353761-2026 - Competition
Bulgaria – Insignia – Доставка на знаци отличителни жакардово-тъкани за униформено облекло - рамково споразумение
OJ S 99/2026 26/05/2026
Contract or concession notice – standard regime - Change notice
Supplies
1. Buyer
1.1.
Buyer
Official nameМинистерство на отбраната
Emaili.danailova@mod.bg
Legal type of the buyerCentral government authority
Activity of the contracting authorityDefence
2. Procedure
2.1.
Procedure
TitleДоставка на знаци отличителни жакардово-тъкани за униформено облекло - рамково споразумение
DescriptionМинистерство на отбраната обявява открита процедура за възлагане на обществена поръчка, на основание чл. 18, ал. 1, т. 1 и ал. 2, чл. 20, ал. 1, т. 1, буква „б“, чл. 73, ал. 1, чл. 81, ал. 1 и чл. 82, ал. 1от ЗОП, с предмет: „Доставка на знаци отличителни жакардово-тъкани за униформено облекло - рамково споразумение“, съгласно изискванията на Възложителя и техническа спецификация ТС Ж 71.5083.25. Предметът на поръчката се отнася за всички елементи /номенклатури/ от Знаци отличителни жакардово-тъкани за униформено облекло, посочени в ТС Ж 71.5083.25, без т. 2.2. „Емблема за пилотка“. Целта на обществената поръчка е сключването на рамково споразумение с един изпълнител и определени всички условия в него, без последващо провеждане на вътрешно конкурентен избор. Срок за изпълнение на поръчката: Рамковото споразумение е със срок 3 (три) години от неговото сключване или до достигане на неговата стойност, което от двете условия настъпи първо. Срокът за доставка по конкретните договори сключени при условията на рамковото споразумение е не повече от 6 месеца, считано от датата на сключване на договора. Прогнозно количество: Общо 57 480 броя знаци отличителни жакардово-тъкани за униформено облекло, в т.ч.: 1. Наръкавен знак за принадлежност към БА – за ОВ-23 459 бр. 2. Наръкавен знак за принадлежност към БА – за ВВС-10 184 бр. 3. Наръкавен знак за принадлежност към БА – за ВМС-16 571 бр. 4. Нашивки на главните сержанти (МО, СППМО и БА) за униформени облекла (тип Б): -за главен сержант на БА (с цвят на фона на знаците червен за ОВ и светлосин за ВВС) - 38 бр. -за главен сержант на СКС (с цвят на фона на знаците червен за ОВ и светлосин за ВВС) - 90 бр. -за главен сержант на СВ, ВВС и СКСО (с цвят на фона на знаците червен за ОВ и светлосин за ВВС) - 150 бр. -за главен сержант на бригада и приравнени (с цвят на фона на знаците червен за ОВ и светлосин за ВВС) - 150 бр. - за главен сержант на полк и приравнени (с цвят на фона на знаците червен за ОВ и светлосин за ВВС) - 480 бр. -за главен сержант на батальон и приравнени (с цвят на фона на знаците червен за ОВ и светлосин за ВВС) - 1 930 бр. -за главен сержант на рота и приравнени (с цвят на фона на знаците червен за ОВ и светлосин за ВВС) - 4 428 бр. Място на изпълнение на доставката - военно формирование 52370 - Негушево.
Procedure identifierecfb62ee-986b-4051-8362-fc80c6661691
Internal identifier556718
Type of procedureOpen
The procedure is acceleratedno
2.1.1.
Purpose
Main nature of the contractSupplies
Main classification (cpv): 39561133 Insignia
2.1.2.
Place of performance
Postal addressВоенно формирование 52370 - Негушево  
Townс. Негушево
Postcode2123
Country subdivision (NUTS)София (BG412)
CountryBulgaria
2.1.3.
Value
Estimated value excluding VAT94 162,14 EUR
2.1.4.
General information
Additional informationДруги основания за отстраняване: - При наличие на основание по чл. 107 от ЗОП; - При нарушаване на разпоредбата на чл. 101, ал. 8 – 11 от ЗОП. - Участник, който не е декриптирал документите по чл.9л, ал. 1 от ППЗОП в сроковете по чл.9л, ал. 4 от ППЗОП, се отстранява от участие на основание чл. 107, т. 5 от ЗОП. - Участник, който е предоставил мостри, които не отговарят на обявените изисквания или не е представил мостри към техническото си предложение. - Участник, който след покана не удължи или не потвърди срока на валидност на офертата си, се отстранява от участие на основание чл. 107, т. 5 от ЗОП. - Участник, който е посочил цена извън ценовото предложение. - Участник, който е посочил нулева стойност в детайлното ценово предложение. - При оферта, която не отговаря на изискванията на Възложителя и чл. 47, ал. 1 от ППЗОП. - При наличие на аритметична грешка в ценовото предложение. - При несъответствие между посочените единични цени и общата стойност за попълване в ЦАИС ЕОП. - Участник, който е представил повече от един вариант на оферта. - Участник, който е представил оферта на чужд език или документ от нея без превод на български език. В случай, че документите са издадени на чужд език, същите трябва да са придружени с превод на български език. - При установяване на несъответствия с изискванията и условията посочени от Възложителя, така както са формулирани в обявлението за обществена поръчка и в документацията за участие. Начин на плащане: Плащането от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по конкретен Договор ще се извършва по един или комбинация от следните начини: 1. По банков път в срок до 30 (тридесет) календарни дни след изпълнение на доставката и представяне в дирекция „Обществени поръчки в отбраната” на следните редовно оформени документи: - фактура (оригинал); - складова разписка; - протокол за приемане/предаване на материални средства, подписан между Изпълнителя и крайния получател на изделията. 2. Авансово плащане в размер до 100 % от стойността на конкретния договор, което ще се извършва по банков път в срок до 60 (шестдесет) календарни дни след представяне на следните документи: - Оригинал на фактура за авансово плащане. - Оригинал на гаранция за стойността на аванса. 2.1. Редукцията на авансовото плащане се извършва пропорционално от стойността на извършената доставка по фактура след представяне от Изпълнителя в дирекция „Обществени поръчки в отбраната“ на документите, посочени в т. 1. 2.2. Плащане на останалата сума до 100% от стойността на конкретния договор ще се извършва по банков път, след извършена доставка, с платежно нареждане в срок до 30 (тридесет) календарни дни след представяне от Изпълнителя в Дирекция „Обществени поръчки в отбраната” на документите, съгласно т. 1. (когато е приложимо). 3. Изключително право на възложителя е да определя начина на плащане за всеки конкретен договор (в това число размера на авансовото плащане, когато е приложимо) в съответствие с предвидените в рамковото споразумение начини и в зависимост от финансовите му възможности. Определеният от възложителя начин на плащане ще бъде посочен в уведомлението към изпълнителя за сключване на конкретен договор към рамковото споразумение. Гаранции: 1. Гаранцията за изпълнение на конкретен договор е в размер на 10 % (десет процента) от стойността му без ДДС, която се представя в една от формите съгласно чл. 111, ал. 5 от ЗОП. 2. Гаранция за авансово плащане на конкретен договор, обезпечаваща 100% авансовото плащане, се представя в една от формите съгласно чл. 111, ал. 5 от ЗОП. Участникът сам избира формата на гаранцията за изпълнение и на гаранцията за авансово плащане по договор, сключен въз основа на рамковото споразумение.
Legal basis
Directive 2014/24/EU
2.1.6.
Grounds for exclusion
Sources of grounds for exclusionNotice
Participation in a criminal organisationУчастникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
CorruptionУчастникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
FraudУчастникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Terrorist offences or offences linked to terrorist activitiesУчастникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 31.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Money laundering or terrorist financingУчастникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Child labour and including other forms of trafficking in human beingsУчастникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Breaching obligation relating to payment of taxesУчастникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Breaching obligation relating to payment of social security contributionsУчастникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Breaching of obligations in the fields of environmental lawУчастникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Breaching of obligations in the fields of social lawУчастникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Breaching of obligations in the fields of labour lawУчастникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Direct or indirect involvement in the preparation of this procurement procedureНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Conflict of interest due to its participation in the procurement procedureНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Misrepresentation, withheld information, unable to provide required documents or obtained confidential information of this procedureЗа участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП).
Breaching of obligations set under purely national exclusion groundsЗа участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП), както и аналогични на тези престъпления в държава членка или трета страна (чл. 54, ал.1, т.2 от ЗОП; извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 113 от Закона за Сметната палата; с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки; наличие на свързаност по смисъла §2, т. 45 от ЗОП, съгласно чл.101, ал. 11 от ЗОП; при наличие на основанията та чл. 107, т. 4 от ЗОП, във връзка с чл.101, ал.11 от ЗОП. Липсата на посочените обстоятелства се декларират в част III, Раздел Г от ЕЕДОП.
BankruptcyУчастникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
InsolvencyУчастникът е в производство по несъстоятелност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Arrangement with creditorsУчастникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Analogous situation like bankruptcy, insolvency or arrangement with creditors under national lawСъгласно законодателството на държавата, в която е установено, чуждестранно лице се намира в положение, подобно на: обявен в несъстоятелност; в производство по несъстоятелност; в процедура по ликвидация; сключено извънсъдебно споразумение с кредиторите; преустановена дейност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Assets being administered by liquidatorУчастникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Business activities are suspendedУчастникът е преустановил дейността си (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
5. Lot
5.1.
LotLOT-0001
TitleДоставка на знаци отличителни жакардово-тъкани за униформено облекло - рамково споразумение
DescriptionМинистерство на отбраната обявява открита процедура за възлагане на обществена поръчка, на основание чл. 18, ал. 1, т. 1 и ал. 2, чл. 20, ал. 1, т. 1, буква „б“, чл. 73, ал. 1, чл. 81, ал. 1 и чл. 82, ал. 1от ЗОП, с предмет: „Доставка на знаци отличителни жакардово-тъкани за униформено облекло - рамково споразумение“, съгласно изискванията на Възложителя и техническа спецификация ТС Ж 71.5083.25. Предметът на поръчката се отнася за всички елементи /номенклатури/ от Знаци отличителни жакардово-тъкани за униформено облекло, посочени в ТС Ж 71.5083.25, без т. 2.2. „Емблема за пилотка“. Целта на обществената поръчка е сключването на рамково споразумение с един изпълнител и определени всички условия в него, без последващо провеждане на вътрешно конкурентен избор. Срок за изпълнение на поръчката: Рамковото споразумение е със срок 3 (три) години от неговото сключване или до достигане на неговата стойност, което от двете условия настъпи първо. Срокът за доставка по конкретните договори сключени при условията на рамковото споразумение е не повече от 6 месеца, считано от датата на сключване на договора. Прогнозно количество: Общо 57 480 броя знаци отличителни жакардово-тъкани за униформено облекло, в т.ч.: 1. Наръкавен знак за принадлежност към БА – за ОВ-23 459 бр. 2. Наръкавен знак за принадлежност към БА – за ВВС-10 184 бр. 3. Наръкавен знак за принадлежност към БА – за ВМС-16 571 бр. 4. Нашивки на главните сержанти (МО, СППМО и БА) за униформени облекла (тип Б): -за главен сержант на БА (с цвят на фона на знаците червен за ОВ и светлосин за ВВС) - 38 бр. -за главен сержант на СКС (с цвят на фона на знаците червен за ОВ и светлосин за ВВС) - 90 бр. -за главен сержант на СВ, ВВС и СКСО (с цвят на фона на знаците червен за ОВ и светлосин за ВВС) - 150 бр. -за главен сержант на бригада и приравнени (с цвят на фона на знаците червен за ОВ и светлосин за ВВС) - 150 бр. - за главен сержант на полк и приравнени (с цвят на фона на знаците червен за ОВ и светлосин за ВВС) - 480 бр. -за главен сержант на батальон и приравнени (с цвят на фона на знаците червен за ОВ и светлосин за ВВС) - 1 930 бр -за главен сержант на рота и приравнени (с цвят на фона на знаците червен за ОВ и светлосин за ВВС) - 4 428 бр. Място на изпълнение на доставката - военно формирование 52370 - Негушево.
Internal identifier556718
5.1.1.
Purpose
Main nature of the contractSupplies
Main classification (cpv): 39561133 Insignia
Quantity57 480 pieces
5.1.2.
Place of performance
Postal addressВоенно формирование 52370 - Негушево  
Townс. Негушево
Postcode2123
Country subdivision (NUTS)София (BG412)
CountryBulgaria
5.1.3.
Estimated duration
Start date04/06/2026
Duration3 Years
5.1.4.
Renewal
Maximum renewals0
5.1.5.
Value
Estimated value excluding VAT94 162,14 EUR
5.1.6.
General information
Reserved participation
Participation is not reserved.
Procurement Project not financed with EU Funds.
The procurement is covered by the Government Procurement Agreement (GPA)no
5.1.7.
Strategic procurement
Aim of strategic procurementNo strategic procurement
Green Procurement CriteriaNo Green Public Procurement criteria
5.1.8.
Accessibility criteria
Accessibility criteria for persons with disabilities are not included with the following justification
JustificationКритерии за достъпност на лица с увреждане не са включени в техническата спецификация, тъй като за изделията, предмет на поръчката не са на лице такива изисквания.
5.1.9.
Selection criteria
Sources of selection criteriaNotice
CriterionReferences on specified deliveries
Description of selection criterionВъзложителят поставя изискване към техническите и професионални способности по чл. 63, ал. 1, т. 1, б. „б“ от ЗОП. За доказване на техническите и професионални способности, участникът следва да е изпълнил дейности с предмет и обем, идентични или сходни с тези на поръчката, за последните три години от датата на подаване на офертата в обем не по-малко от 20 000 броя. Изискуемият обем може да се докаже, чрез повече от една доставка, тоест чрез натрупване на доставки с по- малък обем. При подаване на оферта, участниците декларират съответствието с този критерий за подбор като попълват съответния раздел в ЕЕДОП - Част ІV, Раздел В. Поставеното изискване се доказват с документи по чл. 64, ал. 1, т. 2 от ЗОП – списък на доставките, които са идентични или сходни с предмета на обществената поръчка, които участникът, определен за изпълнител представя преди сключване на рамковото споразумение или в случаите по чл.67, ал.5 от ЗОП. Забележка: Във връзка с поставеният от възложителя критерии за подбор за технически и професионални способности, под „сходен предмет“ се разбира доставка на текстилни етикети, мотиви, емблеми и украси за униформено облекло.
5.1.10.
Award criteria
Criterion
TypePrice
NameСъгласно чл. 70, ал. 1 и ал. 2, т. 1 от ЗОП обществената поръчка се възлага въз основа на икономически най- изгодната оферта.
DescriptionИкономически най-изгодната оферта се определя въз основа на критерий за възлагане „най- ниска цена“. Под "най-ниска цена" се разбира най-ниската предложена от участника обща стойност за изпълнение на поръчката без включен ДДС.
5.1.11.
Procurement documents
Languages in which the procurement documents are officially availableBulgarian
Address of the procurement documentshttps://app.eop.bg/today/556718
Ad hoc communication channel
NameЦАИС ЕОП
5.1.12.
Terms of procurement
Terms of submission
Electronic submissionRequired
Address for submissionhttps://app.eop.bg/today/556718
Languages in which tenders or requests to participate may be submittedBulgarian
Electronic catalogueNot allowed
VariantsNot allowed
Deadline for receipt of tenders01/06/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte
Duration during which the tender must remain valid6 Months
Information about public opening
Opening date02/06/2026 15:00:00 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte
PlaceВ системата
Additional informationСъгласно чл. 54, ал. 1 от ППЗОП мострите ще бъдат отворени на публично заседание на комисията по чл. 103, ал. 1 от ЗОП, което ще се проведе на адрес: гр. София, ул. Иван Вазов 12, ет. 5, в деня и часа, посочени в поле "Информация за публичното отваряне на офертите" в обявлението.
Terms of contract
The execution of the contract must be performed within the framework of sheltered employment programmesNo
Electronic invoicingAllowed
Electronic ordering will be usedno
Electronic payment will be usedyes
5.1.15.
Techniques
Framework agreement
Framework agreement, without reopening of competition
Maximum number of participants1
Information about the dynamic purchasing system
No dynamic purchase system
5.1.16.
Further information, mediation and review
Review organisationКомисия за защита на конкуренцията
Information about review deadlines: Жалба срещу решението за откриване може да се подава в 10-дневен срок от изтичане на 14-дневния срок (по чл. 100, ал. 3 от ЗОП) от публикуване в РОП на обявлението, с което се оповестява откриването на процедурата.
Organisation providing more information on the review proceduresКомисия за защита на конкуренцията
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Official nameМинистерство на отбраната
Registration number000695324
Postal addressул. "Дякон Игнатий" №3
TownСофия
Postcode1092
Country subdivision (NUTS)София (столица) (BG411)
CountryBulgaria
Contact pointИва Ангелова Данаилова
Emaili.danailova@mod.bg
Telephone+359 29220681
Fax+359 29879693
Internet addresshttps://www.mod.bg/
Buyer profilehttps://app.eop.bg/buyer/1199
Roles of this organisation
Buyer
8.1.
ORG-0002
Official nameКомисия за защита на конкуренцията
Registration number000698612
Postal addressбул. Витоша № 18
TownСофия
Postcode1000
Country subdivision (NUTS)София (столица) (BG411)
CountryBulgaria
Contact pointКомисия за защита на конкуренцията
Emaildelovodstvo@cpc.bg
Telephone+359 29356113
Fax+359 29807315
Internet addresshttp://www.cpc.bg
Roles of this organisation
Review organisation
Organisation providing more information on the review procedures
10. Change
Version of the previous notice to be changed04e9ac7a-f01b-40f4-a8c9-6c8e788648d8-01
Main reason for changeInformation updated
Notice information
Notice identifier/version0464da3d-f5b1-4a08-928f-e2ae50613915  -  01
Form typeCompetition
Notice typeContract or concession notice – standard regime
Notice subtype16
Notice dispatch date22/05/2026 13:38:51 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte
Languages in which this notice is officially availableBulgarian
Notice publication number353761-2026
OJ S issue number99/2026
Publication date26/05/2026