процедура за избор на изпълнител за доставка на съответните хранителни продукти. (подновяване по чл. 21, ал. 1 от ЗОП)
5.1.7.
Strategic procurement
Aim of strategic procurement: No strategic procurement
Green Procurement Criteria: No Green Public Procurement criteria
5.1.8.
Accessibility criteria
Accessibility criteria for persons with disabilities are not included because the procurement is not intended for use by natural persons
5.1.9.
Selection criteria
Sources of selection criteria: Notice
Criterion: Enrolment in a relevant professional register
Description of selection criterion: Участникът следва да е вписан в публичен национален регистър на бизнес операторите, обектите за производство, преработка и/или дистрибуция на храни и на хранителните добавки и храните, предназначени за употреба при интензивно мускулно натоварване, поддържан от ОДБХ, по местонахождение на обекта на основание чл.24, ал.1 от Закон за храните /ЗХ/, за групите храни, за които участва в поръчката. Участниците следва да разполагат с валидна регистрация/ вписване по смисъла на чл.23 от Закон за храните /ЗХ/ (обн. – ДВ, бр. 52 от 09.06.2020 г.) на бизнес оператора и на поне един обект за производство, преработка и/или дистрибуция на хранителни продукти по групи, за съответната обособена позиция, за която се подава офертата, съгласно § 1, т. 4 от ДР на ЗХ, издадено от съответното ОДБХ по седалище на бизнес оператора, съответно по местонахождение на обекта(или валидно Удостоверение, съгласно §5 от ПЗР на ЗХ). Чуждестранни лица, следва да бъдат вписани в аналогичен регистър или да разполагат с документ, доказващ правото им да извършват дейност, съответстваща на предмета на настоящата поръчка, съгласно законодателството на държавата, в която са установени. В случай на участие на обединение, което не е юридическо лице, изискването се прилага съгласно чл.59, ал.6 от ЗОП. При позоваване на трети лица или ползване на подизпълнители, същите следва да отговарят на горепосоченото изискване съобразно чл.65-66 от ЗОП. При позоваване на трети лица или ползване на подизпълнители, същите следва да отговарят на горепосоченото изискване съобразно чл.65-66 от ЗОП. Забележка: При участие в повече от една обособена позиция, изискването се прилага кумулативно по отношение на групите хранителни продукти, включени в обособените позиции, за които се подава оферта. В този случай е важно регистрацията да обхваща производство и/или търговия с различните групи хранителни продукти, включени в обособената/ите позиция/и, за която/ито се подава оферта. Забележка: Съгл. §5 от ПЗР на ЗХ (ЗХ, обн.–ДВ, бр.52 от 09.06.2020г.) издадените до влизането в сила на този закон удостоверения за регистрация на обекти за производство и търговия с храни от животински и от неживотински произход с обхват на регистрацията, включващ хранителни продукти по групи, за съответната обособена позиция, за която се подава офертата по чл.12 от отменения Закон за храните (Обн. ДВ. бр.90 от 15 Октомври 1999г.) запазват действието си за срока, за който са издадени. Деклариране: Участниците декларират съответствията с горепосочените критерии за подбор чрез попълване на част ІV, б. А „Годност“ в съответните/приложимите полета на еЕЕДОП. В това поле участниците посочват № и дата на удостоверението за регистрация, групи храни, които се произвеждат или предлагат, посочване на валидността на регистрацията, компетентен орган, издал удостоверението, уеб адрес, откъдето може да се направи справка за наличието на регистрацията, респ. аналогична информация за еквивалентната регистрация на чуждестранните лица-участници в процедурата. Документи за доказване: При необходимост на основание чл. 67, ал. 5 от ЗОП, участникът - чуждестранно лице, представя доказателства за аналогична регистрация, респ. вписване в аналогичен професионален регистър, съгласно законодателството на държавата членка, в която е установен. При сключване на договора на основание чл.112, ал.1, т.2 ЗОП, възложителят изисква от участника, определен за изпълнител, (вкл. ако е чуждестранно лице) да представи документ, с който да докаже, че има право да изпълнява дейностите от предмета на поръчката в Република България, в т.ч. че е извършил съответната регистрация, респ. изпълнил е друго действие, ако е необходимо (вж. чл. 112, ал. 1, т. 4 ЗОП). Съгласно чл. 60 от ЗОП, чуждестранните участници могат да докажат регистрацията си в аналогични регистри съгласно законодателството на държавата членка, в която са установени. При участие на обединение, което не е юридическо лице се прилагат разпоредбите на чл.59, ал.6 от ЗОП. Когато участникът предвижда участие на подизпълнители, същите следва да отговарят на изискванията съгласно чл. 66 от ЗОП.
Criterion: References on specified deliveries
Description of selection criterion: Участникът следва да е изпълнил през последните 3 /три/ години, считано от датата на подаване на офертата, минимум една дейност, с предмет и обем, идентичен или сходен с този на настоящата поръчка/обособената позиция. Под „сходен“ предмет следва да се разбира търговия с храни и/или доставка на хранителни продукти. Възложителят не поставя изискване за обем. Минимално ниво: Участникът следва да е изпълнил, през последните 3 (три) години, считано от датата на подаване на офертата, минимум 1 (една) доставка на хранителни продукти, за групата/групите храна/и, за която/които участва от съответните обособени позиции. Ако участникът участва за повече от една обособена позиция е достатъчно да е изпълнил минимум една доставка, в чийто предмет са включени хранителни продукти от групите храни за обособените позиции, за които участникът подава оферта. Деклариране: Участниците декларират съответствието с горепосочения критерий за подбор чрез попълване на част IV, б. В „Технически и професионални способности” в съответните/приложимите полета на ЕЕДОП. В това поле участниците следва да посочат описание на изпълнените от тях доставки през определения от възложителя период с посочване на дейностите, стойностите, датите, получателите, групи хранителни продукти (видове). Доказване: При необходимост на основание чл. 67, ал. 5 ЗОП или при сключване на договора на основание чл. 112, ал.1, т.2 ЗОП участникът определен за изпълнител, съгласно чл. 64, ал.1, т. 2 от ЗОП представя списък на изпълнените доставки, които са идентични или сходни с предмета на обществената поръчка, с посочване на стойностите, датите и получателите, заедно с документи, доказващи извършената доставка. При участие на обединение, което не е юридическо лице се прилагат разпоредбите на чл.59, ал.6 от ЗОП. Когато участникът предвижда участие на подизпълнители, същите следва да отговарят на изискванията съгласно чл. 66 от ЗОП. Когато участникът предвижда участие на трети лица, същите следва да отговарят на изискванията съгласно чл. 65 от ЗОП. Участникът трябва да разполага минимум с 1 (един) брой превозно средство, регистрирано в ОДБХ по седалището на бизнес оператора, по смисъла на чл.50, ал. 1 и ал. 2 от Закона за храните (обн. ДВ, бр. 52 от 09.06.2020г. в сила от 09.06.2020 г.) – за транспортиране на храни от животински произход и за транспортиране на брашно, хляб, хлебни и сладкарски изделия, обозначено и вписано в Национален регистър на транспортните средства за превоз на храни, или ако участникът е чуждестранно лице- аналогична регистрация, респ. вписано в аналогичен професионален регистър, съгласно законодателството на държавата членка, в която е установен участника. Забележка: Ако участникът участва за повече от една от горепосочените позиции, изискването за минимум един брой превозно средство, регистрирано в ОДБХ по седалището на бизнес оператора, се прилага общо за всички позиции, т.е достатъчно е участникът да разполага с минимум 1 (един) брой превозно средство, регистрирано в ОДБХ, за позициите, за които участва, с оглед покриване на заложения критерий за подбор. Деклариране: Участниците декларират съответствието с горепосочения критерий за подбор чрез попълване на част IV, б. В „Технически и професионални способности” в съответните/приложимите полета на ЕЕДОП. В това поле участниците следва да посочат описание на транспортните средства, с които разполагат, рег. номера, марка, модел, категория на транспортните средства, № и дата на издаване на регистрационния стикер, вид на храните, които се транспортират с превозното средство. Доказване: При необходимост на основание чл. 67, ал. 5 ЗОП или при сключване на договора на основание чл. 112, ал.1, т.2 ЗОП участникът определен за изпълнител, съгласно чл. 64, ал.1, т. 9 от ЗОП представя декларация за техническото оборудване, което ще бъде използвано за изпълнение на поръчката. При участие на обединение, което не е юридическо лице се прилагат разпоредбите на чл.59, ал.6 от ЗОП. Когато участникът предвижда участие на подизпълнители, същите следва да отговарят на изискванията съгласно чл. 66 от ЗОП. Когато участникът предвижда участие на трети лица, същите следва да отговарят на изискванията съгласно чл. 65 от ЗОП.
Criterion: Tools, plant, or technical equipment
Description of selection criterion: Участникът трябва да разполага минимум с 1 (един) брой превозно средство, регистрирано в ОДБХ по седалището на бизнес оператора, по смисъла на чл.50, ал. 1 и ал. 2 от Закона за храните (обн. ДВ, бр. 52 от 09.06.2020г. в сила от 09.06.2020 г.) – за транспортиране на храни от животински произход и за транспортиране на брашно, хляб, хлебни и сладкарски изделия, обозначено и вписано в Национален регистър на транспортните средства за превоз на храни, или ако участникът е чуждестранно лице- аналогична регистрация, респ. вписано в аналогичен професионален регистър, съгласно законодателството на държавата членка, в която е установен участника. Забележка: Ако участникът участва за повече от една от горепосочените позиции, изискването за минимум един брой превозно средство, регистрирано в ОДБХ по седалището на бизнес оператора, се прилага общо за всички позиции, т.е достатъчно е участникът да разполага с минимум 1 (един) брой превозно средство, регистрирано в ОДБХ, за позициите, за които участва, с оглед покриване на заложения критерий за подбор. Деклариране: Участниците декларират съответствието с горепосочения критерий за подбор чрез попълване на част IV, б. В „Технически и професионални способности” в съответните/приложимите полета на ЕЕДОП. В това поле участниците следва да посочат описание на транспортните средства, с които разполагат, рег. номера, марка, модел, категория на транспортните средства, № и дата на издаване на регистрационния стикер, вид на храните, които се транспортират с превозното средство. Доказване: При необходимост на основание чл. 67, ал. 5 ЗОП или при сключване на договора на основание чл. 112, ал.1, т.2 ЗОП участникът определен за изпълнител, съгласно чл. 64, ал.1, т. 9 от ЗОП представя декларация за техническото оборудване, което ще бъде използвано за изпълнение на поръчката. При участие на обединение, което не е юридическо лице се прилагат разпоредбите на чл.59, ал.6 от ЗОП. Когато участникът предвижда участие на подизпълнители, същите следва да отговарят на изискванията съгласно чл. 66 от ЗОП. Когато участникът предвижда участие на трети лица, същите следва да отговарят на изискванията съгласно чл. 65 от ЗОП.
5.1.10.
Award criteria
Criterion:
Type: Price
Name: Най-ниска цена
Description: Обществената поръчка се възлага въз основа на „икономически най-изгодната оферта”. Икономически най-изгодната оферта се определя по критерий за възлагане “най-ниска цена” по чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП. До оценка се допускат само оферти на участници, които отговарят на условията и изискванията, поставени от Възложителя. Офертите на участниците за обособена/и позиция/и, отговарящи на изискванията на Възложителя, ще бъдат оценявани въз основа на икономически най-изгодната оферта въз основа на критерий за възлагане „най-ниска цена”. Най- ниската предложена цена по съответната обособена ще се определи като сбор от стойностите получени при умножението на базова цена в лева от бюлетина на “САПИ” ЕООД, изх. № 07-21/11.03.2026 год. и изх. № 07-25/17.03.2026 год. и посочени в ценовото предложение за съответната обособена позиция по предложения % отстъпка от цени на “САПИ” ЕООД, изх. № 07-21/11.03.2026 год. и изх. № 07-25/17.03.2026 год. Тази обща цена е само за целите за определяне на изпълнител.
5.1.11.
Procurement documents
Languages in which the procurement documents are officially available: Bulgarian
Ad hoc communication channel:
Name: ЦАИС ЕОП
5.1.12.
Terms of procurement
Terms of submission:
Electronic submission: Required
Languages in which tenders or requests to participate may be submitted: Bulgarian
Electronic catalogue: Not allowed
Variants: Not allowed
Deadline for receipt of tenders: 16/06/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte
Duration during which the tender must remain valid: 6 Months
Information about public opening:
Opening date: 17/06/2026 14:00:00 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte
Place: В системата
Terms of contract:
The execution of the contract must be performed within the framework of sheltered employment programmes: No
Electronic invoicing: Allowed
Electronic ordering will be used: no
Electronic payment will be used: yes
5.1.15.
Techniques
Framework agreement:
No framework agreement
Information about the dynamic purchasing system:
No dynamic purchase system
5.1.16.
Further information, mediation and review
Review organisation: Комисия за защита на конкуренцията
Information about review deadlines: На основание чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП жалба се подава в 10 -дневен срок от изтичането на срока по чл. 100, ал. 3 от ЗОП - срещу решението за откриване на процедурата и/или решението за одобряване на промени в условията по обявената процедура.
Organisation providing additional information about the procurement procedure: ОБЩИНА РУЕН
Organisation providing offline access to the procurement documents: ОБЩИНА РУЕН
Organisation receiving requests to participate: ОБЩИНА РУЕН
Organisation processing tenders: ОБЩИНА РУЕН
5.1.
Lot: LOT-0002
Title: „Мляко и млечни продукти”
Description: Обособената позиция включва доставка на мляко и млечни продукти, подробно описани в Техническата спецификация към документацията - Пастьоризирано прясно мляко (в кутия) 1,5 % масленост - 5300 л., Пастьоризирано прясно мляко (в кутия) 3,2 % масленост - 350 л., Кисело мляко по ЗНП „Българско кисело мляко”, 2% масленост - 8000 бр., Кисело мляко краве мляко ЗНП *- кофичка, 3,6% масленост - 13300 бр., Краве сирене по ТД (кофа) - 1200 кг., Краве сирене ЗНП* (вакуум) - 1200 кг., Кашкавал по БДС 14/2010г. или Еквивалентна (вакуум) - 700 кг., Краве масло 0,125 кг. - 4800 бр. Посочените количества са прогнозни и не ангажират Възложителя с цялостното им усвояване. Изпълнението ще се извършва чрез периодични доставки, въз основа на писмени заявки, според нуждите на Възложителя. Продуктите ще се доставят един път седмично в работни дни.
Internal identifier: 583488
5.1.1.
Purpose
Main nature of the contract: Supplies
Main classification (cpv): 15500000 Dairy products
5.1.2.
Place of performance
Country subdivision (NUTS): Бургас (BG341)
Country: Bulgaria
5.1.3.
Estimated duration
Duration: 12 Months
5.1.4.
Renewal
Maximum renewals: 1
Other information about renewals: В размера на прогнозната стойност на поръчката е включено възможно еднократно подновяване на договорите по всяка от обособените позиции за срок от 4 (четири) месеца, съгласно чл. 21, ал. 1 от ЗОП, във връзка с чл. 6 от ППЗОП, в случай че към датата на изтичане на сроковете на договорите не е завършила нова процедура за избор на изпълнител за доставка на съответните хранителни продукти. Общата прогнозна стойност на еднократното подновяване по настоящата обособена позиция е в общ размер на 6 734, 52 евро без ДДС.
5.1.5.
Value
Estimated value excluding VAT: 74 654,67 EUR
5.1.6.
General information
This is a recurrent procurement
Description: Доставката на хранителни продукти е периодично повтаряща се поръчка. Обявяването на следващата поръчка ще е преди изтичането на договорите, които ще се сключат след провеждане на настоящата обществена поръчка.
Reserved participation:
Participation is not reserved.
Procurement Project not financed with EU Funds.
The procurement is covered by the Government Procurement Agreement (GPA): no
Additional information: Информацията в поле Планиран срок е индикативна, с цел валидиране на обявлението. Договор влиза в сила от датата на неговото подписване и Срокът за изпълнение на обществената поръчка по всяка от обособените позиции е 12 (дванадесет) месеца или до достигане на неговата стойност. Възложителят може да продължи съответния договора за срок от 4 (четири) месеца, в случай че към датата на изтичане на срока на съответния договор не е завършила нова процедура за избор на изпълнител за доставка на съответните хранителни продукти. (подновяване по чл. 21, ал. 1 от ЗОП)
5.1.7.
Strategic procurement
Aim of strategic procurement: No strategic procurement
Green Procurement Criteria: No Green Public Procurement criteria
5.1.8.
Accessibility criteria
Accessibility criteria for persons with disabilities are not included because the procurement is not intended for use by natural persons
5.1.9.
Selection criteria
Sources of selection criteria: Notice
Criterion: Enrolment in a relevant professional register
Description of selection criterion: Участникът следва да е вписан в публичен национален регистър на бизнес операторите, обектите за производство, преработка и/или дистрибуция на храни и на хранителните добавки и храните, предназначени за употреба при интензивно мускулно натоварване, поддържан от ОДБХ, по местонахождение на обекта на основание чл.24, ал.1 от Закон за храните /ЗХ/, за групите храни, за които участва в поръчката. Участниците следва да разполагат с валидна регистрация/ вписване по смисъла на чл.23 от Закон за храните /ЗХ/ (обн. – ДВ, бр. 52 от 09.06.2020 г.) на бизнес оператора и на поне един обект за производство, преработка и/или дистрибуция на хранителни продукти по групи, за съответната обособена позиция, за която се подава офертата, съгласно § 1, т. 4 от ДР на ЗХ, издадено от съответното ОДБХ по седалище на бизнес оператора, съответно по местонахождение на обекта(или валидно Удостоверение, съгласно §5 от ПЗР на ЗХ). Чуждестранни лица, следва да бъдат вписани в аналогичен регистър или да разполагат с документ, доказващ правото им да извършват дейност, съответстваща на предмета на настоящата поръчка, съгласно законодателството на държавата, в която са установени. В случай на участие на обединение, което не е юридическо лице, изискването се прилага съгласно чл.59, ал.6 от ЗОП. При позоваване на трети лица или ползване на подизпълнители, същите следва да отговарят на горепосоченото изискване съобразно чл.65-66 от ЗОП. При позоваване на трети лица или ползване на подизпълнители, същите следва да отговарят на горепосоченото изискване съобразно чл.65-66 от ЗОП. Забележка: При участие в повече от една обособена позиция, изискването се прилага кумулативно по отношение на групите хранителни продукти, включени в обособените позиции, за които се подава оферта. В този случай е важно регистрацията да обхваща производство и/или търговия с различните групи хранителни продукти, включени в обособената/ите позиция/и, за която/ито се подава оферта. Забележка: Съгл. §5 от ПЗР на ЗХ (ЗХ, обн.–ДВ, бр.52 от 09.06.2020г.) издадените до влизането в сила на този закон удостоверения за регистрация на обекти за производство и търговия с храни от животински и от неживотински произход с обхват на регистрацията, включващ хранителни продукти по групи, за съответната обособена позиция, за която се подава офертата по чл.12 от отменения Закон за храните (Обн. ДВ. бр.90 от 15 Октомври 1999г.) запазват действието си за срока, за който са издадени. Деклариране: Участниците декларират съответствията с горепосочените критерии за подбор чрез попълване на част ІV, б. А „Годност“ в съответните/приложимите полета на еЕЕДОП. В това поле участниците посочват № и дата на удостоверението за регистрация, групи храни, които се произвеждат или предлагат, посочване на валидността на регистрацията, компетентен орган, издал удостоверението, уеб адрес, откъдето може да се направи справка за наличието на регистрацията, респ. аналогична информация за еквивалентната регистрация на чуждестранните лица-участници в процедурата. Документи за доказване: При необходимост на основание чл. 67, ал. 5 от ЗОП, участникът - чуждестранно лице, представя доказателства за аналогична регистрация, респ. вписване в аналогичен професионален регистър, съгласно законодателството на държавата членка, в която е установен. При сключване на договора на основание чл.112, ал.1, т.2 ЗОП, възложителят изисква от участника, определен за изпълнител, (вкл. ако е чуждестранно лице) да представи документ, с който да докаже, че има право да изпълнява дейностите от предмета на поръчката в Република България, в т.ч. че е извършил съответната регистрация, респ. изпълнил е друго действие, ако е необходимо (вж. чл. 112, ал. 1, т. 4 ЗОП). Съгласно чл. 60 от ЗОП, чуждестранните участници могат да докажат регистрацията си в аналогични регистри съгласно законодателството на държавата членка, в която са установени. При участие на обединение, което не е юридическо лице се прилагат разпоредбите на чл.59, ал.6 от ЗОП. Когато участникът предвижда участие на подизпълнители, същите следва да отговарят на изискванията съгласно чл. 66 от ЗОП.
Criterion: References on specified deliveries
Description of selection criterion: Участникът следва да е изпълнил през последните 3 /три/ години, считано от датата на подаване на офертата, минимум една дейност, с предмет и обем, идентичен или сходен с този на настоящата поръчка/обособената позиция. Под „сходен“ предмет следва да се разбира търговия с храни и/или доставка на хранителни продукти. Възложителят не поставя изискване за обем. Минимално ниво: Участникът следва да е изпълнил, през последните 3 (три) години, считано от датата на подаване на офертата, минимум 1 (една) доставка на хранителни продукти, за групата/групите храна/и, за която/които участва от съответните обособени позиции. Ако участникът участва за повече от една обособена позиция е достатъчно да е изпълнил минимум една доставка, в чийто предмет са включени хранителни продукти от групите храни за обособените позиции, за които участникът подава оферта. Деклариране: Участниците декларират съответствието с горепосочения критерий за подбор чрез попълване на част IV, б. В „Технически и професионални способности” в съответните/приложимите полета на ЕЕДОП. В това поле участниците следва да посочат описание на изпълнените от тях доставки през определения от възложителя период с посочване на дейностите, стойностите, датите, получателите, групи хранителни продукти (видове). Доказване: При необходимост на основание чл. 67, ал. 5 ЗОП или при сключване на договора на основание чл. 112, ал.1, т.2 ЗОП участникът определен за изпълнител, съгласно чл. 64, ал.1, т. 2 от ЗОП представя списък на изпълнените доставки, които са идентични или сходни с предмета на обществената поръчка, с посочване на стойностите, датите и получателите, заедно с документи, доказващи извършената доставка. При участие на обединение, което не е юридическо лице се прилагат разпоредбите на чл.59, ал.6 от ЗОП. Когато участникът предвижда участие на подизпълнители, същите следва да отговарят на изискванията съгласно чл. 66 от ЗОП. Когато участникът предвижда участие на трети лица, същите следва да отговарят на изискванията съгласно чл. 65 от ЗОП. Участникът трябва да разполага минимум с 1 (един) брой превозно средство, регистрирано в ОДБХ по седалището на бизнес оператора, по смисъла на чл.50, ал. 1 и ал. 2 от Закона за храните (обн. ДВ, бр. 52 от 09.06.2020г. в сила от 09.06.2020 г.) – за транспортиране на храни от животински произход и за транспортиране на брашно, хляб, хлебни и сладкарски изделия, обозначено и вписано в Национален регистър на транспортните средства за превоз на храни, или ако участникът е чуждестранно лице- аналогична регистрация, респ. вписано в аналогичен професионален регистър, съгласно законодателството на държавата членка, в която е установен участника. Забележка: Ако участникът участва за повече от една от горепосочените позиции, изискването за минимум един брой превозно средство, регистрирано в ОДБХ по седалището на бизнес оператора, се прилага общо за всички позиции, т.е достатъчно е участникът да разполага с минимум 1 (един) брой превозно средство, регистрирано в ОДБХ, за позициите, за които участва, с оглед покриване на заложения критерий за подбор. Деклариране: Участниците декларират съответствието с горепосочения критерий за подбор чрез попълване на част IV, б. В „Технически и професионални способности” в съответните/приложимите полета на ЕЕДОП. В това поле участниците следва да посочат описание на транспортните средства, с които разполагат, рег. номера, марка, модел, категория на транспортните средства, № и дата на издаване на регистрационния стикер, вид на храните, които се транспортират с превозното средство. Доказване: При необходимост на основание чл. 67, ал. 5 ЗОП или при сключване на договора на основание чл. 112, ал.1, т.2 ЗОП участникът определен за изпълнител, съгласно чл. 64, ал.1, т. 9 от ЗОП представя декларация за техническото оборудване, което ще бъде използвано за изпълнение на поръчката. При участие на обединение, което не е юридическо лице се прилагат разпоредбите на чл.59, ал.6 от ЗОП. Когато участникът предвижда участие на подизпълнители, същите следва да отговарят на изискванията съгласно чл. 66 от ЗОП. Когато участникът предвижда участие на трети лица, същите следва да отговарят на изискванията съгласно чл. 65 от ЗОП.
Criterion: Tools, plant, or technical equipment
Description of selection criterion: Участникът трябва да разполага минимум с 1 (един) брой превозно средство, регистрирано в ОДБХ по седалището на бизнес оператора, по смисъла на чл.50, ал. 1 и ал. 2 от Закона за храните (обн. ДВ, бр. 52 от 09.06.2020г. в сила от 09.06.2020 г.) – за транспортиране на храни от животински произход и за транспортиране на брашно, хляб, хлебни и сладкарски изделия, обозначено и вписано в Национален регистър на транспортните средства за превоз на храни, или ако участникът е чуждестранно лице- аналогична регистрация, респ. вписано в аналогичен професионален регистър, съгласно законодателството на държавата членка, в която е установен участника. Забележка: Ако участникът участва за повече от една от горепосочените позиции, изискването за минимум един брой превозно средство, регистрирано в ОДБХ по седалището на бизнес оператора, се прилага общо за всички позиции, т.е достатъчно е участникът да разполага с минимум 1 (един) брой превозно средство, регистрирано в ОДБХ, за позициите, за които участва, с оглед покриване на заложения критерий за подбор. Деклариране: Участниците декларират съответствието с горепосочения критерий за подбор чрез попълване на част IV, б. В „Технически и професионални способности” в съответните/приложимите полета на ЕЕДОП. В това поле участниците следва да посочат описание на транспортните средства, с които разполагат, рег. номера, марка, модел, категория на транспортните средства, № и дата на издаване на регистрационния стикер, вид на храните, които се транспортират с превозното средство. Доказване: При необходимост на основание чл. 67, ал. 5 ЗОП или при сключване на договора на основание чл. 112, ал.1, т.2 ЗОП участникът определен за изпълнител, съгласно чл. 64, ал.1, т. 9 от ЗОП представя декларация за техническото оборудване, което ще бъде използвано за изпълнение на поръчката. При участие на обединение, което не е юридическо лице се прилагат разпоредбите на чл.59, ал.6 от ЗОП. Когато участникът предвижда участие на подизпълнители, същите следва да отговарят на изискванията съгласно чл. 66 от ЗОП. Когато участникът предвижда участие на трети лица, същите следва да отговарят на изискванията съгласно чл. 65 от ЗОП.
5.1.10.
Award criteria
Criterion:
Type: Price
Name: Най-ниска цена
Description: Обществената поръчка се възлага въз основа на „икономически най-изгодната оферта”. Икономически най-изгодната оферта се определя по критерий за възлагане “най-ниска цена” по чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП. До оценка се допускат само оферти на участници, които отговарят на условията и изискванията, поставени от Възложителя. Офертите на участниците за обособена/и позиция/и, отговарящи на изискванията на Възложителя, ще бъдат оценявани въз основа на икономически най-изгодната оферта въз основа на критерий за възлагане „най-ниска цена”. Най- ниската предложена цена по съответната обособена ще се определи като сбор от стойностите получени при умножението на базова цена в лева от бюлетина на “САПИ” ЕООД, изх. № 07-21/11.03.2026 год. и изх. № 07-25/17.03.2026 год. и посочени в ценовото предложение за съответната обособена позиция по предложения % отстъпка от цени на “САПИ” ЕООД, изх. № 07-21/11.03.2026 год. и изх. № 07-25/17.03.2026 год. Тази обща цена е само за целите за определяне на изпълнител.
5.1.11.
Procurement documents
Languages in which the procurement documents are officially available: Bulgarian
Ad hoc communication channel:
Name: ЦАИС ЕОП
5.1.12.
Terms of procurement
Terms of submission:
Electronic submission: Required
Languages in which tenders or requests to participate may be submitted: Bulgarian
Electronic catalogue: Not allowed
Variants: Not allowed
Deadline for receipt of tenders: 16/06/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte
Duration during which the tender must remain valid: 6 Months
Information about public opening:
Opening date: 17/06/2026 14:00:00 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte
Place: В системата
Terms of contract:
The execution of the contract must be performed within the framework of sheltered employment programmes: No
Electronic invoicing: Allowed
Electronic ordering will be used: no
Electronic payment will be used: yes
5.1.15.
Techniques
Framework agreement:
No framework agreement
Information about the dynamic purchasing system:
No dynamic purchase system
5.1.16.
Further information, mediation and review
Review organisation: Комисия за защита на конкуренцията
Information about review deadlines: На основание чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП жалба се подава в 10 -дневен срок от изтичането на срока по чл. 100, ал. 3 от ЗОП - срещу решението за откриване на процедурата и/или решението за одобряване на промени в условията по обявената процедура.
Organisation providing additional information about the procurement procedure: ОБЩИНА РУЕН
Organisation providing offline access to the procurement documents: ОБЩИНА РУЕН
Organisation receiving requests to participate: ОБЩИНА РУЕН
Organisation processing tenders: ОБЩИНА РУЕН
5.1.
Lot: LOT-0003
Title: ,,Месо и месни продукти, риба и рибни продукти и яйца”
Description: Обособената позиция включва доставка на месо и месни продукти, риба и рибни продукти и яйца, подробно описани в Техническата спецификация към документацията, както следва: Яйца - 36000 бр., Кайма- охладена /100 % телешка/ - 1400 кг., Пилешко филе - охладено - 1700 кг., Телешки шол-охладен - 9 кг, Риба филе – скумрия - 1200 кг. , Риба филе – хек - 500 кг., Шунка от пилешко месо - 9 кг. . Посочените количества са прогнозни и не ангажират Възложителя с цялостното им усвояване. Изпълнението ще се извършва чрез периодични доставки, въз основа на писмени заявки, според нуждите на Възложителя. Продуктите ще се доставят един път седмично в работни дни.
Internal identifier: 583491
5.1.1.
Purpose
Main nature of the contract: Supplies
Main classification (cpv): 15100000 Animal products, meat and meat products
5.1.2.
Place of performance
Country subdivision (NUTS): Бургас (BG341)
Country: Bulgaria
Additional information: Доставянето на хранителните продукти се извършва до складовете за съхранение на продуктите в детските заведения на общинска бюджетна издръжка на територията на Община Руен, а именно: 1. Детска градина с. Руен. 2. Детска градина с. Зайчар, отстояща на 17 км от с. Руен. 3. Детска градина с. Люляково, отстояща на 24 км от с. Руен. 4. Детска градина с. Просеник, отстояща на 16 км от с. Руен. 5. Детска градина с. Ръжица, отстояща на 12 км от с. Руен. 6. Детска градина с. Череша, отстояща на 17 км от с. Руен. 7. Детска градина с. Ябълчево, отстояща на 4 км от с. Руен. 8. Детска градина с. Вресово, отстояща на 10 км от с. Руен. 9. Детска градина с. Планиница, отстояща на 22 км от с. Руен. 10. Детска градина с. Трънак, отстояща на 30 км от с. Руен. 11. Детска градина с. Снягово, отстояща на 8,5 км от с. Руен. 12. Детска градина с. Добра поляна, отстояща на 8 км от с. Руен. 13. Детска градина с. Преображенци, отстояща на 4 км от с. Руен. 14. Детска градина с. Топчийско, отстояща на 12 км от с. Руен.
5.1.3.
Estimated duration
Duration: 12 Months
5.1.4.
Renewal
Maximum renewals: 1
Other information about renewals: В размера на прогнозната стойност на поръчката е включено възможно еднократно подновяване на договорите по всяка от обособените позиции за срок от 4 (четири) месеца, съгласно чл. 21, ал. 1 от ЗОП, във връзка с чл. 6 от ППЗОП, в случай че към датата на изтичане на сроковете на договорите не е завършила нова процедура за избор на изпълнител за доставка на съответните хранителни продукти. Общата прогнозна стойност на еднократното подновяване по настоящата обособена позиция е в общ размер на 13 328, 09 евро без ДДС.
5.1.5.
Value
Estimated value excluding VAT: 53 312,35 EUR
5.1.6.
General information
This is a recurrent procurement
Description: Доставката на хранителни продукти е периодично повтаряща се поръчка. Обявяването на следващата поръчка ще е преди изтичането на договорите, които ще се сключат след провеждане на настоящата обществена поръчка.
Reserved participation:
Participation is not reserved.
Procurement Project not financed with EU Funds.
The procurement is covered by the Government Procurement Agreement (GPA): no
Additional information: Информацията в поле Планиран срок е индикативна, с цел валидиране на обявлението. Договор влиза в сила от датата на неговото подписване и Срокът за изпълнение на обществената поръчка по всяка от обособените позиции е 12 (дванадесет) месеца или до достигане на неговата стойност. Възложителят може да продължи съответния договора за срок от 4 (четири) месеца, в случай че към датата на изтичане на срока на съответния договор не е завършила нова процедура за избор на изпълнител за доставка на съответните хранителни продукти. (подновяване по чл. 21, ал. 1 от ЗОП)
5.1.7.
Strategic procurement
Aim of strategic procurement: No strategic procurement
Green Procurement Criteria: No Green Public Procurement criteria
5.1.8.
Accessibility criteria
Accessibility criteria for persons with disabilities are not included because the procurement is not intended for use by natural persons
5.1.9.
Selection criteria
Sources of selection criteria: Notice
Criterion: Enrolment in a relevant professional register
Description of selection criterion: Участникът следва да е вписан в публичен национален регистър на бизнес операторите, обектите за производство, преработка и/или дистрибуция на храни и на хранителните добавки и храните, предназначени за употреба при интензивно мускулно натоварване, поддържан от ОДБХ, по местонахождение на обекта на основание чл.24, ал.1 от Закон за храните /ЗХ/, за групите храни, за които участва в поръчката. Участниците следва да разполагат с валидна регистрация/ вписване по смисъла на чл.23 от Закон за храните /ЗХ/ (обн. – ДВ, бр. 52 от 09.06.2020 г.) на бизнес оператора и на поне един обект за производство, преработка и/или дистрибуция на хранителни продукти по групи, за съответната обособена позиция, за която се подава офертата, съгласно § 1, т. 4 от ДР на ЗХ, издадено от съответното ОДБХ по седалище на бизнес оператора, съответно по местонахождение на обекта(или валидно Удостоверение, съгласно §5 от ПЗР на ЗХ). Чуждестранни лица, следва да бъдат вписани в аналогичен регистър или да разполагат с документ, доказващ правото им да извършват дейност, съответстваща на предмета на настоящата поръчка, съгласно законодателството на държавата, в която са установени. В случай на участие на обединение, което не е юридическо лице, изискването се прилага съгласно чл.59, ал.6 от ЗОП. При позоваване на трети лица или ползване на подизпълнители, същите следва да отговарят на горепосоченото изискване съобразно чл.65-66 от ЗОП. При позоваване на трети лица или ползване на подизпълнители, същите следва да отговарят на горепосоченото изискване съобразно чл.65-66 от ЗОП. Забележка: При участие в повече от една обособена позиция, изискването се прилага кумулативно по отношение на групите хранителни продукти, включени в обособените позиции, за които се подава оферта. В този случай е важно регистрацията да обхваща производство и/или търговия с различните групи хранителни продукти, включени в обособената/ите позиция/и, за която/ито се подава оферта. Забележка: Съгл. §5 от ПЗР на ЗХ (ЗХ, обн.–ДВ, бр.52 от 09.06.2020г.) издадените до влизането в сила на този закон удостоверения за регистрация на обекти за производство и търговия с храни от животински и от неживотински произход с обхват на регистрацията, включващ хранителни продукти по групи, за съответната обособена позиция, за която се подава офертата по чл.12 от отменения Закон за храните (Обн. ДВ. бр.90 от 15 Октомври 1999г.) запазват действието си за срока, за който са издадени. Деклариране: Участниците декларират съответствията с горепосочените критерии за подбор чрез попълване на част ІV, б. А „Годност“ в съответните/приложимите полета на еЕЕДОП. В това поле участниците посочват № и дата на удостоверението за регистрация, групи храни, които се произвеждат или предлагат, посочване на валидността на регистрацията, компетентен орган, издал удостоверението, уеб адрес, откъдето може да се направи справка за наличието на регистрацията, респ. аналогична информация за еквивалентната регистрация на чуждестранните лица-участници в процедурата. Документи за доказване: При необходимост на основание чл. 67, ал. 5 от ЗОП, участникът - чуждестранно лице, представя доказателства за аналогична регистрация, респ. вписване в аналогичен професионален регистър, съгласно законодателството на държавата членка, в която е установен. При сключване на договора на основание чл.112, ал.1, т.2 ЗОП, възложителят изисква от участника, определен за изпълнител, (вкл. ако е чуждестранно лице) да представи документ, с който да докаже, че има право да изпълнява дейностите от предмета на поръчката в Република България, в т.ч. че е извършил съответната регистрация, респ. изпълнил е друго действие, ако е необходимо (вж. чл. 112, ал. 1, т. 4 ЗОП). Съгласно чл. 60 от ЗОП, чуждестранните участници могат да докажат регистрацията си в аналогични регистри съгласно законодателството на държавата членка, в която са установени. При участие на обединение, което не е юридическо лице се прилагат разпоредбите на чл.59, ал.6 от ЗОП. Когато участникът предвижда участие на подизпълнители, същите следва да отговарят на изискванията съгласно чл. 66 от ЗОП.
Criterion: References on specified deliveries
Description of selection criterion: Участникът следва да е изпълнил през последните 3 /три/ години, считано от датата на подаване на офертата, минимум една дейност, с предмет и обем, идентичен или сходен с този на настоящата поръчка/обособената позиция. Под „сходен“ предмет следва да се разбира търговия с храни и/или доставка на хранителни продукти. Възложителят не поставя изискване за обем. Минимално ниво: Участникът следва да е изпълнил, през последните 3 (три) години, считано от датата на подаване на офертата, минимум 1 (една) доставка на хранителни продукти, за групата/групите храна/и, за която/които участва от съответните обособени позиции. Ако участникът участва за повече от една обособена позиция е достатъчно да е изпълнил минимум една доставка, в чийто предмет са включени хранителни продукти от групите храни за обособените позиции, за които участникът подава оферта. Деклариране: Участниците декларират съответствието с горепосочения критерий за подбор чрез попълване на част IV, б. В „Технически и професионални способности” в съответните/приложимите полета на ЕЕДОП. В това поле участниците следва да посочат описание на изпълнените от тях доставки през определения от възложителя период с посочване на дейностите, стойностите, датите, получателите, групи хранителни продукти (видове). Доказване: При необходимост на основание чл. 67, ал. 5 ЗОП или при сключване на договора на основание чл. 112, ал.1, т.2 ЗОП участникът определен за изпълнител, съгласно чл. 64, ал.1, т. 2 от ЗОП представя списък на изпълнените доставки, които са идентични или сходни с предмета на обществената поръчка, с посочване на стойностите, датите и получателите, заедно с документи, доказващи извършената доставка. При участие на обединение, което не е юридическо лице се прилагат разпоредбите на чл.59, ал.6 от ЗОП. Когато участникът предвижда участие на подизпълнители, същите следва да отговарят на изискванията съгласно чл. 66 от ЗОП. Когато участникът предвижда участие на трети лица, същите следва да отговарят на изискванията съгласно чл. 65 от ЗОП. Участникът трябва да разполага минимум с 1 (един) брой превозно средство, регистрирано в ОДБХ по седалището на бизнес оператора, по смисъла на чл.50, ал. 1 и ал. 2 от Закона за храните (обн. ДВ, бр. 52 от 09.06.2020г. в сила от 09.06.2020 г.) – за транспортиране на храни от животински произход и за транспортиране на брашно, хляб, хлебни и сладкарски изделия, обозначено и вписано в Национален регистър на транспортните средства за превоз на храни, или ако участникът е чуждестранно лице- аналогична регистрация, респ. вписано в аналогичен професионален регистър, съгласно законодателството на държавата членка, в която е установен участника. Забележка: Ако участникът участва за повече от една от горепосочените позиции, изискването за минимум един брой превозно средство, регистрирано в ОДБХ по седалището на бизнес оператора, се прилага общо за всички позиции, т.е достатъчно е участникът да разполага с минимум 1 (един) брой превозно средство, регистрирано в ОДБХ, за позициите, за които участва, с оглед покриване на заложения критерий за подбор. Деклариране: Участниците декларират съответствието с горепосочения критерий за подбор чрез попълване на част IV, б. В „Технически и професионални способности” в съответните/приложимите полета на ЕЕДОП. В това поле участниците следва да посочат описание на транспортните средства, с които разполагат, рег. номера, марка, модел, категория на транспортните средства, № и дата на издаване на регистрационния стикер, вид на храните, които се транспортират с превозното средство. Доказване: При необходимост на основание чл. 67, ал. 5 ЗОП или при сключване на договора на основание чл. 112, ал.1, т.2 ЗОП участникът определен за изпълнител, съгласно чл. 64, ал.1, т. 9 от ЗОП представя декларация за техническото оборудване, което ще бъде използвано за изпълнение на поръчката. При участие на обединение, което не е юридическо лице се прилагат разпоредбите на чл.59, ал.6 от ЗОП. Когато участникът предвижда участие на подизпълнители, същите следва да отговарят на изискванията съгласно чл. 66 от ЗОП. Когато участникът предвижда участие на трети лица, същите следва да отговарят на изискванията съгласно чл. 65 от ЗОП.
Criterion: Tools, plant, or technical equipment
Description of selection criterion: Участникът трябва да разполага минимум с 1 (един) брой превозно средство, регистрирано в ОДБХ по седалището на бизнес оператора, по смисъла на чл.50, ал. 1 и ал. 2 от Закона за храните (обн. ДВ, бр. 52 от 09.06.2020г. в сила от 09.06.2020 г.) – за транспортиране на храни от животински произход и за транспортиране на брашно, хляб, хлебни и сладкарски изделия, обозначено и вписано в Национален регистър на транспортните средства за превоз на храни, или ако участникът е чуждестранно лице- аналогична регистрация, респ. вписано в аналогичен професионален регистър, съгласно законодателството на държавата членка, в която е установен участника. Забележка: Ако участникът участва за повече от една от горепосочените позиции, изискването за минимум един брой превозно средство, регистрирано в ОДБХ по седалището на бизнес оператора, се прилага общо за всички позиции, т.е достатъчно е участникът да разполага с минимум 1 (един) брой превозно средство, регистрирано в ОДБХ, за позициите, за които участва, с оглед покриване на заложения критерий за подбор. Деклариране: Участниците декларират съответствието с горепосочения критерий за подбор чрез попълване на част IV, б. В „Технически и професионални способности” в съответните/приложимите полета на ЕЕДОП. В това поле участниците следва да посочат описание на транспортните средства, с които разполагат, рег. номера, марка, модел, категория на транспортните средства, № и дата на издаване на регистрационния стикер, вид на храните, които се транспортират с превозното средство. Доказване: При необходимост на основание чл. 67, ал. 5 ЗОП или при сключване на договора на основание чл. 112, ал.1, т.2 ЗОП участникът определен за изпълнител, съгласно чл. 64, ал.1, т. 9 от ЗОП представя декларация за техническото оборудване, което ще бъде използвано за изпълнение на поръчката. При участие на обединение, което не е юридическо лице се прилагат разпоредбите на чл.59, ал.6 от ЗОП. Когато участникът предвижда участие на подизпълнители, същите следва да отговарят на изискванията съгласно чл. 66 от ЗОП. Когато участникът предвижда участие на трети лица, същите следва да отговарят на изискванията съгласно чл. 65 от ЗОП.
5.1.10.
Award criteria
Criterion:
Type: Price
Name: Най-ниска цена
Description: Обществената поръчка се възлага въз основа на „икономически най-изгодната оферта”. Икономически най-изгодната оферта се определя по критерий за възлагане “най-ниска цена” по чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП. До оценка се допускат само оферти на участници, които отговарят на условията и изискванията, поставени от Възложителя. Офертите на участниците за обособена/и позиция/и, отговарящи на изискванията на Възложителя, ще бъдат оценявани въз основа на икономически най-изгодната оферта въз основа на критерий за възлагане „най-ниска цена”. Най- ниската предложена цена по съответната обособена ще се определи като сбор от стойностите получени при умножението на базова цена в лева от бюлетина на “САПИ” ЕООД, изх. № 07-21/11.03.2026 год. и изх. № 07-25/17.03.2026 год. и посочени в ценовото предложение за съответната обособена позиция по предложения % отстъпка от цени на “САПИ” ЕООД, изх. № 07-21/11.03.2026 год. и изх. № 07-25/17.03.2026 год. Тази обща цена е само за целите за определяне на изпълнител.
5.1.11.
Procurement documents
Languages in which the procurement documents are officially available: Bulgarian
Ad hoc communication channel:
Name: ЦАИС ЕОП
5.1.12.
Terms of procurement
Terms of submission:
Electronic submission: Required
Languages in which tenders or requests to participate may be submitted: Bulgarian
Electronic catalogue: Not allowed
Variants: Not allowed
Deadline for receipt of tenders: 16/06/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte
Duration during which the tender must remain valid: 6 Months
Information about public opening:
Opening date: 17/06/2026 14:00:00 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte
Place: В системата
Terms of contract:
The execution of the contract must be performed within the framework of sheltered employment programmes: No
Electronic invoicing: Allowed
Electronic ordering will be used: no
Electronic payment will be used: yes
5.1.15.
Techniques
Framework agreement:
No framework agreement
Information about the dynamic purchasing system:
No dynamic purchase system
5.1.16.
Further information, mediation and review
Review organisation: Комисия за защита на конкуренцията
Information about review deadlines: На основание чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП жалба се подава в 10 -дневен срок от изтичането на срока по чл. 100, ал. 3 от ЗОП - срещу решението за откриване на процедурата и/или решението за одобряване на промени в условията по обявената процедура.
Organisation providing additional information about the procurement procedure: ОБЩИНА РУЕН
Organisation providing offline access to the procurement documents: ОБЩИНА РУЕН
Organisation receiving requests to participate: ОБЩИНА РУЕН
Organisation processing tenders: ОБЩИНА РУЕН
5.1.
Lot: LOT-0004
Title: ,,Плодове, зеленчуци и други хранителни продукти”
Description: Обособената позиция включва доставка на плодове, зеленчуци и други хранителни продукти, подробно описани в Техническата спецификация към документацията , сред които - Лук кромид - 950 кг., Лук зелен, 10 бр. връзка - 300 връзки, Картофи - 2700 кг., Домати - 1200 кг., Краставици - 2100 кг., Пипер-червен - 150 кг., Тиквички - 210 кг., Пипер- зелен - 150 кг., Целина- глави - 50 кг., Зеле - 630 кг., Моркови - 1200 кг., Репички 10 бр. връзка - 30 връзки, Маруля - 210 бр., Чесън - 15 кг., Червено цвекло - 90 кг., Череши - 21 кг., Дини - 2100 кг., Пъпеши - 1200 кг., Банани - 7000 кг., Ягоди - 10 кг., Ябълки - 6300 кг., Праскови - 300 кг., Кайсия - 1 кг., Портокали - 2700 кг., Мандарини - 300 кг., Киви - 500 кг., Круши - 1300 кг., Лимони - 30 кг., Грозде - 300 кг., Сини сливи - 130 кг., Тиква - 90 кг., Орехови ядки – сурови, разф. по 1, 000 кг. - 90 кг., Замразени зеленчуци - спанак, 0,400 кг- 260 бр., Гювеч, буркан 0,680 кг. - 90 бр., Грах,буркан 0,680 кг. - 390 бр., Зелен боб, буркан 0,680 кг. - 170 бр., Лютеница по БС фино смляна, буркан 0,560 кг. - 180 бр., Лютеница по БС, 0,265 кг.- 180 бр., , Домати -небелени, буркан 0,680 кг. - 1200 бр., Доматено пюре до 22 % сухо вещество, буркан 0,680 кг. - 90 бр., Компот- праскови, буркан - (небелени) - 250 бр., Компот- кайсии (небелени) - 250 бр., Натурален сок- 100 % Ябълка, 1 л. - 250 бр., Натурален сок- 100 % Портокал, 1 л. - 250 бр., Нектар - 90 бр., Конфитюр – до 60% плодово съдържание, 0,360 кг. - 350 бр., Замразени зеленчуци-броколи и карфиол, 0,400 кг. - 50 бр., Слънчогледово масло (олио), 1 л. - 800 л., Маслини черни без костилка Маслините да са тип 91-100 опаковани по 1кг. Съдържание– маслини черни, вода, сол и растителна мазнина, без костилка - 170 кг., Сол трапезна - 180 кг., Оцет- ябълков - 80 бр., Чубрица, 0,010 кг. - 450 бр., Червен пипер, 0,100 кг. - 270 бр., и др. Посочените количества са прогнозни и не ангажират Възложителя с цялостното им усвояване. Изпълнението ще се извършва чрез периодични доставки, въз основа на писмени заявки, според нуждите на Възложителя. Продуктите ще се доставят един път седмично в работни дни
Internal identifier: 583502
5.1.1.
Purpose
Main nature of the contract: Supplies
Main classification (cpv): 15300000 Fruit, vegetables and related products
5.1.2.
Place of performance
Country subdivision (NUTS): Бургас (BG341)
Country: Bulgaria
Additional information: Доставянето на хранителните продукти се извършва до складовете за съхранение на продуктите в детските заведения на общинска бюджетна издръжка на територията на Община Руен, а именно: 1. Детска градина с. Руен. 2. Детска градина с. Зайчар, отстояща на 17 км от с. Руен. 3. Детска градина с. Люляково, отстояща на 24 км от с. Руен. 4. Детска градина с. Просеник, отстояща на 16 км от с. Руен. 5. Детска градина с. Ръжица, отстояща на 12 км от с. Руен. 6. Детска градина с. Череша, отстояща на 17 км от с. Руен. 7. Детска градина с. Ябълчево, отстояща на 4 км от с. Руен. 8. Детска градина с. Вресово, отстояща на 10 км от с. Руен. 9. Детска градина с. Планиница, отстояща на 22 км от с. Руен. 10. Детска градина с. Трънак, отстояща на 30 км от с. Руен. 11. Детска градина с. Снягово, отстояща на 8,5 км от с. Руен. 12. Детска градина с. Добра поляна, отстояща на 8 км от с. Руен. 13. Детска градина с. Преображенци, отстояща на 4 км от с. Руен. 14. Детска градина с. Топчийско, отстояща на 12 км от с. Руен.
5.1.3.
Estimated duration
Duration: 12 Months
5.1.4.
Renewal
Maximum renewals: 1
Other information about renewals: В размера на прогнозната стойност на поръчката е включено възможно еднократно подновяване на договорите по всяка от обособените позиции за срок от 4 (четири) месеца, съгласно чл. 21, ал. 1 от ЗОП, във връзка с чл. 6 от ППЗОП, в случай че към датата на изтичане на сроковете на договорите не е завършила нова процедура за избор на изпълнител за доставка на съответните хранителни продукти. Общата прогнозна стойност на еднократното подновяване по настоящата обособена позиция е в общ размер на 19 207, 40 евро без ДДС.
5.1.5.
Value
Estimated value excluding VAT: 76 829,60 EUR
5.1.6.
General information
This is a recurrent procurement
Description: Доставката на хранителни продукти е периодично повтаряща се поръчка. Обявяването на следващата поръчка ще е преди изтичането на договорите, които ще се сключат след провеждане на настоящата обществена поръчка.
Reserved participation:
Participation is not reserved.
Procurement Project not financed with EU Funds.
The procurement is covered by the Government Procurement Agreement (GPA): no
Additional information: Информацията в поле Планиран срок е индикативна, с цел валидиране на обявлението. Договор влиза в сила от датата на неговото подписване и Срокът за изпълнение на обществената поръчка по всяка от обособените позиции е 12 (дванадесет) месеца или до достигане на неговата стойност. Възложителят може да продължи съответния договора за срок от 4 (четири) месеца, в случай че към датата на изтичане на срока на съответния договор не е завършила нова процедура за избор на изпълнител за доставка на съответните хранителни продукти. (подновяване по чл. 21, ал. 1 от ЗОП)
5.1.7.
Strategic procurement
Aim of strategic procurement: No strategic procurement
Green Procurement Criteria: No Green Public Procurement criteria
5.1.8.
Accessibility criteria
Accessibility criteria for persons with disabilities are not included because the procurement is not intended for use by natural persons
5.1.9.
Selection criteria
Sources of selection criteria: Notice
Criterion: Enrolment in a relevant professional register
Description of selection criterion: Участникът следва да е вписан в публичен национален регистър на бизнес операторите, обектите за производство, преработка и/или дистрибуция на храни и на хранителните добавки и храните, предназначени за употреба при интензивно мускулно натоварване, поддържан от ОДБХ, по местонахождение на обекта на основание чл.24, ал.1 от Закон за храните /ЗХ/, за групите храни, за които участва в поръчката. Участниците следва да разполагат с валидна регистрация/ вписване по смисъла на чл.23 от Закон за храните /ЗХ/ (обн. – ДВ, бр. 52 от 09.06.2020 г.) на бизнес оператора и на поне един обект за производство, преработка и/или дистрибуция на хранителни продукти по групи, за съответната обособена позиция, за която се подава офертата, съгласно § 1, т. 4 от ДР на ЗХ, издадено от съответното ОДБХ по седалище на бизнес оператора, съответно по местонахождение на обекта(или валидно Удостоверение, съгласно §5 от ПЗР на ЗХ). Чуждестранни лица, следва да бъдат вписани в аналогичен регистър или да разполагат с документ, доказващ правото им да извършват дейност, съответстваща на предмета на настоящата поръчка, съгласно законодателството на държавата, в която са установени. В случай на участие на обединение, което не е юридическо лице, изискването се прилага съгласно чл.59, ал.6 от ЗОП. При позоваване на трети лица или ползване на подизпълнители, същите следва да отговарят на горепосоченото изискване съобразно чл.65-66 от ЗОП. При позоваване на трети лица или ползване на подизпълнители, същите следва да отговарят на горепосоченото изискване съобразно чл.65-66 от ЗОП. Забележка: При участие в повече от една обособена позиция, изискването се прилага кумулативно по отношение на групите хранителни продукти, включени в обособените позиции, за които се подава оферта. В този случай е важно регистрацията да обхваща производство и/или търговия с различните групи хранителни продукти, включени в обособената/ите позиция/и, за която/ито се подава оферта. Забележка: Съгл. §5 от ПЗР на ЗХ (ЗХ, обн.–ДВ, бр.52 от 09.06.2020г.) издадените до влизането в сила на този закон удостоверения за регистрация на обекти за производство и търговия с храни от животински и от неживотински произход с обхват на регистрацията, включващ хранителни продукти по групи, за съответната обособена позиция, за която се подава офертата по чл.12 от отменения Закон за храните (Обн. ДВ. бр.90 от 15 Октомври 1999г.) запазват действието си за срока, за който са издадени. Деклариране: Участниците декларират съответствията с горепосочените критерии за подбор чрез попълване на част ІV, б. А „Годност“ в съответните/приложимите полета на еЕЕДОП. В това поле участниците посочват № и дата на удостоверението за регистрация, групи храни, които се произвеждат или предлагат, посочване на валидността на регистрацията, компетентен орган, издал удостоверението, уеб адрес, откъдето може да се направи справка за наличието на регистрацията, респ. аналогична информация за еквивалентната регистрация на чуждестранните лица-участници в процедурата. Документи за доказване: При необходимост на основание чл. 67, ал. 5 от ЗОП, участникът - чуждестранно лице, представя доказателства за аналогична регистрация, респ. вписване в аналогичен професионален регистър, съгласно законодателството на държавата членка, в която е установен. При сключване на договора на основание чл.112, ал.1, т.2 ЗОП, възложителят изисква от участника, определен за изпълнител, (вкл. ако е чуждестранно лице) да представи документ, с който да докаже, че има право да изпълнява дейностите от предмета на поръчката в Република България, в т.ч. че е извършил съответната регистрация, респ. изпълнил е друго действие, ако е необходимо (вж. чл. 112, ал. 1, т. 4 ЗОП). Съгласно чл. 60 от ЗОП, чуждестранните участници могат да докажат регистрацията си в аналогични регистри съгласно законодателството на държавата членка, в която са установени. При участие на обединение, което не е юридическо лице се прилагат разпоредбите на чл.59, ал.6 от ЗОП. Когато участникът предвижда участие на подизпълнители, същите следва да отговарят на изискванията съгласно чл. 66 от ЗОП.
Criterion: References on specified deliveries
Description of selection criterion: Участникът следва да е изпълнил през последните 3 /три/ години, считано от датата на подаване на офертата, минимум една дейност, с предмет и обем, идентичен или сходен с този на настоящата поръчка/обособената позиция. Под „сходен“ предмет следва да се разбира търговия с храни и/или доставка на хранителни продукти. Възложителят не поставя изискване за обем. Минимално ниво: Участникът следва да е изпълнил, през последните 3 (три) години, считано от датата на подаване на офертата, минимум 1 (една) доставка на хранителни продукти, за групата/групите храна/и, за която/които участва от съответните обособени позиции. Ако участникът участва за повече от една обособена позиция е достатъчно да е изпълнил минимум една доставка, в чийто предмет са включени хранителни продукти от групите храни за обособените позиции, за които участникът подава оферта. Деклариране: Участниците декларират съответствието с горепосочения критерий за подбор чрез попълване на част IV, б. В „Технически и професионални способности” в съответните/приложимите полета на ЕЕДОП. В това поле участниците следва да посочат описание на изпълнените от тях доставки през определения от възложителя период с посочване на дейностите, стойностите, датите, получателите, групи хранителни продукти (видове). Доказване: При необходимост на основание чл. 67, ал. 5 ЗОП или при сключване на договора на основание чл. 112, ал.1, т.2 ЗОП участникът определен за изпълнител, съгласно чл. 64, ал.1, т. 2 от ЗОП представя списък на изпълнените доставки, които са идентични или сходни с предмета на обществената поръчка, с посочване на стойностите, датите и получателите, заедно с документи, доказващи извършената доставка. При участие на обединение, което не е юридическо лице се прилагат разпоредбите на чл.59, ал.6 от ЗОП. Когато участникът предвижда участие на подизпълнители, същите следва да отговарят на изискванията съгласно чл. 66 от ЗОП. Когато участникът предвижда участие на трети лица, същите следва да отговарят на изискванията съгласно чл. 65 от ЗОП. Участникът трябва да разполага минимум с 1 (един) брой превозно средство, регистрирано в ОДБХ по седалището на бизнес оператора, по смисъла на чл.50, ал. 1 и ал. 2 от Закона за храните (обн. ДВ, бр. 52 от 09.06.2020г. в сила от 09.06.2020 г.) – за транспортиране на храни от животински произход и за транспортиране на брашно, хляб, хлебни и сладкарски изделия, обозначено и вписано в Национален регистър на транспортните средства за превоз на храни, или ако участникът е чуждестранно лице- аналогична регистрация, респ. вписано в аналогичен професионален регистър, съгласно законодателството на държавата членка, в която е установен участника. Забележка: Ако участникът участва за повече от една от горепосочените позиции, изискването за минимум един брой превозно средство, регистрирано в ОДБХ по седалището на бизнес оператора, се прилага общо за всички позиции, т.е достатъчно е участникът да разполага с минимум 1 (един) брой превозно средство, регистрирано в ОДБХ, за позициите, за които участва, с оглед покриване на заложения критерий за подбор. Деклариране: Участниците декларират съответствието с горепосочения критерий за подбор чрез попълване на част IV, б. В „Технически и професионални способности” в съответните/приложимите полета на ЕЕДОП. В това поле участниците следва да посочат описание на транспортните средства, с които разполагат, рег. номера, марка, модел, категория на транспортните средства, № и дата на издаване на регистрационния стикер, вид на храните, които се транспортират с превозното средство. Доказване: При необходимост на основание чл. 67, ал. 5 ЗОП или при сключване на договора на основание чл. 112, ал.1, т.2 ЗОП участникът определен за изпълнител, съгласно чл. 64, ал.1, т. 9 от ЗОП представя декларация за техническото оборудване, което ще бъде използвано за изпълнение на поръчката. При участие на обединение, което не е юридическо лице се прилагат разпоредбите на чл.59, ал.6 от ЗОП. Когато участникът предвижда участие на подизпълнители, същите следва да отговарят на изискванията съгласно чл. 66 от ЗОП. Когато участникът предвижда участие на трети лица, същите следва да отговарят на изискванията съгласно чл. 65 от ЗОП.
Criterion: Tools, plant, or technical equipment
Description of selection criterion: Участникът трябва да разполага минимум с 1 (един) брой превозно средство, регистрирано в ОДБХ по седалището на бизнес оператора, по смисъла на чл.50, ал. 1 и ал. 2 от Закона за храните (обн. ДВ, бр. 52 от 09.06.2020г. в сила от 09.06.2020 г.) – за транспортиране на храни от животински произход и за транспортиране на брашно, хляб, хлебни и сладкарски изделия, обозначено и вписано в Национален регистър на транспортните средства за превоз на храни, или ако участникът е чуждестранно лице- аналогична регистрация, респ. вписано в аналогичен професионален регистър, съгласно законодателството на държавата членка, в която е установен участника. Забележка: Ако участникът участва за повече от една от горепосочените позиции, изискването за минимум един брой превозно средство, регистрирано в ОДБХ по седалището на бизнес оператора, се прилага общо за всички позиции, т.е достатъчно е участникът да разполага с минимум 1 (един) брой превозно средство, регистрирано в ОДБХ, за позициите, за които участва, с оглед покриване на заложения критерий за подбор. Деклариране: Участниците декларират съответствието с горепосочения критерий за подбор чрез попълване на част IV, б. В „Технически и професионални способности” в съответните/приложимите полета на ЕЕДОП. В това поле участниците следва да посочат описание на транспортните средства, с които разполагат, рег. номера, марка, модел, категория на транспортните средства, № и дата на издаване на регистрационния стикер, вид на храните, които се транспортират с превозното средство. Доказване: При необходимост на основание чл. 67, ал. 5 ЗОП или при сключване на договора на основание чл. 112, ал.1, т.2 ЗОП участникът определен за изпълнител, съгласно чл. 64, ал.1, т. 9 от ЗОП представя декларация за техническото оборудване, което ще бъде използвано за изпълнение на поръчката. При участие на обединение, което не е юридическо лице се прилагат разпоредбите на чл.59, ал.6 от ЗОП. Когато участникът предвижда участие на подизпълнители, същите следва да отговарят на изискванията съгласно чл. 66 от ЗОП. Когато участникът предвижда участие на трети лица, същите следва да отговарят на изискванията съгласно чл. 65 от ЗОП.
5.1.10.
Award criteria
Criterion:
Type: Price
Name: Най-ниска цена
Description: Обществената поръчка се възлага въз основа на „икономически най-изгодната оферта”. Икономически най-изгодната оферта се определя по критерий за възлагане “най-ниска цена” по чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП. До оценка се допускат само оферти на участници, които отговарят на условията и изискванията, поставени от Възложителя. Офертите на участниците за обособена/и позиция/и, отговарящи на изискванията на Възложителя, ще бъдат оценявани въз основа на икономически най-изгодната оферта въз основа на критерий за възлагане „най-ниска цена”. Най- ниската предложена цена по съответната обособена ще се определи като сбор от стойностите получени при умножението на базова цена в лева от бюлетина на “САПИ” ЕООД, изх. № 07-21/11.03.2026 год. и изх. № 07-25/17.03.2026 год. и посочени в ценовото предложение за съответната обособена позиция по предложения % отстъпка от цени на “САПИ” ЕООД, изх. № 07-21/11.03.2026 год. и изх. № 07-25/17.03.2026 год. Тази обща цена е само за целите за определяне на изпълнител.
5.1.11.
Procurement documents
Languages in which the procurement documents are officially available: Bulgarian
Ad hoc communication channel:
Name: ЦАИС ЕОП
5.1.12.
Terms of procurement
Terms of submission:
Electronic submission: Required
Languages in which tenders or requests to participate may be submitted: Bulgarian
Electronic catalogue: Not allowed
Variants: Not allowed
Deadline for receipt of tenders: 16/06/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte
Duration during which the tender must remain valid: 6 Months
Information about public opening:
Opening date: 17/06/2026 14:00:00 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte
Place: В системата
Terms of contract:
The execution of the contract must be performed within the framework of sheltered employment programmes: No
Electronic invoicing: Allowed
Electronic ordering will be used: no
Electronic payment will be used: yes
5.1.15.
Techniques
Framework agreement:
No framework agreement
Information about the dynamic purchasing system:
No dynamic purchase system
5.1.16.
Further information, mediation and review
Review organisation: Комисия за защита на конкуренцията
Information about review deadlines: На основание чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП жалба се подава в 10 -дневен срок от изтичането на срока по чл. 100, ал. 3 от ЗОП - срещу решението за откриване на процедурата и/или решението за одобряване на промени в условията по обявената процедура.
Organisation providing additional information about the procurement procedure: ОБЩИНА РУЕН
Organisation providing offline access to the procurement documents: ОБЩИНА РУЕН
Organisation receiving requests to participate: ОБЩИНА РУЕН
Organisation processing tenders: ОБЩИНА РУЕН
8. Organisations
Notice identifier/version: 2fc4f2f2-49e8-471a-bc49-856e6c04b448 - 01
Form type: Competition
Notice type: Contract or concession notice – standard regime
Notice subtype: 16
Notice dispatch date: 15/05/2026 17:45:33 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte
Languages in which this notice is officially available: Bulgarian
Notice publication number: 340401-2026
OJ S issue number: 95/2026
Publication date: 19/05/2026