1. Buyer
1.1.
Buyer
Official name: Bundesamt für Strassen ASTRA - Filiale Winterthur
Legal type of the buyer: Body governed by public law, controlled by a central government authority
Activity of the contracting authority: General public services
2. Procedure
2.1.
Procedure
Title: MP-090227, N03-60 Kiessammler Rütibach – Verstärkung Mauern
Description: Aufgrund des Alters des Kiessammlers Rütibach und des mangelhaften Zustandes des Betons (insbesondere AAR) sind statische Verstärkung der Ufermauern (Militärmauer und Abschlussmauer) im Bereich der Nationalstrasse N03 (Autobahnzubringer Reichenburg) erforderlich. Die bestehenden Mauern weisen gemäss aktueller statischer Überprüfung Defizite in der Tragsicherheit auf. Ein Versagen hätte schwerwiegende Folgen für den Verkehr auf dem Autobahnzubringer sowie für angrenzende Bauten. Das Projekt wird daher als Sofortmassnahme umgesetzt und beschränkt sich auf die Behebung der statischen Mängel der beiden Mauern. Der Umfang der Arbeiten umfasst im Wesentlichen: * Wasserseitige Verstärkung der Militärmauer und der Abschlussmauer durch Betonaufdopplungen, sodass die Bauwerke künftig als Schwergewichtsmauern wirken. * Provisorische Wasserhaltung und etappenweise Bauausführung, um Arbeiten im Kiessammler unter kontrollierten hydraulischen Bedingungen durchführen zu können.
Procedure identifier: 91608be6-9f4e-4bc2-81bc-2eebd4fbae33
Type of procedure: Open
The procedure is accelerated: no
2.1.1.
Purpose
Main nature of the contract: Works
Main classification (cpv): 45000000 Construction work
2.1.2.
Place of performance
Country: Switzerland
Anywhere in the given country
Additional information: Schweiz, Gemeinde Reichenburg Autobahnzubringer Reichenburg
2.1.4.
General information
Additional information: Sonstige Anforderungen 1. Vorbehalten bleiben die Beschaffungsreife des Projektes sowie die Verfügbarkeit der Kredite; 2. Die Erarbeitung der Angebote wird nicht vergütet. Die Angebotsunterlagen werden nicht zurückgegeben; 3. Ausschreibungsunterlagen ist nur in deutscher Sprache erhältlich.
Legal basis:
Directive 2014/24/EU
2.1.6.
Grounds for exclusion
Sources of grounds for exclusion: Notice
Analogous situation like bankruptcy, insolvency or arrangement with creditors under national law: Weitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch
5. Lot
5.1.
Lot: LOT-0000
Title: MP-090227, N03-60 Kiessammler Rütibach – Verstärkung Mauern
Description: Aufgrund des Alters des Kiessammlers Rütibach und des mangelhaften Zustandes des Betons (insbesondere AAR) sind statische Verstärkung der Ufermauern (Militärmauer und Abschlussmauer) im Bereich der Nationalstrasse N03 (Autobahnzubringer Reichenburg) erforderlich. Die bestehenden Mauern weisen gemäss aktueller statischer Überprüfung Defizite in der Tragsicherheit auf. Ein Versagen hätte schwerwiegende Folgen für den Verkehr auf dem Autobahnzubringer sowie für angrenzende Bauten. Das Projekt wird daher als Sofortmassnahme umgesetzt und beschränkt sich auf die Behebung der statischen Mängel der beiden Mauern. Der Umfang der Arbeiten umfasst im Wesentlichen: * Wasserseitige Verstärkung der Militärmauer und der Abschlussmauer durch Betonaufdopplungen, sodass die Bauwerke künftig als Schwergewichtsmauern wirken. * Provisorische Wasserhaltung und etappenweise Bauausführung, um Arbeiten im Kiessammler unter kontrollierten hydraulischen Bedingungen durchführen zu können.
5.1.1.
Purpose
Main nature of the contract: Works
Main classification (cpv): 45000000 Construction work
5.1.2.
Place of performance
Country: Switzerland
Anywhere in the given country
Additional information: Schweiz, Gemeinde Reichenburg Autobahnzubringer Reichenburg
5.1.3.
Estimated duration
Start date: 01/10/2026
Duration end date: 31/10/2027
5.1.4.
Renewal
Maximum renewals: 1
Other information about renewals: Eine Verlängerung erfolgt abhängig von der Verfügbarkeit der Kredite, des Projektfortschrittes, allfälligen Projektänderungen, der Zustimmung in Linie und nicht zuletzt von der Qualität der bereits erbrachten Leistungen. Eine Verlängerung ist ebenfalls infolge Hochwasserereignissen möglich.
5.1.6.
General information
Reserved participation:
Participation is not reserved.
The names and professional qualifications of the staff assigned to perform the contract must be given: Not yet known
Procurement Project not financed with EU Funds.
The procurement is covered by the Government Procurement Agreement (GPA): yes
5.1.9.
Selection criteria
Sources of selection criteria: Notice
Criterion: Other economic or financial requirements
Description of selection criterion: Die Kriterien sind in der offiziellen Publikation auf simap.ch definiert.
Criterion: Enrolment in a trade register
Description of selection criterion: Die Kriterien sind in der offiziellen Publikation auf simap.ch definiert.
Criterion: Relevant educational and professional qualifications
Description of selection criterion: Die Kriterien sind in der offiziellen Publikation auf simap.ch definiert.
5.1.10.
Award criteria
Criterion:
Type: Price
Name: ZK 1 – Preis
Description: Preis
Category of award weight criterion: Weight (percentage, exact)
Award criterion number: 70
Criterion:
Type: Quality
Name: ZK 2 – Qualität des Anbieters
Description: Erfahrung des Schlüsselpersonals unterteilt in: * ZK 2.1 - Chefbauführer 5% * ZK 2.2 - Polier 5%
Category of award weight criterion: Weight (percentage, exact)
Award criterion number: 10
Criterion:
Type: Quality
Name: ZK 3 – Qualität / Plausibilität des Angebotes
Description: Projektspezifische Beschreibungen in Form vom Technischen Bericht, Bauprogramm und Beschrieb Bauabläufe mit Ressourcenplanung. Unterteilt in: * ZK 3.1 – Technischer Bericht 10% * ZK 3.2 – Bauprogramm, Bauabläufe 10%
Category of award weight criterion: Weight (percentage, exact)
Award criterion number: 20
5.1.11.
Procurement documents
Access to certain procurement documents is restricted
Ad hoc communication channel:
Name: Simap.ch
5.1.12.
Terms of procurement
Terms of submission:
Electronic submission: Not allowed
Justification for why electronic submission is not possible: Tools, devices, or file formats not generally available
Description: Es sind zwei (2) Exemplare des Angebots (der Angebotsunterlagen) in Papierform mit Originalunterschriften einzureichen. Zusätzlich ist das Angebot in elektronischer Form (z.B. auf USB-Stick) einzureichen. Dabei hat es aus einer einzigen PDF-Datei zu bestehen, welche das gesamte physische Angebot umfasst. Einzig Dateien in Spezialformaten sind von dieser Regelung ausgenommen und können sepa
Languages in which tenders or requests to participate may be submitted: German
Electronic catalogue: Not allowed
Variants: Not allowed
Tenderers may submit more than one tender: Not allowed
Description of the financial guarantee: Gemäss Ziffer 5 der vorgesehenen Vertragsurkunde.
Deadline for receipt of tenders: 21/07/2026 23:59:00 (UTC+02:00) Eastern European Time, Central European Summer Time
Duration during which the tender must remain valid: 180 Days
Terms of contract:
The execution of the contract must be performed within the framework of sheltered employment programmes: Not yet known
Conditions relating to the performance of the contract: Weitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch
Electronic invoicing: Required
Electronic ordering will be used: no
Electronic payment will be used: yes
Financial arrangement: Weitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch
5.1.15.
Techniques
Framework agreement:
No framework agreement
Information about the dynamic purchasing system:
No dynamic purchase system
5.1.16.
Further information, mediation and review
Review organisation: Bundesverwaltungsgericht
Information about review deadlines: Rechtsmittelbelehrung Gegen diese Verfügung kann gemäss Art. 56 Abs. 1 des Bundesgesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen (BöB) innert 20 Tagen seit Eröffnung schriftlich Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht, Postfach, 9023 St. Gallen, erhoben werden. Die Beschwerde ist im Doppel einzureichen und hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel sowie die Unterschrift der beschwerdeführenden Person oder ihrer Vertretung zu enthalten. Eine Kopie der vorliegenden Verfügung und vorhandene Beweismittel sind beizulegen. Die Bestimmungen des Verwaltungsverfahrensgesetzes (VwVG) über den Fristenstillstand finden gemäss Art. 56 Abs. 2 BöB keine Anwendung.
Organisation providing additional information about the procurement procedure: Bundesamt für Strassen ASTRA - Filiale Winterthur
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Official name: Bundesamt für Strassen ASTRA - Filiale Winterthur
Registration number: 1dd12844-7c49-424b-a012-4318658b581d
Postal address: Grüzefeldstrasse 41
Town: Winterthur
Postcode: 8404
Country subdivision (NUTS): Zürich (CH040)
Country: Switzerland
Telephone: +41584804711
Roles of this organisation:
Buyer
Organisation providing additional information about the procurement procedure
8.1.
ORG-0002
Official name: Bundesverwaltungsgericht
Registration number: BVGER
Postal address: Postfach
Town: St. Gallen
Postcode: 9023
Country subdivision (NUTS): St. Gallen (CH055)
Country: Switzerland
Telephone: +41584652626
Roles of this organisation:
Review organisation
8.1.
ORG-0003
Official name: Simap.ch
Registration number: CH001
Postal address: Holzikofenweg 36
Town: Bern
Postcode: 3003
Country subdivision (NUTS): Bern / Berne (CH021)
Country: Switzerland
Telephone: +41584646388
Roles of this organisation:
TED eSender
Notice identifier/version: 2c045878-6b8a-4ba7-b9ac-8c837d14faaf - 01
Form type: Competition
Notice type: Contract or concession notice – standard regime
Notice subtype: 16
Notice dispatch date: 22/05/2026 02:25:50 (UTC+02:00) Eastern European Time, Central European Summer Time
Languages in which this notice is officially available: German, French
Notice publication number: 353808-2026
OJ S issue number: 99/2026
Publication date: 26/05/2026