2.1.4.
General information
Additional information: Zamawiający, w celu potwierdzenia, że oferowana dostawa odpowiada jego wymaganiom określonym w SWZ żąda także złożenia wraz z ofertą: 1) oświadczenia wykonawcy, (w oparciu o przepis art. 393 ust. 1 pkt 4 ustawy PZP), potwierdzającego, że do realizacji przedmiotowego zamówienia wykonawca użyje co najmniej 50% towarów lub oprogramowania wykorzystywanego w wyposażeniu sieci telekomunikacyjnych pochodzących z państw członkowskich Unii Europejskiej, państw, z którymi Unia Europejska zawarła umowy o równym traktowaniu przedsiębiorców, lub państw, wobec których na mocy decyzji Rady stosuje się przepisy dyrektywy 2014/25/UE (wzór – załącznik nr 2 do formularza ofertowego); 2) świadectw jakości oferowanych olejów napędowych lub innych równoważnych dokumentów, potwierdzających zgodność właściwości fizykochemicznych oferowanych przez wykonawcę olejów napędowych z wymaganiami określonymi przez Zamawiającego w SWZ. Zamawiający przewidział zastosowanie procedury, o której mowa w art. 139 ust. 1 ustawy PZP – tzw. procedury „odwróconej”.
Legal basis:
Directive 2014/25/EU
Ustawy z dnia 11 września 2019 roku – Prawo zamówień publicznych - (tj. Dz. U. 2024 r., poz. 1320 z późn. zm.) - Ustawy z dnia 11 września 2019 roku – Prawo zamówień publicznych - (tj. Dz. U. 2024 r., poz. 1320 z późn. zm.)
Ustawy z dnia 11 września 2019 roku – Prawo zamówień publicznych - (tj. Dz. U. 2024 r., poz. 1320 z późn. zm.)
2.1.6.
Grounds for exclusion
Sources of grounds for exclusion: Notice
Participation in a criminal organisation: Na potwierdzenie braku podstawy wykluczenia zamawiający będzie żądał złożenia a) informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie art.108 ust. 1 pkt 1,2,3 i 4 PZP - sporządzona nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem b) informacji z Centralnego Rejestru Beneficjentów Rzeczywistych, w zakresie art. 108 ust. 2 ustawy, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do tego rejestru, sporządzonej nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem
Child labour and including other forms of trafficking in human beings: Na potwierdzenie braku podstawy wykluczenia zamawiający będzie żądał złożenia a) informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie art.108 ust. 1 pkt 1,2,3 i 4 PZP - sporządzona nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem
Money laundering or terrorist financing: Na potwierdzenie braku podstawy wykluczenia zamawiający będzie żądał złożenia a) informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie art.108 ust. 1 pkt 1,2,3 i 4 PZP - sporządzona nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem b)informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie art.108 ust. 1 pkt 1,2,3 i 4 PZP - sporządzona nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem
Breaching obligation relating to payment of social security contributions: Na potwierdzenie braku podstawy wykluczenia zamawiający będzie żądał złożenia a) informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 1,2,3 i 4 PZP - sporządzona nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem, b) zaświadczenia właściwej terenowej jednostki organizacyjnej Zakładu Ubezpieczeń Społecznych lub właściwego oddziału regionalnego lub właściwej placówki terenowej Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego, potwierdzającego, że Wykonawca nie zalega z opłacaniem składek na ubezpieczenie społeczne lub zdrowotne, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 1 ustawy PZP, wystawionego nie wcześniej niż 3 miesiące przed jego złożeniem, a w przypadku zalegania z opłacaniem składek na ubezpieczenie społeczne lub zdrowotne wraz z zaświadczeniem albo innym dokumentem dokumenty potwierdzające, że Wykonawca dokonał płatności należnych składek na ubezpieczenie społeczne lub zdrowotne wraz z odsetkami lub grzywnami lub zawarł porozumienie z właściwym organem w sprawie spłat należności wraz z ewentualnymi odsetkami lub grzywnami, wiążące porozumienie w sprawie spłat tych należności;
Breaching obligation relating to payment of taxes: Na potwierdzenie braku podstawy wykluczenia zamawiający będzie żądał złożenia a) informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 1,2,3 i 4 PZP - sporządzona nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem, b) zaświadczenia właściwej terenowej jednostki organizacyjnej Zakładu Ubezpieczeń Społecznych lub właściwego oddziału regionalnego lub właściwej placówki terenowej Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego, potwierdzającego, że Wykonawca nie zalega z opłacaniem składek na ubezpieczenie społeczne lub zdrowotne, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 1 ustawy PZP, wystawionego nie wcześniej niż 3 miesiące przed jego złożeniem, a w przypadku zalegania z opłacaniem składek na ubezpieczenie społeczne lub zdrowotne wraz z zaświadczeniem albo innym dokumentem dokumenty potwierdzające, że Wykonawca dokonał płatności należnych składek na ubezpieczenie społeczne lub zdrowotne wraz z odsetkami lub grzywnami lub zawarł porozumienie z właściwym organem w sprawie spłat należności wraz z ewentualnymi odsetkami lub grzywnami, wiążące porozumienie w sprawie spłat tych należności, c) zaświadczenia właściwego naczelnika urzędu skarbowego potwierdzającego, że Wykonawca nie zalega z opłacaniem podatków i opłat, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 1 ustawy PZP, wystawionego nie wcześniej niż 3 miesiące przed jego złożeniem, a w przypadku zalegania z opłacaniem podatków lub opłat wraz z zaświadczeniem, dokumentów potwierdzających, że odpowiednio przed upływem terminu składania ofert Wykonawca dokonał płatności należnych podatków lub opłat wraz z odsetkami lub grzywnami lub zawarł wiążące w sprawie spłat tych należności
Breaching of obligations in the fields of labour law: Na potwierdzenie braku podstawy wykluczenia zamawiający będzie żądał złożenia a) informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 1,2,3 i 4 PZP - sporządzona nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem b) informacji z Centralnego Rejestru Beneficjentów Rzeczywistych, w zakresie art.108 ust. 2 ustawy, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do tego rejestru, sporządzonej nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem
Fraud: Na potwierdzenie braku podstawy wykluczenia zamawiający będzie żądał złożenia a) informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 1,2,3 i 4 PZP - sporządzona nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem b) informacji z Centralnego Rejestru Beneficjentów Rzeczywistych, w zakresie art.108 ust. 2 ustawy, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do tego rejestru, sporządzonej nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem
Corruption: Na potwierdzenie braku podstawy wykluczenia zamawiający będzie żądał złożenia a) informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 1,2,3 i 4 PZP - sporządzona nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem b) informacji z Centralnego Rejestru Beneficjentów Rzeczywistych, w zakresie art.108 ust. 2 ustawy, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do tego rejestru, sporządzonej nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem
Terrorist offences or offences linked to terrorist activities: Na potwierdzenie braku podstawy wykluczenia zamawiający będzie żądał złożenia a) informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 1,2,3 i 4 PZP - sporządzona nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem b) informacji z Centralnego Rejestru Beneficjentów Rzeczywistych, w zakresie art.108 ust. 2 ustawy, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do tego rejestru, sporządzonej nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem
Purely national exclusion grounds: Na potwierdzenie braku podstawy wykluczenia zamawiający będzie żądał złożenia a) art. 108 ust. 1 pkt 1, pkt 4 oraz ust. 2 ustawy PZP - Na potwierdzenie braku podstawy wykluczenia zamawiający będzie żądał złożenia: informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 1i 4 PZP - sporządzona nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem; 2) art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego - Na potwierdzenie braku podstawy wykluczenia zamawiający będzie żądał złożenia oświadczenia wykonawcy o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu, o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy, w zakresie podstaw wykluczenia z postępowania na podstawie art. 5k rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 229 z 31.7.2014, str. 1), dalej: rozporządzenie 833/2014, w brzmieniu nadanym rozporządzeniem Rady (UE) 2022/576 w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 111 z 8.4.2022, str. 1), dalej: rozporządzenie 2022/576 oraz art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (Dz. U. 2025, poz. 514 z późń. zm.) – wzór załącznik nr 4 do formularza ofertowego
Agreements with other economic operators aimed at distorting competition: Na potwierdzenie braku podstawy wykluczenia zamawiający będzie żądał złożenia oświadczenia Wykonawcy, w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy, o braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów (tj. Dz. U. z 2021 r. poz. 275 z późn. zm.), z innym Wykonawcą, który złożył odrębną ofertę, ofertę częściową lub wniosek o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, albo oświadczenia o przynależności do tej samej grupy kapitałowej wraz z dokumentami lub informacjami potwierdzającymi przygotowanie oferty, oferty częściowej lub wniosku o dopuszczenie do udziału w postępowaniu niezależnie od innego Wykonawcy należącego do tej samej grupy kapitałowej
Direct or indirect involvement in the preparation of this procurement procedure: Na potwierdzenie braku podstawy wykluczenia zamawiający będzie żądał złożenia oświadczenia Wykonawcy, w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 6 ustawy, o braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów (tj. Dz. U. z 2021 r. poz. 275 z późn. zm.), z innym Wykonawcą, który złożył odrębną ofertę, ofertę częściową lub wniosek o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, albo oświadczenia o przynależności do tej samej grupy kapitałowej wraz z dokumentami lub informacjami potwierdzającymi przygotowanie oferty, oferty częściowej lub wniosku o dopuszczenie do udziału w postępowaniu niezależnie od innego Wykonawcy należącego do tej samej grupy kapitałowej
Misrepresentation, withheld information, unable to provide required documents or obtained confidential information of this procedure: Na potwierdzenie braku podstawy wykluczenia zamawiający będzie żądał złożenia oświadczenia wykonawcy o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu, o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy, w zakresie podstaw wykluczenia z postępowania wskazanych przez zamawiającego o których mowa w art.108 ust.1 pkt 3 ustawy PZP b) art. 108 ust. 1 pkt 4 ustawy PZP, dotyczących zakazu ubiegania się o zamówienie publiczne tytułem środka zapobiegawczego, c) art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy PZP, dotyczących zawarcia z innymi wykonawcami porozumienia mającego na celu zakłócenie konkurencji; d) art. 108 ust. 1 pkt 6 ustawy PZP, e) art 109 ust. 1 pkt 1, 5, 7 i 8 ustawy PZP
Insolvency: Na potwierdzenie braku podstawy wykluczenia zamawiający będzie żądał złożenia odpisu lub informacji z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy, sporządzonych nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji
Assets being administered by liquidator: Na potwierdzenie braku podstawy wykluczenia zamawiający będzie żądał złożenia odpisu lub informacji z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy, sporządzonych nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji
Business activities are suspended: Na potwierdzenie braku podstawy wykluczenia zamawiający będzie żądał złożenia odpisu lub informacji z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy, sporządzonych nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji
Analogous situation like bankruptcy, insolvency or arrangement with creditors under national law: Na potwierdzenie braku podstawy wykluczenia zamawiający będzie żądał złożenia odpisu lub informacji z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy, sporządzonych nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji
Arrangement with creditors: Na potwierdzenie braku podstawy wykluczenia zamawiający będzie żądał złożenia odpisu lub informacji z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy, sporządzonych nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji
Bankruptcy: Na potwierdzenie braku podstawy wykluczenia zamawiający będzie żądał złożenia odpisu lub informacji z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy, sporządzonych nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji
Early termination, damages, or other comparable sanctions: Na potwierdzenie braku podstawy wykluczenia zamawiający będzie żądał złożenia oświadczenia wykonawcy o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu, o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy, w zakresie podstaw wykluczenia z postępowania wskazanych przez zamawiającego o których mowa w art.108 ust. 1 pkt 3 ustawy PZP b) art. 108 ust. 1 pkt 4 ustawy PZP, dotyczących zakazu ubiegania się o zamówienie publiczne tytułem środka zapobiegawczego, c) art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy PZP, dotyczących zawarcia z innymi wykonawcami porozumienia mającego na celu zakłócenie konkurencji; d) art. 108 ust. 1 pkt 6 ustawy PZP, e) art 109 ust. 1 pkt 1, 5, 7 i 8 ustawy PZP
Grave professional misconduct: Na potwierdzenie braku podstawy wykluczenia zamawiający będzie żądał złożenia oświadczenia wykonawcy o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu, o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy, w zakresie podstaw wykluczenia z postępowania wskazanych przez zamawiającego o których mowa w art.108 ust. 1 pkt 3 ustawy PZP b) art. 108 ust. 1 pkt 4 ustawy PZP, dotyczących zakazu ubiegania się o zamówienie publiczne tytułem środka zapobiegawczego, c) art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy PZP, dotyczących zawarcia z innymi wykonawcami porozumienia mającego na celu zakłócenie konkurencji; d) art. 108 ust. 1 pkt 6 ustawy PZP, e) art 109 ust. 1 pkt 1, 5, 7 i 8 ustawy PZP