402661-2026 - Competition
Bulgaria – Electricity – Доставка на нетна електрическа енергия от координатор на стандартна балансираща група за нуждите на „Пазари Възраждане“ ЕАД
OJ S 112/2026 12/06/2026
Contract or concession notice – standard regime
Supplies
1. Buyer
1.1.
Buyer
Official nameПАЗАРИ ВЪЗРАЖДАНЕ ЕАД
Emailoffice@pazari-vazrajdane.com
Legal type of the buyerBody governed by public law
Activity of the contracting authorityGeneral public services
2. Procedure
2.1.
Procedure
TitleДоставка на нетна електрическа енергия от координатор на стандартна балансираща група за нуждите на „Пазари Възраждане“ ЕАД
DescriptionПредметът на настоящата поръчка включва доставка на нетна активна електрическа енергия на ниво ниско и средно напрежение от координатор на стандартна балансираща група, с пълно администриране на информационния поток с ЕСО и поемане на разходите за небаланси на обекти за нуждите на „Пазари Възраждане“ ЕАД за срок от 12 (дванадесет) месеца с прогнозно количество за целия период – 1 800 MWh. Местата за доставка на нетна активна енергия са главните и разпределителните електрически табла във всички Сектори на пазарите „Димитър Петков“, „Женски пазар“, „Временен цветен пазар“ и „Предгаров площад – Ротонда“. Целта на възлагането на обществената поръчка е да се доставя нетна активна електрическа енергия за нуждите на „Пазари Възраждане“ ЕАД, осигуряване на услуга по прогнозиране на потреблението, както и изготвяне на графици от координатора на балансираща група, подаването им, коригиране при необходимост на подаваните графици, отговорност за балансиране и всички дейности, свързани с участие в свободния пазар на електрическа енергия на Възложителя. Възлагането на обществената поръчка за покупко-продажба на електрическа енергия по свободно договорени цени се провежда при съблюдаване на приложимите разпоредби на Закона за енергетиката (ЗЕ) и останалите нормативни актове, които уреждат обществените отношения, свързани с доставката на електрическа енергия
Procedure identifier99785dca-2485-4c44-bde9-b6ab130c7706
Internal identifier589134
Type of procedureOpen
The procedure is acceleratedno
2.1.1.
Purpose
Main nature of the contractSupplies
Main classification (cpv): 09310000 Electricity
2.1.2.
Place of performance
Country subdivision (NUTS)София (столица) (BG411)
CountryBulgaria
2.1.3.
Value
Estimated value excluding VAT280 000,00 EUR
2.1.4.
General information
Additional information1) Определения изпълнител представя документ за внесена гаранция за изпълнение под формата на парична сума, оригинал на неотменяема банкова гаранция или валидна застрахователна полица в размер на 3 % от стойността на договора без ДДС. Гаранцията може да се предостави, чрез сключване на застраховка, само когато стойността на гаранцията за изпълнение, е равна или по-малка от 255 645,94 евро. 2) Основанията по чл. 54, ал. 1, т. 1, 2 и 7 и чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП се отнасят за: а) лицата, които представляват участника и членовете на управителни и надзорни органи и за др. лица на участника, съгласно регистъра, в който е вписан участника, ако има такъв, или документите, удостоверяващи правосубектността му. Когато в състава на тези органи участва юридическо лице, основанията се отнасят за физическите лица, които го представляват съгласно регистъра, в който е вписано юридическото лице, ако има такъв, или документите, удостоверяващи правосубектността му. б) Физическите лица по пълномощие, когато участникът, или юридическо лице в състава на негов контролен или управителен орган се представлява от такова лице. 3) Други основания за отстраняване от участие - при условията на чл.107 от ЗОП. 4) Участници, за които са налице обстоятелствата по чл. 5к, пар. 1 от Регламент (ЕС) № 833/2014 г. от 31 юли 2014 г. относно ограничителните мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна, не могат да участват пряко и/или косвено в настоящата обществена поръчка. ДОКАЗВАНЕ: При подаване на офертата участникът декларира наличието или отсъствието на обстоятелствата по чл. 5к, пар. 1 от Регламент (ЕС) № 833/2014 г. от 31 юли 2014 г., чрез представяне на декларация по образец (Образец № 3).
Legal basis
Directive 2014/24/EU
2.1.6.
Grounds for exclusion
Sources of grounds for exclusionNotice
Participation in a criminal organisationКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
CorruptionКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
FraudКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Terrorist offences or offences linked to terrorist activitiesКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Money laundering or terrorist financingКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Child labour and including other forms of trafficking in human beingsКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Breaching obligation relating to payment of taxesКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Breaching obligation relating to payment of social security contributionsКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Breaching of obligations in the fields of environmental lawКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Breaching of obligations in the fields of social lawКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Breaching of obligations in the fields of labour lawКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Direct or indirect involvement in the preparation of this procurement procedureНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Conflict of interest due to its participation in the procurement procedureНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Misrepresentation, withheld information, unable to provide required documents or obtained confidential information of this procedureЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП) - За кандидата или участника е установено, че е опитал да повлияе на вземането на решение от страна на възложителя, свързано с отстраняването, подбора или възлагането, включително чрез предоставяне на невярна или заблуждаваща информация, или да получи информация, която може да му даде неоснователно предимство в процедурата за възлагане на обществена поръчка. (чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП).
Breaching of obligations set under purely national exclusion groundsЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 91 от Закона за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности; с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки
BankruptcyКандидатът или участникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
InsolvencyКандидатът или участникът е в производство по несъстоятелност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Arrangement with creditorsКандидатът или участникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Analogous situation like bankruptcy, insolvency or arrangement with creditors under national lawСъгласно законодателството на държавата, в която е установено, чуждестранно лице се намира в положение, подобно на: обявен в несъстоятелност; в производство по несъстоятелност; в процедура по ликвидация; сключено извънсъдебно споразумение с кредиторите; преустановена дейност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Assets being administered by liquidatorКандидатът или участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Business activities are suspendedКандидатът или участникът е преустановил дейността си (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
5. Lot
5.1.
LotLOT-0001
TitleДоставка на нетна електрическа енергия от координатор на стандартна балансираща група за нуждите на „Пазари Възраждане“ ЕАД
DescriptionПредметът на настоящата поръчка включва доставка на нетна активна електрическа енергия на ниво ниско и средно напрежение от координатор на стандартна балансираща група, с пълно администриране на информационния поток с ЕСО и поемане на разходите за небаланси на обекти за нуждите на „Пазари Възраждане“ ЕАД за срок от 12 (дванадесет) месеца с прогнозно количество за целия период – 1 800 MWh. Местата за доставка на нетна активна енергия са главните и разпределителните електрически табла във всички Сектори на пазарите „Димитър Петков“, „Женски пазар“, „Временен цветен пазар“ и „Предгаров площад – Ротонда“. Целта на възлагането на обществената поръчка е да се доставя нетна активна електрическа енергия за нуждите на „Пазари Възраждане“ ЕАД, осигуряване на услуга по прогнозиране на потреблението, както и изготвяне на графици от координатора на балансираща група, подаването им, коригиране при необходимост на подаваните графици, отговорност за балансиране и всички дейности, свързани с участие в свободния пазар на електрическа енергия на Възложителя. Възлагането на обществената поръчка за покупко-продажба на електрическа енергия по свободно договорени цени се провежда при съблюдаване на приложимите разпоредби на Закона за енергетиката (ЗЕ) и останалите нормативни актове, които уреждат обществените отношения, свързани с доставката на електрическа енергия
Internal identifier589134
5.1.1.
Purpose
Main nature of the contractSupplies
Main classification (cpv): 09310000 Electricity
5.1.2.
Place of performance
Country subdivision (NUTS)София (столица) (BG411)
CountryBulgaria
5.1.3.
Estimated duration
Duration12 Months
5.1.4.
Renewal
Maximum renewals0
5.1.5.
Value
Estimated value excluding VAT280 000,00 EUR
5.1.6.
General information
Reserved participation
Participation is not reserved.
Procurement Project not financed with EU Funds.
The procurement is covered by the Government Procurement Agreement (GPA)no
5.1.7.
Strategic procurement
Aim of strategic procurementNo strategic procurement
Green Procurement CriteriaNo Green Public Procurement criteria
5.1.8.
Accessibility criteria
Accessibility criteria for persons with disabilities are not included because the procurement is not intended for use by natural persons
5.1.9.
Selection criteria
Sources of selection criteriaNotice
CriterionEnrolment in a relevant professional register
Description of selection criterion1. Участникът следва да има валиден лиценз за търговия с електрическа енергия, включващ дейността „координатор на балансираща група”, издаден от КОМИСИЯТА ЗА ЕНЕРГИЙНО И ВОДНО РЕГИЛИРАНЕ (КЕВР), в съответствие със Закона за енергетиката. Когато участник е чуждестранно лице, същото трябва да e вписано в аналогичен регистър, съгласно законодателството на държавата членка, в която е установен. 2. Участникът следва да е вписан в регистъра на ЕЛЕКТРОЕНЕРГИЕН СИСТЕМЕН ОПЕРАТОР (ЕСО) ЕАД на търговските участници като търговец на електрическа енергия с посочен идентификационен номер/EIC код и със статус активен, в съответсвие с разпоредбите на Правилата за търговия с електрическа енергия и Закона за енергетиката. Когато участник е чуждестранно лице, същото трябва да e вписано в аналогичен регистър, съгласно законодателството на държавата членка, в която е установен. 3. Участникът следва да е вписан в регистъра на ЕСО ЕАД на координатори на стандартни балансиращи групи като координатор с посочен идентификационен номер/EIC код и със статус активен в съответсвие с разпоредбите на Правилата за търговия с електрическа енергия и Закона за енергетиката. Когато участник е чуждестранно лице, същото трябва да e вписано в аналогичен регистър, съгласно законодателството на държавата членка, в която е установен. ДОКАЗВАНЕ: При подаване на офертата участникът декларира съответствие с изискването като посочва информацията относно посочените по-горе изисквания в поле ,,вписване в съответен професионален регистър” на Част IV, раздел А „Годност“ от ЕЕДОП. Документи за доказване (представят се само при условията на чл. 67, ал. 5 и 112, ал. 1,т. 2 от ЗОП) - Заверено копие на валиден лиценз за търговия с електрическа енергия, включващ дейността „координатор на стандартна балансираща група“ издаден от КЕВР, в съответствие със ЗЕ или на документ от аналогичен регистър, съгласно законодателството на държавата членка, в която е установен участника, Заверено копие на доказателство за вписване в регистъра на ЕСО ЕАД на търговските участници, като търговец на електрическа енергия с посочен идентификационен номер/EIC код и със статус активен или на документ от аналогичен регистър, съгласно законодателството на държавата членка, в която е установен участника, Заверено копие на доказателство за вписване в регистъра на ЕСО ЕАД на координатори на стандартни балансиращи групи, като координатор с посочен идентификационен номер/EIC код и със статус активен или на документ от аналогичен регистър, съгласно законодателството на държавата членка, в която е установен участника. Възложителят няма да изисква документите по предходното изречение, в случай, че до тях има достъп по служебен път или чрез публичен регистър или документите могат да бъдат осигурени чрез пряк и безплатен достъп до националните бази данни на държавите членки. Ако определеният изпълнител е чуждестранен участник, той трябва да представи документ, с който да докаже, че има право да изпълнява възлаганата дейност в Република България, включително че е извършил съответната регистрация съгласно ЗЕ, във връзка с разпоредбата на чл. 112, ал. 1, т. 4 от ЗОП.

CriterionGeneral yearly turnover
Description of selection criterionПрез последните 3 (три) приключили финансови години в зависимост от датата, на която участникът е създаден или е започнал дейността си, участникът трябва да е реализирал минимален общ оборот в размер не по-малък от прогнозната стойност на обществената поръчка. За участник – чуждестранно лице оборотът се изчислява по официалния курс на БНБ за съответната валута към датата на подаване на офертата. Забележка 1: Изискуемия оборот се изчислява на база годишните обороти по смисъла на § 2, т. 66 от ДР на ЗОП. ДОКАЗВАНЕ: При подаване на офертата участникът декларира съответствие с поставеното изискване, като попълва част IV, раздел Б „Икономическо и финансово състояние“, полета „общ годишен оборот” от ЕЕДОП. Документи за доказване (представят се само при условията на чл. 67, ал. 5 и 112, ал. 1,т. 2 от ЗОП): - Справка за общия оборот за последните 3 (три) приключили финансови години, в зависимост от датата на която участникът е учреден или е започнал дейността си. Или - Копия на годишните отчети или техни съставни части, когато публикуването им се изисква от законодателството на държавата, в която участникът е установен. Забележка: Когато по основателна причина участник не е в състояние да представи поисканите от възложителя документи, той може да докаже своето икономическо и финансово състояние с помощта на всеки друг документ, който възложителят приеме за подходящ

CriterionReferences on specified deliveries
Description of selection criterionПрез последните 3 /три/ години, считано от датата на подаване на офертата, всеки участник трябва да е извършил дейност с предмет, идентичен или сходен с предмета на поръчката. Под дейностс предмет, идентичен или сходен с предмета на поръчката следва да се разбира доставка на електрическа енергия и координиране на балансираща група. ДОКАЗВАНЕ: При подаване на офертата участникът декларира съответствие с поставеното изискване, чрез попълване на Част IV, раздел В, поле „извършени доставки от конкретния вид” от ЕЕДОП, като предостави информация за стойностите, датите и получателите на дейностите идентични или сходни с предмета на поръчката. Документи за доказване (представят се само при условията на чл. 67, ал. 5 и 112, ал. 1,т. 2 от ЗОП) - Списък на дейностите, идентични или сходни с предмета на поръчката, изпълнени през последните 3 години, считано от датата на подаване на офертите, с посочване на стойностите, датите и получателите, заедно с документи, които доказват извършената доставка/услуга.
5.1.10.
Award criteria
Criterion
TypePrice
NameНай-ниска цена
DescriptionОценката се извършва на база предложена от участника цена за фиксирана търговска надбавка за покриване на разходите по финансиране, администриране и балансиране за доставка на 1 /един/ MWh нетна електрическа енергия. Участникът, предложил най-ниска цена за фиксирана търговска надбавка, се класира на първо място.
5.1.11.
Procurement documents
Languages in which the procurement documents are officially availableBulgarian
Address of the procurement documentshttps://app.eop.bg/today/589134
Ad hoc communication channel
NameЦАИС ЕОП
5.1.12.
Terms of procurement
Terms of submission
Electronic submissionRequired
Address for submissionhttps://app.eop.bg/today/589134
Languages in which tenders or requests to participate may be submittedBulgarian
Electronic catalogueNot allowed
VariantsNot allowed
Deadline for receipt of tenders13/07/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte
Duration during which the tender must remain valid6 Months
Information about public opening
Opening date14/07/2026 14:00:00 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte
PlaceВ системата
Terms of contract
The execution of the contract must be performed within the framework of sheltered employment programmesNo
Electronic invoicingAllowed
Electronic ordering will be usedno
Electronic payment will be usedno
5.1.15.
Techniques
Framework agreement
No framework agreement
Information about the dynamic purchasing system
No dynamic purchase system
5.1.16.
Further information, mediation and review
Review organisationКомисия за защита на конкуренцията
Information about review deadlines: Съгласно чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП.
Organisation providing more information on the review proceduresКомисия за защита на конкуренцията
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Official nameПАЗАРИ ВЪЗРАЖДАНЕ ЕАД
Registration number130107315
Postal addressул. Цар Самуил № 90Б
TownСофия
Postcode1202
Country subdivision (NUTS)София (столица) (BG411)
CountryBulgaria
Contact pointЛозана Василева
Emailoffice@pazari-vazrajdane.com
Telephone+359 29832184
Internet addresshttps://www.pazari-vazrajdane.com/
Buyer profilehttps://app.eop.bg/buyer/29427
Roles of this organisation
Buyer
8.1.
ORG-0002
Official nameКомисия за защита на конкуренцията
Registration number000698612
Postal addressбул. Витоша № 18
TownСофия
Postcode1000
Country subdivision (NUTS)София (столица) (BG411)
CountryBulgaria
Contact pointКомисия за защита на конкуренцията
Emaildelovodstvo@cpc.bg
Telephone+359 29356113
Fax+359 29807315
Internet addresshttp://www.cpc.bg
Roles of this organisation
Review organisation
Organisation providing more information on the review procedures
Notice information
Notice identifier/versionf54aecc4-f246-4489-bf66-8a078ee6f5c9  -  01
Form typeCompetition
Notice typeContract or concession notice – standard regime
Notice subtype16
Notice dispatch date11/06/2026 14:20:28 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte
Languages in which this notice is officially availableBulgarian
Notice publication number402661-2026
OJ S issue number112/2026
Publication date12/06/2026